Cooper Lighting IB517071ML Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Cooper Lighting IB517071ML es un dispositivo de iluminación LED diseñado para reemplazar los accesorios de iluminación empotrados existentes. Es compatible con una amplia gama de voltajes (120V-277V) y frecuencias (50-60Hz), lo que lo hace adecuado para su uso en diversas aplicaciones. El dispositivo está diseñado para ser fácil de instalar, con instrucciones detalladas incluidas en el manual. También es energéticamente eficiente y está en conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.

El Cooper Lighting IB517071ML es un dispositivo de iluminación LED diseñado para reemplazar los accesorios de iluminación empotrados existentes. Es compatible con una amplia gama de voltajes (120V-277V) y frecuencias (50-60Hz), lo que lo hace adecuado para su uso en diversas aplicaciones. El dispositivo está diseñado para ser fácil de instalar, con instrucciones detalladas incluidas en el manual. También es energéticamente eficiente y está en conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.

INS #
IB517071ML
PR6 LED Retrofit
Boîtier de postcâblage pour luminaire à DEL, modèles PR6
Lámpara retrofit PR6 LED
PR6 LED Retrofit Rough-in Section
Section brute du boîtier de postcâblage pour luminaire à DEL PR6
Sección de instalación empotrada para la lámpara retrofit LED PR6
HALO Commercial
(2) Spring clips
(2) attaches à ressort
(2) Ganchos del muelle
PR6M12x Low Lumen LED module
(packaged separately)
PR6M12x– Module à DEL à faible intensité
lumineuse (emballée séparément)
Módulo LED de bajo lumen PR6M12x
(empaquetado por separado)
PR6M24x High Lumen LED module
(packaged separately)
PR6M24x– Module à DEL à haute intensité
lumineuse (emballée séparément)
Módulo LED de alto lumen PR6M24x
(empaquetado por separado)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO Commercial PR6 LED retrofits are designed
to meet the latest NEC requirements. Before
attempting installation of any recessed luminaire
retrofit check your local electrical code. This code
sets the wiring standards for your locality and
should be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las lámparas retrofit HALO Commercial PR8
LED están diseñadas para cumplir con los
últimos requisitos de NEC. Antes de intentar
la instalación de cualquier lámpara retrofit de
luminaria empotrada, verifique el código eléctrico
local. Este código establece los estándares de
cableado para su localidad y debe estudiarse con
cuidado antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
IIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent toujours être
suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont
inscrits sur le produit.
Les boitiers de postcâblage HALO Commercial
PR6 DEL sont conçus pour répondre aux récentes
exigences de la NEC. Vérifiez le Code de
l’électricité de votre région avant de procéder à
l’installation d’un boitier de postcâblage encastré.
Ce code stipule les normes de câblage selon votre
région et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C
SUPPLY CONDUCTORS. If uncertain,
consult an electrician.
Risk of Electric Shock - To avoid
possible electrical shock, be sure that
power supply is turned off at fuse box or
circuit breaker before installing or
servicing luminaire.
Risk of Fire/Electric Shock -
Please consult an electrician for
installation if uncertain of luminaire
electrical systems.
Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90
°C MIN. Consultez un électricien en cas
de doute.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution,
assurez-vous que la source
d’alimentation est hors tension depuis la
boîte des fusibles ou le disjoncteur avant
d’installer ou de réparer le luminaire.
Risque d’incendie/de chocs
électriques - Si vous avez des doutes
concernant le branchement électrique
des luminaires, veuillez consulter un
électricien.
Riesgo de incendio - UTILICE
CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE
SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no
está seguro consulte a un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de
alimentación esté apagado en la caja de
fusibles o en el disyuntor antes de instalar
o mantener la luminaria.
Riesgo de incendio/choque
eléctrico - Si no está seguro sobre
los sistemas eléctricos de la lámpara
consulte a un electricista.
Retrofit Installation Instruction
To avoid possible electrical shock, be sure that
power supply is turned off at fuse box or circuit
breaker before installing or servicing fixture.
Instrucciones de instalación de la
lámpara retrofit
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de alimentación
esté apagado en la caja de fusibles o en el
disyuntor antes de instalar o mantener el
accesorio.
Instructions pour l’installation du boîtier
de postcâblage
Pour éviter la possibilité de choc électrique,
assurez-vous que la source d’alimentation est
hors tension depuis la boîte des fusibles ou le
disjoncteur avant d’installer ou de réparer le
luminaire.
1. Remove existing trim and lamp.
1. Enlevez la garniture et l’ampoule.
1. Retire la terminación y la lámpara existentes.
3. Insert LED Retrofit rough-in section through ceiling cut-out figure 3.
3. Insérez la section brute de la DEL de rénovation dans la découpe du plafond (Figure3).
3. Inserte la sección de adaptación de la adaptación de LED a través del recorte del techo figura 3.
2. Locate existing plaster frame/housing junction box (J-box) and remove the ballast /J-Box cover. Note: Ballast exists
only for CFL and HID housing. Disconnect connections to insulation detector if any. For CFL and HID housings,
disconnect “line”, “common” and “ground” wires from ballast. Disconnect all red, blue and yellow wires to the
socket cup from the ballast (Wire colors may vary). Ensure all the connections to the ballast are disconnected. For
Incandescent fixture, disconnect “line”, “common” and “ground” wires to the socket cup. Ensure all connections to
the socket cup are disconnected.
2. Repérez le cadre à sceller et le boitier de la boite de jonction et retirez le couvercle du ballast ou de la boite de
jonction. Remarque : Seulement les boîtiers CFL et HID contiennent des ballasts. Débranchez les connexions au
détecteur d’isolation, s’il y a lieu. Pour les boîtiers CFL et HID, débranchez les fils « de ligne », « neutre » et « de
terre » du ballast. Débranchez tous les fils rouges, bleus et jaunes de la douille du ballast (les couleurs de fils
peuvent varier). Assurez-vous que tous les fils sont débranchés du ballast. Pour les luminaires incandescents,
débranchez les fils « de ligne », « neutre » et « de terre » de la douille. Assurez-vous que toutes les connexions à la
douille sont débranchées.
2. Localice la caja de conexiones del armazón / caja de yeso existente y retire la cubierta de balasto / caja de
conexión. Nota: La reactancia existe solo para alojamientos CFL y HID. Desconecte las conexiones al detector de
aislamiento, si existieran. Para alojamientos CFL y HID, desconecte los cables “línea”, “común” y “tierra” de la
reactancia. Desconecte todos los cables rojos, azules y amarillos de la tapa del cubo de la reactancia (los colores
de los cables pueden variar). Asegúrese de que las conexiones a la reactancia estén desconectadas. Para los
accesorios incandescentes, desconecte los cables “línea”, “común” y “tierra” de la tapa del cubo Asegúrese de
que todas las conexiones a la tapa del cubo estén desconectadas.
1
2
3
2
IB517071ML
PR6 LED Retrofit Installation Instructions www.cooperlighting.com
Connect luminaire to a compatible AC power
source. (Retrofit is universal voltage 120V-277V,
50-60Hz.) Any other connection voids the
warranty.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
Raccordez le luminaire à une source
d’alimentation CC compatible. (tension universelle
de postcâblage : 120V - 277V, 50 - 60 Hz). Tout
autre raccordement annule la garantie.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, même celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS
Conecte la luminaria a una fuente de
alimentación CA compatible. (La lámpara retrofit
tiene un voltaje universal de 120V-277V, 50-60
Hz). Cualquier otra conexión anula la garantía.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no produce interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida aquella que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling. Les bords peuvent être
tranchants
Portez des gants lors de la manipulation.
Los bordes pueden cortar
Use guantes durante la manipulación.
4
3
IB517071ML
PR6 LED Retrofit Installation Instructions www.cooperlighting.com
4. It is recommended that the LED Retrofit rough-in section rest as shown on ceiling figure 4.
4. Il est recommandé de faire reposer la section brute de la DEL de rénovation au plafond, comme montré (Figure4).
4. Se recomienda que la sección de instalación del cableado del reequipamiento LED se coloque en el techo como se
muestra en la figura 4.
5. In the existing plaster frame/housing jbox, remove appropriate round knock-out and attach supplied conduit whip
connector into the existing housing / plaster frame junction box via knockout. Ensure the connector is fully inserted.
Only those open holes indicated in the photographs and/or drawings may be made or altered as a result of kit
installation. Do not leave any other open holes in an enclosure of wiring or electrical components. Do not make or
alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. Connect white to
white; black to black (in existing jbox box). Be sure no bare current carrying wire is exposed. Refer to the wiring
diagram (figure 5 and 5A.) Ensure junction box cover is closed completely.
5. Enlevez les plaquettes à défoncer rondes du cadre en plâtre/boîtier de jonction existant et raccordez le conduit
d’alimentation flexible dans le boîtier/boîte de jonction avec cadre en plâtre en passant par les trous défoncés.
Assurez-vous que le connecteur est complètement inséré. Seulement les trous ouverts indiqués dans les images
et/ou illustrations peuvent être défoncés ou altérés lors de l’installation de la trousse. Ne laissez pas d’autres
trous ouverts dans l’enveloppe du câblage ou des composants électriques. Ne tentez pas de défoncer ou d’altérer
les trous ouverts dans l’enveloppe du câblage ou des composants électriques pendant l’installation de la trousse.
Raccordez les fils blancs au fils blancs et les fils noirs au fils noirs (dans la boîte de jonction) Assurez-vous qu’il n’y
a aucun fil nu transporteur de courant exposé. Référez-vous au schéma de câblage (figure 5 et 5A.) Assurez-vous
que le couvercle de boîte de jonction est complètement fermé.
5. En la caja de empalmes del marco de yeso/alojamiento existente, retire el troquel redondo adecuado y conecte el
conductor de látigo del conducto suministrado en la caja de empalmes del alojamiento/marco de yeso existente
a través del troquel. Asegúrese de que el conector esté completamente insertado. Solo pueden perforarse o
modificarse los orificios abiertos indicados en las fotografías y/o esquemas como consecuencia de la instalación
del kit. No deje ningún otro oficio abierto en un gabinetes de cableado o componentes eléctricos. No perfore y
modifique ningún orificio abierto en un gabinete de cableado o componentes eléctricos durante la instalación
del kit. Conecte el cable blanco al cable blanco, y el negro al negro (en la caja de empalmes). Asegúrese de no
dejar expuesto ningún cable pelado que transmita corriente. Consulte el diagrama de cableado (Figura 5 y 5A.)
Asegúrese de que la cubierta de la caja de empalmes esté completamente cerrada.
5A
METAL CONDUIT
CONDUIT MÉTALLIQUE
CONDUCTO DE METAL
CONNECTOR
CONNECTEUR
CONECTOR
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
ORANGE
ORANGE/ NARANJA
YELLOW
JAUNE/AMARILLO
0-10V DIMMING
CONSTANT CURRENT
DRIVER
PILOTE DE COURANT
CONSTANT D’INTENSITÉ
VARIABLE DE 0 À 10 V
CONTROLADOR
CONSTANTE DE
ATENUACIÓN DE
CORRIENTE DE 0-10V
CRIMP NUT OR WIRE NUT
RACCORD À SERTIR OU CAPUCHON DE CONNEXION
TUERCA DE CRIMPAR O TUERCA DE ALAMBRE
INPUT HOT - BLACK 120-277 VAC
ENTRÉE, SOUS TENSION- NOIR 120-277 VAC
ENTRADA CALIENTE - NEGRO 120-277 VAC
INPUT NEUTRAL - WHITE
ENTRÉE, NEUTRE - BLANC
ENTRADA NEUTRAL - BLANCO
VIOLET - 0-10V DIMMING
VIOLET - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
VIOLETA - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
PINK* - 0-10V DIMMING
ROSE* - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
ROSA* - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
J-BOX
VOLTAGE DIVIDER
DIVISEUR DE
TENSION J-BOX
DIVISOR DE
VOLTAJE J-BOX
INSTALL WIRE NUTS ONTO VIOLET AND PINK* WIRES
INSTALLEZ LES RACCORDS À SERTIR SUR LES FILS VIOLET ET ROSE*
INSTALA LAS TUERCAS DE ALAMBRE EN LOS CABLES VIOLETA Y ROSA*
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
RSET
SGND
(-VE)
(+VE)
GREEN (GROUND WIRE)
Wiring Diagram 1 / Schéma de câblage1 / Diagrama de cableado 1
Selectable Lumen / Lumen sélectionnable / Lumen seleccionable
5
* Constructions built before Jan 2022 may have gray wire for 0-10 dimming control present. In these cases, the installer will label the gray building wire as a 0-10 dimming
wire and connect to our product’s pink 0-10V dimming control wire. Reference NFPA70 (2020 NEC), section 410.69.
* Las edificaciones construidas antes de enero de 2022 pueden tener un cable gris para el control de regulación 0-10V. En estos casos, el instalador etiquetará el cable
gris de la edificación como un cable de regulación de 0-10V y lo conectará al cable de control de regulación de 0-10V rosa de nuestro producto. Consulte el código NFPA70
(2020 NEC), sección410.69.
* Les bâtiments construits avant janvier2022 peuvent avoir un fil de gradation de0-10V gris. Dans ce cas, l’installateur étiquettera le fil gris comme un fil de gradation
de0-10 V et le connectera au fil de commande de la gradation de 0-10V rose de notre produit. Référence: disposition410.69 de la NFPA70 (NEC de 2020).
4PR6 LED Retrofit Installation Instructions www.cooperlighting.com
6. Ceiling Thickness: The retrofit can be adapted to various ceiling thicknesses and plaster frame/housing heights by using the different slot locations for the mounting springs
(figure 7.) PR6 ships with mounting springs in the lower slots to accommodate ceiling thickness up to 1.2”. No modifications are required for ceilings/plaster frame up to
1.2”. Modifications will be required for ceiling/plaster frame thickness greater than 1.2”. Remove the mounting springs (two places) by pushing it to the side. For ceiling
thickness greater than 1.2” and less than 2” assemble the springs in the top slot (figure 6 & 7.)
6. Épaisseur du plafond: L’ensemble de modernisation peut s’adapter à diverses épaisseurs de plafond et hauteurs de cadres de plâtre et de boîtiers grâce aux différentes
fentes de ressorts de montage (voir la figure7). À la livraison, les ressorts de montage du module PR6 sont installés dans les fentes inférieures, pour un plafond d’une
épaisseur pouvant atteindre 3,05cm (1,2po). Aucune modification n’est nécessaire pour les plafonds/cadres en plâtre allant jusqu’à 3,05cm (1,2po). Des modifications
seront nécessaires pour les épaisseurs de plafond/cadre en plâtre supérieures à 3,05cm (1,2po). Enlevez les ressorts de montage (deux endroits) en poussant vers le côté.
Pour les épaisseurs de plafond supérieures à 3,05cm (1,2 po) et inférieures à 5 cm (2po), assemblez les ressorts de montage dans les fentes supérieures (figures6 et 7).
6. Espesor del cielo raso: Es posible ajustar el adaptador a varios espesores de cielo raso y a alturas de marco/alojamiento por medio de las diferentes ubicaciones de las
ranuras para los muelles de montaje, consulte la figura 7. El módulo PR6 se envía con muelles de montaje en las ranuras inferiores para adaptarse a cielos rasos de hasta
3,04 cm (1,2”) de espesor. No es necesaria ninguna modificación para cielos rasos/marcos de yeso de hasta 3,04 cm (1,2”). Las modificaciones serán necesarias si el
espesor del cielo raso/marco de yeso es mayor a 3,04 cm (1,2”). Retire los resortes de montaje (dos lugares) empujándolos hacia un lado. Para espesores de cielos rasos
mayores a 3,04 cm (1,2”) y menores a 5 cm (2”), arme los resortes en la ranura superior, vea las figuras 6 y 7.
7. Unscrew and remove (4) Mounting screws and (2) torsion spring brackets (figure 8).
7. Dévissez et retirez les quatre (4) vis de montage et les deux (2) supports à ressort de torsion (Figure8).
7. Destornille y retire (4) Tornillos de montaje y (2) soportes de resorte de torsión (figura 8).
METAL CONDUIT
CONDUIT MÉTALLIQUE
CONDUCTO DE METAL
CONNECTOR
CONNECTEUR
CONECTOR
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
ORANGE
ORANGE/ NARANJA
YELLOW
JAUNE/AMARILLO
0-10V DIMMING
CONSTANT CURRENT
DRIVER
PILOTE DE COURANT
CONSTANT D’INTENSITÉ
VARIABLE DE 0 À 10 V
CONTROLADOR
CONSTANTE DE
ATENUACIÓN DE
CORRIENTE DE 0-10V
CRIMP NUT OR WIRE NUT
RACCORD À SERTIR OU CAPUCHON DE CONNEXION
TUERCA DE CRIMPAR O TUERCA DE ALAMBRE
INPUT HOT - BLACK 120-277 VAC
ENTRÉE, SOUS TENSION- NOIR 120-277 VAC
ENTRADA CALIENTE - NEGRO 120-277 VAC
INPUT NEUTRAL - WHITE
ENTRÉE, NEUTRE - BLANC
ENTRADA NEUTRAL - BLANCO
VIOLET - 0-10V DIMMING
VIOLET - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
VIOLETA - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
PINK* - 0-10V DIMMING
ROSE* - D’INTENSITÉ VARIABLE DE 0 À 10 V
ROSA* - ATENUACIÓN DE CORRIENTE DE 0-10V
J-BOX
VOLTAGE DIVIDER
DIVISEUR DE
TENSION J-BOX
DIVISOR DE
VOLTAJE J-BOX
INSTALL WIRE NUTS ONTO VIOLET AND PINK* WIRES
INSTALLEZ LES RACCORDS À SERTIR SUR LES FILS VIOLET ET ROSE*
INSTALA LAS TUERCAS DE ALAMBRE EN LOS CABLES VIOLETA Y ROSA*
RED
ROUGE/ROJO
BLUE
BLEU/AZUL
RSET
SGND
(-VE)
(+VE)
GREEN (GROUND WIRE)
Wiring Diagram 2 / Schéma de câblage2 / Diagrama de cableado 2
Non-Selectable Lumen / lumière non sélectionnable / lumen no seleccionable
5
6Compress spring coil in this direction
Compressez le ressort en spirale dans cette direction
Comprima el muelle espiralado en esta dirección
Insert end first to install in bracket
Insérez l’extrémité en premier pour
l’installation dans le support
Inserte primero el extremo para
instalarlo en el soporte
7
Lower Slot as Shipped
Fente inférieure tel qu’il
est livré
Ranura inferior en estado
de envío
Top Slot
Fente supérieureReceptor del
Ranura superior
8
IB517071ML
PR6M12x PR6M24x
5PR6 LED Retrofit Installation Instructions www.cooperlighting.com
8. Reuse screws from torsion spring bracket and additional #8-32 screws to install (2) Retrofit spring clips (figure 9
and 9A).
8. Réutilisez les vis des crochets de ressort de torsion en plus de vis N° 8-32 supplémentaires pour installer deux(2)
attaches à ressort de modernisation (figures9 et 9A).
8. Reutilice los tornillos del soporte de muelles de torsión y los tornillos n.º 8-81,28 adicionales para instalar los (2)
ganchos adaptadores (figuras 9 y 9A).
9. Centering Tabs: To prevent the movement of the retrofit ring in larger housing / plaster frame opening, using a flat
head screw driver pull (as necessary) out the pry out tab as shown in the figure 9A. Adjust all two tabs to center
the module in the plaster frame.
9. Languettes de centrage: Pour empêcher le mouvement de l’anneau de modernisation dans l’ouverture, de diamètre
supérieur, du boîtier ou du cadre de plâtre, utilisez un tournevis à tête plate pour tirer (au besoin) la languette de
levier, comme sur l’illustration (figure 9A). Ajustez les deuxlanguettes pour centrer le module dans le cadre de
plâtre.
9. Lengüetas para centrado: Para evitar que se mueva la unidad del anillo adaptador en la aberturas más grandes del
alojamiento/marco de yeso, use un destornillador de cabeza plana (si fuera necesario) para levantar hacia afuera
la lengüeta como se muestra en la figura 9A. Ajuste las dos lengüetas el centro del módulo en el marco de yeso.
10
9A
9
11 12 13
Two switches down
Deux interrupteurs abaissés
Dos interruptores abajo
One switch up / one switch down
Un interrupteur remonté/un interrupteur abaissén
Un interruptor arriba / un interruptor abajo
Two switches up
Deux interrupteurs remontés
Dos interruptores arriba
PR6M12: 1000 lm
PR6M24: 2000 lm
PR6M12: 2000 lm
PR6M24: 4000 lm
PR6M12: 1500 lm
PR6M24: 3000 lm
or
ou
o
SELECTABLE LUMENS / LUMENS SÉLECTIONNABLES / LÚMENES SELECCIONABLES
14 15 16
Two switches down
Deux interrupteurs abaissés
Dos interruptores abajo
One switch up / one switch down
Un interrupteur remonté/un interrupteur abaissén
Un interruptor arriba / un interruptor abajo
Two switches up
Deux interrupteurs remontés
Dos interruptores arriba
3000K CCT 4000K CCT3500K CCT
or
ou
o
SELECTABLE COLOR TEMPERATURE / COULEUR DE TEMPÉRATURE SÉLECTIONNABLE / TEMPERATURA DE COLOR SELECCIONABLE
IB517071ML
PR6M12x
PR6M24x
6PR6 LED Retrofit Installation Instructions www.cooperlighting.com
10.Select desired correlated color temperature (CCT) on LED module if applicable (figures 11 to 13). And select desire lumen package (fig. 14 to 16). For dedicated CCT only
selectable CCT toggle switches are available in the LED boards.*
10.Sélectionnez la température de couleur proximale sur module DEL, le cas échéant (Figures11 à 13). Et sélectionnez le rendement lumineux (Figures14 à 16). Des
interrupteurs à bascule pour la sélection de température de couleur proximale ne sont disponibles que sur les panneaux à DEL.*
10.Seleccione la temperatura de color correlacionada deseada (CCT) en el módulo LED, si corresponde (figuras 11 a 13). Y seleccione el paquete de lumen deseado (fig. 14 a
16). Para CCT dedicado, solo los conmutadores de selección de CCT están disponibles en las placas LED. *
11.If ceiling cutout is greater than 7-1/2” and up to 7-5/8” ceiling cutout, with an existing housing frame, add OT400P accessory trim ring - sold separately (figure 10).
11.Si la découpe du plafond mesure entre 19,0 et 19,4cm (7 1/2 et 7 5/8 po), avec cadre existant, ajoutez un anneau de garniture noOT400P, vendu séparément (Figure10).
11.Si el recorte del techo es mayor que 7-1/2 pulg. y de hasta 7-5/8 pulg., con un marco de armazón existente, agregue el anillo de adorno para luminarias OT400P, que se
vende por separado (figura 10).
12.Plug in power connector and secure retrofit bracket to LED module using thumb screws (figure 17 & 18).
12.Branchez le connecteur d’alimentation et fixez le support de rénovation au module DEL en utilisant les vis de serrage (Figure17 et 18).
12.Enchufe el conector de alimentación y asegure el soporte de reequipamiento al módulo LED con los tornillos de mariposa (figuras 17 y 18).
13.Raise both spring clips and install into ceiling opening. Module may need to be rotated to avoid interference with existing fixture figure 19.
13.Relevez les deux attaches à ressort et installez le tout dans l’ouverture du plafond. Il se peut que vous ayez à tourner le module pour éviter une interférence avec le
luminaire existant (figure19).
13.Levante ambos ganchos del muelle e instálelos en la abertura del cielo raso. Es posible que tenga que rotar el módulo para evitar la interferencia con la luminaria
existente, vea la figura 19.
*Factory setting is 3500K and highest lumens (2000 or 4000 lumen on selectable lumen models.)
*Le réglage de 3500K et le nombre le plus élevé de lumens (2000 à 4000lumens sur les modèles avec sélecteur de lumens) sont effectués en usine.
*La configuración de fábrica es de 3500 K y los lúmenes más altos (2000 o 4000 lúmenes en modelos de lúmenes seleccionables).
191817
IB517071ML
PR6M12x PR6M12x PR6M12x
PR6M24x PR6M24x PR6M24x
7PR6 LED Retrofit Installation Instructions www.cooperlighting.com
HOUSING COMPATIBILITY
PR6Rx is designed to fit in housing openings 5-3/4”
to 7-1/2” diameter and up to 7-5/8” ceiling cutout
with an existing housing frame. Add OT400P
accessory trim ring - sold separately (figure 10).
DIMMING
The Halo Commercial PR6 LED luminaire can be
dimmed using 0-10V analog dimming controls.
Updates in dimmer technology and special
considerations may apply depending on the
dimmer type being used (see Wiring Diagram
Fig.5.) For the latest information regarding
dimmers for use with this LED luminaire,
please see the Halo Commercial PR6 LED
Dimming Reference Sheet at
www.cooperlighting.com. In addition, you may
wish to consult the dimmer manufacturer for
their latest dimmer configurations and product
information.
COMPATIBILIDAD DEL ALOJAMIENTO
PR6Rx está diseñado para adaptarse a las
aberturas del armazón con diámetros de 5-3/4
pulg. a 7-1/2 pulg. y recortes de techo de hasta
7-5/8 pulg. con un marco de armazón existente.
Agregue el anillo de adorno para luminarias
OT400P - se vende por separado (figura 10).
ATENUACIÓN
La luminaria Halo Commercial PR6 LED puede
atenuarse con los controles de atenuación
analógica de 0-10V. Se pueden aplicar
actualizaciones en la tecnología de atenuación
y consideraciones especiales en función del tipo
de atenuador que se use (consulte el diagrama
de cableado de la Fig 5.) Para ver la información
más reciente relacionada con los atenuadores que
debe usar con esta luminaria LED,
consulte la Hoja de referencia de atenuación
del PR6 LED comercial Halo en
www.cooperlighting.com. Además, es posible
que también desee consultar al fabricante del
atenuador para obtener las configuraciones del
atenuador y la información del producto más
recientes.
COMPATIBILITÉ AVEC LE BOÎTIER
Le modèlePR6Rx est conçu pour s’adapter aux
ouvertures de cadre de 14,6 à 19,0cm (5 3/4 à 7 1/2
po) de diamètre et à une découpe de plafond allant
jusqu’à 19,4cm (7 5/8 po) avec un cadre existant.
Ajoutez un anneau de garnitureOT400P, vendu
séparément (Figure10).
GRADATION
Le luminaire à DEL commercial PR6 de Halo peut
fonctionner avec un gradateur analogique de 0
-10V. Les mises à jour technologiques et des
considérations spéciales peuvent varier selon le
type de gradateur utilisé (voir schéma de câblage
Fig.5.) Pour connaître les récentes informations au
sujet des gradateurs à utiliser avec ce luminaire
DEL, consultez la notice technique de gradation
du modèle commercial PR6 DEL de Halo sur le site
www.cooperlighting.com. De plus, vous pourrez
également consulter le fabricant du gradateur afin
d’obtenir les récentes configurations du gradateur
et les récentes informations.
Manufacturer Brand Series Open Frame Models Only Ceiling Cut
Out Aperture
Oversize Ring
(Order Separately)
Cooper Lighting Solutions Halo H880 7.65” (7-5/8”) OT400P
Cooper Lighting Solutions Halo H800 / H802 / H803 7.375” (7-3/8”) OT400P
Cooper Lighting Solutions Halo M700T, H600T 7.00” (7-0”)
Cooper Lighting Solutions PDS PD6 (Not current Halo Commercial PD6) 6.25” (6-1/4”)
Cooper Lighting Solutions Portfolio C6, MD6, H760, HD6, LD6 6.375” (6-3/8”)
Acuity Brands® Gotham® AF6, LG6 7.125” (7-1/8”)
Acuity Brands® Lithonia Lighting® LF6N, LP6N, 6HF, 6VF, 6VI 7.00” (7-0”)
Acuity Brands®
(Juno®) Elate™ A6, P6, C6, M6 6.875” (6-7/8”)
Acuity Brands® Juno® CV6, CH6, M6, MX6, TC906 6.875” (6-7/8”)
Signify N.V. Lightolier® Lytecaster 1102P1, 1102F1, 1102FH*, 1100FT, 1102D1, 1102DH*, 1102T*, 1102HF 6.8125” (6-13/16”)
Signify N.V. Lightolier® Calculite B600, S6132B, C670MH, 6213H, 6218H, C639M, C670M, C610M, C639T,
C670T, C615T 6.5625” (6-9/16”)
Signify N.V. Omega Lighting OM6 6.625” (6-5/8”)
Signify N.V. Capri Llighting CM6 6.75” (6-3/4”)
Hubbell® Prescolite® – Architecktur CFT6, CFR6, CFCB6, CFQ6, INC600 6.25” (6-1/4”)
Hubbell® Prescolite® – Architecktur RHD6 6.31” (6-5/16”)
Hubbell® Prescolite® – LiteFrame™ LF6 6.25” (6-1/4”)
IB517071ML
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com/legal for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com/legal pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.cooperlighting.com/legal para conocer nuestros términos y condiciones.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This device complies with ISED ICES Standard
Canada ICES-005(B) / NMB-005(B) or
ICES-005(A) / NMB-005(A) depending on driver
selected.
Any changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Énoncé de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et
déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif
numérique de classeA en vertu de l’article15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre tout brouillage
nuisible lorsque l’équipement fonctionne dans un
environnement commercial. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut créer des parasites nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans une installation
résidentielle est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces
interférences à ses propres frais.:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise indépendante du
circuit d’alimentation du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien de radio/
télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements
FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas
de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, notamment l’interférence qui
pourrait provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme à la norme ISED
ICES Canada ICES-005(B) / NMB-005(B) ou
ICES-005(A) / NMB-005(A) selon le pilote
sélectionné.
Toute modification apportée à cet appareil non
expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Declaración de la FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase A, de
conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el
equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este
equipo en un área residencial puede causar interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las
interferencias por su cuenta.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico de
radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas
de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir
interferencia, incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la norma
canadiense ISED ICES ICES-005 (B) / NMB-005
(B) o ICES-005 (A) / NMB-005 (A) según el
controlador seleccionado.
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
IB517071ML
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2021 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Publication No. IB517071ML
Cooper Lighting Solutions is a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée.
Toutes les autres marques de
commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es
una marca comercial registrada.
Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cooper Lighting IB517071ML Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Cooper Lighting IB517071ML es un dispositivo de iluminación LED diseñado para reemplazar los accesorios de iluminación empotrados existentes. Es compatible con una amplia gama de voltajes (120V-277V) y frecuencias (50-60Hz), lo que lo hace adecuado para su uso en diversas aplicaciones. El dispositivo está diseñado para ser fácil de instalar, con instrucciones detalladas incluidas en el manual. También es energéticamente eficiente y está en conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.

En otros idiomas