Halo E750RICAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ARNING:W Risk of Fire Supply
conductors (power wires)
connecting the fixture must be
rated minimum 90°C If uncertain,
consult an electrician
ARNING:W Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or
circuit breaker before installing
or servicing
ARNING:W Risk of Fire/Electric
Shock If not qualified, consult an
electrician
ARNING:W For your safety read
and understand instructions
completely before starting
installation. Before wiring to power
supply, turn off electricity at the
fuse or circuit breaker box. Halo
recessed fixtures are designed to
meet the latest NEC requirements
and are UL listed in full compliance
with UL 1598. Before attempting
installation of any recessed
fixture check your local electrical
code. This code sets the wiring
standards for your locality and
should be carefully studied before
starting.
Note: If luminaire is to be switched
from wall switch, make sure
that black power supply wire is
connected to the switch. DO NOT
connect with the supply wire to
the switch.
Make certain no bare wires are
exposed outside the push nut
connectors.
Luminaire is designed for
installations where it may come
in contact with insulation.
Installation for AIR-TITE Construction
E750 and E550 Air-Tite™ housings with ASTME283 certification pre-installed gasket sealing the aperture, frame
and ceiling: no need for additional caulk. When properly installed, Air-Tite™ housings provide compliance with
restricted airflow regulations.
Installation Instructions for Halo 5” / 6” in Remodel Housing
1. Fixture is designed for installation where it may come in contact with insulation (Figure 10).*
2. Using template, scribe a circle on the ceiling in desired location. (Figure 1).
3. Accurately cut the hole in the ceiling. Since the ceiling material provides the support for the fixture, the
hole needs to be cut cleanly and accurately. Jagged edges or an oversize hole may prevent the fixture from
seating properly. (Figure 2).
4. Provide electrical service according to the National Electrical Code or your local electrical code from a
suitable junction box to the wiring box of the housing. Supply wire insulation must be rated for at least
90°C.
5. Connect supply wires to socket leads (Figure 3). Push-nut connectors are supplied in wiring box.
Strip insulation on supply wires ½”. Use 12-18AWG solid copper wires.
Push Nuts are color coded. Connect white to white, black to black. Green (ground) to green.(Factory
installed wire already inserted into respective push-nuts).
If using metal conduit, remove appropriate round knockout(s) and connect conduit to wiring box.
(Figure 4).
If using non-metallic cable, place cable into “SLIDE N SIDE™” cable trap (Figure 5/Figure 6).
Close wiring box when complete (Figure 4).
6. If installing in ceilings thicker than 1-1/2”, break off portion of flag (Figure 7).
7. To install housing within the ceiling, tip housing such that wiring box points toward the hole (Figure 8).
Make sure flags are flush to housing (Figure 9).
8. Fixture is ready to be secured when the flange of the fixture is resting against the ceiling (Figure 10,
gasket may be present).
9. To secure within the ceiling, turn first flag screw clockwise until handtight. Repeat for second flag screw
(Figure 11). Do not overtighten. Gap between flange and ceiling should be less than 1/16” (including gasket,
if included).
LED Module Installation
Follow instructions with LED module for installation.
VERTISSEMENT:A Risque
d’incendie Les conducteurs
d’alimentation (Câbles
électriques)raccordant l’appareil
doivent supporter une
temperature minimale de 90 °C.
En cas de doute, consulter un
électricien.
VERTISSEMENT:A Risque
de choc électrique Couper
le courant au fusible ou du
disjoncteur avant installation
ou toute Intervention.
VERTISSEMENT:A Risque
d’incendie/de choc électrique
consulter un specialiste si non
qualifie.
VERTISSEMENT:A Pour des
raisons de sécurité, lire et
comprendre toutes les instructions
avant l’installation. Avant l’installtion
des fils, couper le courant au
niveau de la boîte des fusibles
ou du disjoncteurs. Les appareils
d’éclairage encastrés Halo sont
conçus en conformité avec les
exigences du dernier code national
de l’électricité et sont certifiés par
les UL conformément àux normes
UL 1598. Avant de commencer a
installer quelque luminaire encastré
que ce soit, veuillez vérifier votre
code régional de l’électricité. Ce
code définit les normes en matiére
de câblage pour votre région. Lisez-
le attentivement avant l’ínstallation
de l’appareil.
Remarque: si le luminaire doit
être commandé par un interrupteur
mural, assurez-vous de raccorder
le fil d’alimentation noir à
l’interrupteur. N’EFFECTUEZ PAS
LE RACCORD à l’interrupteur en
utilisant le fil d’alimentation.
Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est
exposé à l’extérieur des écrous
capuchons de connecteurs.
Le luminaire est conçu pour être
installé à un endroit où il pourrait
entrer en contact avec des
matériaux isolants.
Installation pour une construction étanche à l’air Air-Tite™
Boîtiers E750 et E550 d’Air-Tite
MC
avec joint certifié ASTME283 préinstallé pour sceller l’ouverture, le cadre et
le plafond: du silicone supplémentaire n’est nécessaire. Lorsqu’ils sont installés correctement, les boîtiers Air-
Tite
MC
sont conformes à la réglementation de restriction de courants d’air.
Instructions d’installation pour boîtier de rénovation de 12,7 et 15,24 cm (5 et 6 po)
1. Le luminaire est conçu pour être installé à un endroit où il pourrait entrer en contact avec des matériaux
isolants (Figure 10).*
2. Utilisez le gabarit et tracez un cercle au plafond à l’endroit prévu (Figure 1).
3. Découpez le trou au plafond avec précision. Parce que le matériau du plafond offre un soutien au luminaire,
le trou doit être percé proprement et avec précision. Les bords dentelés ou un trou surdimensionné
peuvent empêcher l’installation sécuritaire du luminaire. (Figure2).
4. En respectant les dispositions du Code national de l’électricité ou du Code d’électricité de votre région,
raccordez l’alimentation électrique depuis une boîte de jonction adéquate jusqu’au panneau de câblage de
la maison. L’isolation du fil d’alimentation doit pouvoir tolérer une température d’au moins 90 °C.
5. Raccordez les fils d’alimentation à la douille des fils (Figure 3). Les écrous capuchons de connecteurs sont
livrés avec la boîte de jonction.
Dénudez les fils d’alimentation sur 1,27 cm (1/2 po). Utilisez des fils de cuivre robustes ayant un calibre
de fil américain 12 à 18.
Les écrous capuchons de connecteurs sont identifiés par couleur. Raccordez le blanc avec le blanc et le
noir avec le noir. Vert (mise à la terre) avec le vert. (Le fil installé en usine est déjà inséré dans les écrous
capuchons respectifs).
Si vous utilisez un conduit métallique, retirez l’entrée défonçable appropriée et raccordez le conduit à la
boîte de jonction (Figure 4).
Si vous n’utilisez pas un câble métallique, insérez le câble dans le système de blocage de fil Slide-N-
SideMC (Figures 5 et 6).
Fermez la boîte de jonction dès que vous avez terminé (Figure 4).
6. Découpe d’ailette pour une installation au plafond d’une épaisseur de plus de 3,8 cm (1 1/2 po) (Figure 7).
7. Pour insérer le boîtier dans le plafond, inclinez le boîtier de manière à ce que la boîte de jonction se dirige
vers le trou (Figure 8). Assurez-vous que les ailettes sont affleurantes au boîtier (Figure 9).
8. Le luminaire est prêt à être fixé lorsque la bride du luminaire repose contre le plafond (Figure10, présence
possible du joint d’étanchéité).
9. Pour fixer au plafond, visser manuellement la première vis à ailettes vers la droite. Répéter pour la deux-
ième vis à ailettes (Figure11). Éviter de serrer excessivement. L’espace entre la bride et le plafond doit être
inférieur à 1,6mm (1/16 po) (incluant le joint d’étanchéité, si inclus).
Installation du module DEL
Suivez les instructions d’installation du module DEL.
DVERTENCIA:A Riesgo
de incendio Los cables
de alimentacion (cables
distribuidores de corriente)
conectados a la lampara deben
poder resistir temperaturas de
90°C como mínimo.
DVERTENCIA:A Riesgo de
descarga eléctrica Desconectar la
electricidad en la caja de fusibles
o del disyuntor antes de hacer Ia
instalacion o realizar tareas de
mantenimiento.
DVERTENCIA:A Riesgo de
incendio/ descarga electrica
Si usted no esta habilitado,
consulte con un electricista
DVERTENCIA:A Por su propia
seguridad, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de
iniciar Ia instalación. Antes de
conectar Ia lámpara a Ia fuente
eléctrica,desconecte dicha fuente
desde Ia caja de fusibles o bajando
Ia palanca principal. Las lámparas
Halo encastradas satisfacen
las más recientes normas de
instalación eléctrica (UL 1598).
Consulte las regulaciones locales
antes de instalar cualquier lámpara.
Estas regulaciones indican el tipo
de cableado autorizado en su
localidad y deben ser estudiadas
detenidamente antes de iniciar Ia
instalación.
Nota: Si la luminaria se va a
encender desde el interruptor de
pared, asegúrese de que el cable
negro de la fuente de alimentación
esté conectado al interruptor.
NO lo conecte con el cable de
alimentación al interruptor.
Asegúrese de que no haya cables
pelados expuestos por fuera de
los conectores de las tuercas para
cables.
La luminaria está diseñada para
instalarse donde pueda entrar en
contacto con el aislamiento.
E550, E750 RICAT Remodel Series Installation Instructions
Instructions d’installation des modèles pour rénovation
E550 et E750 RICAT
Instrucciones de instalación de las series remodeladas E550,
E750 RICAT
IB518069EN
* Not to be used in direct contact with spray foam insulation (consult NEMA LSD57-2013).
* Ne doivent pas être en contact direct avec de la mousse à isolation en vaporisateur
(consultez NEMA LSD57-2013).
* No destinado al uso en contacto directo con aislamiento de espuma pulverizada (consulte
NEMA LSD57-2013)
Instalación para construcción AIR-TITE
Alojamientos E750 y E550 Air-Tite™ con junta preinstalada con certificación ASTME283 para sellar la apertura,
marco y techo: no es necesario aplicar sellador adicional. Cuando se los instala correctamente, los alojamientos
Air-Tite™ cumplen con las reglamentaciones de flujo de aire restringido.
Instrucciones de instalación para Halo de 5”/6” (12.70 cm y 15.24 cm) en alojamientos
remodelados
1. La luminaria está diseñada para instalarse donde pueda entrar en contacto con el aislamiento (Figura 10).*
2. Utilizando una plantilla, dibuje un círculo en el techo en la ubicación deseada (Figura 1).
3. Corte el orificio en el techo con precisión. Ya que el material del techo ofrece el apoyo para la luminaria, el
orificio debe cortarse de manera uniforme y precisa. Los bordes desparejos o un orificio demasiado grande
pueden evitar que la luminaria se asiente correctamente. (Figura 2).
4. Brinde el servicio eléctrico a la caja de cableado del alojamiento desde una caja de conexiones adecuada
de acuerdo al “Código Eléctrico Nacional” o a su código eléctrico local. El aislamiento de los cables de
alimentación debe ser apto para al menos 90 °C.
5. Conecte los cables de alimentación a los conectores del casquillo (Figura 3). Los conectores de las tuercas
se suministran en la caja de conexiones.
Pele el aislamiento en los cables de alimentación de 1/2” (12,70 mm). Use cables de cobre sólidos de
calibre 12-18 AWG.
Las tuercas para cables están codificadas por color. Conecte el cable blanco al blanco y el negro al negro.
El cable verde (tierra) al verde. (El cable instalado en la fábrica ya viene insertado en sus respectivas
tuercas para cables).
Si utiliza un conducto de metal, retire los troqueles redondos adecuados y conecte el conducto a la caja
de conexiones (Figura 4).
Si usa un cable no metálico, coloque el cable en la trampa para cables “Slide-N-Side™”
(Figura 5/Figura 6).
Cierra la caja de conexiones al finalizar (Figura 4).
6. Si está realizando la instalación en techos con un espesor mayor a 38 mm (1-1/2 pulg.), rompa una parte de
la señalización (Figure 7).
7. Para instalar el alojamiento dentro del techo, incline el alojamiento de manera que la caja de conexiones
apunte hacia el orificio (Figura 8). Asegúrese de que las señalizaciones queden al ras con el alojamiento
(Figura 9).
8. La luminaria está lista para fijarse cuando la brida de la luminaria descanse contra el techo (Figura10, la
junta puede estar presente).
9. Para fijarla dentro del techo, gire el primer tornillo de la señalización hacia la derecha hasta que quede bien
ajustada. Repita el proceso para el segundo tornillo de la señalización (Figura11). No apriete en exceso. El
espacio entre la brida y el techo debe ser inferior a 1/16” (incluida la junta, si es que se incluye).
Instalación del módulo LED
Siga las instrucciones con el módulo LED para la instalación.
Reccessed Downlight for use in Insulation
Éclairage Direct Encastré pour Isolantes
Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Raso - Uso en Material Aislante
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2016 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518069EN
November 7, 2016 3:58 PM
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
Figure 1. Figure 2.
Black Wire
Fil noir
Cable negro
Black Wire
Fil noir
Cable negro
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
Ground Copper Wire in
Junction Box
Fil de mise à la terre en
cuivre dans la boîte de
jonction
Cable de cobre a
tierra en la caja de
conexiones
Ground Green Wire
From Supply
Fil de mise à
la terre vert de
l’alimentation
électrique
Cable verde a
tierra desde la
alimentación
Supply Non-Metallic
Sheathed Cable
Fil d’alimentation électrique
non métallique gainé
Cable cubierto no metálico
de alimentación
Knockout for metal
conduit
Entrée défonçable pour
conduit métallique
Troquel para el conducto
metálico
View with Wiring Box
Vue avec boîte de câblage
Vista con caja de conexiones
Figure 3.
Figure 7.
Flag
Ailette
Señalización
Break off point for >1.5” Ceiling
Découpe pour épaisseur de plafond
inférieure à 3,8 cm (1,5 po)
Punto de corte para techos > 38 mm
(1,5 pulg.)
Figure 8.
Hold Flush to Housing
Maintenez l’affleurement avec le boîtier
Sostenga al ras del alojamiento
Ceiling Line
Ligne du plafond
Línea del techo
Figure 9.
Flags Flush to Housing
Ailettes affleurantes au boîtier
Señalizaciones al ras del alojamiento
Figure 10.
Hold Flange Flush to Ceiling
Maintenez l’affleurement de l’ailette
avec le plafond
Sostenga la brida al ras del techo
Ceiling Line
Ligne du plafond
Línea del techo
Figure 11.
Clockwise to tighten Counterclockwise
to loosen
Vers la droite pour serrer Vers la gauche
pour desserrer
Gire a la izquierda para apretar. Gire a la
derecha para aflojar
E5 = 5-1/2” (14cm)
E7/E27 = 6-1/4” (15.9cm)
Figure 5.
Flexible cable
Câble flexible
Cable flexible
Slide-N-Side
wire trap
Système de
blocage de fil
Trampa para
cables
Figure 6.
Close door when complete
Fermez le couvercle dès
que vous avez terminé
Puerta cerrada una vez
finalizado
Non-mettalic cable
placed in Slide-N-
Side/wire trap
Câble métallique
inséré dans le
système de blocage
de fil Slide-N-Side/
système de blocage
de fil
Cable no metálico
colocado en
Slide-N-Side/trampa
para cables
90-degree bend
Coude à 90 degrés
Curva de 90 grados
Figure 4.
Black Wire
Fil noir
Cable negro
Black Wire
Fil noir
Cable negro
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
White Wire
Fil blanc
Cable blanco
Ground Copper Wire
in Wiring Box
Fil de mise à la terre
en cuivre dans la
boîte de jonction
Cable de cobre a
tierra en la caja de
conexiones
Metal Flexible Cable
Câble métallique flexible
Cable flexible metálico

Transcripción de documentos

IB518069EN E550, E750 RICAT Remodel Series Installation Instructions Instructions d’installation des modèles pour rénovation E550 et E750 RICAT Instrucciones de instalación de las series remodeladas E550, E750 RICAT Reccessed Downlight for use in Insulation Éclairage Direct Encastré pour Isolantes Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Raso - Uso en Material Aislante WWARNING: Risk of Fire Supply conductors (power wires) connecting the fixture must be rated minimum 90°C If uncertain, consult an electrician WWARNING: Risk of Electric Shock Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing WWARNING: Risk of Fire/Electric Shock If not qualified, consult an electrician WWARNING: For your safety read and understand instructions completely before starting installation. Before wiring to power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker box. Halo recessed fixtures are designed to meet the latest NEC requirements and are UL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed fixture check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. Note: If luminaire is to be switched from wall switch, make sure that black power supply wire is connected to the switch. DO NOT connect with the supply wire to the switch. • Make certain no bare wires are exposed outside the push nut connectors. • Luminaire is designed for installations where it may come in contact with insulation. AAVERTISSEMENT: Risque d’incendie Les conducteurs d’alimentation (Câbles électriques)raccordant l’appareil doivent supporter une temperature minimale de 90 °C. En cas de doute, consulter un électricien. AADVERTENCIA: Riesgo de incendio Los cables de alimentacion (cables distribuidores de corriente) conectados a la lampara deben poder resistir temperaturas de 90°C como mínimo. AAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique Couper le courant au fusible ou du disjoncteur avant installation ou toute Intervention. AADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica Desconectar la electricidad en la caja de fusibles o del disyuntor antes de hacer Ia instalacion o realizar tareas de mantenimiento. AAVERTISSEMENT: Risque d’incendie/de choc électrique consulter un specialiste si non qualifie. AADVERTENCIA: Riesgo de incendio/ descarga electrica Si usted no esta habilitado, consulte con un electricista AAVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et comprendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’installtion des fils, couper le courant au niveau de la boîte des fusibles ou du disjoncteurs. Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en conformité avec les exigences du dernier code national de l’électricité et sont certifiés par les UL conformément àux normes UL 1598. Avant de commencer a installer quelque luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de l’électricité. Ce code définit les normes en matiére de câblage pour votre région. Lisezle attentivement avant l’ínstallation de l’appareil. Remarque : si le luminaire doit être commandé par un interrupteur mural, assurez-vous de raccorder le fil d’alimentation noir à l’interrupteur. N’EFFECTUEZ PAS LE RACCORD à l’interrupteur en utilisant le fil d’alimentation. • Assurez-vous qu’aucun fil nu n’est exposé à l’extérieur des écrous capuchons de connecteurs. • Le luminaire est conçu pour être installé à un endroit où il pourrait entrer en contact avec des matériaux isolants. AADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones antes de iniciar Ia instalación. Antes de conectar Ia lámpara a Ia fuente eléctrica,desconecte dicha fuente desde Ia caja de fusibles o bajando Ia palanca principal. Las lámparas Halo encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas detenidamente antes de iniciar Ia instalación. Nota: Si la luminaria se va a encender desde el interruptor de pared, asegúrese de que el cable negro de la fuente de alimentación esté conectado al interruptor. NO lo conecte con el cable de alimentación al interruptor. • Asegúrese de que no haya cables pelados expuestos por fuera de los conectores de las tuercas para cables. • La luminaria está diseñada para instalarse donde pueda entrar en contacto con el aislamiento. Installation for AIR-TITE Construction Installation du module DEL E750 and E550 Air-Tite™ housings with ASTME283 certification pre-installed gasket sealing the aperture, frame and ceiling: no need for additional caulk. When properly installed, Air-Tite™ housings provide compliance with restricted airflow regulations. Suivez les instructions d’installation du module DEL. Installation Instructions for Halo 5” / 6” in Remodel Housing 1. Fixture is designed for installation where it may come in contact with insulation (Figure 10).* 2. Using template, scribe a circle on the ceiling in desired location. (Figure 1). 3. Accurately cut the hole in the ceiling. Since the ceiling material provides the support for the fixture, the hole needs to be cut cleanly and accurately. Jagged edges or an oversize hole may prevent the fixture from seating properly. (Figure 2). 4. Provide electrical service according to the National Electrical Code or your local electrical code from a suitable junction box to the wiring box of the housing. Supply wire insulation must be rated for at least 90°C. 5. Connect supply wires to socket leads (Figure 3). Push-nut connectors are supplied in wiring box. • Strip insulation on supply wires ½”. Use 12-18AWG solid copper wires. • Push Nuts are color coded. Connect white to white, black to black. Green (ground) to green.(Factory installed wire already inserted into respective push-nuts). • If using metal conduit, remove appropriate round knockout(s) and connect conduit to wiring box. (Figure 4). • If using non-metallic cable, place cable into “SLIDE N SIDE™” cable trap (Figure 5/Figure 6). • Close wiring box when complete (Figure 4). 6. If installing in ceilings thicker than 1-1/2”, break off portion of flag (Figure 7). 7. To install housing within the ceiling, tip housing such that wiring box points toward the hole (Figure 8). Make sure flags are flush to housing (Figure 9). 8. Fixture is ready to be secured when the flange of the fixture is resting against the ceiling (Figure 10, gasket may be present). 9. To secure within the ceiling, turn first flag screw clockwise until handtight. Repeat for second flag screw (Figure 11). Do not overtighten. Gap between flange and ceiling should be less than 1/16” (including gasket, if included). LED Module Installation Follow instructions with LED module for installation. Installation pour une construction étanche à l’air Air-Tite™ Boîtiers E750 et E550 d’Air-TiteMC avec joint certifié ASTME283 préinstallé pour sceller l’ouverture, le cadre et le plafond : du silicone supplémentaire n’est nécessaire. Lorsqu’ils sont installés correctement, les boîtiers AirTiteMC sont conformes à la réglementation de restriction de courants d’air. Instructions d’installation pour boîtier de rénovation de 12,7 et 15,24 cm (5 et 6 po) 1. Le luminaire est conçu pour être installé à un endroit où il pourrait entrer en contact avec des matériaux isolants (Figure 10).* 2. Utilisez le gabarit et tracez un cercle au plafond à l’endroit prévu (Figure 1). 3. Découpez le trou au plafond avec précision. Parce que le matériau du plafond offre un soutien au luminaire, le trou doit être percé proprement et avec précision. Les bords dentelés ou un trou surdimensionné peuvent empêcher l’installation sécuritaire du luminaire. (Figure 2). 4. En respectant les dispositions du Code national de l’électricité ou du Code d’électricité de votre région, raccordez l’alimentation électrique depuis une boîte de jonction adéquate jusqu’au panneau de câblage de la maison. L’isolation du fil d’alimentation doit pouvoir tolérer une température d’au moins 90 °C. 5. Raccordez les fils d’alimentation à la douille des fils (Figure 3). Les écrous capuchons de connecteurs sont livrés avec la boîte de jonction. • Dénudez les fils d’alimentation sur 1,27 cm (1/2 po). Utilisez des fils de cuivre robustes ayant un calibre de fil américain 12 à 18. • Les écrous capuchons de connecteurs sont identifiés par couleur. Raccordez le blanc avec le blanc et le noir avec le noir. Vert (mise à la terre) avec le vert. (Le fil installé en usine est déjà inséré dans les écrous capuchons respectifs). • Si vous utilisez un conduit métallique, retirez l’entrée défonçable appropriée et raccordez le conduit à la boîte de jonction (Figure 4). • Si vous n’utilisez pas un câble métallique, insérez le câble dans le système de blocage de fil Slide-NSideMC (Figures 5 et 6). • Fermez la boîte de jonction dès que vous avez terminé (Figure 4). 6. Découpe d’ailette pour une installation au plafond d’une épaisseur de plus de 3,8 cm (1 1/2 po) (Figure 7). 7. Pour insérer le boîtier dans le plafond, inclinez le boîtier de manière à ce que la boîte de jonction se dirige vers le trou (Figure 8). Assurez-vous que les ailettes sont affleurantes au boîtier (Figure 9). 8. Le luminaire est prêt à être fixé lorsque la bride du luminaire repose contre le plafond (Figure 10, présence possible du joint d’étanchéité). 9. Pour fixer au plafond, visser manuellement la première vis à ailettes vers la droite. Répéter pour la deuxième vis à ailettes (Figure 11). Éviter de serrer excessivement. L’espace entre la bride et le plafond doit être inférieur à 1,6 mm (1/16 po) (incluant le joint d’étanchéité, si inclus). Instalación para construcción AIR-TITE Alojamientos E750 y E550 Air-Tite™ con junta preinstalada con certificación ASTME283 para sellar la apertura, marco y techo: no es necesario aplicar sellador adicional. Cuando se los instala correctamente, los alojamientos Air-Tite™ cumplen con las reglamentaciones de flujo de aire restringido. Instrucciones de instalación para Halo de 5”/6” (12.70 cm y 15.24 cm) en alojamientos remodelados 1. La luminaria está diseñada para instalarse donde pueda entrar en contacto con el aislamiento (Figura 10).* 2. Utilizando una plantilla, dibuje un círculo en el techo en la ubicación deseada (Figura 1). 3. Corte el orificio en el techo con precisión. Ya que el material del techo ofrece el apoyo para la luminaria, el orificio debe cortarse de manera uniforme y precisa. Los bordes desparejos o un orificio demasiado grande pueden evitar que la luminaria se asiente correctamente. (Figura 2). 4. Brinde el servicio eléctrico a la caja de cableado del alojamiento desde una caja de conexiones adecuada de acuerdo al “Código Eléctrico Nacional” o a su código eléctrico local. El aislamiento de los cables de alimentación debe ser apto para al menos 90 °C. 5. Conecte los cables de alimentación a los conectores del casquillo (Figura 3). Los conectores de las tuercas se suministran en la caja de conexiones. • Pele el aislamiento en los cables de alimentación de 1/2” (12,70 mm). Use cables de cobre sólidos de calibre 12-18 AWG. • Las tuercas para cables están codificadas por color. Conecte el cable blanco al blanco y el negro al negro. El cable verde (tierra) al verde. (El cable instalado en la fábrica ya viene insertado en sus respectivas tuercas para cables). • Si utiliza un conducto de metal, retire los troqueles redondos adecuados y conecte el conducto a la caja de conexiones (Figura 4). • Si usa un cable no metálico, coloque el cable en la trampa para cables “Slide-N-Side™” (Figura 5/Figura 6). • Cierra la caja de conexiones al finalizar (Figura 4). 6. Si está realizando la instalación en techos con un espesor mayor a 38 mm (1-1/2 pulg.), rompa una parte de la señalización (Figure 7). 7. Para instalar el alojamiento dentro del techo, incline el alojamiento de manera que la caja de conexiones apunte hacia el orificio (Figura 8). Asegúrese de que las señalizaciones queden al ras con el alojamiento (Figura 9). 8. La luminaria está lista para fijarse cuando la brida de la luminaria descanse contra el techo (Figura 10, la junta puede estar presente). 9. Para fijarla dentro del techo, gire el primer tornillo de la señalización hacia la derecha hasta que quede bien ajustada. Repita el proceso para el segundo tornillo de la señalización (Figura 11). No apriete en exceso. El espacio entre la brida y el techo debe ser inferior a 1/16” (incluida la junta, si es que se incluye). Instalación del módulo LED Siga las instrucciones con el módulo LED para la instalación. * Not to be used in direct contact with spray foam insulation (consult NEMA LSD57-2013). * Ne doivent pas être en contact direct avec de la mousse à isolation en vaporisateur (consultez NEMA LSD57-2013). * No destinado al uso en contacto directo con aislamiento de espuma pulverizada (consulte NEMA LSD57-2013) Figure 1. Figure 5. Figure 2. Figure 6. Figure 11. Close door when complete Fermez le couvercle dès que vous avez terminé Puerta cerrada una vez finalizado E5 = 5-1/2” (14cm) E7/E27 = 6-1/4” (15.9cm) Figure 3. Black Wire Fil noir Cable negro Black Wire Fil noir Cable negro Ground Copper Wire in Junction Box Fil de mise à la terre en cuivre dans la boîte de jonction Cable de cobre a tierra en la caja de conexiones White Wire Fil blanc Cable blanco White Wire Fil blanc Cable blanco Flexible cable Câble flexible Cable flexible Slide-N-Side wire trap Système de blocage de fil Trampa para cables Figure 7. Non-mettalic cable placed in Slide-NSide/wire trap Câble métallique inséré dans le système de blocage de fil Slide-N-Side/ système de blocage de fil Cable no metálico colocado en Slide-N-Side/trampa para cables 90-degree bend Coude à 90 degrés Curva de 90 grados Figure 8. Flag Ailette Señalización Ground Green Wire From Supply Fil de mise à la terre vert de l’alimentation électrique Cable verde a tierra desde la alimentación Supply Non-Metallic Sheathed Cable Fil d’alimentation électrique non métallique gainé Cable cubierto no metálico de alimentación Knockout for metal conduit Entrée défonçable pour conduit métallique Troquel para el conducto metálico View with Wiring Box Vue avec boîte de câblage Vista con caja de conexiones Figure 4. Black Wire Fil noir Cable negro Black Wire Fil noir Cable negro Break off point for >1.5” Ceiling Découpe pour épaisseur de plafond inférieure à 3,8 cm (1,5 po) Punto de corte para techos > 38 mm (1,5 pulg.) Figure 9. Ceiling Line Ligne du plafond Línea del techo Hold Flush to Housing Maintenez l’affleurement avec le boîtier Sostenga al ras del alojamiento Figure 10. Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. White Wire Fil blanc Cable blanco Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting White Wire Fil blanc Cable blanco Ground Copper Wire in Wiring Box Fil de mise à la terre en cuivre dans la boîte de jonction Cable de cobre a tierra en la caja de conexiones Clockwise to tighten Counterclockwise to loosen Vers la droite pour serrer Vers la gauche pour desserrer Gire a la izquierda para apretar. Gire a la derecha para aflojar Metal Flexible Cable Câble métallique flexible Cable flexible metálico Ceiling Line Ligne du plafond Línea del techo Flags Flush to Housing Ailettes affleurantes au boîtier Señalizaciones al ras del alojamiento Hold Flange Flush to Ceiling Maintenez l’affleurement de l’ailette avec le plafond Sostenga la brida al ras del techo Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2016 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IB518069EN November 7, 2016 3:58 PM Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo E750RICAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para