ViewSonic IFP8670-S Guía del usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Serie IFP70
Monitor táctil de uso comercial
Guía del usuario
Nº de modelo: VS17729/VS17710
N/P: IFP6570/IFP8670
IMPORTANTE: Lea esta Guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y utilización del producto
de una forma segura, así como para registrar dicho producto para obtener servicio técnico en caso de que sea necesario. La
información de garantía contenida en esta guía del usuario describirá su cobertura limitada proporcionada por ViewSonic®
Corporation, que también podrá encontrar en el sitio web en http://www.viewsonic.com en inglés, o en los idiomas
específicos utilizando el cuadro de selección Regional (Configuración regional) situado en la esquina superior derecha de
dicho sitio. “Antes de utilizar el equipo lea atentamente las instrucciones de este manual”
2
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que
el producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
3
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el disposivo.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para utilizarla como
referencia en el futuro.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
No utilice el dispositivo cerca de lugares que contengan agua. Para reducir
el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo a la
humedad.
No retire nunca la carcasa posterior. Esta pantalla contiene componentes de alto
voltaje. Puede sufrir serios daños si los toca.
Evite que el dispositivo quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes
de calor sostenidas.
No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplificadores incluidos) que
puedan aumentar la temperatura del dispositivo a niveles peligrosos.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para obtener más
información, consulte la sección “Mantenimiento” en la página 132.
Cuando traslade el dispositivo, tenga cuidado de no dejar caer o golpear el
dispositivo sobre nada.
No coloque el dispositivo sobre una superficie irregular o inestable. El dispositivo
puede caerse y provocar una lesión o un mal funcionamiento.
No coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo o los cables de conexión.
Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el dispositivo y llame a su distribuidor o con ViewSonic®. Es peligroso seguir
utilizando el dispositivo.
El dispositivo es un monitor con retroiluminación LED diseñado para uso general
en oficinas.
No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de tierra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a tierra disponen de dos clavijas, y una
tercera con conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un
adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la
clavija de conexión a tierra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a
tierra NUNCA SE QUITEN.
Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale de la
unidad. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentra junto al
equipo de forma que se pueda obtener acceso a ella fácilmente.
4
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/
aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a
usar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo.
Coloque el dispositivo en un área perfectamente ventilada. No coloque nada
sobre el dispositivo que impida la disipación del calor.
4 inches
(10 cm)
4 inches
(10 cm)
4 inches
(10 cm)
11,875 inches
(30,16 cm)
La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado. Será necesario reparar la unidad cuando se haya
dañado de alguna forma, como por ejemplo:
ͫ Si el cable o el enchufe de alimentación está dañado
ͫ Si se derrama líquido en la unidad o caen objetos en ella
ͫ Si la unidad está expuesta a la humedad
ͫ Si la unidad no funciona normalmente o se ha caído
5
Contenido
Precauciones de seguridad .......................................... 3
Introducción .............................................................. 10
Contenido del paquete .........................................................................................10
Especificaciones del kit de instalación en pared (VESA) .......................................11
Descripción del producto .....................................................................................12
Panel de control .................................................................................................... 12
Panel de E/S .......................................................................................................... 14
Smart Pen y cargador ............................................................................................ 16
Cargador ............................................................................................................ 16
Funciones de los botones de su Smart Pen ....................................................... 16
Carga ................................................................................................................. 17
Concentrador de sensores .................................................................................... 18
Instalación ......................................................................................................... 18
Cámara .................................................................................................................. 20
Mando a distancia ................................................................................................. 21
Utilización de gestos ............................................................................................. 26
Seleccionar y cancelar selección de un objeto (clic) .. ........................................ 26
Opciones del menú de la pantalla
(haga clic con el botón derecho del ratón) ........................................................ 26
Doble clic ........................................................................................................... 26
Mover un objeto................................................................................................ 27
Borrar nta digital ............................................................................................. 27
Deslice el dedo hacia arriba para acceder a la conguración general ............... 27
Realizar las conexiones .............................................. 28
Conectar dispositivos externos y conexión táctil .................................................28
Conexión Tipo C ..................................................................................................... 28
Conexión DisplayPort ............................................................................................ 28
Conexión HDMI ..................................................................................................... 28
Conexión RS-232 ................................................................................................... 29
Conexiones USB y de red ....................................................................................... 30
Conexión del reproductor multimedia .................................................................. 31
Conexión SPDIF ..................................................................................................... 32
Conexión de salida de vídeo .................................................................................. 33
6
Cómo utilizar su ViewBoard ....................................... 34
Encender y apagar su ViewBoard .........................................................................34
Configuración de encendido inicial ......................................................................35
vLauncher: pantalla de bienvenida personalizable ..............................................37
Barra de herramientas .................................................................... ......................38
Menú de visualización en pantalla (OSD, On Screen Display) ViewBoard ............44
General Settings (Configuración general) ............................................................. 45
Detailed Settings (Ajustes detallados) ................................................................... 47
Audio Sengs (Conguración de audio) ........................................................... 47
Screen Sengs (Conguración de la pantalla) .................................................. 48
Display Sengs (Conguración de la visualización) .......................................... 49
Advanced Settings (Configuración avanzada) ....................................................... 50
Wireless & Networks (Conexiones inalámbricas y redes) ................................. 50
Wi-Fi .............................................................................................................. 51
Ethernet ........................................................................................................ 52
Hotspot & Tethering (Zona con cobertura Wi-Fi y anclaje a red) .................. 53
BT .................................................................................................................. 54
VPN ................................................................................................................ 55
Share (Comparr) .............................................................................................. 57
SAMBA Service (Servicio SAMBA) ................................................................. 57
Miracast ......................................................................................................... 59
Device (Disposivo) ........................................................................................... 60
Theme (Tem) ................................................................................................. 60
Display (Pantalla) ........................................................................................... 60
Wallpaper (Fondo de pantalla) .................................................................. 61
HDMI Out Resoluon (Resolución de salida HDMI) .................................. 62
Burn-in Protecon Interval (Intervalo de protección anquemado) ......... 63
Storage (Almacenamiento) ......... ............................................................... 63
Sound (Sonido) .......................................................................................... 63
Personal ......................................................................... .................................... 64
Security (Seguridad) ...................................................................................... 64
Trusted credenals (Credenciales de conanza) ....................................... 64
Clear credenals (Borrar credenciales) ..................................................... 65
Unknown Sources (Orígenes desconocidos) ............................................. 65
Language & Input (Idioma y entrada) ..................................... ....................... 66
Languages (Idiomas) .................................................................................. 66
Current Keyboard (Teclado actual) ............................................................ 67
Virtual Keyboard (Teclado virtual) ............................................................. 67
7
Physical Keyboard (Teclado sico) ............................................................. 67
Startup and shutdown (Iniciar y apagar) ....................................................... 68
Startup Channel (Canal de inicio) .............................................................. 68
Built-in PC Startup Opon (Opción de inicio de PC integrada) .................. 68
Standby Mode (Modo de espera) ............................................................. 69
Black screen aer startup (Pantalla negra después del reinicio) ............... 70
Close power o reminder (Cerrar recordatorio de apagado) .................... 70
Password for Screen Lock (Contraseña para el bloqueo de pantalla)............ 71
Input Seng (Conguración de entrada) ...................................................... 72
Input alias switch (Cambio de alias de entrada) ........................................ 72
Wake on Acve Source (Reacvación por fuente acva) .......................... 73
Auto Search (Búsqueda automáca) ......................................................... 73
Channel Auto Switch (Cambio automáco de canal) ................................ 73
No Signal Power O (Apagar si no hay señal) ............................................ 73
HDMI CEC Sengs (Conguración HDMI CEC) .......................................... 73
Other Sengs (Otra conguración) .............................................................. 74
Side Tool bar Channel (Canal de la barra de herramientas lateral) ........... 74
ECO Mode (Modo ECO) ............................................................................. 74
System (Sistema) ............................................................................................... 75
Date & Time (Fecha y hora) ........................................................................... 75
About Device (Acerca del disposivo) ........................................................... 78
System Update (Actualización del sistema) ............................................... 78
System Sengs (Conguración del sistema) ................................................. 80
WCD Sensor Hub (Concentrador de sensores WCD) ................................. 80
Advanced (Avanzada) .................................................................................... 81
Mode (Modo) ............................................................................................ 81
Applicaons (Aplicaciones) ....................................................................... 82
Advanced Mode Password (Contraseña del modo avanzado) .................. 84
USB Disk Enable (Habilitar disco USB) ....................................................... 84
Privacy (Privacidad) ................................................................................... 84
8
Aplicaciones y configuraciones incorporadas ............. 85
Aplicación de pizarra digital integrada .................................................................85
myViewBoard ........................................................................................................ 85
Barra otante .................................................................................................... 85
Barra de herramientas ....................................................................................... 85
ViewBoard Cast ....................................................................................................87
Cast Sender desde dispositivos basados
en Windows, Macbook y dispositivos Chrome. .................................................... 88
Cast Sender desde dispositivos móviles:
teléfono/tablet con iOS (iPhone, iPad) y SO Android. ........................................... 89
Cast Out desde un dispositivo móvil que admite anotaciones ............................. 90
Air Class ................................................................................................................91
Voter (Votante) ............................................................................................. 93
Judge (Evaluar) .............................................................................................. 95
Responder ..................................................................................................... 96
Selector ......................................................................................................... 97
Message (Mensaje) ....................................................................................... 98
Manager (Administrador) ............................................................................. 99
Exit (Salir) ...................................................................................................... 99
Otras aplicaciones predeterminadas .................................................................. 100
Zoom ................................................................................................................... 100
Join a Meeng (Unirse a una reunión) ............................................................ 101
Iniciar una reunión instantánea....................................................................... 102
vSweeper ............................................................................................................. 104
Screen Lock (Bloqueo de pantalla) ...................................................................... 105
Chromium (Cromo) ............................................................................................. 106
WPS Office ........................................................................................................... 106
Folders (Carpetas) ............................................................................................... 107
9
Protocolo RS-232 ..................................................... 109
Descripción .........................................................................................................109
Especificación de hardware RS-232 .................................................................... 109
Especificaciones de hardware de la red LAN ....................................................... 110
RS232 Communication Setting ............................................................................ 110
Configuración de comunicación LAN ................................................................... 110
Referencia de mensajes de comando ................................................................. 110
Protocolo ............................................................................................................111
Lista Set-Function (Establecer función) ............................................................... 111
Lista de Get-Function (Obtener-Función) ............................................................ 117
Modo paso través del mando distancia .............................................................. 125
Apéndice ................................................................. 128
Especificaciones .................................................................... .............................. 128
Modos de visualización ......................................................................................129
Modo VGA ........................................................................................................... 129
HDMI Mode ......................................................................................................... 129
Solucionar problemas .........................................................................................130
Mantenimiento .................................................................... ...............................132
Precauciones generales ....................................................................................... 132
Limpiar la pantalla ............................................................................................... 132
Limpiar la carcasa ................................................................................................ 132
Información reglamentaria y de servicio .................. 133
Información de conformidad .................................................................... ..........133
Declaración de cumplimiento de las normas FCC ............................................... 133
Declaración de Industry Canada .......................................................................... 133
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) .................................................................................... 133
El dispositivo contiene FCC ID: 2AFG6-SP20 e IC ID: 2216-SP20 ......................... 133
Conformidad CE para países europeos ............................................................... 133
Declaración de cumplimiento
de la directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS2) .......................... 134
Declaración ENERGY STAR® ................................................................................. 135
Restricción de sustancias peligrosas en la India .................................................. 135
Desecho del producto al final de su período de vida .......................................... 135
Información sobre los derechos de autor ..........................................................136
Servicio de atención al cliente ............................................................................. 137
Garantía limitada ................................................................................................. 138
Garantía limitada en México ............................................................................... 141
10
Introducción
Contenido del paquete
Cable HDMI (3 m) 2 x Bolígrafo inteligente
4 x cable de alimentación Guía rápida de inicio
Mando a distancia Adaptador RS-232
2 x Pilas tipo AAA 7 x Abrazadera
Cable USB Tipo-C (1,5 m) Cámara
Cable USB de la cámara (2 m) 6 x tornillos
Cargador y receptor del lápiz
inteligente
Cable USB (3 m)
Concentrador de sensores
1.5V
1.5V
ViewBoard IFP70 Series
Commercial Touch Display
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Guide rapide de début
Guia de inicio rapido
 El cable de alimentación y los cables de vídeo incluidos en el paquete
un pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su
revendedor local para obtener más información.
11

 Siga las instrucciones de la guía de instalación del soporte para pared
para instalar dicho soporte o el soporte móvil. Si se acopla a otros
materiales del edicio, póngase en contacto con el proveedor más
cercano.
B
A
D
C
Modelo 

 
IFP6570 - 65” 600 x 400 mm M8 x 25 mm 4
IFP8670 - 86” 800 x 600 mm M8 x 25 mm 4
 No ulice tornillos que sean más largos que el tamaño estándar, ya que
pueden dañar el interior de la pantalla.
12

Panel de control
1
2
3
4
567891011 12 13
14
15 15
15
13
Números Elemento 
1
Concentrador de sensores para supervisar la temperatura,
la humedad y la luminosidad y el valor PIR (sensor de
movimiento)
2
Cámara
3
Micrófono
4
Smart Pen y cargador
5
Botón Windows
6
Seleccionar una fuente
7
Bajar el volumen
8
Subir el volumen
9
Silenciar altavoz
10
Silenciamiento de micrófono
11
Encender y apagar el disposivo
Pulsar para entrar en el modo de ahorro de energía
Presionar sin soltar durante al menos dos (2) segundos
para entrar en el modo de espera
12
Receptor del mando a distancia
13
Indicador luminoso de alimentación
14
Puerto del concentrador de sensores
15
Altavoz
14
Panel de E/S
Lado derecho inferior
Type C HDMI IN TOUCH
1T
OUCH 2DP IN
HDMI OUTUSB 3.0USB 3.0USB 3.0
1
2
4
35 65

7 8 9
10 11
RS-232Audio OutLAN USB 2.0SPDIF
Inf. izquierda
12 13
15
Números Puerto 
1
USB Tipo-C
Compabilidad con carga hasta 60 W, OTG,
transmisión de datos, salida de señal de red y
extensión para audio y vídeo. [ 20V dc/3A ]
2
Toma de salida
HDMI
Conectar a disposivos con función de entrada
HDMI.
3
ENTRADA
HDMI
Entrada de alta denición; conectar con PC con
salida HDMI, descodicador u otro disposivo de
vídeo.
4
USB 3.0
Conectar disposivos USB, como discos duros,
teclado, ratón, etc. [5Vcc/0,9 A]
5
TÁCTIL
Salida de señal tácl al PC externo.
La salida de señal de red al equipo externo
cuando Embedded Player ene una entrada a
través del puerto LAN.
Después de la conexión (con un PC externo),
el audio del PC externo se puede reproducir a
través de su ViewBoard, y dicho audio se puede
controlar con el botón de audio de su ViewBoard.
Después de la conexión (con un PC externo), el
disposivo conectado al puerto USB 3.0 lo puede
usar directamente un PC externo.
6
DisplayPort
Conectar a disposivos con función de salida
DisplayPort.
7
SPDIF
Sonido mulcanal a través de señales ópcas.
8
RS-232
Interfaz serie; ulizado para transferencia mutua de
datos entre disposivos.
9
SALIDA DE
AUDIO
Salida de audio a un altavoz externo.
10
LAN
Interfaz de conexión a Internet RJ45 estándar
(10M/100M/1G).
 Este puerto de red se uliza para
Embedded Player y el equipo de ranura.
11
USB 2.0
Permite conectar disposivos USB, como discos
duros, teclado, ratón, etc. [5Vcc/0,5 A]
12
Conmutador
de CA
Encender y apagar fuente de alimentación de CA
“I” = Encendido, “O” = Apagado
13
ENTRADA DE
CA
Entrada de alimentación de CA
16
Smart Pen y cargador
Cargador
El cargador está acoplado magnécamente al lado inferior derecho de su
ViewBoard. Conecte el cargador al puerto USB 3.0 del lateral del panel.

1
2
3
4
5
Números 
1
Borrador
2
Página Anterior
3
Página Siguiente
4
Puntero láser
5
Indicador LED
 Después de que el cargador se haya conectado a su ViewBoard, se
pueden usar las funciones de su Smart Pen.
17
Asociar y desasociar
Para realizar las operaciones de asociación y desasociación de su Smart Pen con
ViewBoard:
1. Vaya a:  > Personal > 
.
2. Para asociar: presione los botones 2 y 4 del lápiz inteligente al mismo empo.
El indicador LED pasará de blanco sólido a naranja intermitente y, nalmente, se
apagará cuando se asocie.
3. Para desasociar: presione los botones 3 y 4 del lápiz inteligente al mismo
empo. El indicador LED pasará de naranja intermitente a blanco permanente y,
nalmente, se apagará cuando se desasocie.
 El estado de la conexión y la velocidad de movimiento también se
pueden ver y ajustar.
Carga
Como se muestra a connuación, su Smart Pen se cargará automácamente al
insertarlo en el cargador que está conectado a su ViewBoard.
Type C HDMI IN TOUCH
1T
OUCH 2DP IN
HDMI OUTUSB 3.0USB 3.0USB 3.0
 Dos (2) horas de carga permirán ocho (8) horas de uso de Smart Pen.
18
Concentrador de sensores
Una vez instalado y el modo WCD acvado, el concentrador de sensores recopilará
datos medioambientales (temperatura, humedad, luminosidad y PIR) y los mostrará
en la pantalla.
Instalación
Para instalar el concentrador de sensores:
1. Inserte las puntas de la parte inferior del sensor en la parte superior izquierda de
su ViewBoard.
2. Asegure el sensor con los dos tornillos adicionales.

Cuando se acva, el modo WCD muestra los datos medioambientales (temperatura,
humedad, luminosidad y PIR) suministrados por el concentrador del sensor en la
pantalla.
Para acvar el modo WCD:
1. Vaya a:  >  > 
.
2. Seleccione  para acvar o
desacvar WCD.
19
3. Cuando WCD y la nocación de datos del sensor están acvadas, los datos
medioambientales se muestran en la pantalla.
4. Al tocar los datos medioambientales se iniciará una descripción más detallada de
los datos recopilados.
 Cuando está apagado/la luz de fondo está apagada (modo de espera). Si
los sensores PIR detectan movimiento después de un período de espera
de 20 segundos, se encenderá automácamente.
20
Cámara
La cámara está acoplada magnécamente a la parte superior central de su
ViewBoard. Conecte la cámara al puerto USB 3.0 del lateral del panel como se
muestra a connuación.
 Se debe ulizar un cable USB de al menos dos (2) metros.
USB 3.0
21
Mando a distancia
22
Números Elemento 
1
Encendido/Apagado
2
Silencio/Desacvar silencio
3
SLEEP
(SUSPENDER)
Modo de suspensión
4
DISPLAY (PANTALLA) Para fuentes que no son de Android; mostrar información de
la fuente de entrada actual
5
P.MODE (MODO P.)
Pantalla en blanco
6
S.MODE (MODO S.)
Congelar pantalla
7
Botones de entrada numérica
8
ALT+TAB
-/--
Barra espaciadora del equipo de ranura Alt+Tab
9
ALT+F4
Equipo de ranura, cerrar la ventana de programa
10
INPUT (ENTRADA)
Selección de fuente de entrada
11
ASPECT (ASPECTO)
Volver a la interfaz principal del sistema de ranura
12
MENU (MENÚ) Para Android, acceda a Sengs (Conguración); para otras
fuentes, acceda a la conguración del menú tácl
13
Rojo/ALT
Captura de pantalla
14
Verde/TAB
Botón PC [Tab]
15
Amarillo/ DESKTOP
(ESCRITORIO)
Cambiar al escritorio de PC de ranura
16
AZUL/
Botón [Retroceso] del equipo
17
START (INICIO)/
D.MENU (MENÚ D.)
Botón [Windows] del equipo
18
/
D.TITLE (TÍTULO D.)
Botón [Menú] de PC
19
p
Desplazar hacia arriba
20
t
Desplazar hacia la izquierda
21
u
Desplazar hacia la derecha
22
q
Desplazar hacia abajo
23
ENTER (ENTRAR)
Conrmar selección/estado
24
/ D.USB (USB D.)
Conguración de soware de escritura
25
ESC/EXIT (SALIR)/
D.SETUP (CONFIGURA-
CIÓN D.)
Botón de acceso directo para salir de los cuadros de dialogo
23
Números Elemento 
26
EPG/ BACK (ATRÁS)
Botón Volver
27
FAV/
SPACE (ESPACIO)
Botón [Espacio] del equipo
28
CH.+ (Canal+)/
PGUP (REPÁG)/
CH.- (CANAL-)/
PGDN (AVPÁG)
CANAL +: Página anterior del equipo
CANAL-: Página siguiente del equipo
29
VOL+ / VOL-
Subir o bajar volumen
30
F1-F12
Botón integrado de función F1 - F12 del equipo
 Todas los botones de función relacionados con el equipo no están
disponibles sin un equipo de ranura.
24
Insertar las pilas del mando a distancia
Para insertar las pilas en el mando a distancia:
1. Rere la tapa situada la parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas de po “AAA, asegurándose de que el símbolo “+” de las pilas
coincide con el símbolo “+” del poste de la pila.
3. Vuelva colocar la tapa alineando la con la ranura del mando a distancia y cierre
ajuste el cierre.
  Existe el riesgo de explosión si las pilas son del po incorrecto.

Se recomienda no mezclar tipos diferentes de pilas.
Deshágase siempre las pilas antiguas de una forma que respete el medio
ambiente. Póngase en contacto con el gobierno local para obtener más
información sobre cómo deshacerse de las pilas de forma segura.
25
Alcance del receptor del mando a distancia
Aquí se muestra el alcance de funcionamiento del mando a distancia. Tiene un
alcance efecvo de 8 metros, 30
° grados a izquierda y derecha. Asegúrese de que
no hay nada que obstruya la señal del mando a distancia enviada al receptor.
30° 30°
8M
26

Los gestos tácles permiten al usuario ulizar comandos predeterminados sin
necesidad de ulizar el teclado o el ratón. Mediante los gestos en el ViewBoard, el
usuario puede seleccionar/ cancelar la selección de objetos, cambiar la ubicación
de un objeto, acceder a la conguración, borrar la nta digital y mucho más.

Presione y suelte el botón ViewBoard
para seleccionar/ cancelar la selección
de opciones u objetos. Se realiza con un
simple clic izquierdo estándar del ratón.

Mantenga presionado el icono
ViewBoard con el dedo. Funciona como
un simple clic con el botón derecho del
ratón.

Presione y suelte rápidamente dos veces
en la misma ubicación en el ViewBoard.
Funciona como un doble clic izquierdo
estándar del ratón.
2x
27

Mantenga pulsado el objeto en el
ViewBoard y arrástrelo lentamente con
el dedo hasta la posición deseada.

Con la mano extendida, la palma de la
mano o el puño en el ViewBoard, mueva
la mano por el área que desea borrar.

Deslice el dedo hacia arriba desde
la parte inferior del ViewBoard para
acceder a la Conguración general.
Para obtener más información, consulte
página 44.
28
Realizar las conexiones

TOUCH
DisplayPort
TOUCH
HDMI IN
Type C
Cable Tipo C
Cable USB
Cable USB
Cable HDMI
Equipo
Cable DisplayPort
Los disposivos externos se pueden conectar en cualquiera de las siguientes
conguraciones:
Conexión Tipo C
Para conectar vía Tipo C:
1. Conecte un cable Tipo C desde el disposivo externo al puerto Type C de su
ViewBoard.

Para conectarse a través de DisplayPort:
1. Conecte un cable DisplayPort desde su disposivo externo al puerto 
de ViewBoard.
2. Conecte un cable USB al disposivo externo desde el puerto TOUCH de
ViewBoard.

Para conectarse a través de HDMI:
1. Conecte un cable HDMI desde su disposivo externo a puerto  de
ViewBoard.
2. Conecte un cable USB al disposivo externo desde el puerto TOUCH de
ViewBoard.
29
Conexión RS-232
Cable de puerto serie
Equipo
RS232
Cuando ulice un cable de puerto serie RS-232 para conectar la pantalla a un
equipo externo, determinadas funciones se pueden controlar remotamente
mediante su PC, como el encendido y apagado de la alimentación, el ajuste del
volumen, la selección de entrada, el brillo, etc.
30
Conexiones USB y de red
Al igual que sucede con cualquier PC, es fácil conectar varios disposivos USB y
otros periféricos a su ViewBoard.
Periféricos USB
Enchufe el cable del disposivo USB al puerto USB.
Cable USB
Disposivo USB
USB
Cables para conexión en red y del módem
Enchufe el cable de red al puerto LAN.
Cable de red
Internet
LAN
31

DVD
Cable HDMI
HDMI
Para conectar un reproductor mulmedia:
1. Conecte el cable HDMI a los puertos  de su ViewBoard y el disposivo
periférico.
2. Enchufe el cable de alimentación de su ViewBoard y gire el interruptor de
alimentación del panel posterior.
3. Pulse el botón
 en el lado derecho del monitor para
activarlo.
4. Presione el botón  del mando a distancia y cambie a la fuente
de entrada “HDMI”.
32

SPDIF
Amplificador de potencia
y equipo estéreo
Cable ópco
Para realizar la conexión con un sistema de sonido externo:
1. Conecte un cable ópco entre el puerto  y el conector ópco del sistema de
sonido.
2. Enchufe el cable de alimentación de su ViewBoard y gire el interruptor de
alimentación del panel posterior.
3. Pulse el botón
 en el lado derecho del monitor para
activarlo.
 SPDIF y la salida de audio solo funcionan en los canales Embed Player,
HDMI y DisplayPort (DP).
33
Conexión de salida de vídeo
Proyector
Cable HDMI
HDMI
Para transmir vídeo a través de un disposivo de visualización:
1. Conecte un cable HDMI al puerto  de su disposivo de visualización y el
otro extremo al puerto  de su ViewBoard.
2. Enchufe el cable de alimentación de su ViewBoard y gire el interruptor de
alimentación del panel posterior.
3. Pulse el botón
 en el lado derecho del monitor para
activarlo.
3434

Encender y apagar su ViewBoard
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado, enchufado a una
toma de corriente y que el interruptor de alimentación se encuentra en la
posición “Encendido”.
2. Pulse el botón para encender la unidad ViewBoard.
3. Para apagar su ViewBoard, presione sin soltar el botón
.
La entrada de alimentación de CA y el interruptor se
encuentran en la parte inferior de la unidad.
3535

La primera vez que encienda su ViewBoard, se iniciará un asistente de conguración
inicial.
1. Seleccione su idioma:
2. Congure y compruebe su conexión LAN:
3636
3. Seleccione su zona horaria para establecer Date and Time (La fecha y la hora):
4. Seleccione su System Mode (Modo de sistema) preferido:
5. Seleccione el modo de pantalla vLauncher que preera:
3737

Icono 
Aplicación de anotaciones myViewBoard
Aplicación inalámbrica para comparr la pantalla, vCastReceiver
Cambiar para conectar a la ranura del PC
Abrir el explorador Web
Abrir reunión en la nube
Lista de aplicaciones
 ViewBoard ofrece dos temas de fondo, Corporavo y Educavo.
3838
Barra de herramientas
Para ejecutar una herramienta:
1. Toque el icono del acvador de la barra de herramientas.
2. Pulse sobre el icono de la herramienta deseada.
Icono Volver
Mostrar todas las
aplicaciones en uso
Pizarra digital
Superponer lápices digitales
Pantalla congelada
Más herramientas
Menú principal
 La conguración predeterminada de la barra de herramientas debe estar
disponible para todas las fuentes de entrada; sin embargo, los usuarios
pueden ir a:  > Personal > 
 para ajustar las opciones: (1) disponible para todas las
fuentes de entrada, (2) disponible para todas las fuentes de entrada,
excepto para PC, y (3) deshabilita la barra de herramientas. Para obtener
más información, consulte la página 74.
Los iconos de acvación de la barra de herramientas se encuentran en el borde
de la barra de ViewBoard que proporciona acceso a las herramientas.
3939
Icono

Permite volver a la pantalla de operaciones anterior
 Solo para la fuente Embed Player
Permite volver a la pantalla de inicio de Embedded Player
Mostrar todas las aplicaciones integradas que se están ulizando
Permite iniciar el soware myViewBoard
4040
Icono

Acceder a las opciones de lápiz, rotulador, borrado y almacenamiento
1. Bolígrafo digital
Anote la superposición de cualquier fuente de entrada con nta
roja, negra, azul o verde.
 La conguración predeterminada del lápiz digital admite
escritura de hasta 10 puntos.
2. Marcador digital
Marca y resalta con cuatro colores: amarillo, naranja, azul y verde.
 La conguración predeterminada del marcador digital
admite marcado de hasta 10 puntos.
3. Pincel
Borra toda la nta digital de la pantalla.
4. Guardar Como
Guarda la imagen de la pantalla en el almacenamiento interno.
5. Modo de escritura
Modo Transparente: La pantalla no se congelará. La resolución de la
pantalla no se reducirá a 1080P.
6. Conguración para guardar la imagen
: Guarda la imagen en
pantalla como 1920 x 1080; velocidad rápida de guardado.
 Guarda la imagen en
pantalla como 3840 x 2160; el ahorro de empo tardará hasta
10 segundos.
 En modo Opaco, el usuario no puede seleccionar la
conguración para guardar la imagen.
7. Cerrar
Cierre el icono del lápiz digital.
4141
Icono

Convierta el contenido que se muestra actualmente en una imagen
ja; después, puede acercar o alejar
1
2
3
4
 ViewBoard tardará unos segundos en reducir la resolución
de la pantalla a 1080p.
1. Acercar
Permite aumentar la imagen capturada.
 La resolución de la pantalla se reducirá después de la
ampliación.
2. Alejar
Permite reducir la imagen capturada.
3. Volver a la pantalla completa
Restablezca los efectos Acercar/ Alejar a la pantalla completa
original.
4. Cerrar
Permite cerrar el icono.
Ver más aplicaciones en la barra de herramientas de ViewBoard
1
2
3
4
......
5
1. Foco
Resalta la zona de contenido de enfoque. Pulse el icono Seng
(Conguración) para ajustar el tamaño de foco y el efecto de fusión
alfa.
4242
Icono

2. Cuenta atrás
Acceda al temporizador de cuenta atrás con una conguración de
alarma opcional. Toque y deslice para ajustar los valores numéricos
y, a connuación, haga clic en Start .
En cualquier momento, el temporizador de cuenta atrás se puede
pausar, reanudar o restablecer.
El tamaño del temporizador se reducirá y se moverá al centro
inferior de la pantalla automácamente cuando el usuario toque
otra área. Al tocar el temporizador nuevamente, recuperará su
tamaño normal y ubicación original.
4343
Icono

3. Cronómetro
Pulse  para iniciar el cronómetro.
En cualquier momento, el cronómetro se puede pausar, reanudar o
restablecer.
El tamaño del cronómetro se reducirá y se moverá al centro inferior
de la pantalla automácamente cuando el usuario toque otra área.
Al tocar el cronómetro nuevamente, recuperará su tamaño normal
y ubicación original.
4. Air Class
Herramienta de enseñanza interacva para el uso en clase. Para
obtener más información, vea página 91.
5. Carpeta
Acceda a la función Folder (Carpeta) y recupere documentos. Para
obtener más información, consulte la página 107.
4444

ViewBoard
ViewBoard ene dos opciones para abrir el menú OSD:
Opción 1
Deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.
Opción 2
Presione el botón  del mando a distancia.
4545

Para seleccionar una fuente de entrada:
1. Presione  en el mando a distancia para mostrar el menú
 y, a continuación, presione q para
entrar en el menú .
2. Pulse q/p/t/u para seleccionar la fuente de entrada deseada.
3. Pulse  en el mando a distancia, o pulse en la fuente de entrada.
4. Presione  en el mando a distancia o toque un área en
blanco fuera del menú para salir.
 La fuente de PC solo se mostrará cuando se conecte el equipo de
conexión por ranura.


1. Presione el botón  del mando a distancia para mostrar el menú
General Setting .
2. Arrastre el control deslizante de brillo directamente para ajustar el valor de
la luz de fondo y/o toque el icono Flicker Free (Sin parpadeo) para habilitar o
deshabilitar la función.
3. Presione EPG/BACK  en el mando a distancia o toque un área en
blanco fuera del menú para salir.
4646

1. Presione el botón  del mando a distancia para mostrar el menú
.
2. Arrastre el control deslizante de volumen para ajustar el valor.
3. Pulse
 en el mando a distancia para activar o desactivar la función
de silencio.
4. Presione  en el mando a distancia o toque un área en
blanco fuera del menú para salir.
4747

Presione el botón MENU  del mando a distancia o seleccione el icono
del menú General Seng (Conguración general) para iniciar el menú Detailed
Sengs (Conguración adicional). Los ajustes detallados incluyen: Audio, Screen
(Pantalla) y Display (Visualización).
 Solo para entradas que no son Android.

1. Pulse uen el mando a distancia y seleccione el menú Audio.
2. Pulse q/p/t/u en el mando a distancia o toque directamente la opción para
seleccionarla.
3. Ajuste el volumen, los graves, los agudos y el balance directamente tocando y
ajustando cada valor, o con el mando a distancia pulsando  y
ulizando t/u para ajustar la opción.
4. Toque el control deslizante Mute (Silencio) directamente para acvar o desacvar
el silencio, o pulse
 en el mando a distancia.
5. Presione  en el mando a distancia o toque un área en
blanco fuera del menú para salir.
4848

1. Pulse uen el mando a distancia y seleccione el menú .
2. Pulse q/p/t/u en el mando a distancia o toque directamente la opción para
seleccionarla.
3. Ajuste sus preferencias tocando cada valor directamente o con el mando a
distancia pulsando .
4. Presione  en el mando a distancia o toque un área en
blanco fuera del menú para salir.


Para reducir la posibilidad del quemado de pantalla, esta unidad cuenta con
una tecnología de protección contra la retención de imágenes.
Si la pantalla muestra una imagen estáca durante un determinado período de
empo denido por el usuario, el disposivo acva un protector de pantalla
para evitar la formación de imágenes fantasma quemadas en la pantalla.
La protección contra la retención de imágenes mueve la imagen ligeramente
en la pantalla. El parámetro de empo de la protección contra la retención de
imágenes permite programar el empo entre los movimientos de la imagen en
minutos. Para obtener más información, consulte la página 63.
4949

1. Pulse u en el mando a distancia y seleccione el menú .
2. Pulse q/p/t/u en el mando a distancia o toque directamente la opción para
seleccionarla.
3. Ajuste las opciones Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Hue (Maz) y
Sharpness (Nidez) directamente tocando y ajustando cada valor, o con el mando
a distancia presionando  y usando t/u para ajustar la opción.
4. Arrastre el control deslizante de luz azul directamente para ajustar el valor de la
luz azul.
5. Presione  en el mando a distancia o toque un área en
blanco fuera del menú para salir.
5050

Cuando su ViewBoard está en la fuente Embed Player, pulse el icono en el
menú de visualización en pantalla (OSD) para entrar en el menú Advanced Sengs
(Conguración avanzada).

Compruebe el estado actual de la conexión de red, Wi-Fi y BT, y establezca una zona
con cobertura inalámbrica.

La configuración WiFi, de zona con cobertura inalámbrica y BT aparecerá
cuando se haya instalado LB-WIFI-001 (opcional).
Ethernet se deshabilitará automáticamente cuando el Wi-Fi esté habilitado.
Wi-Fi se deshabilitará automáticamente cuando la conexión Ethernet es
habilitada. La conexión Wi-Fi se deshabilitará cuando la zona con cobertura
inalámbrica esté habilitada.
El dispositivo no puede conectarse a Internet cuando el punto de acceso
inalámbrico está habilitado.
5151
Wi-Fi
Pulse  para acvar o desacvar la conexión Wi-Fi.
Pulse el icono de ajustes para: Add Network (Agrega runa red), ver Saved Networks
(las redes guardadas), Refresh the network list (actualizar la lista de redes) o ver la
Advanced sengs (Conguración avanzada).
En Advanced Sengs (Conguración avanzada), puede establecer las opciones
Proxy e IP sengs (Conguración de dirección IP).
5252
Ethernet
Seleccione Encendido para acvar o desacvar la conexión Ethernet.
También puede ajustar la conguración de la dirección Stac IP (IP esca) del
proxy.
Pulse el icono de conguración para ver la Advanced sengs (Conguración
avanzada).
5353

Toque   para acvarlo o
desacvarlo.
Toque Set up Wi-Fi hotspot  para establecer
el Network name (Nombre de la red), la Security (Seguridad) y la Password
(Contraseña).
5454
BT
Seleccione Encendido para acvar o desacvar la conexión BT. Una vez
acvada, seleccione un disposivo de la lista para emparejar y conectarse.
Pulse el icono de más conguración para: Refresh (Actualizar), Rename the device
(Cambiar el nombre del disposivo) y Show received les (Mostrar archivos
recientes).
5555
VPN
Para crear un perl VPN:
1. Vaya a:  > 
 >  > VPN y pulse el icono “+” para agregar una VPN.
2. Escriba el nombre que desee.
5656
3. Seleccione el po de VPN.
4. Elija habilitar o deshabilitar el cifrado PPP (MPPE) y/o mostrar las opciones
avanzadas.
5757


SAMBA Service (Servicio SAMBA) proporciona el uso compardo de archivos a
través de LAN. Cuando SAMBA Service (Servicio SAMBA) se habilite, el usuario
podrá explorar el sistema de archivos ViewBoard con un PC o equipo móvil. Para
acceder, vaya a:  >  > SAMBA Service
.
1. Pulse el cuadro o el nombre para habilitar SAMBA Service (Servicio SAMBA) y, a
connuación, establezca una contraseña si es necesario.
2. Asegúrese de que su ViewBoard y el equipo cliente están conectados a la misma
red.
5858
3. Inicie sesión en ViewBoard con el equipo cliente. Permite especicar la dirección
IP de ViewBoard.
4. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y, a connuación, seleccione OK
 en caso de que sea necesario.
5. Después de iniciar sesión correctamente, los archivos de ViewBoard estarán
disponibles.
59
Miracast
Miracast permite comparr de forma inalámbrica archivos mulmedia y pantallas
de los disposivos conectados.
Para acceder, vaya a: > > Miracast.
6060

Ajuste las opciones Theme (Tema), Display (Pantalla), Storage (Almacenamiento) y
Sound (Sonido).

Los usuarios pueden cambiar el tema del iniciador de la página de inicio.
 vLauncher no se puede eliminar.

Permite ajustar las opciones Wallpaper (Fondo de pantalla), HDMI Out Encrypon
(Cifrado de salida HDMI) e Burn-in Protecon Interval (Intervalo de protección
integrado).
6161

Los usuarios pueden cambiar su fondo de pantalla con imágenes predeterminadas,
o
Ulizar sus propias fotos pulsando  y seleccionando el archivo
de imagen deseado.
6262

Los usuarios pueden ajustar sus preferencias de HDMI Out resoluon (resolución
para la salida HDMI).
6363

Esta conguración permite al usuario programar el empo entre los movimientos
de la imagen en minutos.
 Primero, la opción Burn-in Protecon (Protección integrada) debe estar
habilitada en el OSD Menu (menú OSD).

Los usuarios pueden comprobar el estado de almacenamiento de su unidad
ViewBoard.

Los usuarios pueden acvar y desacvar los sonidos tácles y ajustar la
conguración de salida.
6464
Personal
Permite ver y ajustar las siguientes opciones: Security (Seguridad), Startup &
Shutdown (Iniciar y apagar), Language & Input (Idioma y entrada), Smart Pen
Seng (Conguración del lápiz inteligente), Password for screen lock (Contraseña
para el bloqueo de pantalla), Input Seng (Conguración de entrada) y Other
Sengs (Otra conguración).

Revise las opciones Credenal storage (Almacenamiento de credenciales) y
Unknown sources install (Instalación de orígenes desconocidos).

Muestra y edita todos los cercados de CA de conanza que se han instalado en la
unidad ViewBoard.
6565

Borra todas las credenciales instaladas anteriormente.
 Las credenciales precargadas no se pueden borrar.

Habilite la instalación de aplicaciones procedentes de orígenes desconocidos.
 Las aplicaciones de orígenes desconocidos puede que no sean
compables o que no funcionen correctamente.
6666

Ajuste los métodos de Language (idioma) y Input (entrada) de Embedded Player.

Elija entre los idiomas disponibles.
6767

Permite habilitar y deshabilitar el teclado virtual y/o cambiar el método de entrada
predeterminado.

Permite ver y ajustar la conguración de entrada avanzada.

Permite ver y ajustar la conguración de entrada avanzada.
6868

Establezca el Startup Channel (canal de inicio), el Standby Mode (modo de espera),
la Black Screen Aer Startup (pantalla en blanco tras el arranque) y ajuste la Timer
sengs (conguración del temporizador).

Ajuste la preferencia del canal de inicio.

Ajuste la preferencia de inicio del PC de ranura.
 Solamente disponible cuando el PC de ranura está conectado.
6969

Decida lo que ocurre cuando se presiona el botón  mientras su
ViewBoard está encendido.

Cuando esta opción está habilitada, al presionar el botón  su
ViewBoard y el sistema se apagarán.

Cuando esta opción está habilitada, al presionar el botón  la
retroiluminación de su ViewBoard se apagará, pero el sistema seguirá encendido.
Para habilitar el modo Sleep (Suspensión):
1. El usuario debe proporcionar el número de serie de su ViewBoard (N/S) a
ViewSonic. La equeta del número de serie se encuentra junto al lateral de E/S.
2. ViewSonic proporcionará después el archivo de CLAVE (FakePowerO) al usuario.
3. Después de recibir el archivo de CLAVE, cópielo en la raíz de la unidad USB.
4. Inserte la unidad USB en el puerto USB de su ViewBoard.
 El archivo de CLAVE DEBE coincidir con el número de serie de su
ViewBoard.
5. Seleccione “Sleep” (Suspender).

• El usuario no necesita reiniciar el sistema.
• Si el usuario establece las opciones  en
 y luego en  de nuevo, el usuario
necesita reper los pasos 3 a 5.
7070

Cuando esta opción está habilitada, su ViewBoard apagará la luz de fondo
automácamente después de arrancar.

Cuando esta opción está habilitada, su ViewBoard desacvará el directorio sin
ningún recordatorio después del empo de apagado programado.
Para agregar una tarea:
1. Pulse el icono “+” junto a “Add task” (Agregar tarea).
2. Ajuste las horas y los días deseados. A connuación, pulse para guardar.
7171

Establezca una contraseña de bloqueo de pantalla seleccionando Set ,
introduciendo una contraseña y eligiendo .
7272

Habilite y deshabilite las opciones Input Alias Switch (Cambio de alias de entrada),
Wake on Acve Source (Reacvación por fuente acva), Channel Auto Switch
(Cambio automáco de canal), Auto Search (Búsqueda automáca) y establezca la
opción No Signal Power o (Apagar si no hay señal).

Una vez habilitado, el usuario puede editar los alias de entrada y cuando se
presiona el botón , la información de la fuente (ubicada en el lado
superior izquierdo) también cambiará.
Los usuarios también pueden elegir “Display” (Mostrar) o “Hide” (Ocultar) para la
fuente de entrada.
 Embd Player no se puede ocultar.
7373

ViewBoard detectará señales HDMI en el modo de espera. Si HDMI ene una salida
de señal, ViewBoard se encenderá automácamente.

Cuando esta opción está habilitada, si la fuente actual no ene señal, su ViewBoard
buscará automácamente las fuentes de entrada una vez.

Cuando está acvada, si el ViewBoard detecta una nueva entrada de señal,
cambiará la fuente de entrada automácamente.

Ajuste el temporizador de apagado “No Signal” (Sin señal).

Habilite y deshabilite las funciones HDMI CEC.
7474

Ajuste las opciones Side Tool bar Channel (Canal de la barra de herramientas lateral)
y Eco Mode (Modo económico).

Ajusta la disponibilidad de la barra de herramientas lateral.

Cuando esta opción esté habilitada, ViewBoard se apagará automácamente
después de sesenta (60) minutos de que la fuente Embedded Player esté inacva o
después de cinco (5) minutos de que otras fuentes de entrada no tengan señal.
7575

Permite ver y ajustar las opciones de conguración Date & Time (Fecha y hora),
System Sengs (Conguración del sistema), About Device (Acerca del disposivo) y
Advanced Sengs (Conguración avanzada).

Congura la hora y formato del sistema.

Cuando está habilitada, ViewBoard sincronizará automácamente la fecha y la hora
a través de Internet.
 Se necesita una conexión Ethernet o Wi-Fi.
7676

Ajuste los valores y, a connuación, seleccione  cuando haya
terminado.

Ajuste los valores y, a connuación, seleccione  cuando haya
terminado.
7777

Elija entre las zonas horarias disponibles.

Elegir el formato de hora entre 12 horas y 24 horas. Simplemente acve y desacve
el formato de 24 horas.

Seleccione entre los formatos de fecha disponibles.
78

Permite mostrar información del reproductor incorporado, las System Updates
(actualizaciones del sistema), la Display ID Seng (conguración de idencación
de la pantalla) y la Asset Tag (equeta de acvo).

El ViewBoard busca automácamente actualizaciones de soware cada vez que se
conecta a Internet (OTA). Con un solo clic, los usuarios pueden actualizar su versión
del soware ViewBoard.
OTA Service
Se prefiere un punto de acceso
inalámbrico de doble banda (5G)
Conéctese al punto de acceso
inalámbrico en la habitación a
través del cable Ethernet
Después de recibir OTA (Over The
Air) Actualizaciones del sistema para
descargar la nueva imagen
Después de la descarga, el dispositivo se
actualizará y reiniciará automáticamente
Servidor OTA de
ViewSonic
7979

Compruebe las licencias de código abierto y System WebView.

Permite cambiar el idencador remoto.
 El idencador de la pantalla es para usuarios de RS-232 y el intervalo de
valores es 01~98.

Escriba la información del acvo.
8080

Ajuste las opciones WCD, Wake on Acve Source (Reacvación por fuente acva),
Channel Auto Switch (Cambio automáco de canal) y No Signal Power o (Apagar si
no hay señal).

Cuando esta opción se acva, los datos ambientales (temperatura, humedad y PIR)
se muestran en la pantalla.

Acve y desacve esta opción.

Mediante esta opción puede habilitar o deshabilitar las nocaciones.

Ulice esta opción para vincular su cuenta de Azure IoT.
8181

Establezca el Mode (modo), compruebe las Apps (aplicaciones), modique las
Passwords (contraseñas) y habilite o deshabilite la conexión del disco USB.

: las aplicaciones incorporadas de uso compardo
de la pantalla se ejecutarán normalmente.
: las aplicaciones incorporadas de uso
compardo de la pantalla se quitarán.
: el sistema se reiniciará
automácamente y el sistema operavo incorporado no aparecerá.
8282

El usuario puede ver la información de las aplicaciones y detenerlas, desinstalarlas,
moverlas al almacenamiento USB, borrar los datos, borrar la memoria caché y
borrar los valores predeterminados.

• Las aplicaciones precargadas no se pueden desinstalar.
• No todas las aplicaciones admiten la función de traslado al
almacenamiento USB.
• No todas las aplicaciones admiten la función de Clear Defaults (borrado de
los valores predeterminados).
Para ver las aplicaciones instaladas:
1. Vaya a:  >  > Other apps

2. Si selecciona una aplicación, podrá ver información básica, Clear Data (borrador
datos) y Clear Cache (borrar la memoria caché).
8383
3. La selección del icono de información (
) proporcionará más opciones.
4. Seleccione el icono superior derecho para opciones adicionales.
8484

Modique la contraseña de entrada de Advanced seng (conguración avanzada).

Habilite o deshabilite la conexión de disco USB.

Establezca el intervalo para el acceso al almacenamiento local de archivos.
ͫ  el almacenamiento local se limpiará y ya no podrá guardar
archivos.
ͫ  los archivos guardados en el almacenamiento local se
eliminarán después de 1 hora.
ͫ  los archivos guardados en el almacenamiento local se
eliminarán después de 1 día.
ͫ  el almacenamiento local está disponible y no se
eliminarán archivos.
85

incorporadas
Aplicación de pizarra digital integrada
En ViewBoard, ViewSonic ofrece la aplicación de pizarra digital integrada,
myViewBoard.
myViewBoard

Permite mover la barra flotante.
Permite cambiar entre los modos de presentación y preparación.
Permite pegar la información del portapapeles en el lienzo.
Haga clic para abrir el navegador web
Vaya al lienzo anterior.
1. Nuevo archivo myViewBoard
2. Abrir archivo
3. Guardar archivo
Vaya al lienzo siguiente.
Agregue un nuevo lienzo.
Barra de herramientas
Captura de pantalla completa
Botón de Mover
Barra de
Herramientas
Seleccionar sin soltar para mover la barra de
herramientas hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia
abajo de la pantalla.
Botón Archivo
1. Nuevo archivo myViewBoard
2. Abrir archivo
3. Guardar archivo
4. Guardar como archivo
5. Exportar
6. Correo electrónico
Importar recursos (imagen, vídeo, audio...) a la pizarra.
Botón
Lienzo
Botón
Seleccionar - utilice dos manos para ampliar, reducir,
activar o desactivar el panel de trabajo.
Selección
Botón
Seleccionar objetos, textos e imágenes para obtener otras
herramientas.
Botón Lápiz
Herramientas de escritura, cambiar el color, transparencia,
grosor, etc.
Borrador para borrar objetos o borrar la página.
Botón Formas/
Líneas
Crear formas, seleccionar colores de forma de insertar
flechas.
8686
Cuadro de texto Crea un cuadro de texto.
Botón deshacer Deshacer las acciones anteriores.
Botón volver a
hacer
Rehacer las acciones anteriores.
Botón Cambio
de página
Seleccionar páginas, ordenar páginas, eliminar páginas.
Mostrar u ocultar la información de host actual.
Menú de administración de segundo plano de la pizarra.
8787
ViewBoard Cast
Al trabajar con el soware ViewBoard® Cast, la aplicación vCastReceiver permirá a
ViewBoard® recibir pantallas de portáles (Windows/Mac/Chrome) y móviles (iOS/
Android) de los usuarios de vCastSender, además de fotos, vídeos, anotaciones e
imágenes de la(s) cámara(s).
vCastReceiver
Se prefiere un punto de acceso de
doble banda (5G)
Conéctese al punto de acceso
inalámbrico en la habitación a través
del cable Ethernet
Conéctese a la misma red (red de área local) y
seleccione el modo 5G para una transmisión óptima
Información de red
El soware ViewBoard® Cast, los equipos portáles y los disposivos móviles
pueden conectarse tanto a la misma subred como a través de la red de subredes.
Los disposivos conectados se mostrarán en “Device List” (Lista de disposivos)
en la misma conexión de subred.
Si el disposivo no aparece en “Lista de disposivos” (Lista de disposivos), los
usuarios deberán introducir el código PIN en pantalla.
ViewBoard Cast es una comunicación inalámbrica de datos de punto a punto, por lo
que debe ajustar las siguientes conguraciones de puerto:
Puertos:
CP: 56789, 25123, 8121 y 8000
UDP: 48689 y 25123
:
Puerto: 8001
DNS:h1.ee-share.com
8888

Chrome.

1. Asegúrese de que su disposivo esté conectado a la misma red que ViewBoard.
2. Visite la dirección que se muestra en ViewBoard para descargar la aplicación.
3. Inicie la aplicación y haga clic en el botón  junto al Device
Name (nombre del disposivo).
 Si el disposivo no aparece en la lista, haga clic en Connect with PIN-
 e introduzca el código PIN que aparece
en ViewBoard.
8989


Android:
1. Asegúrese de que su disposivo esté conectado a la misma red que ViewBoard.
2. Escanee el código QR que se muestra en ViewBoard, o introduzca la dirección
web proporcionada para descargar la aplicación.
3. Inicie la aplicación, seleccione el Device Name (nombre correcto del disposivo) e
introduzca el código PIN para conectarse. También puede introducir directamente
el código PIN que se muestra en ViewBoard para conectarse.
iOS:
1. Asegúrese de que su disposivo esté conectado a la misma red que ViewBoard.
2. Abra AirPlay directamente y seleccione el Device Name (nombre del disposivo)
para conectarse. O bien,
3. Escanee el código QR que se muestra en ViewBoard, o introduzca la dirección
web proporcionada para descargar la aplicación.
4. Inicie la aplicación, seleccione el Device Name (nombre correcto del disposivo) e
introduzca el código PIN para conectarse. También puede introducir directamente
el código PIN que se muestra en ViewBoard para conectarse.
9090

Elemento Descripción
Alternar Pulsar para ocultar o mostrar la barra de herramientas
Inicio Pulsar para volver al interfaz de inicio
Volver Pulsar para volver a la interfaz de funcionamiento anterior
Carpeta Pulsar para ver o abrir el archivo interno del dispositivo móvil
Uso
compartido de
la pantalla
Haga clic para compartir la pantalla
(compatible con Android 5.0 o superior)
Táctil Pulsar para cambiar al modo táctil
Lápiz
Pulsar para realizar la anotación en la imagen
Pulsar para cambiar el color o el grosor
Borrar Pulsar para borrar todos los elementos
Cámara Pulsar para utilizar la cámara y enviar la imagen a IFP50
9191
Air Class
Muestra preguntas de concursos en ViewBoard y permita que hasta 30 usuarios
móviles envíen respuestas de forma remota. Ya sea que implemente preguntas de
una sola opción o de varias opciones, ViewBoard registrará los resultados para cada
disposivo que se use.
Air Class
Se prefiere un punto de acceso de
doble banda (5G)
Conéctese al punto de acceso
inalámbrico en la habitación a
través del cable Ethernet
Teléfono o tableta
Android: escanee el código
QR para entrar en Air Class
Otros dispositivos: conéctese a la misma red (red de
área local) y escriba la dirección URL http://(escribir su
dirección URL aquí): 8080 para entrar en Air Class
Información de red
Los PC (Windows/Mac/Chromebook) y los disposivos iOS o Android (tabletas
y teléfonos), así como ViewBoard necesitan estar vinculados a la misma subred
LAN.
Puertos: TCP 8080
9292
Para iniciar Air Class:
1. Pulse el icono de acvación de la barra de herramientas y seleccione el icono de
más herramientas (
). Luego seleccione el icono Air Class( ).
2. Seleccione “Enter the class” (Entrar en la clase).
3. Elija entre las funciones interacvas disponibles en la parte inferior de la pantalla.
Elemento Descripción
Votante Preguntas tipo test.
Evaluar
Preguntas de verdadero o falso.
Responder Corre para responder primero.
Selector Seleccione al azar un participante.
Mensaje
Permitir y denegar a los participantes para enviar mensajes
directos al ViewBoard.
Administrador Agregar participantes.
Salir Salir de Air Class.
9393

1. Seleccione el icono  o 
para seleccionar el po de respuesta preferido.
2. Pulse  para dejar que los parcipantes
comiencen.
3. Después de que los parcipantes hayan terminado y presione ,
ViewBoard mostrará el nombre del parcipante en la pantalla.
4. Pulse FINISH VOTING  para cerrar el concurso.
5. Luego se mostrarán las “Answer Stascs” (Estadíscas de respuestas) de los
parcipantes.
9494
6. Seleccionar la respuesta correcta para mostrar la tasa correcta.
7. Haga clic en el icono Explain (Explicar) ( ) para analizar aún más el tema.
9595

1. Pulse para dejar que los parcipantes
comiencen un cuesonario de verdadero o falso.
2. Después de que los parcipantes hayan terminado y presione ,
ViewBoard mostrará el nombre del parcipante en la pantalla.
3. Pulse  para cerrar el concurso.
4. Luego se mostrarán las “Answer Stascs” (Estadíscas de respuestas) de los
parcipantes.
9696
5. Seleccionar la respuesta correcta para mostrar la tasa correcta.
6. Haga clic en el icono Explain (Explicar) ( ) para analizar aún más el tema.
Responder
Los parcipantes compiten para seleccionar su respuesta y pulsan 
para enviar sus respuestas.
9797
Selector
1. Seleccione el icono “Selector.
2. Establezca el número de parcipantes que desea seleccionar.
 El número de parcipantes que se pueden seleccionar se basará en el
número total de parcipantes.
3. Pulse  para iniciar la selección aleatoria.
4. Luego se mostrará el nombre del parcipante seleccionado.
9898

Para permir la mensajería:
1. Pulse el icono “Message” (Mensaje) para habilitar la función.
2. Los parcipantes seleccionan “Message” (Mensaje) para cambiar a la interfaz de
mensajes.
3. Los parcipantes escriben su mensaje y luego seleccionan .
9999
4. El mensaje se desplazará por la parte superior de su ViewBoard.

Seleccione el icono para permir que más parcipantes se unan a la clase.

Seleccione esta opción para salir de la interfaz de Air Class.
100100
Otras aplicaciones predeterminadas

Seleccione para iniciar la aplicación Zoom para videoconferencias.
1. Seleccione . Escriba su correo electrónico y contraseña o
inicie sesión con su cuenta de Google, Facebook o SSO.
2. Si no ene una cuenta de Zoom, deberá seleccionar  o Join a
.
101101

1. Seleccione .
2. Indique el idencador de la reunión a la que se desea unirse y escriba un
nombre.
3. Seleccione .
102102
Iniciar una reunión instantánea
1. Una vez que haya iniciado sesión, puede realizar las siguientes operaciones con
una reunión: ,  o .
2. Para iniciar una reunión instantánea, seleccione .
3. Seleccionar las opciones de la reunión:
ͫ Elija si desea conectar o desconectar el vídeo.
ͫ Elija si desea ulizar un idencador de reunión personal o un idencador
de reunión único.
4. Seleccione .
5. Invite a los parcipantes de la reunión seleccionando 
en la parte inferior de la pantalla.
103103
6. Seleccione  en la parte inferior de la pantalla Parcipants
(Parcipantes).
7. Elija los parcipantes ulizando el método de contacto que preera.
104104
vSweeper
Seleccione el icono para borrar datos innecesarios y archivos no deseados.
La conguración avanzada también se puede personalizar según las necesidades del
usuario.
105105

Seleccione el icono para establecer la contraseña de bloqueo de pantalla o
habilitar el bloqueo de pantalla.
 Si el usuario olvida la contraseña, ulice el mando a distancia y presione
INPUT 0214 para restaurar la contraseña predeterminada.
Para establecer una contraseña de bloqueo de la pantalla:
1. Vaya a:  > Personal > 
, o seleccione el icono
en la lista de
aplicaciones.
 Si selecciona el icono
y no ha establecido ninguna contraseña,
aparecerá el siguiente mensaje:
2. Seleccione  e introduzca una nueva contraseña de cuatro (4)
dígitos. A connuación, seleccione .
3. Ahora la pantalla se bloqueará al seleccionar el icono .
106106

Navegador web para navegar por Internet.

Permite crear, editar y ver documentos, notas, presentaciones y hojas de cálculo.
107107

1. 
Seleccione el disposivo de almacenamiento apropiado.
2. Iconos
Elemento Descripción
Salir
Haga clic para salir.
Ordenar
Haga clic para ordenar el archivo.
Miniatura
Haga clic para mostrar el archivo por modo de miniatura.
Lista
Haga clic para mostrar el archivo por modo de lista.
Seleccionar
Haga clic para seleccionar el archivo.
Agregar carpeta
Haga clic para agregar carpeta.
Copiar
Haga clic para copiar el archivo.
Pegar
Haga clic para pegar el archivo.
Cortar
Haga clic para cortar el archivo.
Eliminar
Haga clic para eliminar el archivo.
Cambiar nombre
Haga clic para cambiar nombre del archivo.
Más
Haga clic para mostrar más funciones.
108108
3. 
Elemento Descripción
Todo
Todos los tipos
Doc Archivos de OFFICE
Nota
Imagen almacenada por myViewBoard,
barra de herramientas lateral y botón de
captura de pantalla del mando a distancia.
Imagen Archivos de imagen
Medio Archivos de audio y vídeo
4. Información del archivo
Permite obtener una vista previa de la imagen, así como mostrar el nombre, el
tamaño, la resolución y la fecha de creación de la misma.
5. 
Permite mostrar archivos del po correspondiente.
109109
Protocolo RS-232
Este documento describe las especicaciones de interfaz de hardware y los
protocolos de soware de comunicación de interfaz RS-232 entre ViewSonic LFD y
PC u otras unidades de control con protocolo RS-232.
El protocolo conene tres secciones de comando:
Set-Funcon (Establecer-Función)
Get-Funcon (Obtener-Función)
Modo de paso a través del mando a distancia
 A connuación, “PC” representa todas las unidades de control que
pueden enviar o recibir el comando de protocolo RS-232.


Puerto de comunicación ViewSonic LFD en el lado posterior:
1. Tipo de conector: DSUB macho de 9 contactos (o conector de barril de 3,5 mm)
2. Uso del cable cruzado (módem nulo) para la conexión
3. Asignación de contactos:
DSUB hembra de
9 contactos
DSUB macho de
9 contactos
Nº de contacto  Comentario
1 NC
2 RXD Entrada para mostrar
3 TXD Salida de la pantalla
4 NC
5 TIERRA
6 NC
7 NC
8 NC
9 NC Proporciona alimentación
de + 5 V/2 A para llave
especíca externa *3.0
trama TIERRA
Conector de barril de
3,5 mm (alternativa
para espacio limitado)
Elemento  Comentario
Sugerencia TXD Salida de la pantalla
Anillo RXD Entrada para mostrar
Manga TIERRA
110

Puerto de comunicación de la pantalla ViewSonic LFD en la parte posterior:
1. Tipo de conector: 8P8C RJ45
2. Asignación de contactos:
Nº de contacto  Comentario
1 TX+ Salida de la pantalla
2 TX- Salida de la pantalla
3 RX+ Entrada para mostrar
4 BI_D3+ Para carcasa 1G
5 BI_D3- Para carcasa 1G
6 RX- Entrada para mostrar
7 BI_D4+ Para carcasa 1G
8 BI_D4- Para carcasa 1G
trama TIERRA

- Selección de la velocidad en baudios: 9600 bps (jos)
- Bits de datos: 8 bits (jos)
- Paridad: Ninguna (ja)
- Bits de parada: 1 (jo)

- Tipo: Ethernet
- Protocolo: TCP/IP
- Puerto: 5000 (jo)
- Subred cruzada: No
- Credenciales de inicio de sesión: No

Su PC envía a la pantalla LFD el paquete de comandos seguidos por “CR”. Cada
vez que su PC envía un comando de control a la pantalla, esta responderá de la
siguiente manera:
1. Si el mensaje se recibe correctamente, enviará “+” (02Bh) seguido de “CR” (00Dh)
2. Si el mensaje no se recibe correctamente, enviará “-” (02Dh) seguido de “CR”
(00Dh)
111
Protocolo

Su PC puede controlar acciones especícas en la pantalla. El comando Set-
Funcon (Establecer función) permite controlar el comportamiento de la pantalla
remotamente mediante el puerto RS-232. El formato del paquete Set-Funcon
(Establecer función) consta de 9 bytes.

Longitud:
Número de bytes totales del mensaje sin incluir “CR”

Identificación para cada pantalla (01~98; el valor
predeterminado es 01)
El identificador “99” significa aplicar el comando set para todas
las pantallas conectadas. En tales circunstancias, solo la pantalla
con el identificador nº 1 tiene que responder.
El identificador de la pantalla LFD se puede establecer a través
del menú OSD para cada pantalla.
Tipo de comando
Se identifica el tipo de comando,
s” (0x73h): Establecer Comando
“+” (0x2Bh): Respuesta Comando válido
“-“ (0x2Dh): Respuesta Comando no válido
Comando:
Código de comando de función: Código ASCII de un byte.
Valor[1~3]:
Tres bytes ASCII que definen el valor.
CR
0x0D


 Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Recuento
de bytes
1 byte 2
bytes
1 byte 1 byte 1 byte 1 byte 1 byte 1
byte
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9

 Longitud Id Tipo de comando CR
Recuento
de bytes
1 byte 2 byte 1 byte 1 byte
Orden de
bytes
1 2~3 4 5
 Cuando el ordenador aplica el comando a todas las pantallas (ID = 99),
solo el conjunto Nº 1 necesita responder con la ID = 1.
112

válido

 Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Hex 0x38 0x30
0x32
0x73 0x24 0x30 0x37 0x36 0x0D

 Longitud Id Tipo de comando CR
Hex 0x34 0x30
0x32
0x2B 0x0D

válido

Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Hex 0x38 0x30
0x32
0x73 0x24 0x30 0x37 0x35 0x0D

 Longitud Id Tipo de comando CR
Hex 0x34 0x30
0x32
0x2D 0x0D
113



función
Longitud Id Comando Comando Rango de valores Comentarios
Tipo (ASCII) Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Encendido/
Apagado
(modo espera)
8 s ! 21 000: STBY
001: Activado
1. El encendido a
través del control LAN
puede funcionar solo
en un modo
específico. Consulte
la guía del usuario de
la pantalla para más
detalles. *3.1.1
2. “WOL por
dirección MAC” puede
estar disponible como
alternativa.*3.2.1
Selección de
entrada
8 s 22 000: TV
001: AV
002: S-Video
003: YPbPr
004: HDMI1
014: HDMI2
024: HDMI3
034: HDMI4
005: DVI
006: VGA1
016: VGA2
026: VGA3
007: Ranura ordenador
(OPS/ SDM)/ HDBT
008: Memoria interna
009: DP
00A: Integrada/ Princi-
pal (Android)
1. No se necesita
USB
2. Para el caso de
dos o más fuentes
idénticas, el 2ª dígito
se utiliza para indicar
la extensión.
3. El HEX de 00A es
30 30 41.
Brillo 8 s $ 24 000 ~ 100
900: Bajar brillo (-1)
901: Subir brillo (+1)
*3.1.1
Luz de fondo*3.2.0 8 A B 42 000 ~ 100 1. Para la plataforma
Android cuyo modo
principal está
controlado por la luz
de fondo y las otras
fuentes están
controladas por el
brillo.
2. Derivado de la
calibración del color.
*3.2.0
Bloqueo de
encendido
8 s 4 34 000: Desbloquear
001: Bloquear
* Ver nota en detalles
Volumen 8 s 5 35 000 ~ 100
900: Volumen
disminuir (-1)
901: Subir volumen (+1)
Silencio 8 s 6 36 000: Desactivado
001: Activado
(silencio)
Bloqueo de
botones
8 s 8 38 000: Desbloquear
001: Bloquear
* Ver nota en
detalles
Bloqueo del
menú
8 s > 3E 000: Desbloquear
001: Bloquear
* Ver nota en
detalles
114
Número *3.1.1 8 s @ 40 000~009
Teclado
*3.1.1 8 s A 41 000: ARRIBA
001: ABAJO
002: IZQUIERDA
003: DERECHA
004: ENTRAR
005: ENTRADA
006: MENÚ/(SALIR)
007: SALIR
Remoto
Control
8 s B 42 000: Deshabilitar
001: Habilitar
002: Pasar a través de
Deshabilitar: No
habrá función en la
RCU
Habilitado:
RCU funciona
normalmente
Paso a través: la
pantalla omitirá el
código RC al
dispositivo
conectado a través
del puerto RS-232,
pero no reaccionará
por sí mismo.
Restaurar
valores
predeterminados
8 s ~ 7E 000 Recuperar la
configuración de
fábrica


Modo de

Comportamiento
Buon Lock
(Bloqueo de
los botones )
1. Bloquee todos los botones en el panel frontal y la RCU, excepto “Power
(Encendido)
2. Todas las funciones ESTABLECER deben estar operavas a través de RS-232,
incluso aquellas con el botón de acceso directo correspondiente del mando a
distancia, como por ejemplo Silenciar, etc.
MENU Lock
(Bloqueo del
MENÚ)
1. Se bloquea el botón “MENU” (MENÚ) del panel frontal y del mando a distancia.
2. Los modos Fábrica y Hostelería no se deben bloquear para el modelo ulizando
el botón combinado con MENU (MENÚ) para entrar en estos dos modos.
Se indicará una solución alternava por separado si el modelo ene alguna
limitación.
POWER Lock
(Bloqueo de
la ALIMENTA-
CIÓN)
1. Se bloquea el botón “POWER” (ENCENDIDO) del panel frontal y del mando a
distancia.
2. El comando de acvación y desacvación SET_POWER debe estar operavo
a través de RS-232, lo que no signica que el bloqueo de la POWER
(ENCENDIDON) se desacve en este caso.
3. No se puede desbloquear mediante el restablecimiento de la conguración del
menú OSD
4. Se proporcionará alimentación de CA automácamente en el bloqueo de la
alimentación
5. Bajo el bloqueo de la alimentación, el televisor no entrará en el modo de
ahorro de energía cuando no haya señal de PC ni tampoco se apagará si no hay
ninguna otra señal de vídeo al cabo de 15 minutos.
Desacvación
del mando a
distancia
Se bloquean los botones del mando a distancia pero siguen operavos los
botones del panel frontal.
2. 
encendido
(Length=126 bytes)
   ...  
0xFF FF ... FF Dirección MAC Dirección MAC Dirección MAC 0x00 00 … 00
115
B. Función opcional

función
Longitud Id Comando Comando Rango de valores Comentarios
Tipo (ASCII) Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Contraste 8 s # 23 000 ~ 100
Nitidez 8 s % 25 000 ~ 100
Color 8 s & 26 000 ~ 100
Matiz 8 s 27 000 ~ 100
Activa_Desactiu-
var luz de fondo
8 s ( 29 000: Apagado
001: Encendido
Modo de color 8 s ) 29 000: Normal
001: Cálida
002: Frío
003: Personal
Sonido
envolvente
8 s - 2D 000: Desactivado
001: Activado
Bajos 8 s . 2E 000 ~ 100
Agudos 8 s / 2F 000 ~ 100
Balance 8 s 0 30 000 ~ 100 050 es central
Tamaño de
imagen
8 s 1 31 000: COMPLETA (16:9)
001: NORMAL (4:3)
002: REAL (1:1)
*3.1.0
Idioma del menú
OSD
8 s 2 32 000: English
001: French
002: Spanish
Podría ampliarse
para idiomas más
compatibles por
modelo
Modo PIP 8 s 9 39 000: Desactivado
001: PIP y POP
002: PBP
Selección de
PIP-Sonido
8 s : 3A 000: Principal
001: Secundario
Posición PIP 8 s ; 3B 000: Arriba
001: Abajo
002: Izquierda
003: Derecha
Entrada PIP 8 s 7 37
*2.9 000: TV
001: AV
002: S-Video
003: YPbPr
004: HDMI1
014: HDMI2
024: HDMI3
034: HDMI4
005: DVI
006: VGA1
016: VGA2
026: VGA3
007: Ranura ordenador
(OPS/SDM)/HDBT
008: Memoria interna
009: DP
00A: Integrada /
Principal (Android)
El intervalor de
valores es el
mismo que el
de la selección
ESTABLECER-
Entrada
116
Modo Mosaico 8 s P 50 000: Desactivado
001: Activado
(para mural de
vídeo)
Compensación de
la inclinacióin
8 s Q 51 000: Desactivado
001: Activado
(para mural de
vídeo)
Compensación del
ancho del bisel
Inclinación-H por
monitores V
8 s R 52 01x~09x: H
0x1~0x9: V
(para mural de
vídeo)
1. 2º dígito para
monitores H
2. 3er dígito para
monitores V
Posición de la
inclinación
8 s S 53 001~025 (para mural de
vídeo)
Copie la pantalla
del nº de posición
a la pantalla
identificada
Fecha: Año 8 s V 56 Y17~Y99 Últimos 2 dígitos
(20)17~(20)99
Fecha: Mes 8 s V 56 M01~M12 2 dígitos
Fecha: Día 8 s V 56 D01~D31 2 dígitos
Tiempo: Hora 8 s W 57 H00~H23 Formato de
24 horas 2 dígitos
Tiempo: Mínimo 8 s W 57 M00~M59 2 dígitos
Tiempo: s 8 s W 57 S00~S59 2 dígitos



Fecha: 2017-3/15
Enviar: 0x 38 30 31 73 56 59 31 37 0D (“Y17”)
Enviar: 0x 38 30 31 73 56 4D 30 33 0D (“M03”)
Enviar: 0x 38 30 31 73 56 44 31 35 0D (“D15”)

Tiempo: 16:27:59
Enviar: 0x 38 30 31 73 57 48 31 36 0D (“H16”)
Enviar: 0x 38 30 31 73 57 4D 32 37 0D (“M27”)
Enviar: 0x 38 30 31 73 57 53 35 39 0D (“S59”)
117

Su PC puede solicitar información especíca a la pantalla LFD. El formato del
paquete Get-Funcon (Obtener-Función) consta de 9 bytes, similar a la estructura
del paquete Set-Funcon (Establecer Función). Tenga en cuenta que el byte “Valor
siempre es = 000.

Longitud:
Total de bytes de mensaje excluyendo CR.

Identificación para cada pantalla TV/DS (01~98; el valor
predeterminado es 01).
Tipo de comando
Se identifica el tipo de comando,
g” (0x67h) : Comando Obtener
“r” (0x72h) : Respuesta Comando válido
“-“ (0x2Dh) : Respuesta Comando no válido
Comando:
Código de comando de función: Código ASCII de un byte.
Valor[1~3]:
Tres bytes ASCII que definen el valor.
CR
0x0D


 Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Recuento
de bytes
1 byte 2
bytes
1 byte 1 byte 1 byte 1 byte 1 byte 1
byte
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9

Si el comando es válido, el po de comando es “r
 Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Recuento
de bytes
1 byte 2
bytes
1 byte 1 byte 1 byte 1 byte 1 byte 1
byte
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9

 Longitud Id Tipo de comando CR
Recuento
de bytes
1 byte 2
bytes
1 byte 1 byte
Orden de
bytes
1 2~3 4 5
118

es 67.

 Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Hex 0x38 0x30
0x35
0x67 0x62 0x30 0x30 0x30 0x0D

Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Hex 0x38 0x30
0x35
0x72 0x62 0x30 0x36 0x37 0x0D



 Longitud Id Tipo de comando Comando Value1 Value2 Value3 CR
Hex 0x38 0x30
0x35
0x67 0x26 0x30 0x30 0x30 0x0D

 Longitud Id Tipo de comando CR
Hex 0x34 0x30
0x35
0x2D 0x0D
119



función
Longitud Id Comando Comando Rango de
respuesta
Comentarios
Tipo (ASCII) Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Obtener brillo 8 g b 62 000 ~ 100
Obtener-Luz de
fondo
*3.2.0
8 a B 42 000 ~ 100 1. Para la plataforma
Android cuyo modo
principal está
controlado por la luz
de fondo y las otras
fuentes están con-
troladas por el brillo.
2. Derivado de la
calibración del color.
*3.2.0
Obtener volumen 8 g f 66 000 ~ 100
Obtener silencio 8 g g 67 000: Apagado
001: Activado
(silenciado)
Obtener-
Seleccionar entrada
8 g j 6A 000~
100~
1. Primer dígito para
detección de señal:
0 significa “sin
señal”; 1 significa
“señal detectada”
2. Segundo y tercer
dígito: Consulte la
tabla Establecer
función
Obtener - Power:
ACTIVADA/PAUSA
8 g l 6C 001: Activado
000: ESPERA
Obtener - Mando a
distancia
S g n 6E 000: Deshabilitar
001: Habilitar
002: Pasar a través
de
Obtiene el estado del
modo del mando a
distancia
Obtener-Bloqueo de
la alimentación
8 g o 6F 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-Bloque de
botones
8 g p 70 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-Bloqueo
del menú
8 g l 6C 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-ACK 8 g z 7A 000 Este comando se
utiliza para probar el
enlace de
comunicación
Get-Térmico 8 g 0 30 000~100:
0~+100 grados C
-01~-99:
-1~-99 grados C
Obtener-Tiempo de
funcionamiento
*3.2.0
8 g 1 31 000 1. Horas acumula-
das en un entero de
6 dígitos (000,001~
999,999)
*3.2.0
2. No se puede
restablecer cuando la
actualización de FW y
el inicio de fábrica
*3.2.2
3. Responder en un
nuevo formato de 32
bytes
*3.2.0
Obtener-Nombre de
dispositivo
8 g 4 34 000 Responder en un
nuevo formato de 32
bytes
*3.2.0
120
Obtener-Dirección
MAC
8 g 5 35 000 (para el modelo con
LAN)
Responder en un
nuevo formato de 32
bytes
*3.2.0
Obtener-Dirección
IP
*3.2.0
8 g 6 36 000 (para el modelo con
LAN)
Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Número de
serie
*3.2.0
8 g 7 37 000 Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Versión de
FW
*3.2.0
8 g 8 38 000 Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0

1. 
Se asume que las horas de funcionamiento acumuladas son 123 456
Enviar: 0x 38 30 31 67 31 30 30 30 0D (Obtener horas de funcionamiento)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 31 31 32 33 34 35 36 00 00 … 00 00 0D
2. 
Se asume que el nombre del disposivo es CDE-5500
Enviar: 0x 38 30 31 67 34 30 30 30 0D (Obtener nombre de disposivo)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 34 43 44 45 2D 35 35 30 30 00 00 … 00 00 0D
Se asume que el nombre del disposivo es “NMP-302#1”
Enviar: 0x 38 30 31 67 34 30 30 30 0D (Obtener nombre de disposivo)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 34 4E 4D 50 2D 33 30 32 23 31 00 00 …00 00 0D

Se asume que la dirección MAC es 00:11:22:aa:bb:cc
Enviar: 0x 38 30 31 67 35 30 30 30 0D (Obtener dirección MAC)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 35 30 30 31 31 32 32 61 61 62 62 63 63 00 00…00
00 0D

Se supone que la dirección IP es 192.168.100.2
Enviar: 0x 38 30 31 67 36 30 30 30 0D (Obtener dirección IP)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 36 31 39 32 2E 31 36 38 2E 31 30 30 2E 32 00 00…00
00 0D

Se supone que el número de serie es ABC180212345
Enviar: 0x 38 30 31 67 37 30 30 30 0D (Obtener número de serie)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 37 41 42 43 31 38 30 32 31 32 33 34 35 00 00…00 00
0D
121

Se supone que la versión de FW es 3.02.001
Enviar: 0x 38 30 31 67 38 30 30 30 0D (Obtener versión de FW)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 38 33 2E 30 32 2E 30 30 31 00 00…00 00 0D
122
B. Función opcional
 Longitud Id Comando Comando Rango de
respuesta
Comentarios
Tipo (ASCII) Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Obtener-Contraste 8 g a 61 000 ~ 100
Obtener-Nitidez 8 g c 63 000 ~ 100
Obtener-Color 8 g d 64 000 ~ 100
Obtener-Tinte 8 g e 65 000 ~ 100
Obtener-Luz de fondo
Activar_Desactivar
8 g h 68 000: Apagado
001: Encendido
Obtener-Modo PIP 8 g t 74 000: Desactivado
001: PIP y POP
002: PBP
Obtener-Entrada PIP 8 g u 75 000 ~ Consulte
Establecer-Selecci-
ón de entrada
Obtener-Modo de incli-
nación
8 g v 76 000: Desactivado
001: Activado
(para mural de
vídeo)
Obtener-Compensación
de la inclinación
8 g w 77 000: Desactivado
001: Activado
(para mural de
vídeo)
Compensación del
ancho del bisel
Obtener-Inclinación-H
por monitores V
8 g x 78 01x~09x:
Monitores H
0x1~0x9:
Monitores V
(para mural de
vídeo)
1. 2º dígito para
monitores H
2. 3er dígito para
monitores V
Obtener-Posición de la
inclinación
8 g y 79 000: Desactivado
001~025
(para mural de
vídeo)
Copie la pantalla
del nº de posición a
la pantalla
identificada
Obtener-Fecha: Año 8 g 2 32 Y00~Y00 Últimos 2 dígitos
(20)17~(20)99
Obtener-Fecha: Mes 8 g 2 32 M00~M00 2 dígitos
Obtener-Fecha: Día 8 g 2 32 D00~M00 2 dígitos
Obtener-Hora: Hora 8 g 3 33 H00~H00 Formato de
24 horas 2 dígitos
Obtener-Hora: Mínimo 8 g 3 33 M00~M00 2 dígitos
Obtener-Hora: s 8 g 3 33 S00~S00 2 dígitos

1. 
Asumimos la fecha actual de visualización nº 01 como se muestra a connuación:
Fecha: 2017-3/15
Enviar: 0x 38 30 31 67 32 59 30 30 0D (Obtener fecha:año)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 32 59 31 37 0D (“Y17”)
Enviar: 0x 38 30 31 67 32 59 30 30 0D (Obtener fecha:mes)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 32 4D 30 33 0D (“M03”)
Enviar: 0x 38 30 31 67 32 44 30 30 0D (Obtener fecha:día)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 32 44 31 35 0D (“D15”)
123

Asumimos la hora actual de visualización nº 01 como se muestra a connuación:
Tiempo: 16:27:59
Enviar: 0x 38 30 31 67 33 48 30 30 0D (Obtener tiempo:hora)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 33 48 31 36 0D (“H16”)
Enviar: 0x 38 30 31 67 33 48 30 30 0D (Obtener tiempo:min)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 33 4D 32 37 0D (“M27”)
Enviar: 0x 38 30 31 67 33 53 30 30 0D (Obtener tiempo:s)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 33 53 35 39 0D (“S59”)

Se asume que la versión es la 3.0.1
Enviar: 0x 38 30 31 67 36 30 30 30 0D (Obtener versión RS232)
Respuesta: 0x 38 30 31 72 36 33 30 31 0D (“301”)
124

La pantalla enviará los datos y el estado actualizados automácamente sin recibir
una consulta del host cada vez que el usuario cambie los siguientes datos o estado a
través de cualquiera de las formas disponibles como: unidad del mando a distancia,
botones frontales o pantalla tácl.
Power On/Off (Encender y apagar)
Input Select (Selección de entrada)
Brightness (Brillo)
Backlight (Retroiluminación)
Volume (Volumen)
Mute On/Off (Activación/Desactivación de silencio)
125
Modo paso través del mando distancia
Cuando su PC establece la pantalla en el modo de Paso a través con el mando a
distancia, dicha pantalla enviará un paquete de 7 (seguido de “CR”) en respuesta a
la acvación de los botones del mando a distancia (RCU). En este modo, el mando
a distancia no tendrá efecto en la función de visualización. Por ejemplo: “Volume+”
(Volumen+) no cambiará el volumen de la pantalla, sino que simplemente enviará el
código “Volume+” (Volumen+) a su PC a través del puerto RS232.
Formato de funcionalidad mediante IR

 Longitud Id Tipo de
comando
Código1 del mando

Código2 del mando

CR
Recuento
de bytes
1 byte 2
bytes
1 byte 1 byte 1 byte 1 byte
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7



 Longitud Id Tipo de
comando
Código1 del mando

Código2 del mando

CR
Hex 0x36 0x30
0x35
0x70 0x31 0x30 0x0D
Botón Código

Básico

Opcional

1 01 V
2 02 V
3 03 V
4 04 V
5 05 V
6 06 V
7 07 V
8 08 V
9 09 V
0 0A V
- 0B V
RECUPERAR (ÚLTIMO) 0C V
INFO (PANTALLA) 0D V
0E
ASPECTO (ZOOM, TAMAÑO) 0F V
SUBIR VOLUMEN (+) 10 V
126
BAJAR VOLUMEN (-) 11 V
SILENCIO 12 V
SUBIR CANAL/PÁGINA(+)/
BRILLO +
13 V
BAJAR CANAL/PÁGINA(-)/
BRILLO -
14 V
ENCENDIDO 15 V
FUENTES (ENTRADAS) 16 V
17
18
SUSPENDER 19 V
MENÚ 1A V
ARRIBA 1B V
ABAJO 1C V
IZQUIERDA (-) 1D V
DERECHA (+) 1E V
ACEPTAR (ENTRAR, ESTABLECER) 1F V
SALIR 20 V
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
ROJO (F1) 2C
VERDE (F2) 2D
AMARILLO (F3) 2E
AZUL (F4) 2F

1. Este código de paso mediante IR es diferente al código de clave RCU.
2. Secuencia especial de control para la tecla POWER (ENCENDIDO) en el modo
de IR.
2-1. Cuando la pantalla está APAGADA y recibe el código IR POWER
(ALIMENTACIÓN IR): La pantalla se encenderá automácamente y, a
connuación, reenviará el código POWER (ALIMENTACIÓN) al disposivo
principal a través de RS-232.
127
2-2. Cuando la pantalla está ENCENDIDA y recibe el código IR POWER
(ALIMENTACIÓN IR): La pantalla reenviará el código POWER (ALIMENTACIÓN)
al disposivo principal a través de RS-232 y, a connuación, se apagará
automácamente.
2-3. Cuando SET-POWER LOCK (ESTABLECER-BLOQUEO DE LA ALIMENTACIÓN)
está habilitado, la pantalla no responderá al presionar el botón POWER
(ENCENDIDO).
3. El código VOLUME UP (SUBIR VOLUMEN) y VOLUME DOWN (BAJAR
VOLUMEN) se transmirá repedamente cuando presione los botones sin
soltarlos.
128
Apéndice

Elemento Categoría 
Modelo IFP6570 IFP8670
Tamaño de la
pantalla
64,5” 85,6”
Señal de Entrada 1 x Tipo C
1 x HDMI
1 x DisplayPort
1 x Audio de PC
1 x RJ45
Salida de señal 1 x HDMI
1 x Auriculares
1 x SPDIF
Salida de
altavoces
10 W x 2, amplicador de graves de 15 W x 1
RS-232 Comunicación RS-232
Alimentación Voltaje 100 VCA-240 VCA 50/60 Hz
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad 20 %~80%, sin condensación
Altud ≤ 2000 m
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F)
Humedad 10 %~90 %, sin condensación
Altud ≤ 2000 m
Dimensiones Físicas (mm) 1493 x 883 x 84 1962 x 1146 x 84
Peso Físico (kg) 43 73
Consumo de
energía
Encendido 404,19 W 702 W
Apagado < 0,5 W < 0,5 W
 Las especicaciones del producto están sujetas a cambios sin previo
aviso.
129129
Modos de visualización
Modo VGA
Resolución 
640 x 480 60Hz, 72Hz, 75Hz
720 x 400 70Hz
800 x 600 56Hz, 60Hz, 72Hz, 75Hz
832 x 624 75Hz
1024 x 768 60Hz, 70Hz, 75Hz
1152 x 864 60Hz, 75Hz
1152 x 870 75Hz
1280 x 768 60Hz, 75Hz
1280 x 960 60Hz
1280 x 1024 60Hz, 75Hz
1360 x 768 60Hz
1366 x 768 60Hz
1440 x 900 60Hz, 75Hz
1400 x 1050 60Hz, 75Hz
1600 x 1200 60Hz
1680 x 1050 60Hz
1920 x 1080 60Hz
1920 x 1200 60Hz

Resolución 
640 x 480 60Hz, 72Hz
720 x 400 70Hz
800 x 600 60Hz, 72Hz
1024x768 60Hz, 70Hz, 75Hz
1280x800 60Hz
1280x1024 60Hz
1360x768 60Hz
1440x900 60Hz
1680x1050 60Hz
1920x1080 60Hz
3840x2160 30Hz, 60Hz
480i 60Hz
480p 59Hz, 60Hz
576i 50Hz
720p 50Hz, 60Hz
576p 50Hz
1080i 50Hz, 60Hz
1080p 50Hz, 60Hz
130

Esta sección describe algunos problemas comunes que puede experimentar al usar
la unidad ViewBoard.
 
El mando a distancia
no funciona
1. Compruebe si algo está obstruyendo el receptor del
mando a distancia de la pantalla.
2. Compruebe si las pilas del mando a distancia están
instaladas correctamente.
3. Compruebe si las pilas necesitan cambiarse.
La unidad se apaga
inesperadamente
1. Compruebe si el modo de suspensión está habilitado.
2. Compruebe si hay un apagón en su zona.
3. Encienda la pantalla y compruebe si el problema se
debe a la señal y al sistema de control.
PC Modo
 
No hay señal de PC 1. Compruebe la conguración de la pantalla.
2. Compruebe la resolución de la pantalla.
3. Ajuste la conguración de la sincronización horizontal
y vercal mediante el menú OSD.
Rayas de fondo 1. Elija el ajuste automáco.
2. Ajuste el reloj y la fase.
Color falso 1. Compruebe la conexión VGA.
2. Ajuste los parámetros de croma, contraste y brillo.
Formato no admido 1. Elija el ajuste automáco.
2. Ajuste los parámetros del reloj y la fase.
131

 
La función tácl no
responde
1. Compruebe que los controladores estén
correctamente instalados.
2. Vuelva a instalar el/los controlador(es).
3. Compruebe la conguración y alinéela.
4. Compruebe si el lápiz tácl está funcionando
correctamente.
El vídeo no funciona correctamente
 
No hay imagen o
sonido
1. Compruebe el estado de la alimentación.
2. Compruebe el cable de señal.
3. Compruebe que el PC interno está instalado
correctamente.
La imagen no está clara
o corta la entrada y la
salida
1. Compruebe el cable de señal.
2. Compruebe si otros disposivos electrónicos
interrumpen la señal.
Imagen de mala
calidad
1. Ajuste los parámetros de croma, contraste y brillo en
el menú.
2. Compruebe el cable de señal.
El audio no funciona correctamente
 
Me sonido 1. Presione el botón Silencio/Desacvar silencio.
2. Ajustar el volumen.
3. Compruebe el cable de audio.
Un altavoz solamente 1. Ajuste el balance de sonido en el menú.
2. Compruebe la conguración del panel de control de
sonido del equipo.
3. Compruebe el cable de audio.
 SPDIF y la salida de audio solo funcionan en
los canales Embd Player, HDMI y DisplayPort
(DP).
132
Mantenimiento
Precauciones generales
Asegúrese de que el disposivo está apagado y que el cable de alimentación está
desenchufado de la toma de corriente eléctrica.
No rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la pantalla o la carcasa.
Manipule el disposivo con cuidado, ya que un disposivo de color más oscuro,
si se raya, dichos arañazos son más evidentes que en un disposivo de color más
claro.
No ulice el sistema de forma connua durante prolongados períodos de
empo.
Limpiar la pantalla
Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y que no esté deshilachado. Con
ello se eliminarán el polvo y otras parculas.
Si la pantalla sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de limpiador
de vidrio que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y que no
esté deshilachado, y páselo por la pantalla.
Limpiar la carcasa
Ulice un paño suave y seco.
Si la carcasa sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de detergente
no abrasivo que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y sin
pelusas, y páselo por la supercie.

ViewSonic® no recomienda ulizar ningún limpiador basado en amoníaco o
alcohol en la pantalla o carcasa. Se sabe que algunos productos de limpieza
químicos dañan estas partes del disposivo.
ViewSonic® no se responsabiliza de los daños resultantes del uso de cualquier
limpiador basado en amoníaco o alcohol.
 Si aparece condensación entre el cristal y el panel, mantenga la pantalla
encendida hasta que la humedad desaparezca.
133
Información reglamentaria y de
servicio
Información de conformidad
En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con
las normavas. Las aplicaciones correspondientes conrmadas se referirán a las
equetas de la placa de idencación y al marcado correspondiente de la unidad.

Este disposivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no deberá
causar interferencias perjudiciales y (2) este disposivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de la normava FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en parcular. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve
a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para ulizar el equipo.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
El disposivo conene FCC ID: 2AFG6-SP20 e IC ID: 2216-SP20
Conformidad CE para países europeos
El disposivo cumple la Direcva EMC 2014/30/UE y la Direcva de baja
tensión 2014/35/UE.
134

Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE). La marca indica la
necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En
su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.


Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Direcva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Direcva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptaon Commiee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a connuación:
Sustancia Concentración
máxima propuesta
Concentración real
Plomo (Pb) 0,1 % < 0,1 %
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo hexavalente (Cr6⁺) 0,1% < 0,1%
Bifenilos polibromados (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres de difenílicos polibromados
(PBDE)
0,1% < 0,1%
Bis (2-elhexil) alato (DEHP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de bulo y bencilo (BBP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de bulo (DBP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de disobulo (DIBP) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el

Aleación de cobre que conene hasta 4 % de plomo en peso.
Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en
plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
Componentes eléctricos y electrónicos que conenen plomo en vidrio o
cerámica disnta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo
disposivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.
Plomo en cerámica dieléctrica en condensadores para un voltaje nominal de 125
VCA o 250 VCC o más.
135

ENERGY STAR® es un programa voluntario de la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos que ayuda a empresas e personas a ahorrar dinero y proteger
nuestro clima a través de una eciencia energéca superior. Los productos con la
homologación ENERGY STAR® ulizan menos energía y evitan emisiones de gas
invernadero cumpliendo las estrictas pautas de eciencia energéca establecidas
por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de EE.UU.
Como socia de ENERGY STAR®, ViewSonic está decidida a cumplir con las directrices
de ENERGY STAR® y a marcar todos los modelos cercados con el logopo ENERGY
STAR®.
Todos los modelos con cercación ENERGY STAR® incluyen el siguiente logopo:
 Las caracteríscas de gesón de energía reducen signicavamente el
consumo de electricidad cuando no se está ulizando el producto. La
gesón de energía permite que el disposivo entre automácamente en
un modo de “espera” de baja potencia una vez transcurrido un período
denido de inacvidad determinado. Además, las funciones de gesón
de energía también entran en modo espera o en modo desconexión en
un plazo de 5 minutos después de desconectarse de un equipo central.
Tenga en cuenta que cualquier cambio que realice en la conguración de
energía aumentará el consumo de energía.
Restricción de sustancias peligrosas en la India
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple
la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos
polibromados que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio,
excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2 de la Regla.

ViewSonic® respeta el medio ambiente está compromedo para trabajar y vivir de
forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Compung. Visite el
sio web de ViewSonic® para obtener más información.
EE.UU. y Canadá:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwán:
https://recycle.epa.gov.tw/
136

Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2019. Reservados todos los derechos.
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microso, Windows y el logopo de Windows son marcas registradas de Microso
Corporaon en los Estados Unidos y otros países.
ViewSonic®, el logopo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son
marcas registradas de ViewSonic® Corporaon.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA.
ViewSonic® Corporaon no se hace responsable de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los
daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del
rendimiento o uso de este producto.
Para connuar con la mejora del producto, ViewSonic® Corporaon se reserva el
derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente
en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Ninguna parte de este documento se puede copiar, reproducir o transmir total
o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de
ViewSonic® Corporaon.
IFP70_UG_ESP_1a_20191023
137
Servicio de atención al cliente
Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la
tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
 Necesitará el número de serie del producto.
País o región  País o región 

Australia
www.viewsonic.com/au/
Bangladesh
www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
www.viewsonic.com.cn
香港 (繁體中文)
www.viewsonic.com/hk/
Hong Kong (English)
www.viewsonic.com/hk-en/
India
www.viewsonic.com/in/
Indonesia
www.viewsonic.com/id/
Israel
www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
www.viewsonic.com/jp/
Korea
www.viewsonic.com/kr/
Malaysia
www.viewsonic.com/my/
Middle East
www.viewsonic.com/me/
Myanmar
www.viewsonic.com/mm/
Nepal
www.viewsonic.com/np/
New Zealand
www.viewsonic.com/nz/
Pakistan
www.viewsonic.com/pk/
Philippines
www.viewsonic.com/ph/
Singapore
www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
www.viewsonic.com/tw/
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/th/
Việt Nam
www.viewsonic.com/vn/
South Africa & Maurius
www.viewsonic.com/za/
Americas
United States
www.viewsonic.com/us
Canada
www.viewsonic.com/us
Lan America
www.viewsonic.com/la
Europe
Europe
www.viewsonic.com/eu/
France
www.viewsonic.com/fr/
Deutschland
www.viewsonic.com/de/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
Россия
www.viewsonic.com/ru/
España
www.viewsonic.com/es/
Türkiye
www.viewsonic.com/tr/
Україна
www.viewsonic.com/ua/
United Kingdom
www.viewsonic.com/uk/
138

Encerado inteligente ViewSonic®

ViewSonic® garanza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de
fabricación durante el período de garana. Si algún producto presenta alguno de
estos defectos durante el período de garana, ViewSonic® decidirá si repara o
sustuye el producto por otro similar, según su criterio y como único remedio. El
producto o las piezas de repuesto pueden incluir componentes o piezas reparadas o
reconstruidas. La unidad, las piezas o los componentes de reemplazo o sustución
están cubiertos por el empo restante de la garana limitada original del cliente y
el período de garana no se extenderá. ViewSonic® no ofrece ninguna garana para
ningún soware de terceros, ya sea que esté incluido con el producto o lo instale el
cliente ni para la instalación de piezas o componentes de hardware no autorizados
(por ejemplo, lámparas para proyectores). (Consulte la sección “Qué excluye y no
cubre la garana”).

Esta garana solo es válida para el primer comprador.

Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto o incumplimiento de las
instrucciones suministradas con los productos.
ͫ Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
ͫ Daños causados a cualquier programa, datos o medios de almacenamiento
extraíbles o pérdida de los mismos.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Desinstalación o instalación del producto.
Soware o pérdida de datos que tengan lugar durante la reparación o
sustución.
Cualquier daño del producto debido al transporte.
Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente eléctrica.
Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de ViewSonic.
Si el propietario no realiza el mantenimiento periódico del producto como se
indica en la Guía del usuario.
Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
139
Daños causados por imágenes estácas (no móviles) que se muestran durante
largos períodos de empo (también conocidas como quemado de imagen).
Soware - cualquier soware de terceros incluido con el producto o instalado
por el cliente.
Hardware, accesorios, piezas y componentes - instalación de cualquier hardware,
accesorio, pieza consumible o componente no autorizado (por ejemplo,
lámparas para proyectores).
Daños al recubrimiento de la supercie de la pantalla o abusos de dicho
recubrimiento a través de una limpieza inadecuada como se describe en la guía
del usuario del producto.
Cargos por servicio de desinstalación, instalación y conguración, incluido el
montaje en pared del producto.

Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana,
póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic®
(consulte la página “Servicio de atención al cliente”). Necesitará proporcionar el
número de serie del producto.
Para obtener el servicio de garana, deberá proporcionar la siguiente
información: (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c)
su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
Envíe el producto en la caja original y con el porte pagado a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic® o a ViewSonic®.
Para obtener más información o el nombre del centro de servicio ViewSonic®
más cercano, póngase en contacto con ViewSonic®.

No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
140
Smart White Board Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2013

La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
Efecto de la ley estatal:
Esta garana le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o provincia donde se encuentre.
Algunos estados no permiten limitaciones en garanas implícitas y/o no permiten
la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que puede que las
limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información y asistencia técnica relacionadas con los productos
de ViewSonic® vendidos fuera de EE.UU. y Canadá, póngase en contacto con
ViewSonic® o con su distribuidor local de ViewSonic®.
El período de garana de este producto en China connental (Hong Kong, Macao,
excepto Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garana de
mantenimiento.
Para los usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garana
proporcionada se pueden encontrar en: http://www.viewsonic.com/eu/ bajo
“Support/Warranty Informaon” (Soporte/Información de la garana).
141

Encerado inteligente ViewSonic®

ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no
tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación o
sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. El producto o
las piezas de repuesto pueden incluir piezas, componentes o accesorios reparados o
reconstruidos.

Esta garana solo es válida para el primer comprador.

Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto, intento de reparación
no autorizado o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los
productos.
ͫ Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
ͫ Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic®.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como
“imagen fantasma” causado cuando una imagen estáca permanece mostrada
en el producto durante un prolongado período de empo.
Cargos de conguración, prevención, instalación y desinstalación.
142

Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página
“Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número
de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el
espacio proporcionado a connuación en el momento de la compara por si tuviera
que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con
su reclamación de garana.
Para sus registros
Nombre del producto: Número de modelo:
Número de documento: Número de serie:
Fecha de compra: ¿Adquirir garana extendida? (S/N)
En caso armavo, ¿cuándo expira la garana?
Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garana, necesitará
proporcionar (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre,
(c) su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
Lleve usted mismo o envíe el producto en la caja original a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic®.
Los costos de transporte de envío y devolución para productos cubiertos por la
garana serán pagados por ViewSonic®.

No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.

La responsabilidad de ViewSonic® se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
143
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporavo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel: (55) 3605-1099 hp://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel: 01-66-22-14-9005
E-Mail: [email protected]ared.net.mx
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garanzados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
E-Mail: compumantenimientos@prodigy.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel: 01-22-91-00-31-67
Chihuahua:
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel: 4136954
Cuernavaca:
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
E-Mail: aquev[email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel: 01(52)55-50-00-27-35
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel: 01(52)33-36-15-15-43
E-Mail: mmiranda@servicrece.com
Guerrero Acapulco:
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel: 8129-5103
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel: (52) 999-925-1916
E-Mail: rrrb@sureste.com
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembr
Tijuana, Mexico
FOR USA SUPPORT:
ViewSonic® Corporaon
381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 USA
Tel: 800-688-6688
E-Mail: hp://www.viewsonic.com
Smart White Board Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2013
C0 M91 Y72 K24
Process Color
C0 M0 Y0 K100
Process Color
C0 M91 Y72 K24
Process Color
Pantone Black C
Spot Color
Pantone 187 C
Spot Color
Pantone Black C
Spot Color
Pantone 187 C
Or Spot Color
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

ViewSonic IFP8670-S Guía del usuario

Categoría
Tabletas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para