ViewSonic CDE9800 Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario
CDE9800
Pantalla comercial
Guía del usuario
Nº de modelo: VS17774
N/P: CDE9800
IMPORTANTE: Lea esta Guía de usuario para obtener información importante sobre la instalación y utilización del
producto de una forma segura, así como para registrar dicho producto para obtener servicio técnico en caso de que sea
necesario. La información de garantía contenida en esta guía del usuario describirá su cobertura limitada proporcionada
por ViewSonic® Corporation, que también podrá encontrar en el sitio web en http://www.viewsonic.com en inglés, o en
los idiomas específicos utilizando el cuadro de selección Regional (Configuración regional) situado en la esquina superior
derecha de dicho sitio. “Antes de utilizar el equipo lea atentamente las instrucciones de este manual”
2
Gracias por elegir ViewSonic®
Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a
superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad
tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el
potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el
producto de ViewSonic® que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic®!
3
Precauciones de seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el disposivo.
Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para utilizarla como
referencia en el futuro.
Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
No utilice el dispositivo cerca de lugares que contengan agua. Para reducir
el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el dispositivo a la
humedad.
No retire nunca la carcasa posterior. Esta pantalla contiene componentes de alto
voltaje. Puede sufrir serios daños si los toca.
Evite que el dispositivo quede expuesto a la luz directa del sol o a otras fuentes
de calor sostenidas.
No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (amplificadores incluidos) que
puedan aumentar la temperatura del dispositivo a niveles peligrosos.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Para obtener más
información, consulte la sección "Mantenimiento" en la página 84.
Cuando traslade el dispositivo, tenga cuidado de no dejar caer o golpear el
dispositivo sobre nada.
No coloque el dispositivo sobre una superficie irregular o inestable. El dispositivo
puede caerse y provocar una lesión o un mal funcionamiento.
No coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo o los cables de conexión.
Si detecta humo, un ruido anómalo o un olor extraño, apague inmediatamente
el dispositivo y llame a su distribuidor o con ViewSonic®. Es peligroso seguir
utilizando el dispositivo.
El dispositivo es un monitor con retroiluminación LED diseñado para uso general
en oficinas.
No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de tierra o
polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una más ancha
que la otra. Los enchufes con conexión a tierra disponen de dos clavijas, y una
tercera con conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados
para su seguridad. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, obtenga un
adaptador y no intente forzar el enchufe en dicha toma.
Cuando realice la conexión con a una toma de corriente, NO quite la
clavija de conexión a tierra. Asegúrese de que las clavijas de conexión a
tierra NUNCA SE QUITEN.
4
Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise y se perfore,
especialmente en los enchufes y en aquellos puntos donde sale de la
unidad. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentra junto al
equipo de forma que se pueda obtener acceso a ella fácilmente.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Cuando use un carro, tenga cuidado al mover la combinación de
carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de CA si no va a
usar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo.
Coloque el dispositivo en un área perfectamente ventilada. No coloque nada
sobre el dispositivo que impida la disipación del calor.
La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado. Será necesario reparar la unidad cuando se haya
dañado de alguna forma, como por ejemplo:
ͫ si el cable o el enchufe de alimentación está dañado
ͫ si se derrama líquido en la unidad o caen objetos en ella
ͫ si la unidad está expuesta a la humedad
ͫ si la unidad no funciona normalmente o se ha caído
11,875 pulgadas
(30.16 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
5
Contenido
Precauciones de seguridad .......................................... 3
Introducción ................................................................ 9
Contenido del paquete ...........................................................................................9
Especificaciones del kit de instalación en pared (VESA) .......................................10
Descripción del producto ................. .....................................................................11
Panel de control .................................................................................................... 11
Panel de E/S ..... ...................................................................................................... 12
Mando a distancia ................................................................................................. 13
Realizar las conexiones .............................................. 17
Conexión de dispositivos externos .......................................................................17
Conexión DisplayPort ............................................................................................ 17
Conexión HDMI ..................................................................................................... 17
Conexión VGA ........................................................................................................ 17
Conexión RS-232 ................................................................................................... 18
Conexiones USB y de red ....................................................................................... 19
Conexión del reproductor multimedia .................................................................. 20
Conexión SPDIF ..................................................................................................... 21
Conexión de salida de vídeo .................................................................................. 22
6
Usar su CDE9800 ....................................................... 23
Encender y apagar la pantalla .................................................................... ...........23
Configuración de encendido inicial .......................................................................24
vLauncher: pantalla de bienvenida personalizada ................................................ 26
Menú en pantalla (OSD) .......................................................................................27
General Settings (Configuración general) .............................................................. 28
Configuración adicional ......................................................................................... 30
Picture (Imagen) ................................................................................................ 30
Sound (Sonido) .................................................................................................. 31
Seng (Conguración) ...................................................................................... 32
Tmbed Player Advanced Setti ngs (Configuración avanzada del reproductor
incorporado) .......................................................................................................... 33
Wireless & Networks (Conexiones inalámbricas y redes) ................................. 33
Wi-Fi .............................................................................................................. 34
Ethernet ........................................................................................................ 35
Wi-Fi Hotspot (Zona con cobertura Wi-Fi) .................................................... 36
Share (Comparr) .............................................................................................. 37
Device (Disposivo) ........................................................................................... 38
Display (Pantalla) ........................................................................................... 38
Wallpaper (Fondo de pantalla) .................................................................. 38
ECO mode (Modo ECO) ............................................................................. 39
HDMI EDID ................................................................................................ 40
Opción HDMI OUT Resoluon (Resolución de salida HDMI) ..................... 41
Burn-in Protecon Interval (Intervalo de protección anquemado) ......... 41
Sound (Sonido) .............................................................................................. 42
Languages & input (Idiomas y entrada) ......................................................... 43
Keyboard and Input Method (Teclado y método de entrada) ................... 43
Android Keyboard (Teclado de Android) ................................................... 43
Language (Idioma) ..................................................................................... 45
Boot Seng (Conguración de arranque) ..................................................... 46
Startup Channel (Canal de inicio) .............................................................. 46
Built-in PC startup opon (Opción de inicio de PC integrada) ................... 46
Standby aer Startup (Espera después de inicio) ...................................... 47
Power On/O Timer (Temporizador de encendido y apagado) ................ 47
No Signal Power O (Apagar si no hay señal) ............................................ 48
HDMI CEC .................................................................................................. 48
Channel Seng (Conguración de canal)...................................................... 49
Input Channel Alias Switch (Cambio de alias de canal de entrada) ........... 49
7
Power On by Acve Source (Encendido por fuente acva) ....................... 49
Signal Auto Search (Búsqueda automáca de señal) ................................ 49
Auto Switch to a New Source (Cambio automáco a una nueva fuente) . 49
System (Sistema) ............................................................................................... 50
Date & Time (Fecha y hora) ........................................................................... 50
About Device (Acerca del disposivo) ........................................................... 53
System Update (Actualización del sistema) ............................................... 53
Adcanced (Avanzada) .................................................................................... 56
Mode (Modo) ............................................................................................ 56
App Info (Información de la aplicación) .................................................... 56
Unknown Source (Fuente desconocida) .................................................... 57
Reset (Restaurar) ....................................................................................... 57
Aplicaciones y configuraciones incorporadas ............. 58
CDE9800 Cast ........................................................................................................58
Cast Sender desde dispositivos basados en Windows, Macbook y dispositivos
Chrome. ................................................................................................................. 59
Cast Sender desde dispositivos móviles:basado en iOS (iPhone e iPad) y teléfonos
o tabletas basadas en el sistema operativo Android. ............................................ 60
Cast Out desde un dispositivo móvil que admite anotaciones .............................. 61
vSweeper ..............................................................................................................62
Cromo ...................................................................................................................63
WPS Office ............................................................................................................63
Carpetas ..... ............................................................... ............................................64
Protocolo RS-232 ....................................................... 65
Descripción ...........................................................................................................65
Especificaciones de hardware RS-232 ................................................................... 65
Especificaciones de hardware de la red LAN ......................................................... 66
Configuración de comunicación RS-232 ................................................................ 66
Configuración de comunicación LAN ..................................................................... 66
Referencia de mensajes de comando .................................................................... 66
Protocolo ..............................................................................................................67
Lista Establecer función ......................................................................................... 67
Lista de Obtener-Función ............................................................................... 71
Modo paso través del mando distancia................................................................. 76
8
Apéndice ................................................................... 79
Especificaciones .................................................................................................... 79
Modos de visualización .................................................................... .....................80
Modo VGA ............................................................................................................. 80
Modo HDMI 1 y 2/OPS/SDM ................................................................................. 80
Modo DisplayPort (DP) .......................................................................................... 81
Solucionar problemas ...........................................................................................82
Mantenimiento ..................................................................................................... 84
Precauciones generales ......................................................................................... 84
Limpiar la pantalla ................................................................................................. 84
Limpiar la carcasa .................................................................................................. 84
Información reglamentaria y de servicio .................... 85
Información de conformidad ................................................................................85
Declaración de cumplimiento de las normas FCC ................................................. 85
Conformidad CE para países europeos .................................................................. 85
Declaración de cumplimiento de la directiva de restricción de sustancias
peligrosas (RoHS2) ................................................................................................. 86
Restricción de sustancias peligrosas en la India .................................................... 87
Desecho del producto al final de su período de vida ............................................ 87
Información sobre los derechos de autor ............................................................. 88
Servicio de atención al cliente ............................................................................... 89
Garantía limitada ................................................................................................... 90
Garantía limitada en México ................................................................................. 93
9
Introducción
Contenido del paquete
Cable HDMI Guía rápida de inicio
4 x Cable de alimentación Placa de la cámara con tornillos
Mando a distancia 4 x Tornillos para instalación en pared
2 x Pilas tipo AAA
 El cable de alimentación y los cables de vídeo incluidos en el paquete
un pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su
revendedor local para obtener más información.
10

 Siga las instrucciones de la guía de instalación del soporte para pared
para instalar dicho soporte o el soporte móvil. Si se acopla a otros
materiales del edicio, póngase en contacto con el proveedor más
cercano.
PP
PP
Modelo 

Tornillo estándar 
CDE9800 800 x 600 mm M8 x 20 mm 4
 No ulice tornillos que sean más largos que el tamaño estándar, ya que
pueden dañar el interior de la pantalla.
11
Descripción del producto
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
Números Elemento Descripción
1
1
2
3
4
5
6
7
Selección de fuente de entrada
2
1
2
3
4
5
6
7
Botón Arriba
3
1
2
3
4
5
6
7
Botón Abajo
4
1
2
3
4
5
6
7
Botón Izquierda/Bajar volumen
5
1
2
3
4
5
6
7
Botón Derecha/Subir volumen
6
1
2
3
4
5
6
7
Acve la función de Screen Freeze
(Congelación de pantalla)
7
1
2
3
4
5
6
7
Botón Alimentación
12

Lado Izquierdo
HDMI 2 HDMI 1DPUSB 2.0USB 2.0 SPDIF
HDMI OUT
3211 3 4 5
Inf. izquierda
LAN 1LAN 2
RS-232 Earphone
PC Audio
VGA
76 8 9 10
Números Puerto Descripción
1
ENTRADA
HDMI
Entrada de alta denición; conectar con PC con salida
HDMI, descodicador u otro disposivo de vídeo.
2
DisplayPort
Conectar a disposivos con función de salida
DisplayPort.
3
USB 2.0
Conectar disposivos USB, como discos duros,
teclado, ratón, etc.
4
SPDIF
Sonido mulcanal a través de señales ópcas
5
Toma de
salida HDMI
Presione el botón para encender el disposivo.
6
LAN
Interfaz de conexión a Internet RJ45 estándar
(10M/100M).
7
RS-232
Interfaz serie; ulizada para transferencia mutua de
datos entre disposivos
8
SALIDA DE
AUDIO
Salida de audio a un altavoz externo
9
AUDIO DE PC
Entrada de audio de ordenador externo.
10
VGA
Entrada de imagen de ordenador externo.
13
Mando a distancia
1
2
4
6
7
9
11
14
16
17
19
3
5
8
10
12
13
15
18
14
Números Elemento Descripción
1
Encendido/Apagado
2
P.MODE
(MODO P.)
Menú de ajuste de imagen para DP/HDMI/VGA
3
INPUT
(ENTRADA)
Selección de fuente de entrada
4
S.MODE
(MODO S.)
Menú de ajuste de audio para DP/HDMI/VGA
5
Botones de entrada numérica
6
ASPECT
(ASPECTO)
Ajustar la relación de aspecto para DP/HDMI/VGA
7
SLEEP
(SUSPENDER)
Permite poner en blanco la pantalla. Presione de nuevo
este botón para recuperar la pantalla
8
VOL+ / VOL- Subir o bajar volumen
9
Brillo.+
Brillo.-
Brillo +/- 1
10
Silencio/Desacvar silencio
11
MENU (MENÚ) Menú de conguración
12
HOME (INICIO) Volver a la pantalla de inicio del reproductor incorporado
13
p/t/u/q
Desplazamiento hacia arriba, hacia la izquierda, hacia la
derecha y hacia abajo
14
Aceptar Conrmar selección
15
INFO
(INFORMACIÓN)
Información del canal
16
RETURN
(VOLVER)
Volver a la página anterior
17
Control mulmedia
18
F1
Captura de pantalla
1
19
F2 Congelar pantalla
 Todas los botones de función relacionados con el equipo no están
disponibles sin un equipo integrado.
1. Los archivos se guardarán en el reproductor incorporado en: System\Picture\Screenshots (Sistema\Imagen\
Capturas de pantalla). Cuando se conecta un USB a una ranura trasera, las imágenes se guardan en el disco
USB.
15
Insertar las pilas del mando a distancia
Para insertar las pilas en el mando a distancia:
1. Rere la tapa situada la parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte dos pilas de po “AAA, asegurándose de que el símbolo “+” de las pilas
coincide con el símbolo del poste de la pila.
3. Vuelva colocar la tapa alineando la con la ranura del mando a distancia y cierre
ajuste el cierre.
  Existe el riesgo de explosión si las pilas son del po incorrecto.

Se recomienda no mezclar tipos diferentes de pilas.
Deshágase siempre las pilas antiguas de una forma que respete el medio
ambiente. Póngase en contacto con el gobierno local para obtener más
información sobre cómo deshacerse de las pilas de forma segura.
16
Alcance del receptor del mando a distancia
Aquí se muestra el alcance de funcionamiento del mando a distancia. Tiene un
alcance efecvo de 7 metros, 30
° grados a izquierda y derecha. Asegúrese de que
no hay nada que obstruya la señal del mando a distancia enviada al receptor.
7m
30°
30°
1717
Realizar las conexiones


Para conectarse a través de DisplayPort:
Conecte un cable DisplayPort desde el disposivo externo al puerto 
de la pantalla.
DP
Conexión HDMI
Para conectarse a través de HDMI:
Conecte un cable HDMI desde el disposivo externo a uno de los puertos
ENTRADA HDMI de la pantalla.
HDMI 2 HDMI 1
Conexión VGA
Para conectarse a través de VGA:
1. Conecte un cable VGA desde el disposivo externo al puerto VGA de la pantalla.
2. Para el audio, conecte un cable de audio desde el disposivo externo al puerto
Audio de PC de la pantalla.
PC Audio
VGA
Equipo
Equipo
Equipo
18
Conexión RS-232
Cuando ulice un cable de puerto serie RS-232 para conectar la pantalla a un
equipo externo, determinadas funciones se pueden controlar remotamente
mediante su PC, como el encendido y apagado de la alimentación, el ajuste del
volumen, la selección de entrada, el brillo, etc.
Cable de puerto serie
Equipo
19
Conexiones USB y de red
Al igual que con cualquier PC, es fácil conectar varios disposivos USB y otros
periféricos con la pantalla.
Periféricos USB
Enchufe el cable del disposivo USB al puerto USB.
Cables para conexión en red y del módem
Enchufe el cable del enrutador al puerto LAN.
Cable USB
Cable de red
Disposivo USB
20

Para conectar un reproductor mulmedia:
1. Para conectar un cable HDMI a los puertos HDMI (o conectar un cable
DisplayPort al puerto ) de la pantalla y el disposivo periférico.
2. Enchufe el cable de alimentación de la pantalla y encienda el interruptor de
alimentación.
3. Presione el botón
 para encender la pantalla.
4. Presione el botón ENTRADA del mando a distancia y cambie a la fuente de
entrada “HDMI”.

La función HDR no se admite en la serie IFP30.
HDMI 1/2 admite hasta 3840 x 2160 con 60 Hz
 admite hasta 3840 x 2160 con 60 Hz
Cable HDMI
21
Conexión SPDIF
Para realizar la conexión con un sistema de sonido externo:
1. Conecte un cable ópco entre el puerto SPDIF y el conector ópco del sistema de
sonido.
2. Enchufe el cable de alimentación de la pantalla y encienda el interruptor de
alimentación.
3. Presione el botón
 para encender la pantalla.
Amplicador de potencia y equipo estéreo
22

Para transmir vídeo a través de un disposivo de visualización:
1. Conecte un cable HDMI al puerto ENTRADA HDMI del disposivo de visualización
externo, por ejemplo, el proyector, y el otro extremo al puerto SALIDA HDMI de
la pantalla.
2. Para audio, conecte un extremo de un cable de audio al puerto SALIDA DE AUDIO
(o SPDIF) de la pantalla y el otro extremo a los altavoces.
3. Enchufe el cable de alimentación de la pantalla y encienda el interruptor de
alimentación.
4. Presione el botón
 para encender la pantalla.
Proyector
Cable HDMI
Cable Audio
2323
Usar su CDE9800
Encender y apagar la pantalla
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado, enchufado a una
toma de corriente y que el interruptor de alimentación se encuentra en la
posición “Encendido”.
2. Presione el botón
Alimentación para encender la pantalla.
3. Para apagar la pantalla, mantenga presionado el botón Alimentación del
disposivo o presione el botón Alimentación del mando a distancia.
El interruptor Alimentación se encuentra en la parte
trasera de la unidad.
El botón Alimentación se encuentra aquí.
2424

Cuando encienda la pantalla por primera vez, se iniciará un asistente de
conguración inicial.
1. Seleccione su idioma:
2. Congure y compruebe su conexión LAN. DHCP se uliza para la conexión de red
convencional. La dirección IP estáca es para un entorno de red especíco.
2525
3. Seleccione su zona horaria para establecer la fecha y la hora:
4. Seleccione su modo de sistema preferido:
 Para obtener más información, consulte la página 56.
2626
vLauncher: pantalla de bienvenida personalizada
Icono Nombre Descripción
Chromium
(Cromo)
Explorador web
EAirplay Reejo AirPlay
Enterprise Agent
(Agente
empresarial)
Administración de disposivos
Folder (Carpeta) Explorador de archivos


Permite ver y ajustar la conguración
SureMDM Nix
Permite proteger, supervisar y
administrar disposivos

Permite crear documentos, hojas de
cálculo y presentaciones.
vCastReceiver Soware de difusión
vSweeper
Permite limpiar el espacio de
almacenamiento
2727
Menú en pantalla (OSD)
Permite abrir el menú OSD:
Presione el botón ENTRADA del mando a distancia.
2828

Para seleccionar una fuente de entrada:
1. Presione el botón ENTRADA del mando a distancia para mostrar el menú General
Setting (Configuración general).
2. Presione q/p/t/u en el mando a distancia para seleccionar la fuente de
entrada que desee.
3. Presione el botón ENTRAR del control remoto para confirmar la fuente de
entrada.
4. Presione el botón ATRÁS del mando a distancia para salir.
 La fuente de PC solo se mostrará cuando se conecte el equipo de
conexión por ranura.
Para ajustar la luz de fondo y habilitar o deshabilitar la opción Flicker-Free (Sin
parpadeo):
1. Presione el botón ENTRADA del mando a distancia para mostrar el menú General
Setting (Configuración general).
2. Ajuste el nivel de brillo usando las flechas de dirección del mando a distancia
para seleccionar la opción de aumentar o disminuir el brillo y presione ENTRAR.
2929
3. Para habilitar o deshabilitar la opción Flicker-Free (Sin parpadeo), selecciónelo
con las flechas de dirección del mando a distancia y presione ENTRAR.
 Cuando el valor de la retroiluminación sea del 100 %, la opción Flicker-
Free (Sin parpadeo) se activará.
4. Presione el botón ATRÁS del mando a distancia para salir.
Para ajustar el volumen:
1. Presione el botón ENTRADA del mando a distancia para mostrar el menú General
Setting (Configuración general).
2. Ajuste el nivel de volumen usando las flechas de dirección del mando a distancia
para seleccionar la opción de aumentar o disminuir el volumen y presione
ENTRAR.
3. Presione el botón
(Silencio) del mando a distancia para habilitar o deshabilitar
la función de silencio.
4. Presione el botón ATRÁS del mando a distancia para salir.
3030

Presione el botón MENÚ del mando a distancia o seleccione el icono del menú
para iniciar el menú Addional Sengs
(Conguración adicional). La opción Addional Sengs (Conguración adicional)
incluye: Picture (Imagen), Sound (Sonido) y  .
 Solo disponible cuando la fuente de entrada no es Embed Player
(Reproductor incorporado).
Picture (Imagen)
1. Presione u en el mando a distancia y seleccione Picture (Imagen).
2. Presione q/p/t/u en el mando a distancia para seleccionar la opción.
3. Ajuste las opciones Color Temperature (Temperatura de color), Filter (Filtro),
Picture Mode (Modo de imagen), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Hue
(Maz), Sharpness (Nidez), Zoom Mode (Modo de zoom) y HDMI Color range
(Intervalo de color HDMI) con el mando a distancia presionando el botón ENTRAR
y usando t/u para ajustar la opción.
4. Presione el botón ATRÁS del mando a distancia para salir.
3131
Sound (Sonido)
1. Presione u en el mando a distancia y seleccione Sound (Sonido).
2. Presione q/p/t/u en el mando a distancia para seleccionar la opción.
3. Ajuste sus preferencias con el control remoto presionando el botón ENTRAR y
usando t/u para ajustar la opción.
4. Presione el botón ATRÁS del mando a distancia para salir.
3232

1. Presione u en el mando a distancia y seleccione .
2. Presione q/p/t/u en el mando a distancia para seleccionar la opción.
3. Ajuste sus preferencias con el control remoto presionando el botón ENTRAR y
usando t/u para ajustar la opción.
4. Presione el botón ATRÁS del mando a distancia para salir.


Para reducir la posibilidad del quemado de pantalla, esta unidad cuenta con
una tecnología de protección contra la retención de imágenes.
Si la pantalla muestra una imagen estáca durante un determinado período de
empo denido por el usuario, el disposivo acva un protector de pantalla
para evitar la formación de imágenes fantasma quemadas en la pantalla.
La protección contra la retención de imágenes mueve la imagen ligeramente
en la pantalla. El parámetro de empo de la protección contra la retención de
imágenes permite programar el empo entre los movimientos de la imagen en
minutos.
3333

reproductor incorporado)
Cuando la pantalla se encuentra en la fuente Embed Player (Reproductor
incorporado), seleccionando el icono en el menú de visualización en pantalla
(OSD), o presionando el botón MENÚ del mando a distancia entrará en el menú de
conguración avanzada del reproductor incorporado.

Compruebe el estado actual de la conexión de red, la conexión Wi-Fi y establezca
una zona con cobertura inalámbrica.

Las configuraciones de la conexión Wi-Fi y de la zona con cobertura inalámbrica
aparecerán cuando se haya instalado un adaptador inalámbrico compatible.
Ethernet se deshabilitará automáticamente cuando el Wi-Fi esté habilitado.
Wi-Fi se deshabilitará automáticamente cuando la conexión Ethernet es
habilitada. La conexión Wi-Fi se deshabilitará cuando la zona con cobertura
inalámbrica esté habilitada.
El dispositivo no puede conectarse a Internet cuando el punto de acceso
inalámbrico está habilitado.
3434
Wi-Fi
Seleccione para acvar o desacvar la conexión Wi-Fi.
Seleccione el icono de conguración para: agrega runa red, ver las redes guardadas,
actualizar la lista de redes o ver la conguración avanzada.
En Advanced Sengs (Conguración avanzada), puede establecer las opciones
Proxy e IP sengs (Conguración de dirección IP).
3535
Ethernet
Seleccione Connect (Conectar) para acvar o desacvar la conexión Ethernet.
También puede ajustar la conguración de la dirección IP estáca del proxy.
3636
Wi-Fi Hotspot (Zona con cobertura Wi-Fi)
Seleccione para acvar
o desacvar esta opción.
Seleccione Set up Wi-Fi hotspot  para
establecer el nombre de red, la seguridad y la contraseña.
3737

Miracast permite comparr de forma inalámbrica contenido mulmedia y pantallas
de disposivos conectados, por ejemplo, un teléfono. Para acceder, vaya a: 
 > > Miracast.
3838

Ajuste las opciones Display (Pantlla), Sound (Sonido), Security (Seguridad),
Language & Input (Idioma y entrada), Boot Seng (Conguración de arranque) y
Channel sengs (Conguración de canal).
Display (Pantalla)
Ajuste las opciones Wallpaper (Fondo de pantalla), ECO mode (Modo ECO), HDMI
EDID (EDID HDMI), HDMI Out Resoluon (Resolución de salida HDMI) y Burn-in
Protecon Interval (Intervalo de protección anquemado).
Wallpaper (Fondo de pantalla)
Los usuarios pueden cambiar su fondo de pantalla con imágenes predeterminadas,
o
3939
usar las suyas propias eligiendo My photos (Mis fotos) y seleccionando el archivo
de imagen.
ECO mode (Modo ECO)
4040
HDMI EDID
Elija entre EDID 1.4 o EDID 2.0 para sus datos de idencación de pantalla
extendida HDMI.
EDID 1.4:admite hasta 3840 x 2160 con 30Hz
EDID 2.0:admite hasta 3840 x 2160 con 60 Hz
4141

Los usuarios pueden ajustar sus preferencias de resolución para la salida HDMI.

Esta conguración permite al usuario programar el empo entre los movimientos
de la imagen en minutos.
42
Sound (Sonido)
Los usuarios pueden habilitar y deshabilitar los sonidos de clic y ajustar la
conguración de salida.
 Conecte la pantalla y el amplicador a través de un cable HDMI para
salida de audio. Solo HDMI 2 admite ARC.
4343
Languages & input (Idiomas y entrada)
Ajuste el idioma y el método de entrada del reproductor incorporado.
Keyboard and Input Method (Teclado y método de entrada)
Elija el teclado preferido y el método de entrada.
Android Keyboard (Teclado de Android)
Permite ver y ajustar la conguración de entrada: Languages (Idiomas), Preferences
(Preferencias), Appearance & Layout (Apariencia y diseño), Gesture Typing
(Escritura de gestos), Text Correcon (Corrección de texto) y Advanced (Avanzada).
4444
Preferences (Preferencias)
Permite ajustar el uso automáco de mayúsculas y minúsculas, el punto de doble
espacio y el sonido al presionar una tecla.
Appearance and Layout (Apariencia y diseño)
Personalice el tema, el eslo de entrada y habilite y deshabilite el teclado dividido.
Gesture Typing (Escritura de gestos)
Permite habilitar y deshabilitar la escritura de gestos y ajuste la conguración
relacionada.

Permite elegir su diccionario preferido, bloquee las palabras ofensivas y habilite y
deshabilite varias sugerencias.
4545
Adcanced (Avanzada)
Permite ajustar opciones y preferencias adicionales.
Language (Idioma)
Elija entre los idiomas disponibles.
4646

Permite establecer las opciones Startup channel (Canal de inicio), Built-in PC startup opon
(Opción de inicio de PC integrado), Standby aer Startup (Espera después de inicio), Power
On/O mer (Temporizador de encendido y apagado) y HDMI CEC (CEC HDMI).
Startup Channel (Canal de inicio)
Permite establecer el canal de arranque desde el úlmo canal de apagado o una
fuente especíca.

Permite establecer las opciones de arranque del módulo de PC. La conguración
predeterminada es iniciar el equipo cuando la fuente se cambia a OPS.
4747

La pantalla apagará la luz de fondo automácamente después de arrancar desde el
modo de espera. Para reacvar la pantalla, presione el botón
Alimentación.

Establezca un empo de encendido y apagado para la pantalla. Para realizar la
conguración:
1. Acve la función seleccionando “Power On/O mer” (Temporizador de
encendido y apagado).
2. Luego seleccione un empo de inicio y apagado.
3. Después de seleccionar ambos empos, la función está lista para usar.
4848

Cuando no hay señal durante una candad de empo especíco, la pantalla se
apaga. De forma predeterminada, el empo se establece en 10 minutos.
HDMI CEC
Compable con todos los puertos HDMI. Cuando la función está habilitada, la
pantalla puede controlar el encendido y apagado mediante un disposivo CEC
HDMI.

“Player o then display o” (Reproductor apagado y luego pantalla
apagada), “Display on then player on” (Pantalla encendida y luego
reproductor encendido) no son comandos CEC estándar. La pantalla puede
no ser compable con todos los reproductores.
• Sleep Mode (Modo de suspensión) no es compable con la función CEC
HDMI.
4949

Permite habilitar y deshabilitar las funciones Input Channel Alias Switch (Cambio
de alias de canal de entrada), Power On by Acve Source (Encendido por fuente
acva), Signal Auto Search (Búsqueda automáca de señal) y Auto Switch to a New
Source (Cambio automáco a una nueva fuente).
Input Channel Alias Switch (Cambio de alias de canal de entrada)
Una vez habilitado, el usuario puede editar los alias de entrada y cuando se
presiona el botón Display (Pantalla), la información de la fuente (ubicada en el lado
superior izquierdo) también cambiará.

La pantalla detectará señales acvas en el modo de espera. Si hay una señal de
salida, la pantalla se encenderá automácamente.

• Solo admite HDMI 2 y VGA.
La función puede no ser compable con todos los disposivos debido a un
diseño de ahorro de energía diferente. Algunos disposivos pueden seguir
enviando una señal de 5 V incluso en el modo de suspensión. La pantalla
CDE9800 no podrá acvar el encendido mediante la fuente acva en este
estado.

Cuando esta opción está habilitada, si la pantalla pierde su señal de fuente de
entrada actual, buscará otra fuente de entrada automácamente.

Cuando está habilitado, si la pantalla detecta una nueva entrada de señal, cambiará
la fuente de entrada automácamente.
5050
System (Sistema)
Permite ver y ajustar las opciones de conguración Date & Time (Fecha y hora),
About Device (Acerca del disposivo) y Advanced (Conguración avanzada).
Date & Time (Fecha y hora)
Congura la hora y formato del sistema.

Cuando está habilitada, ViewBoard sincronizará automácamente la fecha y la hora
a través de Internet.
 Se necesita una conexión Ethernet o Wi-Fi.
5151

Ajuste los valores y, a connuación, seleccione OK (Aceptar) cuando haya
terminado.

Ajuste los valores y, a connuación, seleccione OK (Aceptar) cuando haya
terminado.
 La opción Automac Date & Time (Fecha y hora automácas) debe estar
deshabilitada para ajustar manualmente la fecha y la hora.
5252
Select Time Zone (Seleccionar zona horaria)
Elija entre las zonas horarias disponibles.
Select Time Format (Seleccionar el formato hora)
Elegir el formato de hora entre 12 horas y 24 horas. Acve y desacve el formato de
24 horas.
Choose Date Format (Elegir el formato de fecha)
Seleccione entre los formatos de fecha disponibles.
5353

Permite mostrar información del reproductor incorporado, las actualizaciones del
sistema, la conguración de idencación de la pantalla y la equeta de acvo.
System Update (Actualización del sistema)
La pantalla busca automácamente actualizaciones de soware cada vez que se
conecta a Internet (OTA).
Servicio OTA
Se preere un punto de acceso
inalámbrico de doble banda (5G)
Conéctese al punto de acceso
inalámbrico en la habitación a través
del cable Ethernet.
Servidor OTA de ViewSonic
Después de la descarga, el disposivo se
actualizará y reiniciará automácamente
Después de recibir OTA (Over The Air)
Actualizaciones del sistema para descargar la nueva imagen
5454
Update by USB (Actualizar mediante USB)
Cuando hay un archivo BIN de actualización disponible en el sio web de
ViewSonic, los usuarios pueden descargar y actualizar el sistema a través de USB.
Para actualizar a través de USB:
1. Descargue el paquete de actualización y descomprima el archivo. Podría obtener
un archivo denominado “MstarUpgrade_848.bin”.
2. Copie el archivo a una unidad USB FAT32 y, a connuación, enchufe dicha unidad
al puerto USB trasero de la pantalla.
3. Proceda a actualizar el sistema a través de USB: >
System (Sistema) > About Device > System Update
(Actualización del sistema) > USB Update (Actualización USB).
4. Durante el proceso de actualización, no apague la pantalla. La pantalla se
reiniciará automácamente cuando el proceso de actualización se haya
completado.
 Los datos del usuario se quitarán cuando el sistema se actualice
mediante USB. Los datos de OPS/SDM no se quitarán.
5555

Compruebe las licencias de código abierto y System WebView.

Permite cambiar el idencador remoto.
 El idencador de la pantalla es para usuarios de RS-232 y el control de
LAN, y el intervalo de valores es 01~98.

Escriba la información del acvo.
5656
Adcanced (Avanzada)
Ajuste el modo, revise la información de la aplicación, permita la instalación de
fuentes desconocidas o restablezca los valores de fábrica del disposivo.
Mode (Modo)
Normal Mode (Modo normal): Las aplicaciones incorporadas de uso compardo
de la pantalla se ejecutarán normalmente.
Disable Embed OS (Deshabilitar SO incorporado): El sistema se reiniciará
automácamente y el sistema operavo incorporado no aparecerá.
App Info (Información de la aplicación)
El usuario puede ver la información de la aplicación, forzar la detención y borrar los
datos, la memoria caché y valores predeterminados.
5757
Unknown Source (Fuente desconocida)
Permite acvar y desacvar el permiso para instalar archivos fuente desconocidos.
Reset (Restaurar)
Permite realizar un restablecimiento de datos de fábrica.
 Se eliminarán todos los datos almacenados localmente.
58


CDE9800 Cast
CDE9800 Cast es la aplicación del receptor de uso compardo de la pantalla
inalámbrica integrada que permite a los usuarios difundir el contenido de sus
presentaciones, lo que incluye el reejo del contenido de la pantalla, las imágenes,
los vídeos y los audios. Antes de ulizar la función CDE9800 Cast, tenga en cuenta
que se necesita una conguración de infraestructura de red adecuada.

El soware CDE9800 Cast, los equipos portáles y los disposivos móviles
pueden conectarse tanto a la misma subred como a través de la red de subredes.
Los disposivos conectados se mostrarán en “Device List” (Lista de disposivos)
en la misma conexión de subred.
Si el disposivo no aparece en “Lista de disposivos”, los usuarios deberán
introducir el código PIN en pantalla.
CDE9800 Cast es una comunicación de datos inalámbrica de igual a igual, por lo
tanto, se requieren las siguientes conguraciones de puerto:
:
CP: 56789, 25123, 8121 y 8000
UDP: 48689 y 25123
:
Puerto: 8001
Se preere un punto de acceso
inalámbrico de doble banda (5G)
Conéctese al punto de acceso inalámbrico en
la habitación a través del cable Ethernet.
Conéctese a la misma red (red de área local) y
seleccione el modo 5G para una transmisión ópma.
5959



Asegúrese de que el disposivo está conectado a la misma red que el disposivo
CDE9800.
Visite la dirección que se muestra en el CDE9800 para descargar la aplicación.
Inicie la aplicación y haga clic en el botón junto al nombre del
disposivo.
 Si el disposivo no gura en la lista, haga clic en 
e introduzca el código PIN que se muestra en
CDE9800.
6060



Asegúrese de que el disposivo está conectado a la misma red que el disposivo
CDE9800.
Escanee el código QR que se muestra en CDE9800 o introduzca la dirección web
proporcionada para descargar la aplicación.
Inicie la aplicación, seleccione el nombre correcto del disposivo e introduzca el
código PIN para conectarse. También puede introducir directamente el código
PIN que se muestra en CDE9800 para conectarse.

Asegúrese de que el disposivo está conectado a la misma red que el disposivo
CDE9800.
Abra AirPlay directamente y seleccione el nombre del disposivo para
conectarse. O bien,
Escanee el código QR que se muestra en CDE9800 o introduzca la dirección web
proporcionada para descargar la aplicación.
Inicie la aplicación, seleccione el nombre correcto del disposivo e introduzca el
código PIN para conectarse. También puede introducir directamente el código
PIN que se muestra en CDE9800 para conectarse.
6161

Elemento Descripción
Alternar Pulsar para ocultar o mostrar la barra de herramientas
Inicio Pulsar para volver al interfaz de inicio
Volver Pulsar para volver a la interfaz de funcionamiento anterior
Carpeta Pulsar para ver o abrir el archivo interno del dispositivo móvil
Uso com-
partido de la
pantalla
Pulsar para compartir la pantalla
(compatible con Android 5.0 o superior)
Táctil Pulsar para cambiar al modo táctil
Lápiz
Pulsar para realizar la anotación en la imagen
Pulsar para cambiar el color o el grosor
Borrar Pulsar para borrar todos los elementos
Cámara Pulsar para utilizar la cámara y enviar la imagen a IFP50
6262

Seleccione el icono para borrar datos innecesarios y archivos no deseados.
La conguración avanzada también se puede personalizar según las necesidades del
usuario.
6363

Navegador web para navegar por Internet.

Permite crear, editar y ver documentos, notas, presentaciones y hojas de cálculo.
6464

Filtro de po de archivo
Ubicación de almacenamiento
Explorador de archivos
Página Siguiente
Mantenga presionado un archivo o carpeta para copiarla, eliminarla o cortarla o
cambiarle el nombre.
Agregar una nueva carpeta
Permite salir del administrador de archivos.
1
2
3
4
5
6
7
6565
Protocolo RS-232
En este documento se describen las especicaciones de interfaz de hardware y los
protocolos de soware de la comunicación de la interfaz RS-232 entre la pantalla
ViewSonic LFD y su PC u otras unidades de control con protocolo RS-232.
El protocolo conene tres secciones de comando:
Set-Funcon (Establecer función)
Get-Funcon (Obtener función)
Modo paso través del mando distancia
 A connuación, “PC” representa todas las unidades de control que
pueden enviar o recibir el comando de protocolo RS-232.
Descripción

Puerto de comunicación de la pantalla ViewSonic LFD en la parte posterior:
1. Tipo de conector: DSUB macho de 9 contactos (o conector de barril de 3,5 mm)
2. Uso del cable cruzado (módem nulo) para la conexión
3. Asignación de contactos:
DSUB hembra de 9
contactos
DSUB macho de 9
contactos


 
1 NC
2 RXD Entrada a pantalla
3 TXD Salida de la pantalla
4 NC
5 GND
6 NC
7 NC
8 NC
9 NC Proporciona alimentación
de +5V/2A para una llave
externa especíca *3.0
fotograma GND
Conector de barril de
3,5 mm (alternativa
para espacio limitado)
Elemento  
Sugerencia TXD Salida de la pantalla
Anillo RXD Entrada a pantalla
Manga GND
66

Puerto de comunicación de la pantalla ViewSonic LFD en la parte posterior:
1. Tipo de conector: 8P8C RJ45
2. Asignación de contactos:


 
1 TX+ Salida de la pantalla
2 TX- Salida de la pantalla
3 RX+ Entrada a pantalla
4 BI_D3+ Para carcasa 1G
5 BI_D3- Para carcasa 1G
6 RX- Entrada a pantalla
7 BI_D4+ Para carcasa 1G
8 BI_D4- Para carcasa 1G
fotograma GND

- Selección de la velocidad en baudios: 9600 bps (jos)
- Bits de datos: 8 bits (jos)
- Paridad: Ninguna (ja)
- Bits de parada: 1 (jo)

- Tipo: Ethernet
- Protocolo: TCP/IP
- Puerto: 5000 (jo)
- Subred cruzada: No
- Credenciales de inicio de sesión: No

Su PC envía a la pantalla LFD el paquete de comandos seguidos por “CR”. Cada
vez que su PC envía un comando de control a la pantalla, esta responderá de la
siguiente manera:
1. Si el mensaje se recibe correctamente, enviará "+" (02Bh) seguido de "CR" (00Dh)
2. Si el mensaje no se recibe correctamente, enviará "-" (02Dh) seguido de "CR"
(00Dh)
67
Protocolo

Su PC puede controlar acciones especícas en la pantalla. El comando Establecer-
Función permite controlar el comportamiento de la pantalla remotamente
mediante el puerto RS232. El formato del paquete Set-Funcon consta de 9 bytes.


Número de bytes totales del mensaje sin incluir “CR”

Identificación para cada pantalla (01~98; el valor
predeterminado es 01)
El identificador “99” significa aplicar el comando set para todas
las pantallas conectadas. En tales circunstancias, solo la pantalla
con el identificador nº 1 tiene que responder.
El identificador de la pantalla LFD se puede establecer a través
del menú OSD para cada pantalla.

Se identifica el tipo de comando,
s” (0x73h) : Establecer Comando
“+” (0x2Bh) : Respuesta Comando válido
“-“ (0x2Dh) : Respuesta Comando no válido

Código de comando de función: Código ASCII de un byte.

Tres bytes ASCII que definen el valor.
CR
0x0D

s”)
Nombre        CR
Recuento
de bytes
1 bytes 2
bytes
1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1
bytes
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9

Nombre    CR
Recuento
de bytes
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes
Orden de
bytes
1 2~3 4 5
 Cuando el ordenador aplica el comando a todas las pantallas (ID = 99),
solo el conjunto Nº 1 necesita responder con la ID = 1.
68


Nombre        CR
Hexadecimal 0x38 0x30
0x32
0x73 0x24 0x30 0x37 0x36 0x0D

Nombre    CR
Hexadecimal 0x34 0x30
0x32
0x2B 0x0D



Nombre        CR
Hexadecimal 0x38 0x30
0x32
0x73 0x24 0x30 0x37 0x35 0x0D

Nombre    CR
Hexadecimal 0x34 0x30
0x32
0x2D 0x0D
69




-

   


Tipo (ASCII) Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Encendido/Apagado
(modo espera)
8 s ! 21 000: ESPERA
001: ACTIVADA
1. El encendido a través
del control LAN puede
funcionar solo en un
modo específico. Con-
sulte la guía del usuario
de la pantalla para más
detalles. *3.1.1
2. “WOL por dirección
MAC” puede estar dis-
ponible como alterna-
tiva.*3.2.1
Selección de entrada 8 s 22 000: TV
001: AV
002: S-Video
003: YPbPr
004: HDMI1
014: HDMI2
024: HDMI3
034: HDMI4
005: DVI
006: VGA1
016: VGA2
026: VGA3
007: Ranura ordenador
(OPS / SDM) / HDBT
008: Memoria interna
009: DP
00A: Integrada / Princi-
pal (Android)
1. No se necesita USB
2. Para el caso de dos o
más fuentes idénticas, el
2ª dígito se utiliza para
indicar la extensión.
3. El HEX de 00A es 30
30 41.
Brillo 8 s $ 24 000 ~ 100
900: Bajar brillo (-1)
901: Subir brillo (+1)
*3.1.1
Luz de fondo*3.2.0 8 A B 42 000 ~ 100 1. Para la plataforma
Android cuyo modo
principal está controlado
por la luz de fondo y las
otras fuentes están con-
troladas por el brillo.
2. Derivado de la cali-
bración del color.
*3.2.0
loqueo de encendido 8 s 4 34 000: Desbloquear
001: Bloquear
* Ver nota en detalles
Volumen 8 s 5 35 000 ~ 100
900: Volume (Volu-
men)
disminuir (-1)
901: Subir volumen
(+1)
Silencio 8 s 6 36 000: DESACTIVADO
001: ACTIVADO
(silencio)
Bloqueo de botones 8 s 8 38 000: Desbloquear
001: Bloquear
* Ver nota en detalles
Bloqueo del menú 8 s > 3E 000: Desbloquear
001: Bloquear
* Ver nota en detalles
Número
*3.1.1 8 s @ 40 000~009

Teclado *3.1.1 8 s A 41 000: ARRIBA
001: ABAJO
002: IZQUIERDA
003: DERECHA
004: ENTRAR
005: INPUT (EN-
TRADA)
006: MENÚ/EXIT
(SALIR)
007: SALIR
Remoto
Control
8 s B 42 000: Deshabilitar
001: Habilitar
002: Pasar a través de
Deshabilitar: No habrá
función en la RCU
Habilitado: RCU fun-
ciona normalmente
Paso a través: la panta-
lla omitirá el código RC
al dispositivo conectado
a través del puerto RS-
232, pero no reaccionará
por sí mismo.
Restaurar valores
predeterminados
8 s ~ 7E 000 Recuperar la configura-
ción de fábrica


-


Bloqueo de los
botones
1. Se bloquean todos los botones del panel frontal y del mando a distancia,
excepto el botón “Alimentación”.
2. Todas las funciones ESTABLECER deben estar operavas a través de RS-232,
incluso aquellas con el botón de acceso directo correspondiente del mando
a distancia, como por ejemplo Silenciar, etc.
Bloqueo del
MENÚ
1. Se bloquea el botón “MENÚ”’ del panel frontal y del mando a distancia.
2. Los modos Fábrica y Hostelería no se deben bloquear para el modelo ulizando el
botón combinado con MENU (MENÚ) para entrar en estos dos modos. Se indicará
una solución alternava por separado si el modelo ene alguna limitación.
Bloqueo de la
ALIMENTACIÓN
1. Se bloquea el botón “ALIMENTACIÓN” del panel frontal y del mando a distancia.
2. El comando de acvación y desacvación SET_POWER debe estar operavo
a través de RS-232, lo que no signica que el bloqueo de la ALIMENTACIÓN
se desacve en este caso.
3. No se puede desbloquear mediante el restablecimiento de la conguración
del menú OSD
4. Se proporcionará alimentación de CA automácamente en el bloqueo de la
alimentación
5. Bajo el bloqueo de la alimentación, el televisor no entrará en el modo de
ahorro de energía cuando no haya señal de PC ni tampoco se apagará si no
hay ninguna otra señal de vídeo al cabo de 15 minutos.
Desacvación
del mando a
distancia
Se bloquean los botones del mando a distancia pero siguen operavos los
botones del panel frontal.


(Longitud=126 bytes)
   ...  
0xFF FF ... FF Dirección MAC Dirección MAC Dirección MAC 0x00 00 … 00
71

Su PC puede solicitar información especíca a la pantalla LFD. El formato del
paquete Get-Funcon consta de 9 bytes, similar a la estructura del paquete Set-
Funcon. Tenga en cuenta que el byte “Valor” siempre es = 000.


Total de bytes de mensaje excluyendo "CR".

TV/DS
Identificación para cada pantalla TV/DS (01~98; el valor pre-
determinado es 01).

Se identifica el tipo de comando,
g” (0x67h) : Comando Obtener
“r” (0x72h) : Respuesta Comando válido
“-“ (0x2Dh) : Respuesta Comando no válido

Código de comando de función: Código ASCII de un byte.

Tres bytes ASCII que definen el valor.
CR
0x0D


Nombre        CR
Recuento
de bytes
1 bytes 2
bytes
1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1
bytes
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9

Si el comando es válido, el po de comando es “r
Nombre        CR
Recuento
de bytes
1 bytes 2
bytes
1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes 1
bytes
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7 8 9

Nombre    CR
Recuento
de bytes
1 bytes 2 bytes 1 bytes 1 bytes
Orden de
bytes
1 2~3 4 5
72

es 67.

Nombre        CR
Hexadecimal 0x38 0x30
0x35
0x67 0x62 0x30 0x30 0x30 0x0D

Nombre        CR
Hexadecimal 0x38 0x30
0x35
0x72 0x62 0x30 0x36 0x37 0x0D



Nombre        CR
Hexadecimal 0x38 0x30
0x35
0x67 0x26 0x30 0x30 0x30 0x0D

Nombre    CR
Hexadecimal 0x34 0x30
0x35
0x2D 0x0D
73


-
ción
-

   


Tipo (ASCII) Código
(ASCII)
Código
(Hex)
(Tres bytes ASCII)
Obtener brillo 8 g b 62 000 ~ 100
Obtener-Luz de
fondo
*3.2.0
8 a B 42 000 ~ 100 1. Para la plata-
forma Android cuyo
modo principal está
controlado por la luz
de fondo y las otras
fuentes están con-
troladas por el brillo.
2. Derivado de la cali-
bración del color.
*3.2.0
Obtener volumen 8 g f 66 000 ~ 100
btener silencio 8 g g 67 000: Apagado
001: Activado (silen-
ciado)
Obtener- Seleccio-
nar entrada
8 g j 6A 000~
100~
1. Primer dígito para
detección de señal:
0 significa “sin
señal”; 1 significa
“señal detectada”
2. Segundo y tercer
dígito: Consulte la
tabla Set-function
(Establecer fun-
ción)
Estado de Get-Pow-
er: ON / STBY (AC-
TIVADA/PAUSA)
8 g l 6C 001: ACTIVADA
000: ESPERA
Obtener - Mando a
distancia
S g n 6E 000: Deshabilitar
001: Habilitar
002: Pasar a través
de
Obtiene el estado del
modo del mando a
distancia
Obtener-Bloqueo de
la alimentación
8 g o 6F 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-Bloque de
botones
8 g p 70 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-Bloqueo
del menú
8 g l 6C 000: Desbloquear
001: Bloquear
Obtener-ACK 8 g z 7A 000 Este comando se
utiliza para probar el
enlace de comuni-
cación
Get-Térmico 8 g 0 30 000~100:
0~+100 grados C
-01~-99:
-1~-99 grados C
74
Obtener-Tiempo de
funcionamiento*3.2.0
8 g 1 31 000 1. Horas acumula-
das en un entero de
6 dígitos (000,001~
999,999)*3.2.0
2. No se puede
restablecer cuando la
actualización de FW y
el inicio de fábrica*3.2.2
3. Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Nombre de
dispositivo
8 g 4 34 000 Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Dirección
MAC
8 g 5 35 000 (para el modelo con
LAN)
Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Dirección
IP*3.2.0
8 g 6 36 000 (para el modelo con
LAN)
Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Número de
serie
*3.2.0
8 g 7 37 000 Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0
Obtener-Versión de
FW
*3.2.0
8 g 8 38 000 Responder en un
nuevo formato de 32
bytes*3.2.0


Se asume que las horas de funcionamiento acumuladas son 123 456
Enviar: 0x 38 30 31 67 31 30 30 30 0D (Obtener horas de funcionamiento)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 31 31 32 33 34 35 36 00 00 … 00 00 0D

Se asume que el nombre del disposivo es CDE-5500
Enviar: 0x 38 30 31 67 34 30 30 30 0D (Obtener nombre de disposivo)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 34 43 44 45 2D 35 35 30 30 00 00 … 00 00 0D
Se asume que el nombre del disposivo es “NMP-302#1”
Enviar: 0x 38 30 31 67 34 30 30 30 0D (Obtener nombre de disposivo)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 34 4E 4D 50 2D 33 30 32 23 31 00 00 …00 00 0D

Se asume que la dirección MAC es 00:11:22:aa:bb:cc
Enviar: 0x 38 30 31 67 35 30 30 30 0D (Obtener dirección MAC)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 35 30 30 31 31 32 32 61 61 62 62 63 63 00 00…00
00 0D
75

Se supone que la dirección IP es 192.168.100.2
Enviar: 0x 38 30 31 67 36 30 30 30 0D (Obtener dirección IP)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 36 31 39 32 2E 31 36 38 2E 31 30 30 2E 32 00
00…00 00 0D

Se supone que el número de serie es ABC180212345
Enviar: 0x 38 30 31 67 37 30 30 30 0D (Obtener número de serie)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 37 41 42 43 31 38 30 32 31 32 33 34 35 00 00…00
00 0D

Se supone que la versión de FW es 3.02.001
Enviar: 0x 38 30 31 67 38 30 30 30 0D (Obtener versión de FW)
Respuesta: 0x 32 30 31 72 38 33 2E 30 32 2E 30 30 31 00 00…00 00 0D
76

Cuando su PC establece la pantalla en el modo de Paso a través con el mando a
distancia, dicha pantalla enviará un paquete de 7 (seguido de “CR”) en respuesta a
la acvación de los botones del mando a distancia (RCU). En este modo, el mando a
distancia no tendrá efecto en la función de visualización. Por ejemplo: “Volumen+”
no cambiará el volumen de la pantalla, sino que simplemente enviará el código
Volumen+” a su PC a través del puerto RS232.


Nombre   







CR
Recuento
de bytes
1 bytes 2
bytes
1 bytes 1 bytes 1 bytes 1 bytes
Orden de
bytes
1 2~3 4 5 6 7



Nombre   







CR
Hexadecimal 0x36 0x30
0x35
0x70 0x31 0x30 0x0D
 


*3.1.1

*3.1.1
1 01 V
2 02 V
3 03 V
4 04 V
5 05 V
6 06 V
7 07 V
8 08 V
9 09 V
0 0A V
- 0B V
RECUPERAR (ÚLTIMO) 0C V
INFO (PANTALLA) 0D V
0E
77
ASPECTO (ZOOM, TAMAÑO) 0F V
SUBIR VOLUMEN (+) 10 V
BAJAR VOLUMEN (-) 11 V
MUTE (SILENCIO) 12 V
SUBIR CANAL/PÁGINA(+)/
BRILLO +
13 V
BAJAR CANAL/PÁGINA(-)/ BRILLO
-
14 V
POWER (ENCENDIDO) 15 V
FUENTES (ENTRADAS) 16 V
17
18
SLEEP (SUSPENDER) 19 V
MENU (MENÚ) 1A V
ARRIBA 1B V
ABAJO 1C V
IZQUIERDA (-) 1D V
DERECHA (+) 1E V
ACEPTAR (ENTRAR, ESTABLECER) 1F V
SALIR 20 V
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
ROJO (F1) 2C
VERDE (F2) 2D

1. Este código de paso mediante IR es diferente al código de clave RCU.
2. Secuencia especial de control para la tecla POWER (ENCENDIDO) en el modo
de IR.
2-1. Cuando la pantalla está APAGADA y recibe el código IR POWER
(ALIMENTACIÓN IR): La pantalla se encenderá automácamente y, a
connuación, reenviará el código POWER (ALIMENTACIÓN) al disposivo
principal a través de RS-232.
78
2-2. Cuando la pantalla está ENCENDIDA y recibe el código IR POWER
(ALIMENTACIÓN IR): La pantalla reenviará el código POWER (ALIMENTACIÓN)
al disposivo principal a través de RS-232 y, a connuación, se apagará
automácamente.
2-3. Cuando ESTABLECER-BLOQUEO DE LA ALIMENTACIÓN está habilitado, la
pantalla no responderá al presionar el botón ALIMENTACIÓN.
3. El código SUBIR VOLUMEN Y BAJAR VOLUMEN se transmirá repedamente
cuando presione los botones sin soltarlos.
7979
Apéndice

  
Modelo CDE9800
Tamaño de la
pantalla
98”
Señal de Entrada 1 x VGA
2 x HDMI 2.0 (4K a 60 Hz)
1 x DisplayPort 1.2
1 x Audio de PC
1 x RJ45
Salida de señal 1 x HDMI 2.0 (1920 x 1080/3840 x 2160)
1 x Salida de auriculares
1 x SPDIF
Salida de
altavoces
16 W x 2
RS-232 Comunicación RS-232
Alimentación Voltaje 100 VCA-240 VCA 50/60 Hz
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad 20 %~80%, sin condensación
Altud ≤ 2000 m
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140 °F)
Humedad 10 %~90 %, sin condensación
Altud ≤ 2000 m
Dimensiones Físicas (mm) 2525 x 435 x 1750
Peso Físico (kg) 104,5
Consumo de
energía
Encendido 385 W
Apagado < 0,5 W
 Las especicaciones del producto están sujetas a cambios sin previo
aviso.
8080


 
640 x 480 60 Hz, 72Hz, 75 Hz
720 x 400 70Hz
800 x 600 56 Hz, 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz
1024 x 768 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz
1152 x 864 60 Hz, 75 Hz
1280 x 768 50 Hz, 75 Hz
1280 x 960 60Hz
1280 x 1024 60 Hz, 75 Hz
1360 x 768 60Hz
1366 x 768 60Hz
1400 x 1050 60Hz
1440 x 900 60Hz
1600 x 1200 60Hz
1680 x 1050 60Hz
1920 x 1080 60Hz
1920 x 1200 60Hz

 
640 x 480 60 Hz, 72Hz
720 x 400 70Hz
800 x 600 60 Hz, 72Hz
1024 x 768 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz
1280 x 800 60Hz
1280 x 1024 60Hz
1360 x 768 60Hz
1440 x 900 60Hz
1680 x 1050 60Hz
1920 x 1080 60Hz
3840 x 2160 30 Hz (HDMI 1/SDM)
3840 x 2160 60 Hz (HDMI 2/3/OPS)
480i 60Hz
480p 59Hz, 60 Hz
576i 50 Hz
576p 50 Hz
720p 50 Hz, 60 Hz
1080i 50 Hz, 60 Hz
1080p 50 Hz, 60 Hz


 
640 x 480 60 Hz, 72Hz
720 x 400 70Hz
800 x 600 60 Hz, 72Hz
1024 x 768 60 Hz, 70 Hz, 75 Hz
1280 x 800 60Hz
1280 x 1024 60Hz
1360 x 768 60Hz
1440 x 900 60Hz
1680 x 1050 60Hz
1920 x 1080 60Hz
3840 x 2160 30Hz, 60 Hz
480p 59Hz, 60 Hz
576p 50 Hz
720p 50 Hz, 60 Hz
1080i 50 Hz, 60 Hz
1080p 50 Hz, 60 Hz


En esta sección se describen algunos problemas comunes que puede experimentar
al ulizar su CDE9800.
 
El mando a distancia
no funciona
Compruebe si algo está obstruyendo el receptor del
mando a distancia de la pantalla.
Compruebe si las pilas del mando a distancia están
instaladas correctamente.
Compruebe si las pilas necesitan cambiarse.
La unidad se apaga
inesperadamente
Compruebe si el modo de suspensión está habilitado.
Compruebe si hay un apagón en su zona.
Encienda la pantalla y compruebe si el problema se
debe a la señal y al sistema de control.

 
No hay señal de PC Compruebe la conguración de la pantalla.
Compruebe la resolución de la pantalla.
Ajuste la conguración de la sincronización horizontal
y vercal mediante el menú OSD.
Rayas de fondo Elija el ajuste automáco.
Ajuste el reloj y la fase.
Color falso Compruebe la conexión VGA.
Ajuste los parámetros de croma, contraste y brillo.
Formato no admido Elija el ajuste automáco.
Ajuste los parámetros del reloj y la fase.
83

 
No hay imagen o
sonido
Compruebe el estado de la alimentación.
Compruebe el cable de señal.
Compruebe que el PC interno está instalado
correctamente.
La imagen no está clara
o corta la entrada y la
salida
Compruebe el cable de señal.
Compruebe si otros disposivos electrónicos
interrumpen la señal.
Imagen de mala
calidad
Ajuste los parámetros de croma, contraste y brillo en
el menú.
Compruebe el cable de señal.

 
Me sonido Presione el botón Silencio/Desacvar silencio.
Ajustar el volumen.
Compruebe el cable de audio.
Un altavoz solamente Ajuste el balance de sonido en el menú.
Compruebe la conguración del panel de control de
sonido del equipo.
Compruebe el cable de audio.
84


Asegúrese de que el disposivo está apagado y que el cable de alimentación está
desenchufado de la toma de corriente eléctrica.
No rocíe ni vierta ningún líquido directamente sobre la pantalla o la carcasa.
Manipule el disposivo con cuidado, ya que un disposivo de color más oscuro,
si se raya, dichos arañazos son más evidentes que en un disposivo de color más
claro.
No ulice el sistema de forma connua durante prolongados períodos de
empo.

Limpie la pantalla con un paño limpio, suave y que no esté deshilachado. Con
ello se eliminarán el polvo y otras parculas.
Si la pantalla sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de limpiador
de vidrio que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y que no
esté deshilachado, y páselo por la pantalla.

Ulice un paño suave y seco.
Si la carcasa sigue estando sucia, aplique una pequeña candad de detergente
no abrasivo que no contenga amoníaco ni alcohol a un paño limpio, suave y sin
pelusas, y páselo por la supercie.

ViewSonic® no recomienda ulizar ningún limpiador basado en amoníaco o
alcohol en la pantalla o carcasa. Se sabe que algunos productos de limpieza
químicos dañan estas partes del disposivo.
ViewSonic® no se responsabiliza de los daños resultantes del uso de cualquier
limpiador basado en amoníaco o alcohol.
 Si aparece condensación entre el cristal y el panel, mantenga la pantalla
encendida hasta que la humedad desaparezca.
85
Información reglamentaria y de
servicio
Información de conformidad
En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con
las normavas. Las aplicaciones correspondientes conrmadas se referirán a las
equetas de la placa de idencación y al marcado correspondiente de la unidad.
Declaración de cumplimiento de las normas FCC
Este disposivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no deberá
causar interferencias perjudiciales y (2) este disposivo deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un disposivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado
15 de la normava FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en parcular. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve
a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/
televisión.
Advertencia: Se advierte que los cambios o modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para ulizar el equipo.
Conformidad CE para países europeos
El disposivo cumple la Direcva EMC 2014/30/UE y la Direcva de baja
tensión 2014/35/UE.
86
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión
Europea:
La marca mostrada a la derecha cumple la directiva sobre el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (WEEE). La marca indica la
necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En
su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.

peligrosas (RoHS2)
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Direcva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Direcva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptaon Commiee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a connuación:
Sustancia Concentración
máxima propuesta
Concentración real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo hexavalente (Cr6⁺) 0,1% < 0,1%
Bifenilos polibromados (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres de difenílicos polibromados
(PBDE)
0,1% < 0,1%
Bis (2-elhexil) alato (DEHP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de bulo y bencilo (BBP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de bulo (DBP) 0,1% < 0,1%
Ftalato de disobulo (DIBP) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de productos indicados anteriormente están exentos en el

Aleación de cobre que conene hasta 4 % de plomo en peso.
Plomo de soldadores de alta temperatura (por ejemplo aleaciones basadas en
plomo que contengan el 85 % en peso o más plomo).
Componentes eléctricos y electrónicos que conenen plomo en vidrio o
cerámica disnta la cerámica del dieléctrico de los condensadores, por ejemplo
disposivos piezoeléctricos, o en un compuesto de matriz de cerámica o vidrio.
Plomo en cerámica dieléctrica en condensadores para un voltaje nominal de 125
VCA o 250 VCC o más.
87
Restricción de sustancias peligrosas en la India
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India). Este producto cumple
la “Regla de residuos electrónicos de la India 2011” y prohíbe el uso de plomo,
mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados o éteres de difenílicos
polibromados que superen el 0,1 % de peso y el 0,01 % de peso para el cadmio,
excepto para las exenciones establecidas en el Programa 2 de la Regla.

ViewSonic® respeta el medio ambiente está compromedo para trabajar y vivir de
forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Compung. Visite el
sio web de ViewSonic® para obtener más información.
EE.UU. y Canadá:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwán:
hps://recycle.epa.gov.tw/
88
Información sobre los derechos de autor
Copyright© ViewSonic® Corporaon, 2019. Reservados todos los derechos.
Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
Microso, Windows y el logopo de Windows son marcas registradas de Microso
Corporaon en los Estados Unidos y otros países.
El logopo de HDMI y High-Denion Mulmedia Interface son marcas registradas
de HDMI Licensing LLC.
ViewSonic®, el logopo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son
marcas registradas de ViewSonic® Corporaon.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Associaon.
DPMS, DisplayPort y DDC son marcas registradas de VESA.
ViewSonic® Corporaon no se hace responsable de los
errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los
daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del
rendimiento o uso de este producto.
Para connuar con la mejora del producto, ViewSonic® Corporaon se reserva el
derecho de cambiar las especicaciones sin previo aviso. La información presente
en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Ninguna parte de este documento se puede copiar, reproducir o transmir total
o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de
ViewSonic® Corporaon.
CDE9800_UG_ESP_1a_20191007
89
Servicio de atención al cliente
Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la
tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor.
 Necesitará el número de serie del producto.
País o región  País o región 

Australia
www.viewsonic.com/au/
Bangladesh
www.viewsonic.com/bd/
中国 (China)
www.viewsonic.com.cn
香港 (繁體中文)
www.viewsonic.com/hk/
Hong Kong (English)
www.viewsonic.com/hk-en/
India
www.viewsonic.com/in/
Indonesia
www.viewsonic.com/id/
Israel
www.viewsonic.com/il/
日本 (Japan)
www.viewsonic.com/jp/
Korea
www.viewsonic.com/kr/
Malasia
www.viewsonic.com/my/
Middle East
www.viewsonic.com/me/
Myanmar
www.viewsonic.com/mm/
Nepal
www.viewsonic.com/np/
Nueva Zelanda
www.viewsonic.com/nz/
Pakistán
www.viewsonic.com/pk/
Filipinas
www.viewsonic.com/ph/
Singapur
www.viewsonic.com/sg/
臺灣 (Taiwan)
www.viewsonic.com/tw/
ประเทศไทย
www.viewsonic.com/th/
Việt Nam
www.viewsonic.com/vn/
Sudáfrica y Mauricio
www.viewsonic.com/za/
América
Estados Unidos
www.viewsonic.com/us
Canadá
www.viewsonic.com/us
América Lana
www.viewsonic.com/la
Europe
Europe
www.viewsonic.com/eu/
Francia
www.viewsonic.com/fr/
Alemania
www.viewsonic.com/de/
Қазақстан
www.viewsonic.com/kz/
Россия
www.viewsonic.com/ru/
España
www.viewsonic.com/es/
Türkiye
www.viewsonic.com/tr/
Україна
www.viewsonic.com/ua/
Reino Unido
www.viewsonic.com/uk/
90

Pantalla comercial de ViewSonic®

ViewSonic® garanza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de
fabricación durante el período de garana. Si algún producto presenta alguno de
estos defectos durante el período de garana, ViewSonic® decidirá si repara o
sustuye el producto por otro similar, según su criterio y como único remedio. El
producto o las piezas de repuesto pueden incluir componentes o piezas reparadas o
reconstruidas. La unidad, las piezas o los componentes de reemplazo o sustución
están cubiertos por el empo restante de la garana limitada original del cliente y
el período de garana no se extenderá. ViewSonic® no ofrece ninguna garana para
ningún soware de terceros, ya sea que esté incluido con el producto o lo instale el
cliente ni para la instalación de piezas o componentes de hardware no autorizados
(por ejemplo, lámparas para proyectores). (Consulte la sección “Qué excluye y no
cubre la garana”).

Esta garana solo es válida para el primer comprador.

Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto o incumplimiento de las
instrucciones suministradas con los productos.
ͫ Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
ͫ Daños causados a cualquier programa, datos o medios de almacenamiento
extraíbles o pérdida de los mismos.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Desinstalación o instalación del producto.
Soware o pérdida de datos que tengan lugar durante la reparación o
sustución.
Cualquier daño del producto debido al transporte.
Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente eléctrica.
Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de ViewSonic.
91
Si el propietario no realiza el mantenimiento periódico del producto como se
indica en la Guía del usuario.
Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
Daños causados por imágenes estácas (no móviles) que se muestran durante
largos períodos de empo (también conocidas como quemado de imagen).
Soware: cualquier soware de terceros incluido con el producto o instalado por
el cliente.
Hardware, accesorios, piezas y componentes: instalación de cualquier hardware,
accesorio, pieza consumible o componente no autorizado (por ejemplo,
lámparas para proyectores).
Daños al recubrimiento de la supercie de la pantalla o abusos de dicho
recubrimiento a través de una limpieza inadecuada como se describe en la guía
del usuario del producto.
Cargos por servicio de desinstalación, instalación y conguración, incluido el
montaje en pared del producto.
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana,
póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic®
(consulte la página “Servicio de atención al cliente”). Necesitará proporcionar el
número de serie del producto.
Para obtener el servicio de garana, deberá proporcionar la siguiente
información: (a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c)
su domicilio, (d) una descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
Envíe el producto en la caja original y con el porte pagado a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic® o a ViewSonic®.
Para obtener más información o el nombre del centro de servicio ViewSonic®
más cercano, póngase en contacto con ViewSonic®.

No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
92
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por
ViewSonic®.
Efecto de la ley estatal:
Esta garana le otorga determinados derechos legales. También puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o provincia donde se encuentre.
Algunos estados no permiten limitaciones en garanas implícitas y/o no permiten
la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que puede que las
limitaciones y exclusiones anteriores no sean aplicables.
Ventas fuera de Para EE.UU. y Canadá:
Para obtener información y asistencia técnica relacionadas con los productos
de ViewSonic® vendidos fuera de EE.UU. y Canadá, póngase en contacto con
ViewSonic® o con su distribuidor local de ViewSonic®.
El período de garana de este producto en China connental (Hong Kong, Macao,
excepto Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la tarjeta de garana de
mantenimiento.
Para los usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garana
proporcionada se pueden encontrar en: http://www.viewsonic.com/eu/ bajo
“Support/Warranty Informaon” (Soporte/Información de la garana).
Planlla de términos de garana de pantallas comerciales en la guía del usuario
VSC_TEMP_2013
93

Pantalla comercial de ViewSonic®

ViewSonic® garanza que, en condiciones de uso normales, sus productos no
tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garana.
Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación
durante el Período de la garana, ViewSonic® se responsabilizará de la reparación o
sustución del producto por uno similar, lo que esme más oportuno. El producto o
las piezas de repuesto pueden incluir piezas, componentes o accesorios reparados o
reconstruidos.

Esta garana solo es válida para el primer comprador.

Productos en los que el número de serie esté desgastado, modicado o borrado.
Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas
naturales, modicación no autorizada del producto, intento de reparación
no autorizado o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los
productos.
ͫ Causas externas al producto, como uctuaciones o fallos de la corriente
eléctrica.
ͫ Uso de componentes o piezas que no cumplan las especicaciones de
ViewSonic®.
ͫ Deterioros normales del uso.
ͫ Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
Cualquier producto que muestre un estado comúnmente conocido como
"imagen fantasma" causado cuando una imagen estáca permanece mostrada
en el producto durante un prolongado período de empo.
Cargos de conguración, prevención, instalación y desinstalación.
94
Cómo obtener asistencia técnica:
Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garana, póngase
en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página
“Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número
de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el
espacio proporcionado a connuación en el momento de la compara por si tuviera
que hacerlo en el futuro. Conserve el recibo de compra para presentarlo junto con
su reclamación de garana.
Para sus registros
Nombre del producto: Número de modelo:
Número de documento: Número de serie:
Fecha de compra: ¿Adquirir garana extendida? (S/N)
En caso armavo, ¿cuándo expira la garana?
Para obtener la asistencia técnica cubierta por la garana, necesitará proporcionar
(a) el recibo de compra original con la fecha, (b) su nombre, (c) su domicilio, (d)
una descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
Lleve usted mismo o envíe el producto en la caja original a un centro de servicio
autorizado de ViewSonic®.
Los costos de transporte de envío y devolución para productos cubiertos por la
garana serán pagados por ViewSonic®.

No hay garanas, explícitas ni implícitas, que se exendan más allá de la descripción
aquí contenida, incluida la garana implícita de comerciabilidad e idoneidad para
un n determinado.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic® se limita al coste de la reparación o el cambio del
producto. ViewSonic® no se hace responsable de:
Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños
basados en molesas, pérdida de uso del producto, pérdida de empo, pérdida
de benecios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes,
intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se
avisara de la posibilidad de tales daños.
Cualquier otro daño, incidental, consecuente o de otro po.
Cualquier reclamación contra el cliente realizada por otra persona.
Reparaciones o intentos de reparación por personas no autorizadas por ViewSonic®.
95
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México:
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporavo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel: (55) 3605-1099 hp://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel: 01-66-22-14-9005
Correo electrónico:[email protected]x
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garanzados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
Correo electrónico:compumantenimientos@prodigy.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Correo electrónico:[email protected]ed.net.mx
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel: 01-22-91-00-31-67
Correo electrónico:gacost[email protected]
Chihuahua:
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel: 4136954
Correo electrónico: [email protected]om
Cuernavaca:
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
Correo electrónico:aquevedo@compusupportcva.com
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel: 01(52)55-50-00-27-35
Correo electrónico:gacost[email protected]
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel: 01(52)33-36-15-15-43
Correo electrónico:[email protected]
Guerrero Acapulco:
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel: 8129-5103
Correo electrónico:[email protected]om.mx
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel: (52) 999-925-1916
Correo electrónico:[email protected]om
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembr
Tijuana, Mexico
FOR USA SUPPORT:
ViewSonic® Corporaon
381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789 EE. UU.
Tel: 800-688-6688
Correo electrónico:hp://www.viewsonic.com
Planlla de términos de garana de pantallas comerciales en la guía del usuario
VSC_TEMP_2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

ViewSonic CDE9800 Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario