Note: The hole sizes shown are maximum sizes.
The hole diameter should be cut just large enough
to allow the rough-in section to “friction fit” through
it. Not adhering to the max hole diameters may not
ensure proper function of the remodel clips.
4. Loosen the three screws holding the adjustable collar
and drop the collar down so that it rests below the
ceiling plane. Attach the two remodel clips, one per
notch, to the adjustable collar. Each clip should fit
inside their respective notches, making it flush with
the collar. (FIG. 6)
5. Adjust the collar back to the ceiling plane and tighten
the three screws to secure the collar in place. The
clips should now rest against the ceiling, holding the
fixture in place. (FIG. 7)
DRIVER REPLACEMENT
Caution: To avoid possible electric shock, be sure
that power supply is turned off before removing
and replacing driver. Driver replacement should be
completed by a “qualified electrician”.
1. Remove junction box cover that has driver attached.
2. Disconnect “line”, “common” and “ground” wires
from driver. Disconnect red and blue light engine
wires from driver.
3. Remove two screws attaching driver to junction box
cover and attach new driver with same screws.
4. Reconnect “line”, “common”, “ground” and red and
blue light engine wires to new driver.
5. Reattach junction box cover with driver back to
junction box and resume normal operation.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five
years from the date of purchase, Eaton products will be
free from defects in materials and workmanship. The
obligation of Eaton under this warranty is expressly
limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser
of the product. A purchaser’s receipt or other proof of
date of original purchase acceptable to Eaton. This
is required before warranty performance shall be
rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that
have been altered or repaired or that have been
subjected to neglect, abuse, misuse or accident
(including shipping damages). This warranty does
not apply to products not manufactured by Eaton
which have been supplied, installed, and/or used
in conjunction with Eaton products. Damage to the
product caused by replacement bulbs or corrosion or
discoloration of brass components are not covered by
this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT
INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS;
del extremo para asegurarlos a la retícula (FIG. 2)
3. Ajuste tres tornillos de alineación de modo que el
cuello de la luminaria quede a ras con el plano del
cielo raso. (FIG. 3)
4. Retire la cubierta de la caja de conexiones y conecte
los cables líderes de suministro de acuerdo con los
códigos eléctricos locales o del N.E.C. Vuelva a poner
la cubierta de la caja de conexiones.
INSTALACIÓN PARA REMODELACIÓN
1. Retire los dos ganchos de barra “No Fuss” y los
soportes retirando los dos tornillos que fijan cada
soporte al marco de yeso (FIG. 4)
2. Retire la bolsa plástica con los sujetadores de
remodelación del interior de la caja de conexiones.
3. Corte un hueco en el cielo raso: Para PR8, el
diámetro del hueco debe ser de 23.49 cm 9.25”).
Instale la sección oculta a través del hueco. (FIG. 5)
Nota: Los tamaños de los huecos que se muestran son
los tamaños máximos. El diámetro del hueco se debe
cortar solamente lo suficientemente grande para
permitir que la sección oculta se ajuste mediante
fricción en el mismo. El no observar los diámetros
máximos de los huecos puede no garantizar el
funcionamiento adecuado de los sujetadores de
remodelación.
4. Afloje los tres tornillos que sostienen el collar
ajustable y deje caer el collar hasta que quede
debajo del plano del cielo raso. Fije los dos
sujetadores de remodelación, uno por muesca, al
collar ajustable. Cada sujetador debe encajar en su
muesca respectiva, para que quede a nivel con el
collar (FIG. 6).
5. Ajuste nuevamente el collar al plano del cielo raso
y apriete los tres tornillos para asegurar el collar en
su sitio. Los sujetadores deben estar ahora apoyados
contra el cielo raso, sosteniendo la lámpara en su
sitio. (FIG. 7)
REMPLAZO DEL CONDUCTOR
Precaución: para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrese de que el suministro eléctrico
esté apagado antes de retirar y remplazar el
conductor. El remplazo del conductor debe ser
llevado a cabo por un “electricista calificado”.
1. Retire la cubierta de la caja de conexiones en la que
está fijo el conductor.
2. Desconecte los cables de “línea” (line), “común”
(common) y “tierra” (ground) del conductor.
Desconecte los cables del motor de luz roja y azul del
conductor.
3. Retire los dos tornillos que fijan el conductor a la
cubierta de la caja de conexiones, y fije el conductor
nuevo con los mismos tornillos.
4. Vuelva a conectar los cables de “línea”, “común” y
“tierra”, y los cables rojo y azul del motor de luz al
conductor nuevo.
5. Vuelva a fijar la cubierta de la caja de conexiones
con el conductor en la caja de conexiones y reanude
la operación normal.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN
IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
treillis. (FIG. 2)
3. Ajustez les trois vis d’alignement afin que le collet du
dispositif arrive vis-à-vis du plafond. (FIG. 3)
4. Retirez le couvercle de la boîte de jonction et
connectez les fils d’alimentation conformément à
votre code local d’électricité ou au N.E.C. Remettez
en place le couvercle de la boîte de jonction.
INSTALLATION DE RÉNOVATION
1. Retirez les deux barres de suspension « No Fuss » («
sans complication ») et les supports en retirant les
deux vis qui fixent chaque support à l’armature en
plâtre. (FIG. 4)
2. Retirez de la boîte de jonction le sac en plastique
contenant les attaches de rénovation.
3. Découpez un trou dans le plafond : pour le PR8,
le diamètre du trou doit être de 23,5 po (9,25 cm).
Installez le module brut dans le trou. (FIG. 5)
Remarque : Les dimensions des trous mentionnées
sont les dimensions maximales. Le diamètre du
trou doit être juste assez grand pour laisser entrer
le boîtier brut avec une légère friction au passage.
Si les attaches de rénovation n’adhèrent pas au
diamètre maximal des trous, elles risquent de ne pas
fonctionner correctement.
4. Dévissez les trois vis qui retiennent la collerette
ajustable et abaissez-la de manière à ce qu’elle
repose sous le niveau du plafond. Attachez les deux
attaches de rénovation, un sur chaque encoche, à
la collerette ajustable. Chacun des attaches doit
s’insérer dans son encoche respective, à fleur de la
collerette. (FIG. 6)
5. Remettez la collerette en place sur le plafond et
serrez les trois vis pour la fixer. Les attaches doivent
désormais s’appuyer contre le plafond, en maintenant
ainsi le luminaire en place. (FIG. 7)
REMPLACEMENT DU CONDUCTEUR
Attention : Pour éviter toute possibilité de choc
électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée
avant d’enlever ou de remplacer le conducteur. Le
remplacement du conducteur doit être réalisé par
un électricien qualifié.
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction auquel le
conducteur est fixé.
2. Débranchez les fils “alimentation”, “neutre” et
“terre” du conducteur. Débranchez les fils du moteur
lumière rouge et bleu du conducteur.
3. Retirez les deux vis qui fixent le conducteur au
couvercle de la boîte de jonction et fixez le nouveau
conducteur avec les mêmes vis.
4. Rebranchez les fils “alimentation”, “neutre” et
“terre”, ainsi que les fils rouge et bleu sur le nouveau
conducteur.
5. Rattachez le couvercle équipé du conducteur sur
la boîte de jonction et remettez en fonctionnement
normalement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE
Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN
USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de
cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits
3
IB518070EN
PD8 LED Commercial Open Frame Installation Instructions www.eaton.com/lighting