Halo H2750RICAT-6PK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ARNING:W Risk of Fire Supply
conductors (power wires)
connecting the fixture must be
rated minimum 90°C If uncertain,
consult an electrician
ARNING:W Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or
circuit breaker before installing
or servicing
ARNING:W Risk of Fire/Electric
Shock If not qualified, consult an
electrician
AUTION:C Edges may be sharp.
Wear gloves while handling.
ARNING:W For your safety read
and understand instructions
completely before starting
installation. Before wiring to power
supply, turn off electricity at the
fuse or circuit breaker box. Halo
recessed fixtures are designed to
meet the latest NEC requirements
and are UL listed in full compliance
with UL 1598. Before attempting
installation of any recessed
fixture check your local electrical
code. This code sets the wiring
standards for your locality and
should be carefully studied before
starting.
Note: If luminaire is to be switched
from wall switch, make sure
that black power supply wire is
connected to the switch. DO NOT
connect with the supply wire to
the switch.
Make certain no bare wires are
exposed outside the push nut
connectors.
Luminaire is designed for
installations where it may come
in contact with insulation.(Figure
1).
Installation for AIR-TITE Construction
Air-Tite™ housings with ASTME283 certification pre-installed gasket sealing the aperture, frame and ceiling: no
need for additional caulk. When properly installed, Air-Tite™ housings provide compliance with restricted airflow
regulations.
Installation Instructions for Halo H2750RICAT Remodel Housing
1. Using template supplied, scribe a circle on ceiling in desired location (Fig 2). H2750RICAT = 6-1/4”
2. Accurately cut hole in ceiling (Fig 3). Since the ceiling material provides the support for the fixture, the hole
needs to be cut cleanly and accurately. Jagged edges or an oversize hole may prevent the fixture from
seating properly.
3. Provide electrical service with flexible cable only. Pass cable through opening and wire fixture in accordance
with NEC or your local electrical code. Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.
4. With remodel clips seated properly in can insert remodel housing into ceiling - junction box first (Fig 4).
5. Hold fixture up against ceiling and push remodel clip through housing slot (Fig 5).
6. To lock remodel clip in place, push flat portion against side of can (Fig 6).
7. To complete installation, push up remodel clip with screwdriver until it snaps into place (Fig 7).
8. Install trim.
NOTE: In areas where excessive ceiling vibration can occur, we suggest you use a 1/4-14x1/2” pan head sheet
metal screw to further lock the spring clips against the fixture housing. Drive the screw through the hole in the
spring clip and into the housing slot.
Electrical Connection
For housings with “push-in” connectors, refer to your local electrical code for suitable flexible cable:
- Strip insulation on supply wires 1/2”
1. Provide electrical service according to the National Electrical Code or your local electrical code from a suitable
junction box to the wiring box of the housing. Supply wire insulation must be rated for at least 90°C.
2. Remove the wiring box cover.
NOTE:
The wiring box will accept flexible metal cable or non-metallic cable but metal cable must be used if your
electrical code requires it.
FLEXIBLE METAL CABLE: Remove appropriate round knock-out(s) and connect cable to wiring box with proper
connector(s) (not included) (Fig 8).
3. Connect supply wires to “push-in” connectors. Be sure no current carrying conductors are exposed.
Connect white to white; black to black and green or bare copper wire from electrical service to bare copper
wire in wiring box (Fig.10).
NOTE: The ground wire at the wiring box may need to be secured to a ground screw.
4. Place wires and connections back in wiring box and replace cover.
LED Module Installation
Follow instructions with LED module for installation.
VERTISSEMENT:A Risque
d’incendie Les conducteurs
d’alimentation (Câbles
électriques)raccordant l’appareil
doivent supporter une
temperature minimale de 90 °C.
En cas de doute, consulter un
électricien.
VERTISSEMENT:A Risque
de choc électrique Couper
le courant au fusible ou du
disjoncteur avant installation
ou toute Intervention.
VERTISSEMENT:A Risque
d’incendie/de choc électrique
consulter un specialiste si non
qualifie.
ISE EN GARDE:M Les bords peu-
vent être tranchants. Portez des
gants lors de la manipulation.
VERTISSEMENT:A Pour des
raisons de sécurité, lire et
comprendre toutes les instructions
avant l’installation. Avant l’installtion
des fils, couper le courant au
niveau de la boîte des fusibles
ou du disjoncteurs. Les appareils
d’éclairage encastrés Halo sont
conçus en conformité avec les
exigences du dernier code national
de l’électricité et sont certifiés par
les UL conformément àux normes
UL 1598. Avant de commencer a
installer quelque luminaire encastré
que ce soit, veuillez vérifier votre
code régional de l’électricité. Ce
code définit les normes en matiére
de câblage pour votre région. Lisez-
le attentivement avant l’ínstallation
de l’appareil.
Remarque: si le luminaire doit
être commandé par un interrupteur
mural, assurez-vous de raccorder
le fil d’alimentation noir à
l’interrupteur. N’EFFECTUEZ PAS
LE RACCORD à l’interrupteur en
utilisant le fil d’alimentation.
Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est
exposé à l’extérieur des écrous
capuchons de connecteurs.
Le luminaire est conçu pour être
installé à un endroit où il pourrait
entrer en contact avec des
matériaux isolants. (Figure 1).
Installation pour une construction étanche à l’air Air-Tite™
Boîtiers d’Air-TiteMC avec joint certifié ASTME283 préinstallé pour sceller l’ouverture, le cadre et le plafond: du
silicone supplémentaire n’est nécessaire. Lorsqu’ils sont installés correctement, les boîtiers Air-TiteMC sont
conformes à la réglementation de restriction de courants d’air.
Instructions d’installation pour boîtier de rénovation de H2750RICAT
1. Aide du gabarit fourni, tracez un cercle sur le plafond à l’endroit désiré (Fig. 2). H2750RICAT = 15.87 cm
(6-1/4 po
2. Coupez avec précision un trou au plafond (Fig. 3). Puisque le matériel du plafond offre le soutien de l’appareil
d’éclairage, le trou doit être coupé proprement et exactement. Les bords irréguliers ou un trop grand trou
pourraient empêcher l’appareil d’éclairage d’avoir une bonne assise.
3. Assurez l’alimentation électrique avec un câble flexible seulement. Passez le câble par le trou et
câblez l’appareil d’éclairage conformément au Code national de l’électricité ou de votre code
électrique local. Suivre les étapes 1 à 4 sous la rubrique « Connexion électrique ».
4. À l’aide d’agrafes de rénovation bien placées dans le boîtier, insérer le boîtier de rénovation dans le plafond
—boîte de jonction d’abord (Fig. 4.)
5. Maintenez l’appareil d’éclairage contre le plafond et poussez l’agrafe de rénovation dans la fente du boîtier
(Fig. 5).
6. Pour verrouiller l’agrafe de rénovation en place, poussez la partie plate contre le côté du boîtier (Fig. 6).
7. Pour finir l’installation, poussez l’agrafe de rénovation avec un tournevis jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée
(Fig. 7).
8. Installez la garniture.
REMARQUE : Aux endroits où une vibration excessive du plafond peut se produire, nous suggérons l’utilisation
d’une vis à tôle—14 x ½ po à tête cylindrique large pour verrouiller les agrafes à ressort contre le boîtier de
l’appareil d’éclairage. Vissez la vis dans le trou dans l’agrafe à ressort et dans la fente du boîtier.
DVERTENCIA:A Riesgo
de incendio Los cables
de alimentacion (cables
distribuidores de corriente)
conectados a la lampara deben
poder resistir temperaturas de
90°C como mínimo.
DVERTENCIA:A Riesgo de
descarga eléctrica Desconectar la
electricidad en la caja de fusibles
o del disyuntor antes de hacer Ia
instalacion o realizar tareas de
mantenimiento.
DVERTENCIA:A Riesgo de
incendio/ descarga electrica
Si usted no esta habilitado,
consulte con un electricista
PRECAUCIÓN:P Los bordes
pueden cortar. Use guantes
durante la manipulación.
DVERTENCIA:A Por su propia
seguridad, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de
iniciar Ia instalación. Antes de
conectar Ia lámpara a Ia fuente
eléctrica,desconecte dicha fuente
desde Ia caja de fusibles o bajando
Ia palanca principal. Las lámparas
Halo encastradas satisfacen
las más recientes normas de
instalación eléctrica (UL 1598).
Consulte las regulaciones locales
antes de instalar cualquier lámpara.
Estas regulaciones indican el tipo
de cableado autorizado en su
localidad y deben ser estudiadas
detenidamente antes de iniciar Ia
instalación.
Nota: Si la luminaria se va a
encender desde el interruptor de
pared, asegúrese de que el cable
negro de la fuente de alimentación
esté conectado al interruptor.
NO lo conecte con el cable de
alimentación al interruptor.
Asegúrese de que no haya cables
pelados expuestos por fuera de
los conectores de las tuercas para
cables.
La luminaria está diseñada para
instalarse donde pueda entrar
en contacto con el aislamiento.
(Figura 1)
H2750RICAT Remodel Series Installation Instructions
Instructions d’installation des modèles pour rénovation H2750RICAT
Instrucciones de instalación de las series remodeladas H2750RICAT
IB518049EN
Instalación para construcción AIR-TITE
Alojamientos Air-Tite™ con junta preinstalada con certificación ASTME283 para sellar la apertura, marco y techo:
no es necesario aplicar sellador adicional. Cuando se los instala correctamente, los alojamientos Air-Tite™
cumplen con las reglamentaciones de flujo de aire restringido.
Instrucciones de instalación para Halo de H2750RICAT en alojamientos remodelados
1. Con la plantilla suministrada, marque un círculo en el techo en el lugar deseado (Fig. 2). H2750RICAT =
6-1/4”
2. Corte el agujero con precisión (Fig. 3). Ya que el material del techo provee soporte para el accesorio, el
agujero se debe cortar cuidadosamente y con precisión. Es posible que si el agujero es más grande o si las
orillas son irregulares, el accesorio no quede bien en su lugar.
3. Suministre la electricidad usando únicamente cable flexible. Pase el cable a través de la abertura y conecte
el accesorio de acuerdo con los requerimientos de NEC (Código Eléctrico Nacional) o de los códigos
eléctricos locales. Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Conexión eléctrica”.
4. Con las prensas de remodelación colocadas en la lata, inserte en el techo el alojamiento remodelado
pasando primero la caja de empalmes (Fig. 4).
5. Sostenga el accesorio contra el techo y empuje las abrazaderas a través de la ranura del alojamiento
(Fig. 5).
6. Para bloquear las prensas de remodelación y que queden en su lugar, empuje la parte plana contra un lado
del alojamiento (Fig. 6).
7. Para terminar la instalación, empuje hacia arriba la prensa con un destornillador hasta que encaje en su
lugar (Fig. 7).
8. Instale el aro de adorno.
NOTA:
En áreas del techo con vibración excesiva, sugerimos que use un tornillo de hoja de metal de cabeza
cóncava de 1/4-14 x 1/2” para asegurar las prensas de resorte contra el alojamiento del accesorio. Pase el
tornillo a través del agujero de la prensa de resorte y de la ranura del alojamiento.
Conexión Eléctrica
Para alojamientos con “conectores a presión, refiérase a su código eléctrico local para cable flexible:
- Pele 1/2” (1,27 cm) del aislante de los cables
1. Suministre la electricidad, según el código eléctrico nacional o códigos eléctricos locales, desde la caja
de empalmes hacia la caja eléctrica del alojamiento. El aislamiento del cable debe estar clasificado por lo
menos para 90°C.
2. Quitela cubierta de la caja eléctrica.
NOTA: La caja eléctrica sólo admite cable flexible metálico o no metálico, pero se debe de usar el metálico si
los códigos eléctricos así lo requieren.
Reccessed Downlight for use in Insulation
Éclairage Direct Encastré pour Isolantes
Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Raso - Uso en Material Aislante
Connexion Électriques
Pour les boîtiers avec des connecteurs de type à poussée, consultez votre code électrique pour les câbles
flexibles appropriés :
- Dénudez le câble d’alimentation de 1,27 cm (0,5 po)
1. Alimentez conformément au « Code électrique national» ou à votre code électrique local à partir d’une boîte
de jonction appropriée au boîtier de câblage. Le matériau d’isolation des fils d’alimentation doit supporter
une température d’au moins 90 °C.
2. Retirez le couvercle du boîtier de câblage.
REMARQUE : Le boîtier de câblage accepte les câbles flexibles dans un conduit métallique ou non, mais le
conduit métallique doit être utilisé si votre code électrique l’exige.
Câble flexible métallique : Retirez les alvéoles défonçables rondes appropriées et connectez le conduit au
boîtier de câblage avec des connecteurs qui conviennent (non compris) (Fig. 8).
3. Connectez les câbles d’alimentation aux connecteurs à poussée. Vérifiez qu’aucun fil conducteur de courant
n’est exposé. Connectez le blanc au blanc ; le noir au noir et le fil vert ou en cuivre nu de l’alimentation au fil
en cuivre nu dans le coffret de câblage. (Fig. 10).
REMARQUE : Le fil de mise à la terre de la boîte de câblage aura peut-être besoin d’être fixé à une vis de mise
à la terre.
4. Remettez toutes les connexions électriques dans le boîtier de câblage et replacez le couvercle.
Installation du module DEL
Suivez les instructions d’installation du module DEL.
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2016 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518049EN
April 8, 2016 2:18 PM
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
Figure 1.
Figure 2.
Figure 3.
Figure 4.
Figure 5.
Figure 6.
Figure 7.
Cable flexible metálico: Quite el disco(s) removible(s) redondo(s) y conecte el alambre a la caja eléctrica con
un conector(s) apropiado (no incluido) (Fig. 8).
3. Conecte los alambres del suministro a los conectores a presión. Asegúrese que no quede expuesto ningún
cable sin aislar portante de electricidad. Conecte el blanco con el blanco; el negro con el negro; y el verde o de
cobre desnudo del suministro eléctrico con el alambre de cobre desnudo de la caja eléctrica (Fig. 10).
NOTA: Es posible que necesite conectar el alambre a tierra de la caja eléctrica a un tornillo a tierra.
4. Vuelva a colocar los alambres y los conectores en la caja eléctrica y coloque la cubierta.
Instalación del módulo LED
Siga las instrucciones con el módulo LED para la instalación.
Figure 8.
Non-Metallic Sheathed Cable (View with Junction Box Cover Off)
Câble plat non métallique (Vue sans le couvercle de la boîte de jonction)
Cable cubierto no metálico (Vista sin la caja de derivación)
Supply Non-Metallic Sheathed Cable
Câble plat non métallique de l’alimentation
Cable cubierto no metálico
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
Ground Copper Wire
in Junction Box
Fil cuivré de mise à la
terre dans la boîte de
jonction
Cable de cobre de
conexión a tierra en la
caja de derivación
Black Wire
Fil noir
Cable negro
Ground Green Wire
From Supply
Fil vert de mise à la
terre de l’alimentation
Cable de conexión
a tierra verde del
suministro
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
Figure 9.
Metal Flexible Cable
Câble de métal flexible
Cable flexible de metal
Black Wire
Fil noir
Cable negro
Black Wire
Fil noir
Cable negro
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
Ground Copper Wire
in Junction Box
Fil cuivré de mise à la
terre dans la boîte de
jonction
Cable de cobre de
conexión a tierra en la
caja de derivación
Metal Flexible Cable (View with Junction Box Cover Off)
Câble de métal flexible (Vue sans le couvercle de la boîte de jonction)
Cable flexible de metal (Vista sin la caja de derivación)

Transcripción de documentos

Installation for AIR-TITE Construction IB518049EN H2750RICAT Remodel Series Installation Instructions Instructions d’installation des modèles pour rénovation H2750RICAT Instrucciones de instalación de las series remodeladas H2750RICAT Reccessed Downlight for use in Insulation Éclairage Direct Encastré pour Isolantes Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Raso - Uso en Material Aislante WWARNING: Risk of Fire Supply conductors (power wires) connecting the fixture must be rated minimum 90°C If uncertain, consult an electrician WWARNING: Risk of Electric Shock Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing WWARNING: Risk of Fire/Electric Shock If not qualified, consult an electrician CCAUTION: Edges may be sharp. Wear gloves while handling. WWARNING: For your safety read and understand instructions completely before starting installation. Before wiring to power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker box. Halo recessed fixtures are designed to meet the latest NEC requirements and are UL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed fixture check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. Note: If luminaire is to be switched from wall switch, make sure that black power supply wire is connected to the switch. DO NOT connect with the supply wire to the switch. • Make certain no bare wires are exposed outside the push nut connectors. • Luminaire is designed for installations where it may come in contact with insulation.(Figure 1). Connexion Électriques • Pour les boîtiers avec des connecteurs de type à poussée, consultez votre code électrique pour les câbles flexibles appropriés : - Dénudez le câble d’alimentation de 1,27 cm (0,5 po) Air-Tite™ housings with ASTME283 certification pre-installed gasket sealing the aperture, frame and ceiling: no need for additional caulk. When properly installed, Air-Tite™ housings provide compliance with restricted airflow regulations. AAVERTISSEMENT: Risque d’incendie Les conducteurs d’alimentation (Câbles électriques)raccordant l’appareil doivent supporter une temperature minimale de 90 °C. En cas de doute, consulter un électricien. AADVERTENCIA: Riesgo de incendio Los cables de alimentacion (cables distribuidores de corriente) conectados a la lampara deben poder resistir temperaturas de 90°C como mínimo. AAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique Couper le courant au fusible ou du disjoncteur avant installation ou toute Intervention. AADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Desconectar la electricidad en la caja de fusibles o del disyuntor antes de hacer Ia instalacion o realizar tareas de mantenimiento. AAVERTISSEMENT: Risque d’incendie/de choc électrique consulter un specialiste si non qualifie. AADVERTENCIA: Riesgo de incendio/ descarga electrica Si usted no esta habilitado, consulte con un electricista MMISE EN GARDE : Les bords peu- PPPRECAUCIÓN: Los bordes pueden cortar. Use guantes vent être tranchants. Portez des durante la manipulación. gants lors de la manipulation. AAVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et comprendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’installtion des fils, couper le courant au niveau de la boîte des fusibles ou du disjoncteurs. Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en conformité avec les exigences du dernier code national de l’électricité et sont certifiés par les UL conformément àux normes UL 1598. Avant de commencer a installer quelque luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de l’électricité. Ce code définit les normes en matiére de câblage pour votre région. Lisezle attentivement avant l’ínstallation de l’appareil. Remarque : si le luminaire doit être commandé par un interrupteur mural, assurez-vous de raccorder le fil d’alimentation noir à l’interrupteur. N’EFFECTUEZ PAS LE RACCORD à l’interrupteur en utilisant le fil d’alimentation. • Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est exposé à l’extérieur des écrous capuchons de connecteurs. • Le luminaire est conçu pour être installé à un endroit où il pourrait entrer en contact avec des matériaux isolants. (Figure 1). AADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones antes de iniciar Ia instalación. Antes de conectar Ia lámpara a Ia fuente eléctrica,desconecte dicha fuente desde Ia caja de fusibles o bajando Ia palanca principal. Las lámparas Halo encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas detenidamente antes de iniciar Ia instalación. Nota: Si la luminaria se va a encender desde el interruptor de pared, asegúrese de que el cable negro de la fuente de alimentación esté conectado al interruptor. NO lo conecte con el cable de alimentación al interruptor. • Asegúrese de que no haya cables pelados expuestos por fuera de los conectores de las tuercas para cables. • La luminaria está diseñada para instalarse donde pueda entrar en contacto con el aislamiento. (Figura 1) Installation Instructions for Halo H2750RICAT Remodel Housing 1. Using template supplied, scribe a circle on ceiling in desired location (Fig 2). H2750RICAT = 6-1/4” 2. Accurately cut hole in ceiling (Fig 3). Since the ceiling material provides the support for the fixture, the hole needs to be cut cleanly and accurately. Jagged edges or an oversize hole may prevent the fixture from seating properly. 3. Provide electrical service with flexible cable only. Pass cable through opening and wire fixture in accordance with NEC or your local electrical code. Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.” 4. With remodel clips seated properly in can insert remodel housing into ceiling - junction box first (Fig 4). 5. Hold fixture up against ceiling and push remodel clip through housing slot (Fig 5). 6. To lock remodel clip in place, push flat portion against side of can (Fig 6). 7. To complete installation, push up remodel clip with screwdriver until it snaps into place (Fig 7). 8. Install trim. NOTE: In areas where excessive ceiling vibration can occur, we suggest you use a 1/4-14x1/2” pan head sheet metal screw to further lock the spring clips against the fixture housing. Drive the screw through the hole in the spring clip and into the housing slot. Electrical Connection • For housings with “push-in” connectors, refer to your local electrical code for suitable flexible cable: - Strip insulation on supply wires 1/2” 1. Provide electrical service according to the National Electrical Code or your local electrical code from a suitable junction box to the wiring box of the housing. Supply wire insulation must be rated for at least 90°C. 2. Remove the wiring box cover. NOTE: The wiring box will accept flexible metal cable or non-metallic cable but metal cable must be used if your electrical code requires it. FLEXIBLE METAL CABLE: Remove appropriate round knock-out(s) and connect cable to wiring box with proper connector(s) (not included) (Fig 8). 3. Connect supply wires to “push-in” connectors. Be sure no current carrying conductors are exposed. Connect white to white; black to black and green or bare copper wire from electrical service to bare copper wire in wiring box (Fig.10). NOTE: The ground wire at the wiring box may need to be secured to a ground screw. 4. Place wires and connections back in wiring box and replace cover. LED Module Installation Follow instructions with LED module for installation. 1. Alimentez conformément au « Code électrique national» ou à votre code électrique local à partir d’une boîte de jonction appropriée au boîtier de câblage. Le matériau d’isolation des fils d’alimentation doit supporter une température d’au moins 90 °C. 2. Retirez le couvercle du boîtier de câblage. REMARQUE : Le boîtier de câblage accepte les câbles flexibles dans un conduit métallique ou non, mais le conduit métallique doit être utilisé si votre code électrique l’exige. Câble flexible métallique : Retirez les alvéoles défonçables rondes appropriées et connectez le conduit au boîtier de câblage avec des connecteurs qui conviennent (non compris) (Fig. 8). 3. Connectez les câbles d’alimentation aux connecteurs à poussée. Vérifiez qu’aucun fil conducteur de courant n’est exposé. Connectez le blanc au blanc ; le noir au noir et le fil vert ou en cuivre nu de l’alimentation au fil en cuivre nu dans le coffret de câblage. (Fig. 10). REMARQUE : Le fil de mise à la terre de la boîte de câblage aura peut-être besoin d’être fixé à une vis de mise à la terre. 4. Remettez toutes les connexions électriques dans le boîtier de câblage et replacez le couvercle. Installation du module DEL Suivez les instructions d’installation du module DEL. Instalación para construcción AIR-TITE Alojamientos Air-Tite™ con junta preinstalada con certificación ASTME283 para sellar la apertura, marco y techo: no es necesario aplicar sellador adicional. Cuando se los instala correctamente, los alojamientos Air-Tite™ cumplen con las reglamentaciones de flujo de aire restringido. Instrucciones de instalación para Halo de H2750RICAT en alojamientos remodelados 1. 2. 3. 4. 5. Installation pour une construction étanche à l’air Air-Tite™ Boîtiers d’Air-TiteMC avec joint certifié ASTME283 préinstallé pour sceller l’ouverture, le cadre et le plafond : du silicone supplémentaire n’est nécessaire. Lorsqu’ils sont installés correctement, les boîtiers Air-TiteMC sont conformes à la réglementation de restriction de courants d’air. Instructions d’installation pour boîtier de rénovation de H2750RICAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Aide du gabarit fourni, tracez un cercle sur le plafond à l’endroit désiré (Fig. 2). H2750RICAT = 15.87 cm (6-1/4 po Coupez avec précision un trou au plafond (Fig. 3). Puisque le matériel du plafond offre le soutien de l’appareil d’éclairage, le trou doit être coupé proprement et exactement. Les bords irréguliers ou un trop grand trou pourraient empêcher l’appareil d’éclairage d’avoir une bonne assise. Assurez l’alimentation électrique avec un câble flexible seulement. Passez le câble par le trou et câblez l’appareil d’éclairage conformément au Code national de l’électricité ou de votre code électrique local. Suivre les étapes 1 à 4 sous la rubrique « Connexion électrique ». À l’aide d’agrafes de rénovation bien placées dans le boîtier, insérer le boîtier de rénovation dans le plafond —boîte de jonction d’abord (Fig. 4.) Maintenez l’appareil d’éclairage contre le plafond et poussez l’agrafe de rénovation dans la fente du boîtier (Fig. 5). Pour verrouiller l’agrafe de rénovation en place, poussez la partie plate contre le côté du boîtier (Fig. 6). Pour finir l’installation, poussez l’agrafe de rénovation avec un tournevis jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée (Fig. 7). Installez la garniture. REMARQUE : Aux endroits où une vibration excessive du plafond peut se produire, nous suggérons l’utilisation d’une vis à tôle—14 x ½ po à tête cylindrique large pour verrouiller les agrafes à ressort contre le boîtier de l’appareil d’éclairage. Vissez la vis dans le trou dans l’agrafe à ressort et dans la fente du boîtier. 6. 7. 8. Con la plantilla suministrada, marque un círculo en el techo en el lugar deseado (Fig. 2). H2750RICAT = 6-1/4” Corte el agujero con precisión (Fig. 3). Ya que el material del techo provee soporte para el accesorio, el agujero se debe cortar cuidadosamente y con precisión. Es posible que si el agujero es más grande o si las orillas son irregulares, el accesorio no quede bien en su lugar. Suministre la electricidad usando únicamente cable flexible. Pase el cable a través de la abertura y conecte el accesorio de acuerdo con los requerimientos de NEC (Código Eléctrico Nacional) o de los códigos eléctricos locales. Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Conexión eléctrica”. Con las prensas de remodelación colocadas en la lata, inserte en el techo el alojamiento remodelado pasando primero la caja de empalmes (Fig. 4). Sostenga el accesorio contra el techo y empuje las abrazaderas a través de la ranura del alojamiento (Fig. 5). Para bloquear las prensas de remodelación y que queden en su lugar, empuje la parte plana contra un lado del alojamiento (Fig. 6). Para terminar la instalación, empuje hacia arriba la prensa con un destornillador hasta que encaje en su lugar (Fig. 7). Instale el aro de adorno. NOTA: En áreas del techo con vibración excesiva, sugerimos que use un tornillo de hoja de metal de cabeza cóncava de 1/4-14 x 1/2” para asegurar las prensas de resorte contra el alojamiento del accesorio. Pase el tornillo a través del agujero de la prensa de resorte y de la ranura del alojamiento. Conexión Eléctrica • Para alojamientos con “conectores a presión”, refiérase a su código eléctrico local para cable flexible: - Pele 1/2” (1,27 cm) del aislante de los cables 1. Suministre la electricidad, según el código eléctrico nacional o códigos eléctricos locales, desde la caja de empalmes hacia la caja eléctrica del alojamiento. El aislamiento del cable debe estar clasificado por lo menos para 90°C. 2. Quitela cubierta de la caja eléctrica. NOTA: La caja eléctrica sólo admite cable flexible metálico o no metálico, pero se debe de usar el metálico si los códigos eléctricos así lo requieren. Cable flexible metálico: Quite el disco(s) removible(s) redondo(s) y conecte el alambre a la caja eléctrica con un conector(s) apropiado (no incluido) (Fig. 8). Figure 6. Figure 5. Figure 9. Black Wire Fil noir Cable negro 3. Conecte los alambres del suministro a los conectores a presión. Asegúrese que no quede expuesto ningún cable sin aislar portante de electricidad. Conecte el blanco con el blanco; el negro con el negro; y el verde o de cobre desnudo del suministro eléctrico con el alambre de cobre desnudo de la caja eléctrica (Fig. 10). NOTA: Es posible que necesite conectar el alambre a tierra de la caja eléctrica a un tornillo a tierra. 4. Vuelva a colocar los alambres y los conectores en la caja eléctrica y coloque la cubierta. Instalación del módulo LED White Wire Fil blanc Cable blanco Ground Copper Wire in Junction Box Fil cuivré de mise à la terre dans la boîte de jonction Cable de cobre de conexión a tierra en la caja de derivación Siga las instrucciones con el módulo LED para la instalación. Figure 7. Figure 3. Metal Flexible Cable Câble de métal flexible Cable flexible de metal Figure 8. Black Wire Fil noir Cable negro Supply Non-Metallic Sheathed Cable Câble plat non métallique de l’alimentation Cable cubierto no metálico Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. White Wire Fil blanc Cable blanco Figure 4. White Wire Fil blanc Cable blanco Metal Flexible Cable (View with Junction Box Cover Off) Câble de métal flexible (Vue sans le couvercle de la boîte de jonction) Cable flexible de metal (Vista sin la caja de derivación) Figure 1. Figure 2. Black Wire Fil noir Cable negro White Wire Fil blanc Cable blanco Ground Copper Wire in Junction Box Fil cuivré de mise à la terre dans la boîte de jonction Cable de cobre de conexión a tierra en la caja de derivación Ground Green Wire From Supply Fil vert de mise à la terre de l’alimentation Cable de conexión a tierra verde del suministro Non-Metallic Sheathed Cable (View with Junction Box Cover Off) Câble plat non métallique (Vue sans le couvercle de la boîte de jonction) Cable cubierto no metálico (Vista sin la caja de derivación) Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2016 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IB518049EN April 8, 2016 2:18 PM Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo H2750RICAT-6PK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para