Cooper Lighting Solutions IB517072ML Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INS #
IB517072ML HALO Commercial
PR6 LED Commercial Open Frame Installation
Installation des luminaires DEL PR6 à cadre ouvert commercial
Instalación de las lámparas LED PR6 en marco abierto comercial
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO Commercial recessed luminaire
(fixtures) are designed to meet the latest NEC
requirements. Before attempting installation
of any recessed luminaire retrofit check your
local electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be carefully
studied before starting.
Read and follow these instructions.
Connect fixture to a compatible AC power source.
(Fixture is universal voltage 120V-277V, 50-60Hz.)
Any other connection voids the warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in building wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the method
of electrically connecting the fixture to it, must be
in accordance with the National Electrical Code
and local building codes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
Raccordez le luminaire à une source
d’alimentation de CA compatible. (Le luminaire
est conçu pour une tension universelle 120 V-277
V, 50-60 Hz). Toute autre connexion annule la
garantie.
Le luminaire doit être installé par un électricien
ou une personne chevronnée en câblage des
bâtiments. Le système électrique et la méthode
de connexion électrique du luminaire doivent être
conformes au Code national de l’électricité et aux
codes locaux du bâtiment.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS
Conecte la lámpara a una fuente de energía AC
compatible. (La lámpara es de voltaje universal
de 120V-277V, 50-60Hz). Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
La lámpara debe ser instalada por personas
con experiencia en cableado de edificios o por
un electricista calificado. El sistema eléctrico y
el método de conexión eléctrica de la lámpara
deben cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales de construcción.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las lámparas retrofit HALO Commercial están
diseñadas para cumplir con los últimos requisitos
de NEC. Antes de intentar la instalación
de cualquier lámpara retrofit de luminaria
empotrada, verifique el código eléctrico local.
Este código establece los estándares de cableado
para su localidad y debe estudiarse con cuidado
antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
IIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent toujours être
suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont
inscrits sur le produit.
Les boitiers de postcâblage HALO Commercial
sont conçus pour répondre aux récentes
exigences de la NEC. Vérifiez le Code de
l’électricité de votre région avant de procéder à
l’installation d’un boitier de postcâblage encastré.
Ce code stipule les normes de câblage selon votre
région et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C
SUPPLY CONDUCTORS. If uncertain,
consult an electrician.
Risk of Electric Shock - To avoid
possible electrical shock, be sure that
power supply is turned off at fuse box or
circuit breaker before installing or
servicing luminaire.
Risk of Fire/Electric Shock -
Please consult an electrician for
installation if uncertain of luminaire
electrical systems.
Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90
°C MIN. Consultez un électricien en cas
de doute.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution,
assurez-vous que la source
d’alimentation est hors tension depuis la
boîte des fusibles ou le disjoncteur avant
d’installer ou de réparer le luminaire.
Risque d’incendie/de chocs
électriques - Si vous avez des doutes
concernant le branchement électrique
des luminaires, veuillez consulter un
électricien.
Riesgo de incendio - UTILICE
CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE
SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no
está seguro consulte a un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de
alimentación esté apagado en la caja de
fusibles o en el disyuntor antes de instalar
o mantener la luminaria.
Riesgo de incendio/choque
eléctrico - Si no está seguro sobre
los sistemas eléctricos de la lámpara
consulte a un electricista.
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling.
Les bords peuvent être
tranchants
Portez des gants lors de la manipulation. Los bordes pueden cortar
Use guantes durante la manipulación.
INSTALLATION FOR ROUGH-IN SECTION
NEW CONSTRUCTION
Note: If luminaire is to be switched from wall
switch or dimmer, make sure black supply wire
is properly connected to the switch or dimmer
(follow switch/dimmer instructions). DO NOT
connect the white supply wire to the switch.
Make certain no bare wires are exposed outside the
connectors.
PR6FSx, PR6CPFSx, PR63x, PR6CP30x, PR64x &
PR6xREMx Luminaire is designed for installation
where will NOT come in contact with insulation.
Thermal insulation must be kept a minimum of 3”
away from the luminaire. (FIG. 1)
Fixtures in Table 1 are designed for installation where
it may come in contact with air permeable insulation.
1. Locate center of proposed opening on ceiling tile or
ceiling structure and cut 7.25” diameter hole for PR6.
2. Install rough-in section to T-Grid or ceiling structure
using “No Fuss” bar hangers attached to fixture.
Secure bar hangers in place by bending the end
sections to lock to grid. (FIG. 2)
3. Adjust three alignment screws so that fixture collar
sits flush with ceiling plane. (FIG. 3)
4. Remove junction box cover and connect supply lead
wires in accordance with your local electrical codes
or N.E.C. Replace junction box cover.
REMODEL INSTALLATION
1. Remove the two “No Fuss” bar hangers and brackets
by removing the two screws that attach each bracket
to the plaster frame. (FIG.4)
2. Remove plastic bag with remodel clips from inside
junction box.
3. Cut hole in ceiling: For PR6, hole diameter should be
7.25”. Install rough-in section through hole. (FIG. 5)
Note: The hole sizes shown are maximum sizes.
The hole diameter should be cut just large enough
to allow the rough-in section to “friction fit” through
it. Not adhering to the max hole diameters may not
ensure proper function of the remodel clips.
INSTALACIÓN DE LA SECCIÓN OCULTA
EN CONSTRUCCIONES NUEVAS
Nota: Si la lámpara se encenderá mediante
un interruptor de pared, asegúrese de que el
cable negro de alimentación esté conectado
adecuadamente al interruptor o atenuador (siga
las instrucciones del interruptor/atenuador). NO
CONECTE el cable blanco de alimentación al
interruptor.
Cerciórese de que ningún cable desnudo quede
expuesto fuera de los conectores.
Las luminarias PR6FSx, PR6CPFSx, PR63x, PR6CP30x,
PR64x y PR6xREMx están diseñadas para instalarse
donde NO entren en contacto con el aislamiento.
El aislamiento térmico se debe mantener a una
distancia mínima de 7.5 cm (3”) de la lámpara.
(FIG. 1)
Las luminarias de la tabla 1 están diseñadas para su
instalación en caso de que entren en contacto con el
aislamiento permeable al aire.
1. Ubique el centro de la apertura propuesta en el cielo
raso o la losa y corte un orificio de 7,25” (18,4 cm) de
diámetro para colocar la luminaria PR6.
2. Instale la sección oculta en la retícula de secciones
T o en la estructura del cielo raso utilizando los
ganchos de barra “No Fuss” fijos a la lámpara.
Asegure los ganchos de barra doblando las secciones
del extremo para asegurarlos a la retícula (FIG. 2)
3. Ajuste tres tornillos de alineación de modo que el
cuello de la luminaria quede a ras con el plano del
cielo raso. (FIG. 3)
4. Retire la cubierta de la caja de conexiones y conecte
los cables líderes de suministro de acuerdo con los
códigos eléctricos locales o del N.E.C. Vuelva a poner
la cubierta de la caja de conexiones.
INSTALACIÓN PARA REMODELACIÓN
1. Retire los dos ganchos de barra “No Fuss” y los
soportes retirando los dos tornillos que fijan cada
soporte al marco de yeso (FIG. 4)
2. Retire la bolsa plástica con los sujetadores de
remodelación del interior de la caja de conexiones.
3. Corte un hueco en el cielo raso: Para PR6, el
diámetro del hueco debe ser de 7.25” (18,4 cm).
Instale la sección oculta a través del hueco. (FIG. 5)
Nota: Los tamaños de los huecos que se muestran son
los tamaños máximos. El diámetro del hueco se debe
cortar solamente lo suficientemente grande para
permitir que la sección oculta se ajuste mediante
INSTALLATION BRUTE DANS UNE
CONSTRUCTION NEUVE
Remarque : Si le luminaire est commandé
par un interrupteur mural ou un gradateur,
assurez-vous que le fil d’alimentation noir est
connecté correctement à l’interrupteur ou au
gradateur (suivez les instructions fournies avec
l’interrupteur/le gradateur). NE PAS connecter le fil
d’alimentation blanc à l’interrupteur.
Évitez, à tout prix, que des fils soient mis à nu à
l’extérieur des connecteurs.
Les luminairesPR6FSx, PR6CPFSx, PR63x, PR6CP30x,
PR64x et PR6xREMx sont conçus pour l’installation
aux endroits où ils n’entrent PAS en contact avec
des matériaux isolants. L’isolation thermique doit
demeurer à au moins 7,5 cm (3 po) du luminaire.
(FIG. 1)
Les luminaires du tableau1 sont conçus pour être
installés où le contact avec l’isolant perméable à l’air
est possible.
1. Trouvez le centre d’une ouverture dédiée sur la tuile
du plafond ou dans la structure du plafond, et coupez
un trou d’un diamètre de 18,4 cm (7,25 po) pour le
PR6.
2. Installez le module brut sur le treillis en T ou sur
la structure du plafond à l’aide des barres de
suspension « No Fuss » (« sans complication »)
attachées au luminaire. Fixez les barres en place en
repliant leurs extrémités pour les bloquer contre le
treillis. (FIG. 2)
3. Ajustez les trois vis d’alignement afin que le collet du
dispositif arrive vis-à-vis du plafond. (FIG. 3)
4. Retirez le couvercle de la boîte de jonction et
connectez les fils d’alimentation conformément à
votre code local d’électricité ou au N.E.C. Remettez
en place le couvercle de la boîte de jonction.
INSTALLATION DE RÉNOVATION
1. Retirez les deux barres de suspension « No Fuss » («
sans complication ») et les supports en retirant les
deux vis qui fixent chaque support à l’armature en
plâtre. (FIG. 4)
2. Retirez de la boîte de jonction le sac en plastique
contenant les attaches de rénovation.
3. Découpez un trou dans le plafond : pour le PR6,
le diamètre du trou doit être de 18,4 cm (7,25 po).
Installez le module brut dans le trou. (FIG. 5)
Remarque : Les dimensions des trous mentionnées
sont les dimensions maximales. Le diamètre du
trou doit être juste assez grand pour laisser entrer
FIG. 3A
Fig.3
Fig. 1
FIG. 2
Fig. 2
PR610D010 PR6CP10D010
PR615D010 PR6CP15D010
Table 1 / Tableau 1/Tabla 1:
2
IB517072ML
PD8 LED Commercial Open Frame Installation Instructions www.cooperlighting.com
DRIVER REPLACEMENT
Caution: To avoid possible electric shock, be sure
that power supply is turned off before removing
and replacing driver. Driver replacement should be
completed by a “qualified electrician”.
1. Remove junction box cover that has driver attached.
2. Disconnect “line”(black), “common” (white) and
“ground”(green) wires from driver. Disconnect violet
and pink* dimming wires. Disconnect red and blue
light engine wires from driver.
Note: For Wiring diagram 1, disconnect the orange
and yellow light engine wires from driver.
3. Remove two hex screws attaching driver to junction
4. Loosen the three screws holding the adjustable collar
and drop the collar down so that it rests below the
ceiling plane. Attach the two remodel clips, one per
notch, to the adjustable collar. Each clip should fit
inside their respective notches, making it flush with
the collar. (FIG. 6)
5. Adjust the collar back to the ceiling plane and tighten
the three screws to secure the collar in place. The
clips should now rest against the ceiling, holding the
fixture in place. (FIG. 7)
DIMMING
The Halo Commercial PR6 LED luminaire can be dimmed
using 0-10V analog dimming controls. Updates in
dimmer technology and special considerations may
apply depending on the dimmer type being used. For the
latest information regarding dimmers for use with this
LED luminaire, please see the Halo Commercial PR6 LED
Dimming Reference Sheet at
www.cooperlighting.com. In addition, you may wish to
consult the dimmer manufacturer for the latest dimmer
configurations and product information.
REMPLAZO DEL CONDUCTOR
Precaución: para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrese de que el suministro eléctrico
esté apagado antes de retirar y remplazar el
conductor. El remplazo del conductor debe ser
llevado a cabo por un “electricista calificado”.
1. Retire la cubierta de la caja de conexiones en la que
está fijo el conductor.
2. Desconecte los cables “línea” (negro), “común”
(blanco) y “tierra” (verde) del conductor. Desconecte
los cables de atenuación violeta y rosa*. Desconecte
los cables del motor de luz roja y azul del conductor.
Nota: Para el diagrama de cableado 1, desconecte
fricción en el mismo. El no observar los diámetros
máximos de los huecos puede no garantizar el
funcionamiento adecuado de los sujetadores de
remodelación.
4. Afloje los tres tornillos que sostienen el collar
ajustable y deje caer el collar hasta que quede
debajo del plano del cielo raso. Fije los dos
sujetadores de remodelación, uno por muesca, al
collar ajustable. Cada sujetador debe encajar en su
muesca respectiva, para que quede a nivel con el
collar (FIG. 6).
5. Ajuste nuevamente el collar al plano del cielo raso
y apriete los tres tornillos para asegurar el collar en
su sitio. Los sujetadores deben estar ahora apoyados
contra el cielo raso, sosteniendo la lámpara en su
sitio. (FIG. 7)
ATENUACIÓN
La luminaria Halo Commercial PR6 LED puede atenuarse
con los controles de atenuación analógica de 0-10V.
Se pueden aplicar actualizaciones en la tecnología de
atenuación y consideraciones especiales en función
del tipo de atenuador que se use. Para obtener la
información más reciente sobre los atenuadores que
se pueden usar en esta luminaria LED, consulte la hoja
de referencia de Atenuación de LED de uso comercial
Halo PR6 en www.cooperlighting.com. Además,
puede consultar al fabricante del atenuador sobre las
configuraciones de atenuación y la información del
producto más recientes.
REMPLACEMENT DU CONDUCTEUR
Attention : Pour éviter toute possibilité de choc
électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée
avant d’enlever ou de remplacer le conducteur. Le
remplacement du conducteur doit être réalisé par
un électricien qualifié.
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction auquel le
conducteur est fixé.
2. Débranchez le fil d’alimentation (noir), le fil
«commun» (blanc) et le fil de «mise à la terre »
(vert) du pilote. Débranchez les fils violet et rose* de
gradation d’intensité lumineuse. Débranchez les fils
rouge et bleu du moteur lumineux du pilote.
le boîtier brut avec une légère friction au passage.
Si les attaches de rénovation n’adhèrent pas au
diamètre maximal des trous, elles risquent de ne pas
fonctionner correctement.
4. Dévissez les trois vis qui retiennent la collerette
ajustable et abaissez-la de manière à ce qu’elle
repose sous le niveau du plafond. Attachez les deux
attaches de rénovation, un sur chaque encoche, à
la collerette ajustable. Chacun des attaches doit
s’insérer dans son encoche respective, à fleur de la
collerette. (FIG. 6)
5. Remettez la collerette en place sur le plafond et
serrez les trois vis pour la fixer. Les attaches doivent
désormais s’appuyer contre le plafond, en maintenant
ainsi le luminaire en place. (FIG. 7)
GRADATION
Le luminaire à DEL commercial PR6 de Halo peut
fonctionner avec un gradateur analogique de 0 -10V.
Les mises à jour technologiques et des considérations
spéciales peuvent varier selon le type de gradateur
utilisé. Pour obtenir les renseignements les plus récents
sur les gradateurs à utiliser avec ce luminaire DEL,
veuillez consulter le fichier de référence concernant la
gradation de la DEL PR6 de Halo Commercial à
www.cooperlighting.comg. En outre, vous voulez peut-
être consulter le fabricant du gradateur pour connaître
les dernières configurations possibles et obtenir des
renseignements sur le produit.
FIG. 5
Fig. 5
FIG. 7
Fig. 7
FIG. 6
Fig. 6
FIG. 4
Fig. 4
3
IB517072ML
PD8 LED Commercial Open Frame Installation Instructions www.cooperlighting.com
los cables del motor de luz anaranjada y amarilla del
conductor.
3. Retire los dos tornillos que fijan el conductor a la
cubierta de la caja de conexiones, y fije el conductor
nuevo con los mismos tornillos.
4. Vuelva a conectar los cables “línea” (negro),
“común” (blanco) y “tierra” (verde). Vuelva a conectar
los cables de atenuación violeta y rosa*. Vuelva a
conectar los cables del motor de luz roja y azul al
nuevo conductor.
Nota: Para el diagrama de cableado 1, vuelva a
conectar los cables del motor de luz anaranjada y
amarilla del conductor.
5. Vuelva a fijar la cubierta de la caja de conexiones
con el conductor en la caja de conexiones y reanude
la operación normal.
Remarque: Pour le schéma de câblage1,
débranchez les fils orange et jaune du moteur
lumineux du pilote.
3. Retirez les deux vis qui fixent le conducteur au
couvercle de la boîte de jonction et fixez le nouveau
conducteur avec les mêmes vis.
4. Rebranchez le fil d’alimentation (noir), le fil
«commun» (blanc) et le fil de «mise à la terre»
(vert). Rebranchez les fils violet et rose* de gradation
d’intensité lumineuse. Rebranchez les fils rouge et
bleu du moteur lumineux au nouveau pilote.
Remarque: Pour le schéma de câblage1,
rebranchez les fils orange et jaune du moteur
lumineux du pilote.
5. Rattachez le couvercle équipé du conducteur sur
la boîte de jonction et remettez en fonctionnement
normalement.
box cover and attach new driver with same hex
screws.
4. Reconnect “line” (black), “common” (white),
“ground” (green) wires. Reconnect violet and pink*
dimming wires. Reconnect red and blue light engine
wires to new driver.
Note: For Wiring diagram 1, reconnect the orange
and yellow light engine wires from driver.
5. Reattach junction box cover with driver back to
junction box and resume normal operation.
4
IB517072ML
PD8 LED Commercial Open Frame Installation Instructions www.cooperlighting.com
METAL CONDUIT
CONDUIT MÉTALLIQUE
CONDUCTO DE METAL
CONNECTOR
CONNECTEUR
CONECTOR
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
ORANGE
ORANGE/ NARANJA
YELLOW
JAUNE/AMARILLO
0-10V DIMMING
CONSTANT CURRENT
DRIVER
PILOTE DE COURANT
CONSTANT D’INTENSITÉ
VARIABLE DE 0 À 10 V
CONTROLADOR
CONSTANTE DE
ATENUACIÓN DE
CORRIENTE DE 0-10V
CRIMP NUT OR WIRE NUT
RACCORD À SERTIR OU CAPUCHON DE CONNEXION
TUERCA DE CRIMPAR O TUERCA DE ALAMBRE
INPUT HOT - BLACK 120-277 VAC
ENTRÉE, SOUS TENSION- NOIR 120-277 VAC
ENTRADA CALIENTE - NEGRO 120-277 VAC
INPUT NEUTRAL - WHITE
ENTRÉE, NEUTRE - BLANC
ENTRADA NEUTRAL - BLANCO
VIOLET - 0-10V DIMMING
VIOLET - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
VIOLETA - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
PINK* - 0-10V DIMMING
ROSE* - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
ROSA* - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
J-BOX
VOLTAGE DIVIDER
DIVISEUR DE
TENSION J-BOX
DIVISOR DE
VOLTAJE J-BOX
INSTALL WIRE NUTS ONTO VIOLET AND PINK* WIRES
INSTALLEZ LES RACCORDS À SERTIR SUR LES FILS VIOLET ET ROSE*
INSTALA LAS TUERCAS DE ALAMBRE EN LOS CABLES VIOLETA Y ROSA*
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
RSET
SGND
(-VE)
(+VE)
GREEN (GROUND WIRE)
VERT (MISE À LA TERRE)
VERDE (TIERRA)
Wiring Diagram 1 / Schéma de câblage1 / Diagrama de cableado 1
Selectable Lumen / Lumen sélectionnable / Lumen seleccionable
METAL CONDUIT
CONDUIT MÉTALLIQUE
CONDUCTO DE METAL
CONNECTOR
CONNECTEUR
CONECTOR
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
ORANGE
ORANGE/ NARANJA
YELLOW
JAUNE/AMARILLO
0-10V DIMMING
CONSTANT CURRENT
DRIVER
PILOTE DE COURANT
CONSTANT D’INTENSITÉ
VARIABLE DE 0 À 10 V
CONTROLADOR
CONSTANTE DE
ATENUACIÓN DE
CORRIENTE DE 0-10V
CRIMP NUT OR WIRE NUT
RACCORD À SERTIR OU CAPUCHON DE CONNEXION
TUERCA DE CRIMPAR O TUERCA DE ALAMBRE
INPUT HOT - BLACK 120-277 VAC
ENTRÉE, SOUS TENSION- NOIR 120-277 VAC
ENTRADA CALIENTE - NEGRO 120-277 VAC
INPUT NEUTRAL - WHITE
ENTRÉE, NEUTRE - BLANC
ENTRADA NEUTRAL - BLANCO
VIOLET - 0-10V DIMMING
VIOLET - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
VIOLETA - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
PINK* - 0-10V DIMMING
ROSE* - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
ROSA* - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
J-BOX
VOLTAGE DIVIDER
DIVISEUR DE
TENSION J-BOX
DIVISOR DE
VOLTAJE J-BOX
INSTALL WIRE NUTS ONTO VIOLET AND PINK* WIRES
INSTALLEZ LES RACCORDS À SERTIR SUR LES FILS VIOLET ET ROSE*
INSTALA LAS TUERCAS DE ALAMBRE EN LOS CABLES VIOLETA Y ROSA*
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
RSET
SGND
(-VE)
(+VE)
GREEN (GROUND WIRE)
VERT (MISE À LA TERRE)
VERDE (TIERRA)
Wiring Diagram 2 / Schéma de câblage2 / Diagrama de cableado 2
Non-Selectable Lumen / lumière non sélectionnable / lumen no seleccionable
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.cooperlighting.com para conocer nuestros términos y condiciones.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to com-
ply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environ-
ment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harm-
ful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to cor-
rect the interference at his own expense.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Any changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
This device complies with ISED ICES
Standard Canada ICES-005(B) / NMB-005
(B).
Énoncé de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et
déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif
numérique de classeA en vertu de l’article15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre tout brouillage
nuisible lorsque l’équipement fonctionne dans un
environnement commercial. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut créer des parasites nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans une installation
résidentielle est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces
interférences à ses propres frais.:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise indépendante du
circuit d’alimentation du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien de radio/
télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Toute modification apportée à cet appareil non
expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous
réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, notamment l’interférence qui pourrait
provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme à la norme ISED
ICES Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
Declaración de la FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformi-
dad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razon-
able contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se
opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. El funcionamiento de este equipo en un área
residencial puede causar interferencias perjudiciales, en
cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por
su cuenta.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico de
radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas
de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede
recibir interferencia, incluyendo aquella que puede
causar una operación no deseada del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la norma ISED
ICES Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
5
IB517072ML
PD8 LED Commercial Open Frame Installation Instructions www.cooperlighting.com
* Constructions built before Jan 2022 may have gray
wire for 0-10 dimming control present. In these cases,
the installer will label the gray building wire as a 0-10
dimming wire and connect to our product’s pink 0-10V
dimming control wire. Reference NFPA70 (2020 NEC),
section 410.69.
* Les bâtiments construits avant janvier2022 peuvent
avoir un fil de gradation de0-10V gris. Dans ce cas,
l’installateur étiquettera le fil gris comme un fil de
gradation de0-10 V et le connectera au fil de commande
de la gradation de 0-10V rose de notre produit.
Référence: disposition410.69 de la NFPA70 (NEC de
2020).
* Las edificaciones construidas antes de enero de 2022
pueden tener un cable gris para el control de regulación
0-10V. En estos casos, el instalador etiquetará el cable
gris de la edificación como un cable de regulación de
0-10V y lo conectará al cable de control de regulación
de 0-10V rosa de nuestro producto. Consulte el código
NFPA70 (2020 NEC), sección410.69.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2021 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Publication No. IB517072ML
Cooper Lighting Solutions is a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée.
Toutes les autres marques de
commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es
una marca comercial registrada.
Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cooper Lighting Solutions IB517072ML Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación