Transcripción de documentos
PRESIDENT
Brevetto n° - Patent n. 0000252055 - EP1295992
BARRIERA IRREVERSIBILE PER CONTROLLO
TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE CONTRÔLE
DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE
VERKEHRSSTEUERUNG
FOR
VEHICULAR
SCHRANKE
ZUR
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL DE
TRÁFICO VEHICULAR
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
codice
code
code
code
codigo
PRESIDENT
230V/50-60Hz
3m
AA50075B
PRESIDENT
120V/60Hz
3m
AA50076B
PRESIDENT
230V/50-60Hz
4m
AA50077B
PRESIDENT
120V/60Hz
4m
AA50078B
ITALIANO pag. 05 / français pag. 14 / ENGLISH page 23 / DEUTSCH pag. 32 / ESPAÑOL pag. 41
I
F
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION
- ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
- ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
SUIVRE
TOUTES
D’INSTALLATION
1° - Q
uesto libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a
del personale specializzato che sia a conoscenza dei criteri
costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per
i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme
e alle leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di
istruzioni in accordo alla EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve
prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata
finale e la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati
(seguendo le norme EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore
(ad esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere
effettuato secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa
apportate dal punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando
manuale del movimento deve essere fatto posizionando la
pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi in posizione
pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il
rischio di azionamento accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando
etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere
posti ad un’altezza minima di 1,5m dal suolo e fuori dal raggio
d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione
agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a
monte dello stesso.
LES
INSTRUCTIONS
1° - C
e livret d’instructions est adressé exclusivement à un
personnel spécialisé qui connaît les critères de construction
et les dispositifs de protection contre les accidents concernant
les portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en
tenir aux normes et aux lois en vigueur).
2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret
d’instruction en accord à la EN 12635.
3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir
l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la
mise en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant
les normes EN 12453/EN 12445).
4° - Le câblage des divers composants électriques externes
à l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc)
doit être effectué selon la EN 60204-1 et les modifications
apportées à celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande
manuelle du mouvement doit être fait en positionnant le
tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne se
trouve pas en position de danger ; de plus, il faudra faire en
sorte que le risque d’actionnement accidentel des boutons
soit réduit.
6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau,
télécommande, etc) hors de portée des enfants. Les
commandes doivent être placées à une hauteur minimum de
1,5 m du sol et hors du rayon d’action des parties mobiles.
7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,
d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant
sur l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en
amont de l’installation.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ
per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza
nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente
in vigore.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE
pour d’éventuels dommages provoqués par la non-observation
dans l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement
en vigueur.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
1° - S
e non é previsto nella centralina elettrica, installare a
monte della medesima un’interruttore di tipo magnetotermico
(onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm) che
riporti un marchio di conformità alle normative internazionali.
Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura
accidentale (ad esempio installandolo dentro quadro chiuso
a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare
un cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm2 e
comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di
installazione vigenti nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio
delle fotocellule deve essere ad un’altezza di 50÷60 cm dal
suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’asta
non superiore a 15 cm. Il loro corretto funzionamento deve
essere verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.3
della EN 12445.
1° - Si ce n’est pas prévu dans la centrale électrique, installer en amont
de celle-ci un interrupteur de type magnéto-thermique (omnipolaire
avec ouverture minimum des contacts égale à 3 mm) qui porte la
marque de conformité aux normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en
l’installant dans un cadre fermé à clé).
2° - Pour la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser
un câble de type H05RN-F ayant une section minimum de
1,5mm2 et de toute façon s’en tenir à la norme IEC 364 et aux
normes d’installation en vigueur dans le propre pays.
3° - Positionnement d’un couple éventuel de photocellules : Le
rayon des photocellules doit être à une hauteur de 50÷60 cm
du sol et à une distance du plan de mouvement de la lisse
qui ne soit pas supérieure à 15 cm. Leur bon fonctionnement
doit être vérifié en fin d’installation en accord avec le point
7.2.3 de la EN 12445.
N.B.: Il est obligatoire d’avoir la prise de terre pour l’installation.
Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives.
RIB se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment.
Réaliser l’installation conformément aux normes et aux lois en
vigueur.
N.B.: É obbligatoria la messa a terra dell’impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi
vigenti.
2
G
B
D
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
THE INSTALLATION
- ATTENTION FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT
TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS.
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR
DIE INSTALLATIONEN
- ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG,
DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
1° - T
his handbook is exclusively addressed to the specialized
personnel who knows the constructive criteria and the
protection devices against the accidents for motorized gates,
doors and main doors (follow the standards and the laws in
force).
2° - The installer will have to issue to the final user a handbook in
accordance with the EN 12635.
3° - Before proceeding with the installation, the installer must
forecast the risks analysis of the final automatized closing
and the safety of the identified dangerous points (following
the standards EN 12453/EN 12445).
4° - The wiring harness of the different electric components
external to the operator (for example photoelectric cells,
flashlights etc.) must be carried out according to the EN
60204-1 and the modifications to it done in the point 5.2.2 of
the EN 12453.
5° - The possible assembly of a keyboard for the manual control
of the movement must be done by positioning the keyboard
so that the person operating it does not find himself in
a dangerous position; moreover, the risk of accidental
activation of the buttons must be reduced.
6° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote
control etc.) out of the children way. The controls must be
placed at a minimum height of 1,5m from the ground and
outside the range of the mobile parts.
7° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance
operation of the system, take off the voltage by operating on
the special magnetothermic switch connected upstream it.
1° - D
iese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem
Fachpersonal, welche die Konstruktionskriterien und die
Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, Türen und
automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze
beachten und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in
Übereinkunft der EN12635 überreichen.
3° - Vor der Installierung muss für die automatische Schließung
und zur Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen
Punkte, eine Risiko Analyse vorgenommen werden mit der
entsprechenden Behebung der identifizierten, gefährlichen
Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° - Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen
Komponenten zum Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.)
muss nach EN 60204-1 ausgeführt werden, Änderungen
davon nach Punkt 5.2.2 der EN 12453.
5° - Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen
Bewegungsbefehl muss so angebracht werden, dass der
Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone befindet, und
dass, das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung
von Schaltern gering ist.
6° - Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.)
gehören nicht in Reichweite von Kindern. Die Kommandos
müssen min. 1,5 m ab Boden und außerhalb des
Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.
7° - Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation
oder Wartung der Anlage, muss vorher die Stromzufuhr
unterbrochen werden, den dafür bestimmten MagnetthermoSchalter drücken, der am Eingang der Anlage installiert ist.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY
for possible damages caused by the non observance during the
installation of the safety standards and of the laws in force at
present.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG
für eventuelle Schäden, die entstehen können, wenn die
Installierungsvorschriften die den gültigen Sicherheitsnormen
entsprechen, nicht eingehalten werden.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
1° - If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of
magnetothermic type upstream, (omni polar with minimum
port of the contacts of 3mm) with a check of conformity to
the international standards. Such devise must be protected
against the accidental lockup (for example by installing inside
a locked board).
2° - For the section and the type of the cables, RIB advices to
use a cable of the H05RN-F type with minimum section of
1,5sqmm and, in any case, to keep to the IEC 364 standard
and to the installation standards in force in your country.
3° - Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the
radius of the photoelectric cells must be at a height of 50÷60
cm from the ground and at a distance not superior to 15 cm
from the motion plane of the rod. Their correct working must
be verified at the end of the installation in accordance with the
point 7.2.3 of the EN 12445.
1° - W
enn in der elektrischen Steuerung nicht vorgesehen, muss
am Eingang derselben ein Schalter angebracht werden des
Typs thermomagnetisch (mit minimaler Öffnung der Kontakte
bzw. 3mm), welcher die Übereinstimmungszeichen der
internationalen Normen aufweist. Diese Vorrichtung muss
geschützt werden vor einer ungewollten Schließung (z.B.
wenn sie in einer abgeschlossenen Schalttafel installiert ist).
2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB
die Benutzung eines Kabels des Typs H05RN-F mit
Minimalsektion von 1,5mm2 und auf jeden Fall, sich an
die Norm IEC 364 halten, unter Beachtung der gültigen
Installationsnormen des eigenen Landes.
3° - Positionierung eines eventuellen Fotozellen Paares:
Der Fotozellenstrahl muss auf einer Höhe von 50 – 60
cm. vom Boden angebracht werden, die Distanz zu der
Bewegungsfläche der Schranke darf nicht mehr als 15 cm sein.
Ihre korrekte Funktionierung muss bei Installationsschluss
überprüft werden, in Übereinstimmung mit Punkt 7.2.3 der
EN 12445.
N.B.: The earthing of the system is obligatory.
The data described in this handbook are purely a guide.
RIB reserves the right to change them in any moment.
Carry out the system in the respect of the standards and laws
in force.
N.B. Die Erdung der Anlage ist obligatorisch.
Die beschriebenen Daten in der vorliegenden Betriebsanleitung
sind rein indikativ. RIB behält sich vor, diese in jedem Moment
zu modifizieren. Die Anlage einbauen unter Beachtung der
geltenden Normen und Gesetze.
3
E
S
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
- CUIDADO UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR
GRAVES DAÑOS
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1° - E
ste manual de instrucciones está exclusivamente
dirigido a personal especializado que conozca los criterios
de construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de
instrucciones de acuerdo con la EN 12635.
3° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que
hacer una analisis de los riesgos del cierre automatizado final
y la puesta en seguridad de los puntos identificados como
peligrosos (siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al
operador (por ejemplo fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene
que ser efectuado según la EN 60204-1 y a las modificas
sucesivas aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión
del movimiento manual tiene que ser efectuado posicionando
el panel en modo que quién lo accione no se encuentre en
una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo
que el riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores
sea mínimo.
6° - Tener los mandos del automatismo (panel de mandos,
mando a distancia, etc.) lejos del alcance de los niños. Los
mandos tienen que ser puestoa una altura mínima de 1,5m
del suelo y fuera del radio de acción de las partes móviles.
7° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste
o mantenimiento del sistema, quitar la corriente accionando
el respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes
del mismo.
LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales
daños provocados por la falta de respeto de las normas de
seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente
vigentes.
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar
antes de la misma, un interruptor de tipo magnetotérmico
(omnipolar con una abertura mínima de los contactos de
3mm) que dé un sello de conformidad con las normas
internacionales. Este dispositivo tiene que estar protegido
contra cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro
de un panel cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar
cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm2 e
igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de
instalación del propio País.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de
las fotocélulas no debe estar a más de 70 cm de altura desde
el suelo y a una distancia de la superficie de movimiento de
la puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento
tiene que ser controlado al final de la instalación de acuerdo
con el punto 7.2.1 de la EN 12445.
PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente
indicativos.
RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
4
I
LAYOUT IMPIANTO
CARATTERISTICHE TECNICHE PRESIDENT
Serie di operatori irreversibili utilizzati per movimentare aste
lunghe 3 o 4 m.
Vengono forniti completi di piastra da cementare, centralina
elettronica di comando, molle di bilanciamento già regolate,
Encoder per rilevamento ostacoli e asta telescopica lunga 3 o
4 m.
N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle
norme e leggi vigenti.
SICUREZZE ELETTRICHE
Nella PRESIDENT il motore e l’encoder sono già collegati al
quadro elettronico di comando incorporato. Sono da collegare
solamente i fili di una pulsantiera e, naturalmente, della tensione
di alimentazione.
Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai
relativi libretti di istruzione.
Barriera PRESIDENT
Fotocellule
Colonnina porta fotocellula
Sensore magnetico
- Selettore a chiave
- Antenna radio
5
I
CARATTERISTICHE
TECNICHE
PRESIDENT
Lunghezza max. asta
m
3
4
Tempo di apertura
s
3
3,5
Coppia sull’albero porta asta
Nm
100
130
230V~ 50/60Hz
Alimentazione e frequenza
Potenza
W
74
Assorbimento
A
0,320
Potenza
W
72
Assorbimento
A
0,6
Cicli normativi
N°
∞ - 3s/2s
Cicli consigliati al giorno
N°
600
Servizio
N°
Peso max
kg
40
Temperatura di lavoro
°C
-10 ÷ +55
Grado di protezione
IP
44
600
USO DELLA CHIUSURA
Persone esperte
Persone esperte
(fuori da area pubblica*) (area pubblica)
A
B
C
C
C
CeD
CeD
CeD
Uso illimitato
CeD
CeD
CeD
* esempio tipico sono le chiusure che non accedono alla pubblica via.
A: Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta), come cod. ACG2020
B: Selettore a chiave a uomo presente, come cod. ACG1010
C: Encoder incorporato (in funzione di dispositivo di limitazione delle forze entro i limiti della norma
EN12453 - Appendice A).
D: Encoder incorporato (in funzione di rilevatore di presenza)
100%
Cicli consecutivi garantiti
TIPO DI COMANDO
a uomo presente
a impulsi in vista (es. sensore)
a impulsi non in vista (es. telecomando)
automatico
120V~ 60Hz
Alimentazione e frequenza
Componenti da installare secondo la norma EN12453
400
MONTAGGIO DELLA PRESIDENT
ASSEMBLAGGIO PIASTRA DA CEMENTARE
uno dentro all’altro fino a far combaciare i fori (Fig. 19-20).
-B
loccate il tubolare Ø 60 a quello Ø 55 usando la vite passante da
TCEI 6x70 unitamente alle 2 rondelle ed al dado autobloccante. Per
far ciò usate una chiave a brugola n°5 ed una chiave esagonale n°10.
- Bloccate il secondo tubolare al terzo tubolare usando le viti e rondelle
dentellate in dotazione ed inserite i tappi in punta all’asta (Fig. 21-22).
Nota: In caso vogliate accorciare la lunghezza dell’asta
NON TAGLIATELA NÈ RIMUOVETE UNO DEI TUBOLARI. Fate
semplicemente scorrere il tubolare in punta all’asta all’interno del
tubolare di mezzo fino ad ottenere la lunghezza d’asta desiderata
e ribloccatelo usando le viti in dotazione. Naturalmente per far ciò
dovete forare il tubolare in punta con una punta Ø 5 e filettare con un
maschio da M6 per creare le nuove sedi per le viti in dotazione. Potete
accorciare l’asta fino a 2 m senza dover ribilanciare l’asta.
- Avvitare le 4 barre ripiegate alla piastra da cementare utilizzando le
rondelle ed i dadi in dotazione con una chiave esagonale n° 19 come
da Fig. 1-2.
ATTENZIONE : Posizionare la piastra da cementare facendo attenzione
che sia perfettamente in piano e che il segno a punta
sia rivolto nella direzione esatta dove si vuole che
scenda l’asta.
- Una volta cementata la piastra, avvitate le 3 barre filettate lunghe
serrandole con forza con una pinza come da Fig. 3-4-5-6.
ASSEMBLAGGIO COLONNA DI SUPPORTO OPERATORE
-D
opo aver avvitato le barre ed aver tirato i cavi elettrici per i
collegamenti, inserite il tubo CCA1289 ed appoggiate sopra ad esso
la piastra di supporto dell’operatore CCA1281. Tirate i cavi elettrici fin
sopra la piastra di supporto dell’operatore come da Fig. 7-8-9.
- Avvitate la piastra di supporto con le rondelle ed i dadi in dotazione
con una chiave esagonale n° 17 come da Fig. 10-11-12.
ASSEMBLAGGIO ASTA TELESCOPICA da 4 m
-P
rocedere all’assemblaggio dell’asta telescopica inserendo i 4 tubi
uno dentro all’altro fino a far combaciare i fori (Fig. 19-20).
- Bloccate il tubolare Ø 60 a quello Ø 55 e il tubolare Ø 55 a quello Ø
50 usando la vite passante da TCEI 6x70 unitamente alle 2 rondelle
ed al dado autobloccante.
- Inserite il successivo tubolare bloccandolo, usando le ulteriori
rimanenti viti TCEI 6x60, dadi e rondelle in dotazione (Fig. 21).
Per far ciò usate una chiave a brugola n° 5 ed una chiave esagonale
n° 10.
- Inserite il tappo in punta all’asta Ø 45.
Nota: In caso vogliate accorciare la lunghezza dell’asta
NON TAGLIATELA NÈ RIMUOVETE UNO DEI TUBOLARI. Fate
semplicemente scorrere il tubolare in punta all’asta all’interno del
tubolare che lo precede fino ad ottenere la lunghezza d’asta desiderata
e ribloccatelo usando le viti in dotazione. Naturalmente per far ciò
dovete forare il tubolare in punta con una punta Ø 6, 5. Potete
accorciare l’asta fino a 3,5 m senza dover ribilanciare l’asta.
Se volete che l’asta abbia una misura compresa tra 3 e 3,49 m dovete
FISSAGGIO OPERATORE SU COLONNA
- Appoggiate l’operatore sopra la piastra di supporto e fissatelo
stringendo con una chiave a brugola n° 6 le 4 viti a testa svasata in
dotazione come da Fig. 13-14-15.
RIMOZIONE MOZZO PORTA ASTA DA OPERATORE
- Rimuovete con una chiave a brugola n° 5 il cappellotto coprimozzo
(Fig. 16).
- Svitate le due viti che fermano il mozzo con una chiave a brugola n°
6 e rimuovetelo dall’operatore (Fig. 17-18).
ASSEMBLAGGIO ASTA TELESCOPICA da 3 m
- Procedere all’assemblaggio dell’asta telescopica inserendo i tre tubi
6
I
ribilanciare l’asta.
Per ribilanciare l’asta dovete richiedere le istruzioni specifiche all’indirizzo
[email protected] oppure potete scaricarle direttamente dal sito RIB
all’indirizzo www.ribind.it/pdffiles/regmolle4m.pdf
regolazione siano fermamente bloccate.
Ogni 200.000 cicli d
ovete sostituire il gruppo motoriduttore primario e la
coppia di molle di bilanciamento o per vostra maggiore
praticità l’intera “testa” della barriera PRESIDENT 4 m.
Ogni 500.000 cicli dovete sostituire il gruppo motoriduttore primario e la
coppia di molle di bilanciamento o per vostra maggiore
praticità l’intera “testa” della barriera PRESIDENT 3 m.
ASSEMBLAGGIO ASTA NEL MOZZO PORTA ASTA
- Infilate l’asta dalla parte col diametro maggiore nel mozzo (Fig. 23).
ATTENZIONE: Ruotate l’asta nel mozzo in modo che le viti siano
perpendicolari alla piastra del mozzo (Fig. 24).
- Bloccate l’asta nel mozzo strigendo le due viti con una chiave a brugola
n° 5 (Fig. 25).
cod. BA10096 Motoriduttore PRESIDENT 3 m + Coppia molle
bilanciamento (con istruzioni per la sostituzione e
regolazione)
cod. BA10097 Motoriduttore PRESIDENT 4 m + Coppia molle
bilanciamento (con istruzioni per la sostituzione e
regolazione)
cod. BA10098
“Testa” PRESIDENT 3 m (con molle già bilanciate)
cod. BA10099
“Testa” PRESIDENT 4 m (con molle già bilanciate)
INSERIMENTO MOZZO CON ASTA SU OPERATORE
-M
ontate il mozzo con l’asta in posizione verticale sull’albero
dell’operatore e bloccatelo stringendo le 2 viti in dotazione con una
chiave a brugola n° 6 (Fig. 26-27).
di
la
di
la
N.B.: In caso di rottura accidentale delle sole molle prima del previsto
intervallo di manutenzione potete richiederle utilizzando il codice:
cod. BA10095 Coppia molle di bilanciamento (con istruzioni per la
sostituzione e la regolazione)
COLLEGAMENTI ELETTRICI
- Aprire il pannello laterale con una chiave a brugola n° 4 per accedere al
quadro elettronico (Fig. 28-29-30-31-32).
- Inserire la mano all’interno dell’operatore per estrarre i cavi elettrici
precedentemente appoggiati sopra alla piastra di supporto dell’operatore.
- Eseguire il cablaggio come da schemi A, B, C o D.
- Applicare tensione di rete e verificare che i led DL2, DL3 e DL4 siano
accesi. In caso contrario verificare il corretto collegamento di fotocellule,
pulsante di stop e sicurezza sblocco a chiave.
- Premere il pulsantino PROG.=> la sbarra apre
- Premere di nuovo il pulsantino PROG. => la sbarra chiude. A fine
chiusura viene eseguita una piccola inversione per la facilitare lo sblocco.
ATTENZIONE
La non sostituzione del gruppo primario CMO1330 al termine dei cicli
indicati comporta la cancellazione immediata della garanzia.
Applicare cartelli o altri tipi di peso sull’asta in dotazione comporta
una riduzione della vita dell’operatore e la cancellazione immediata
della garanzia.
Applicare aste diverse dal modello RIB comporta la cancellazione
immediata della garanzia.
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL’ASTA
-S
e l’asta non risulta perfettamente orizzontale potete posizionare una
livella sull’asta e, dopo avere allentato le 4 viti di regolazione dell’asta,
alzare o abbassare l’asta. Una volta determinata la posizione voluta
serrate le 4 viti di regolazione dell’asta (Fig. 34).
- Rimontare il cappellotto copri mozzo (Fig. 36-37).
- A montaggio ultimato le viti di serraggio dei profili delle aste devono
essere visibili come da Fig. 38.
ATTENZIONE: NON AZIONARE ELETTRICAMENTE L’OPERATORE
SE L’ASTA NON È STATA ANCORA MONTATA.
ATTENZIONE: NON APPLICARE ALL’ASTA PESI ADDIZIONALI NON
FACENTI PARTE DEL PRODOTTO QUALI CARTELLI,
LUCI, RASTRELLIERE, COSTE, ECC.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE PALETTI PER IL SOSTEGNO
DELL’ASTA MONTATI SULL’ASTA O A TERRA.
SBLOCCO DI EMERGENZA
Da effettuare dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore.
In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra
è necessario sbloccare l’operatore.
Per far ciò, mentre si preme con una mano l’asta verso il basso, si utilizza
la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso antiorario
per 4 volte (Fig. 39).
In questo modo l’asta della barriera è indipendente dall’operatore, ma non
dalle molle di bilanciamento, e la si può muovere manualmente.
Una volta tornata la corrente si abbassa l’asta e si gira la chiave in senso
orario fino al fermo.
ATTENZIONE: Se si riblocca l’asta a sbarra alzata il primo comando sarà
comunque di apertura e non si vedrà il movimento della
barriera. Al secondo comando la sbarra chiuderà.
MANUTENZIONE
Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo
aver tolto l’alimentazione elettrica al motore.
Ogni 100.000 cicli verificare che le 2 viti di fissaggio asta e le 4 viti di
7
I
A - COLLEGAMENTI ELETTRICI
PARK 24V cod. BC07061
B - SW1
MORSETTIERA J3
1
Collegamento filo centrale antenna radio
2
Collegamento schermatura cavo antenna radio
3
Comune dei contatti
4
Contatto fotocellule (NC)
5
Contatto pulsante stop (NC)
6
Contatto pulsante di apertura 1 (NA)
7
Contatto pulsante di chiusura (NA)
8
Contatto impulso singolo (NA)
9
Positivo per alimentazione accessori (+24Vdc)
10 Negativo per alimentazione accessori (-24Vdc)
11 Collegamento led “stato batteria” (12Vdc)
12 Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200mA)
13 Negativo per alimentazione lampeggiatore 24Vdc 20W (9+ / 13-)
- MICROINTERRUTTORI PER IL SETTAGGIO DEL
QUADRO ELETTRONICO
DIP 1 - Taratura rallentamento del motore (ON)
(punto C)
DIP 2 - Programmazione tempi (ON) (punto D)
MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 3 - Tempo di attesa prima della chiusura automatica (ON) (max 5
min.)
DIP 4 - Ricevitore radio passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 5 - Comando impulso singolo (K BUTT) passo passo (OFF) automatico (ON)
DIP 6 - Funzionamento normale (OFF) - Funzionamento Park (ON)
DIP 7 - Esclusione encoder come sicurezza (OFF - encoder attivato / ON disattivato)
DIP 8 - Controllo in modalità Park della funzione del tasto APERTURA 2
ON - il tasto APERTURA 2 è sempre abilitato
OFF- il tasto APERTURA 2 è abilitato solo se non c’è presenza mezzo
su INPARK
DIP 9 - Funzionamento dopo black-out CON batterie.
ON - La sbarra apre e rimane ferma in apertura con esclusione di tutti
i comandi. Al ritorno dell’alimentazione di rete la sbarra chiude
ripristinando tutti i comandi
OFF - La sbarra esegue il normale funzionamento fino a batteria scarica
DIP 10 - Funzionamento dopo black-out SENZA batterie.
ON - La sbarra chiude
OFF - La sbarra rimane ferma nel punto in cui è avvenuto il black-out
MORSETTIERA J4
SECURITY LOCK Connettore per collegamento sicurezza sblocco manuale
(collegato in fabbrica - NON RIMUOVERE !)
MORSETTIERA J5
SW Connettore dedicato alla programmazione in fabbrica.
NON TOCCATE IL JUMPER CHE SI TROVA NELLA POSIZIONE
INDICATA IN FIGURA !
MORSETTIERA J6
EXP. 12V Connettore per scheda EXPANDER (vrs. 12/24V cod. ACG5471).
CONNETTORE J7
RADIO Connettore per radio ricevitore con alimentazione a 24Vdc
S1
PROG. Pulsante per la programmazione.
CONNETTORE J8
BATTERY CHARGER C
onnettore per scheda di ricarica batteria (cod.
ACG4661)
CONNETTORE J9
L1 - N Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (esterna alla scheda)
MORSETTIERA J1
SEC.TRANSF. Collegamento per secondario trasformatore (eseguito in
fabbrica)
CONNETTORE J2
MOTOR Collegamento MOTORE ed ENCODER (eseguito in fabbrica)
SEGNALAZIONI LED
DL1 - (Rosso) - Controllo funzionamento Encoder
DL2 - (Rosso) - Contatto di stop (NC)
8
I
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
- (Rosso)
- (Rosso)
- (Rosso)
- (Verde)
- (Rosso)
mantenere aperta l’automazione finché l’interruttore viene premuto o l’orologio
rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica è attiva, rilasciando l’interruttore, o allo scadere
dell’ora impostata, si avrà la chiusura immediata dell’automazione, altrimenti sarà
necessario dare un comando.
- Contatto fotocellule (NC)
- Sicurezza sblocco manuale (NC)
- Programmazione attivata
- Sbarra in apertura
- Sbarra in chiusura
C - TARATURA RALLENTAMENTO DEL MOTORE
PULSANTE DI CHIUSURA (morsetti 3-7)
A sbarra aperta comanda il moto di chiusura.
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la messa in
opera dell’impianto, o durante eventuali controlli successivi.
1 - Mettere Dip1 su ON => Il led DL5 inizia a lampeggiare.
2 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG. (ora il movimento è
eseguito ad uomo presente, apre-stop-chiude-stop-apre-ecc.) => IL LED
ROSSO DL7 si accende e la sbarra si chiude.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => I LED VERDE DL6 si
accende e la sbarra apre.
4 - Eseguire la taratura della velocità di rallentamento => posizionare il trimmer
LOW SPEED al minimo, quindi premere il pulsantino e mantenerlo premuto
=> dopo 1 secondo di funzionamento viene attivato il rallentamento.
ATTENZIONE: Verificare che il motore abbia abbastanza forza per movimentare
l’asta sia in apertura che in chiusura. In caso contrario aumentare
il valore settato sul trimmer fino al raggiungimento della
condizione ottimale di funzionamento.
ATTENZIONE: In zone soggette a temperature particolarmente rigide, ruotare il
trimmer, in senso orario, di 5° in più rispetto al valore normale.
5 - Al termine del controllo rimettere DIP1 in posizione OFF => Il led DL5 si
spegne segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo l’ENCODER e le fotocellule non sono attivi.
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (morsetti 3-8)
DIP5 - OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stopapre-ecc.
DIP5 - ON => Esegue l’apertura a sbarra chiusa. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato con sbarra
aperta, la chiude. Se azionato durante il movimento di chiusura
la fa riaprire.
TELECOMANDO
DIP4 - OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stopapre-ecc.
DIP4 - ON => Esegue l’apertura a sbarra chiusa. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato con sbarra
aperta, la chiude. Se azionato durante il movimento di chiusura
la fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica della sbarra vengono
registrati durante la programmazione dei tempi.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON - attivo).
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI
Questa procedura viene normalmente eseguita in fabbrica,
ma DEVE ESSERE ripetuta nel caso si desideri impostare un
tempo di chiusura automatica.
1 - Sbarra totalmente chiusa (molto importante ai fini di un corretto apprendimento
della corsa).
2 - Mettete il microinterruttore Dip 2 su ON => Il led DL5 emettera dei lampeggi
brevi
3 - Premete il pulsante PROG. => la sbarra apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, l’ENCODER ferma il motore (con
memorizzazione delle letture dell’encoder e del tempo) e si attiva il conteggio
del tempo d’attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti).
5 - Premete il pulsante PROG. => Si ferma il conteggio del tempo d’attesa prima
della chiusura automatica e la sbarra chiude. Nello stesso istante il led DL5
smette di lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno
normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
6 - La chiusura della sbarra verrà eseguita in modalità veloce e in prossimità della
totale chiusura in modalità rallentata.
7 - Finito il conteggio dell’ENCODER la sbarra si ferma.
A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO ATTIVE ED
IL LORO INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE (IL LED DL5
DA LAMPEGGIANTE RIMANE ACCESO FISSO). PER RIPETERE LA
PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE IL DIP 2 SU OFF, CHIUDERE LA
SBARRA TRAMITE LA PROCEDURA “TARATURA RALLENTAMENTO DEL
MOTORE” E RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE SOPRA DESCRITTA.
FACILITAZIONE SBLOCCO
A chiusura avvenuta verrà eseguita una manovra di inversione per un tempo
fisso di 0,006 s per facilitare lo sblocco manuale (in questa fase l’ENCODER
non è abilitato).
FUNZIONAMENTO CON BLACK OUT
SE VENGONO COLLEGATE 2 BATTERIE DA 12V in serie alla scheda di
ricarica posizionata in centralina, tramite il dip 9 si possono avere le seguenti
opzioni:
Con DIP 9 - OFF => con mancanza della tensione di rete la sbarra apre e
chiude normalmente, la spia di stato batteria si accende
segnalando il funzionamento con batteria. Il funzionamento
della sbarra viene garantito fino ad un livello di carica di
circa 20V, dopo di che subentra una segnalazione data
dalla scheda di ricarica alla centralina che blocca la sbarra
e fa lampeggiare la spia “stato batteria”. Al ritorno della
tensione di rete la scheda di ricarica inizia a caricare la
batteria ed il led “stato batteria” si spegne. É sufficiente
premere il telecomando (o il pulsante di apertura 1 o 2
o il pulsante passo passo) per aprire la sbarra. A sbarra
aperta dare un comando di chiusura o attendere il tempo
di pausa prima della chiusura automatica => la sbarra
parte in chiusura. All’arrivo in chiusura vengono ristabilite
le funzionalità normali.
Con DIP 9 - ON => con mancanza della tensione di rete la sbarra apre
automaticamente, il led “stato batteria” si accende e tutti
i comandi vengono inibiti. Al ritorno della tensione di
rete la sbarra richiude immediatamente ripristinando la
funzionalità dei comandi e delle sicurezze.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI APERTURA 1 (morsetti 3-6) con funzione orologio
A sbarra ferma il pulsante comanda il moto di apertura. Se viene azionato
durante la chiusura fa riaprire la sbarra.
In modalità di funzionamento Park (dip 6 on) abilita l’apertura della sbarra per
entrare nel parcheggio.
SE NON VIENE COLLEGATA ALCUNA BATTERIA, tramite il DIP 10 si
possono avere le seguenti opzioni:
Con DIP 10 - OFF => Con mancanza della tensione di rete la sbarra rimane
ferma o se in movimento si ferma. Al ritorno della tensione
di rete è sufficiente premere il telecomando, i pulsanti
di APERTURA 1 o 2 o il pulsante passo passo per
aprire la sbarra. A sbarra aperta date un comando di
chiusura o attendete il tempo di pausa prima della chiusura
automatica => La sbarra parte in chiusura => All’arrivo in
chiusura vengono ristabilite le funzionalità normali. Durante
il riallineamento le sicurezze sono attive.
Con DIP 10 - ON => Al ritorno della tensione di rete la sbarra chiude se aperta,
FUNZIONE OROLOGIO
Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta
rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi
e, temporaneamente, per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto
o in parallelo al pulsante di apertura N.A. “morsetti 3-6”), è possibile aprire e
9
I
non chiude solo nel caso in cui sia attiva la funzione
orologio (vedi pulsante di APERTURA 1).
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
SECURITY LOCK
Per un corretto funzionamento del sistema il led DL4 deve essere sempre
acceso per segnalare che lo sblocco manuale non è stato attivato. Se il led DL4
risulta spento nessuna movimentazione della sbarra è consentita perché è stata
sbloccata manualmente con l’apposita chiave.
ENCODER
Ha il compito di agire come sicurezza e di definizione della corsa, sia in apertura
che in chiusura con inversione del moto.
E’ possibile escludere Il funzionamento dell’ENCODER solo come sicurezza
tramite il DIP 7 (OFF).
In caso di mancato funzionamento dell’ENCODER (non alimentato, fili staccati o
difettoso) la movimentazione della sbarra non viene eseguita.
Se dopo un primo intervento dell’ENCODER in apertura o chiusura se ne ha un
secondo, ovviamente nel senso contrario, la sbarra si ferma e quindi inverte per
1 secondo. La suoneria (buzzer optional) sarà attivata per segnalare lo stato di
allarme per 5 minuti ed il lampeggiatore sarà attivo per un minuto.
Durante o dopo i 5 minuti di allarme sonoro (buzzer optional), è possibile
ristabilire il funzionamento della sbarra premendo un qualsiasi pulsante di
comando.
FOTOCELLULA (morsetti 3-4)
Con sbarra abbassata, se un’ostacolo è interposto al raggio delle fotocellule e
viene comandata l’apertura, la sbarra apre (durante l’apertura le fotocellule non
interverranno).
Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto
inverso dopo un secondo anche se le stesse restano impegnate).
N.B.: Si raccomanda di verificare la funzionalità delle fotocellule almeno
ogni 6 mesi.
ATTENZIONE: Se il led del ricevitore rimane acceso
24Vdc
è possibile che siano presenti dei disturbi sulla rete
Mors.
di alimentazione.
Vi consigliamo di collegare elettricamente le 10
colonne o le colonnine di supporto alle fotocellule al
Morsetto 10 per proteggere le fotocellule da fonti di
disturbo. Fate attenzione a non creare corto circuiti
quando le fasi di alimentazione sono invertite!
Se premuto a sbarra aperta totalmente si esclude temporaneamente la chiusura
automatica (se selezionata tramite DIP3). É quindi necessario dare un nuovo
comando per farla richiudere.
Al ciclo successivo la funzione “chiusura automatica” viene riattivata (se
selezionata tramite DIP3).
LAMPEGGIATORE (morsetti 9 positivo / 13 negativo)
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI
CON CIRCUITO LAMPEGGIANTE e lampada da 24V 20W.
Il lampeggiatore è attivo durante la movimentazione della sbarra, o per segnalare
lo stato di allarme da impatto per 1 minuto.
Usare un lampeggiatore (cod. ACG7061) dotato di lampada da 24V 20W
massimo.
BUZZER (Opzionale - morsetti 3 positivo / 12 negativo)
Durante l’apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente.
In caso di intervento delle sicurezze (allarme) questo segnale sonoro aumenta la
frequenza dell’intermittenza.
Corrente fornita per il funzionamento del buzzer 200 mA a 12Vdc.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Umidità < 95% senza condensazione
- Tensione di alimentazione
230V~ ±10%
- Frequenza
50/60 Hz
- Alimentazione batteria
20-24,5Vdc
- Potenza Trasformatore 130VA - V primario 230 Vac
- V Secondario 18Vac
- Assorbimento massimo scheda a vuoto
100mA
- Microinterruzioni di rete
100ms
- Carico massimo lampeggiatore
24Vdc 20W
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 1A ±15%
- Corrente disponibile su connettore radio
200mA
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè
l’alimentazione è generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è
disposta in modo da garantire il rispetto di isolamento doppio o rinforzato
rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite della centralina o della Scheda
Expander devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o
rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che
esegue un autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
PULSANTE DI STOP (morsetti 3-5)
Durante qualunque operazione il pulsante di STOP esegue il fermo della sbarra.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato la sbarra in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led
DL2, DL3, DL4; il led DL1 può essere o meno acceso.
In caso di mancata accensione dei led, sempre con sbarra in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti.
DL1 spento Encoder guasto
DL2 spento Pulsante stop guasto
DL3 spento Fotocellule guaste
DL4 spento Sblocco manuale guasto o sbarra sbloccata.
Durante il funzionamento a uomo presente, con DIP n° 1 in ON, verificare che durante l’apertura si accenda il led verde DL6 e che durante la chiusura si accenda il led
rosso DL7. In caso contrario, invertire i fili del motore.
DIFETTO
SOLUZIONE
Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono
spenti.
Verificare l’integrità dei fusibili F, F1 e F2.
In caso di fusibile interrotto usarne solo di valore adeguato.
F 1,6A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno alla
scheda PARK 24V)
F1 = 2A F2 =10A
Verificare la regolazione delle molle di bilanciamento.
Verificare la regolazione trimmer Low-speed.
Accertarsi di avere abilitato il DIP 3 in ON.
Pulsante APRE 1 sempre inserito.
Sostituire pulsante o switch del selettore.
Verificare la regolazione delle molle di bilanciamento.
Verificare regolazione trimmer Low speed.
Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
La sbarra esegue l’apertura, ma non chiude dopo il tempo impostato.
La fase di rallentamento non viene eseguita.
10
OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
24V (cod. ACG5471)
!! INNESTARE LA SCHEDA
DI CORRENTE !!
CON SCHEDA
MODO
EXPANDER
DI FUNZIONAMENTO PARK DIP 6 ON CON EXPANDER
CARD
SCHEMA D - DRAWING D
PER ENTRARE:
A condizione che un’autovettura sia presente sul sensore magnetico,
può essere comandata l’apertura della sbarra tramite pulsante
APERTURA 1, passo passo o comando radio. La sbarra rimarrà aperta
fin quando l’autovettura non sarà transitata davanti alle fotocellule
situate in corrispondenza della linea di completamento del passaggio.
La chiusura viene eseguita dopo un secondo dall’avvenuto transito
(fotocellula liberata), e viene protetta da fotocellule. Queste
comanderanno l’inversione della sbarra in apertura anche se
l’autovettura permane nel raggio di azione delle sicurezze.
PER USCIRE:
L’apertura della sbarra è consentita tramite il pulsante APERTURA 2
collegato ad un sensore magnetico o altro dispositivo, a condizione che
non vi siano mezzi sul sensore magnetico di ingresso (vedi DIP 8 per
esclusione del blocco di precedenza).
La sbarra rimarrà aperta fin quando l’autovettura non sarà transitata
davanti alle fotocellule situate in corrispondenza della linea di
completamento del passaggio.
La chiusura viene eseguita dopo un secondo dall’avvenuto transito
(fotocellula liberata), e viene protetta da fotocellule. Queste
comanderanno l’inversione della sbarra in apertura anche se
l’autovettura permane nel raggio di azione delle sicurezze.
ATTENZIONE: Il tempo di attesa prima della chiusura automatica sarà
conteggiato solo se “Dip 3 ON”.
Come conseguenza se “Dip 3 OFF” e se l’autoveicolo rimane troppo
a lungo sul sensore magnetico senza transitare (senza impegnare la
fotocellula), la sbarra chiuderà dopo il tempo preimpostato.
EXPANDER 24V IN ASSENZA
D5
D4
D3
D2
LEGENDA
TR => Trimmer di regolazione tempo luce di cortesia
1-2 => Alimentazione 24Vdc per fotocellule, fotocoste, ecc….
3-4 => Contatto semaforo USCITA 1
5-6 => Contatto semaforo USCITA 2
7-8 => Contatto luce di cortesia
9
=> Contatto APERTURA 2 (NO)
10 => Contatto IN PARK (NO)
11 => Comando OK CLOSE (NO)
12 => Comune
SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER
24V
PULSANTE APERTURA 2 (9-12)
Comando dedicato all’apertura della sbarra per uscire dal parcheggio
con gestione della segnalazione di precedenza del semaforo.
Questo comando viene escluso se il comando IN PARK risulta inserito
(presenza mezzo in ingresso).
D2 segnalazione contatto comando APERTURA 2
D3 segnalazione contatto IN PARK
D4 segnalazione contatto OK CLOSEsegnalazione contatto IN PARK
D5 Presenza tensione
N.B.: Per un corretto funzionamento il LED D5 deve essere sempre
acceso.
ATTENZIONE: LA SCHEDA PARK TRAMITE IL DIP 6 ABILITA
O MENO ALCUNI COMANDI DELLA SCHEDA
EXPANDER, PERTANTO PRESTARE ATTENZIONE:
COMANDO OK CLOSE (11-12)
Consente la chiusura della sbarra 1 secondo dopo che il veicolo è
transitato
Normalmente questo comando viene dato da una fotocellula o da un
sensore magnetico posizionato sulla linea di chiusura della sbarra.
Se il comando rimane inserito la sbarra non richiude.
SE DIP 6 OFF FUNZIONALITA’ NORMALE
I COMANDI APERTURA 2, OK CLOSE E IN PARK NON SONO ATTIVI,
MENTRE LA GESTIONE SEMAFORO E LA LUCE DI CORTESIA
SONO DISPONIBILI.
COMANDO IN PARK (10-12)
L’ingresso “IN-PARK” (NA) deve essere collegato ad un sensore
magnetico posizionato nelle immediate vicinanze della sbarra, in tal
modo fornisce la segnalazione di presenza di un veicolo in ingresso
(se non si vuole usufruire di questa funzione eseguire un ponticello tra
i morsetti 10 e 12).
Solo la presenza di un veicolo consente l’apertura della sbarra in
modalità di funzionamento PARK tramite il comando apertura 1.
GESTIONE
SEMAFORO CON FUNZIONAMENTO NORMALE CON
EXPANDER
- SCHEDA B - (DRAWING B)
USCITA 1 (NO)USCITA 2 (NO)
ROSSO IN
VERDE IN
PRESIDENT CHIUSA
SPENTO
SPENTO
PRESIDENT APRE CON APERTURA 1 ACCESO
SPENTO
PRESIDENT APERTA
SPENTO ACCESO
PRESIDENT IN CHIUSURA ACCESO
SPENTO
LUCE DI CORTESIA (7-8)
É possibile alimentare la bobina di un relè (24VDC) così da attivare una
o più lampade per un tempo minimo di 1 secondo e massimo di 4 minuti
(regolabile tramite il trimmer TR a bordo della scheda EXPANDER 24V).
Il relè verrà attivato ad ogni apertura o chiusura.
- SCHEDA D - (DRAWING D)
USCITA 1 (NC) USCITA 1 (NO) USCITA 2 (NC)USCITA2 (NO)
GESTIONE SEMAFORO
A cancello chiuso il semaforo è spento.
All’apertura si accende la luce rossa (3-4).
A cancello aperto si accende la luce verde (5-6) e si spegne la luce
rossa. La luce verde rimane accesa fino alla partenza della chiusura
automatica. Alla chiusura del cancello si spegne la luce verde e si
accende la luce rossa.
A fine chiusura il semaforo è spento.
ROSSO IN
VERDE IN ROSSO OUT VERDE OUT
PRESIDENT CHIUSA ACCESO SPENTO ACCESO
SPENTO
PRES. APRE CON APERT. 1 ACCESO SPENTO ACCESO
SPENTO
PRESIDENT APERTA
SPENTO ACCESO ACCESO
SPENTO
PRESIDENT IN CHIUSURA ACCESO SPENTO ACCESO
SPENTO
PRESIDENT CHIUSA ACCESO SPENTO ACCESO
SPENTO
PRES. APRE CON APERT. 2 ACCESO SPENTO ACCESO
SPENTO
PRESIDENT APERTA ACCESO SPENTO SPENTO ACCESO
PRESIDENT IN CHIUSURA ACCESO SPENTO ACCESO
SPENTO
11
I
I
SCHEDA DI CARICA BATTERIA
SOLAR AMPLIFIER
Amplificatore di voltaggio per pannelli solari da 50W.
Il tempo di ricarica completa delle batterie da 12Vdc 1,2Ah (n° 2 pezzi
collegati in serie, opzionale cod. ACG9511), alla prima installazione é
di 24 ore, con una corrente di carica di 0,03A.
ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE STATO BATTERIA
(MORSETTI 3-11)
In caso manchi la tensione di rete ed intervenga la batteria di
emergenza, questa spia si accende segnalando la mancanza di rete, e
comincia a lampeggiare solo quando la batteria risulta scarica.
Quando la spia lampeggia la centralina non è piu operativa.
Solo al ritorno della tensione di rete la spia si spegne e tutti i comandi
vengono ristabiliti (ovviamente la batteria si ricaricherà solo in presenza
della tensione di rete).
N.B.: SE SI ECCEDE CON LE SPIE, LA LOGICA DELLA CENTRALINA
NE RISULTERÀ COMPROMESSA CON POSSIBILE BLOCCO
DELLE OPERAZIONI.
SENSORE A SPIRA MAGNETICA
FUNZIONAMENTO CON BLACK OUT
Se sono collegate due batterie alla centralina, con mancanza
di tensione di rete la spia di stato batteria si accende segnalando
il funzionamento con batteria. Il funzionamento della barriera viene
garantito fino ad un livello di carica di circa 20V, dopo di che subentra
una segnalazione data dalla scheda di ricarica al microprocessore
che blocca la barriera e fa lampeggiare la spia di “stato batteria”. Al
ritorno della tensione di rete la scheda di ricarica inizierà a ricaricare
la batteria.
È sufficiente premere il telecomando (o il pulsante di apertura o il
pulsante passo passo) per aprire la barriera. A barriera aperta dare un
comando di chiusura o attendere il tempo di pausa prima della chiusura
automatica. La barriera parte in chiusura. All’arrivo in chiusura vengono
ristabilite le funzionalità normali.
Se non sono state collegate batterie alla centralina, non vi sono
particolari procedure da seguire. Al ritorno della tensione di rete, è
sufficiente premere il telecomando, il pulsante di apertura o il pulsante
passo passo per aprire la barriera. A barriera aperta date un comando
di chiusura o attendete il tempo di pausa prima della chiusura
automatica. La barriera parte in chiusura.
All’arrivo in chiusura vengono ristabilite le funzionalità normali.
Durante il riallineamento le sicurezze sono attive.
cod. ACG4661
Per apertura con automezzi
monocanale - 230 Vac
monocanale - 12÷24 Vac/dc
bicanale - 12÷24 Vac/dc
cod. ACG9060
cod. ACG9063
cod. ACG9064
SPIRA LOOP PREASSEMBLATA
6 m - perimetro 2 x 1 + 15 m di cavo
10 m - perimetro 3 x 2 + 15 m di cavo
BATTERIA
1,2Ah 12V
cod. ACG9125
cod. ACG9067
cod. ACG9068
TELECOMANDO SUN
SUN 2CH
cod. ACG6052
SUN CLONE 2CH cod. ACG6056
cod. ACG9511
12
SUN 4CH
cod. ACG6054
SUN CLONE 4CH cod. ACG6058
I
RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO
FOTOCELLULE NOVA Wireless
RX91/A quarzata con innesto
RX433/A supereterodina con innesto
RX433/A 2CH supereterodina bicanale con innesto
Segnalazione batteria scarica - portata 30 m - durata batterie oltre 3
anni cod. ACG8047
BATTERIE ALCALINE 4 x 1,5V
cod. ACG9519
cod. ACG5005
cod. ACG5055
cod. ACG5051
SPARK
BLOCK
SELETTORE A CHIAVE DA PARETE
SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna
installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore
installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a
contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il
funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del
telecomando.
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata
cod. ACG7059
SUPPORTO LATERALE
cod. ACG7042
ANTENNA SPARK 91
cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433
cod. ACG5452
FIT SYNCRO
FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod. ACG8026
Portata settabile 10÷20 m
Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito
sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO
cod. ACG8028
per più di 2 coppie di fotocellule (fino a 4)
COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO
cod. ACG8051
COPPIA COLONNINE PORTA FOTOCELLULE FIT SYNCRO
H=0,5m
cod. ACG8057
13
cod. ACG1053
cod. ACG1048
F
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRESIDENT
Série d’opérateurs irréversibles utilisés pour déplacer des tiges
d’une longueur de 3 ou 4 m.
Ils sont fournis avec une plaque à cimenter, une centrale
électronique de commande, des ressorts d’équilibrage déjà
réglés, un Encodeur pour relever les obstacles et une tige
télescopique d’une longueur de 3 ou 4 m.
N.B. Il est obligatoire d’uniformiser les caractéristiques de
l’installation aux normes et aux lois en vigueur.
SECURITES ELECTRIQUES
Dans la PRESIDENT, le moteur et l’encodeur sont déjà branchés
au coffret électrique de commande incorporé.
Il faut seulement brancher les fils d’un bouton poussoir et
naturellement de la tension d’alimentation.
Pour les branchements et les données techniques des accessoires,
se conformer aux livrets d’instruction correspondants.
Barrière PRESIDENT
Photocellules
Colonne porte-photocellule
Détecteur magnétique
- Sélecteur à clef
- Antenne radio
14
F
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
PRESIDENT
Longueur maxi de la lisse
m
3
4
Temps d’ouverture
s
3
3,5
Couple maxi arbre sortie
Nm
100
130
Composants à installer selon la norme EN12453
230V~ 50/60Hz
Alimentation et frequence
Puissance moteur
W
74
Absorption
A
0,320
TYPE DE COMMANDE
(au dehors d’une zone publique*)
à pression maintenue (Homme mort)
à impulsions à vue (ex. Détecteur)
à impulsions non à vue (ex. télécommande)
automatique
120V~ 60Hz
Alimentation et frequence
Puissance moteur
W
72
Absorption
A
0,6
Cycles normatifs
N°
∞ - 3s/2s
Cycles conseillés par jour
N°
600
Service
400
Poids maximun
kg
40
Température de travail
°C
-10 ÷ +55
Indìce de protection
IP
44
A
C
C
C et D
(zone publique)
B
C
C et D
C et D
C et D
C et D
C et D
* l’exemple typique sont les fermetures qui n’accèdent pas à un chemin public.
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue), code ACG2020.
B: Sélecteur à clef avec homme présent, code ACG1010.
C: Encodeur incorporé (en fonction du dispositif de limitation des forces dans les limites de la norme
EN12453 - Appendice A).
D: Encodeur incorporé (en fonction du releveur de présence).
100%
Cycles consécutifs garantis
USAGE DE LA FERMETURE
Personnes expertes
Personnes expertes Usage illimité
600
°N
MONTAGE DE PRESIDENT
ASSEMBLAGE PLAQUE A SCELLER
tubes l’un dans l’autre jusqu’à faire coïncider les trous (Fig. 19-20).
-B
loquer le tube Ø60 à celui Ø 55 en utilisant le goujon de TCEI 6x70
avec les 2 rondelles et l’écrou de sécurité. Pour cela, utiliser un clef
six-pans mâle n° 5 et une clef hexagonale n° 10.
- Bloquer le deuxième tube au troisième tube en utilisant les vis et
rondelles fournies et insérer les bouchons en pointe sur la tige (Fig.
21-22).
Nota: Si vous vouliez raccourcir la longueur de la tige, NE LA COUPEZ
PAS ET NE RETIREZ PAS UN DES TUBES. Faire simplement glisser
le tube en pointe de la tige à l’intérieur du tube du milieu jusqu’à
obtention de la longueur de tige désirée et le re-bloquer en utilisant les
vis fournies. Naturellement, pour faire cela, il faut faire un trou dans le
tube en pointe avec une pointe de Ø 5 et fileter avec un mâle de M6
pour créer les nouveaux logements pour les vis fournies. Il est possible
de raccourcir la tige jusqu’à 2 m sans devoir rééquilibrer la tige.
- Visser avec une clé Allen n° 19, les 4 goujons repliés à la plaque à
sceller en utilisant les rondelles et les écrous fournis comme Fig. 1-2.
ATTENTION: Positionner la plaque à sceller en faisant attention à ce
qu’elle soit parfaitement à niveau et en faisant attention
à ce que le signe en forme de pointe soit tourné dans la
direction, là où l’on veut que la lisse descende.
- Une fois la plaque cimentée, visser les 3 longues tiges filetées en
les serrant fortement avec une pince comme Fig. 3-4-5-6.
ASSEMBLAGE COLONNE DE SUPPORT OPERATEUR
- Après avoir vissé les tiges et après avoir tiré les câbles électriques
pour les branchements, insérer le tube CCA1289 et poser dessus
la plaque de support de l’opérateur CCA1281.Tirer les câbles
électriques jusqu’au-dessus de la plaque de support de l’opérateur
comme Fig. 7-8-9.
- Visser avec une clé Allen n° 17, la plaque de support avec les
rondelles et les écrous fournis comme Fig. 10-11-12.
ASSEMBLAGE TIGE TELESCOPIQUE de 4 m
-P
rocéder à l’assemblage de la tige télescopique en insérant les 4
tubes l’un dans l’autre jusqu’à faire coïncider les trous (Fig. 19-20).
- Bloquer le tube Ø 60 à celui Ø 55 et le tube Ø 55 à celui Ø 50 en
utilisant le goujon de TCEI 6x70 avec les 2 rondelles et l’écrou de
sécurité.
- Bloquer le tube suivant en le bloquant en utilisant les vis TCEI 6x60,
écrous et rondelles fournies (Fig. 21).
Pour cela, utiliser un clef six-pans mâle n° 5 et une clef hexagonale
n° 10.
- Insérer le bouchon en pointe sur la tige Ø 45.
Nota: Si vous vouliez raccourcir la longueur de la tige, NE LA COUPEZ
PAS ET NE RETIREZ PAS UN DES TUBES. Faire simplement glisser
le tube en pointe de la tige à l’intérieur du tube qui le précède jusqu’à
obtention de la longueur de tige désirée et le re-bloquer en utilisant les
vis fournies. Naturellement, pour faire cela, il faut faire un trou dans le
tube en pointe avec une pointe de Ø 6, 5. Il est possible de raccourcir
FIXATION OPERATEUR SUR COLONNE
-P
oser l’opérateur sur la plaque de support et le fixer en serrant,
avec une clé Allen n° 6, les 4 vis à tête fraisées fournies comme Fig.
13-14-15.
RETRAIT DU MOYEU PORTE-LISSE DE L’OPERATEUR
- Retirer avec une clé Allen n° 5 le cache protège-moyeu (Fig16).
- Dévisser les deux vis qui bloquent le moyeu avec une clé Allen n° 6
et retirer le moyeu de l’opérateur (Fig. 17-18).
ASSEMBLAGE TIGE TELESCOPIQUE de 3 m
- Procéder à l’assemblage de la tige télescopique en insérant les trois
15
F
la tige jusqu’à 3,5 m sans devoir rééquilibrer la tige.
Si vous voulez que la tige ait une longueur comprise entre 3 et 3,49 m,
vous devez rééquilibrer la tige.
Pour rééquilibrer la tige, vous devez demander les instructions
spécifiques à l’adresse
[email protected] ou bien vous pouvez les
télécharger directement sur le site RIB à l’adresse www.ribind.it/
pdffiles/regmolle4m.pdf
manouvrer manuellement.
Un fois le courant revenu, baisser la lisse et tourner la clé dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
ATTENTION: Si la lisse est rembrayée quand la barrière est levée, la
première commande sera de toute façon l’ouverture et le
mouvement de la barrière ne se verra pas. A la deuxième
commande, la barrière se fermera.
ASSEMBLAGE LISSE DANS LE MOYEU PORTE-LISSE
ENTRETIEN
- Enfiler la lisse par le bout qui a le plus grand diamètre, dans le moyeu
(Fig. 23).
ATTENTION: Tourner la lisse dans le moyeu de façon à ce que
les vis soient perpendiculaires à la plaque du moyeu
(Fig. 24).
- Bloquer la lisse dans le moyeu en serrant les deux vis avec une clé
Allen n° 5 (Fig. 25).
Doit seulement être effectué par un personnel spécialisé après
avoir coupé l’alimentation électrique au moteur.
Tous les 100.000 cycles, vérifier que les 2 vis de fixation tige et les 4
vis de réglage soient bien serrées.
Tous les 200.000 cycles, v ous devez substituer le groupe
motoréducteur primaire et le couple de
ressorts d’équilibrage ou par facilité, toute la
“tête” de la barrière PRESIDENT 4 m.
Tous les 500.000 cycles, v ous devez substituer le groupe
motoréducteur primaire et le couple de
ressorts d’équilibrage ou par facilité, toute la
“tête” de la barrière PRESIDENT 3 m.
INSERTION DU MOYEU AVEC LISSE SUR OPERATEUR
-M
onter le moyeu avec la lisse en position verticale sur l’arbre de
l’opérateur et le bloquer en serrant les deux vis fournies avec une clé
Allen n° 6 (Fig. 26-27).
code BA10096 Motoréducteur PRESIDENT 3 m + Couple ressort
d’équilibrage (avec instructions pour la substitution et
le réglage)
code BA10097 Motoréducteur PRESIDENT 4 m + Couple ressorts
d’équilibrage (avec instructions pour la substitution et
le réglage)
code BA10098 “Tête” PRESIDENT 3 m (avec ressorts déjà équilibrés)
code BA10099 “Tête” PRESIDENT 4 m (avec ressorts déjà équilibrés)
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
- Ouvrir le panneau latéral avec une clé Allen n°4 pour accéder au
coffret électrique (Fig. 28-29-30-31-32).
- Insérer la main à l’intéreur de l’opérateur pour extraire les câbles
électriques précédemment posés sur la plaque de support de
l’opérateur.
- Exécuter le câblage selon les shémas A, B, C ou D.
- Insérer la tension électrique et vérifier que les leds DL2, DL3 et DL4
soient allumées. Dans le cas contraire, vérifier que le branchement
des photocellules, du bouton de stop et de la sécurité déblocage à
clé soient corrects.
- Appuyer sur le petit bouton PROG.=> la barrière tente d’ouvrir et
s’arrette aussitot.
- Appuyer de nouveau sur le petit bouton PROG. => la barrière se
ferme. A la fin de la fermeture, une petite inversion est exécutée pour
faciliter le déblocage.
N.B.: En cas de rupture accidentelle des seuls ressorts avant l’intervalle
d’entretien prévu, vous pouvez les demander en utilisant le code :
code BA10095 Couple de ressorts d’équilibrage (avec instructions
pour la substitution et le réglage).
ATTENTION
La non substitution du groupe primaire CMO1330 à la fin des
cycles indiqués comporte l’annulation immédiate de la garantie.
Appliquer des panneaux ou autres types de poids sur la lisse
fournie comporte une réduction de la vie de l’opérateur et
l’annulation immédiate de la garantie.
Appliquer des lisses différentes du modèle RIB comporte
l’annulation immédiate de la garantie.
REGLAGE DE LA POSITION DE LA TIGE
-S
i la tige n’est pas parfaitement horizontale, vous pouvez positionner
un niveau sur la tige et, après avoir desserré les 4 vis de réglage de
la tige, lever ou baisser la tige. Une fois la position voulue déterminée,
serrer les 4 vis de réglage de la tige (Fig. 34).
- Remonter le cache protège-moyeu (Fig. 36-37).
- Une fois le montage terminé, les vis de serrage des profils des lisses
doivent être visibles comme sur la Fig. 38.
ATTENTION: N E
PAS
ACTIONNER
ELECTRIQUEMENT
L’OPERATEUR SI LA LISSE N’A PAS ENCORE ETE
MONTEE.
ATTENTION: NE PAS APPLIQUER A LA LISSE DES POIDS EN
PLUS QUI NE FONT PAS PARTIE DU PRODUIT
TELS QUE PANNEAUX, LUMIERES, RIDELLES,
CORDON PALPEUR, ETC.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE FOURCHE DE SUPPORT
DE LISSE FIXE OU ESCAMOTABLE.
DEBLOCAGE URGENCE
A effectuer après avoir couper l’alimentation électrique au moteur.
En cas de panne de courant, pour pouvoir ouvrir manuellement la
barrière, il est nécessaire de débloquer l’opérateur.
Pour ce faire, alors que vous appuyez sur la lisse vers le bas avec une
main, utilisez la clé RIB fournie et tournez-la manuellement quatre fois
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 39).
De cette manière, la lisse de la barrière est decouplée de l’opérateur
mais pas des ressorts d’équilibrage et il est donc possible de la
16
A - Branchements électriques
B - SW1 - MICROINTERRUPTEURS POUR LE PARAMETRAGE DE
LA CENTRALE
DIP 1 - ETALONNAGE RALLENTISSEMENT DU MOTEUR (ON) (POINT
C)
DIP 2 - Programmation temps (ON) (POINT D)
MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 3 - Temps d’attente avant la fermeture automatique (ON) (max 5 min.)
DIP 4 - Récepteur radio pas à pas (OFF) - inversion (ON)
DIP 5 - Commande impulsion unique (K BUTT) pas à pas (OFF) inversion (ON)
DIP 6 - Fonctionnement normal (OFF) – Fontionnement Park (ON)
DIP 7 - Exclusion encodeur comme sécurité (OFF - encodeur activé / ON désactivé)
DIP 8 - Contrôle en modalité Park de la fonction de la commande OUVERTURE 2.
ON - la touche OUVERTURE 2 est toujours habilitée.
OFF - la touche OUVERTURE 2 est habilitée seulement si il n’y a pas de
véhicule sur INPARK.
DIP 9 - Fonctionnement après interruption de courant AVEC batteries.
ON - La barrière s’ouvre et reste à l’arrêt en ouverture avec exclusion de
toutes les commandes. Au retour de l’alimentation électrique, la barrière
se ferme en relançant toutes les commandes.
OFF - La barrière exécute le fonctionnement normal jusqu’à ce que la batterie
soit déchargée.
DIP 10 - Fonctionnement après interruption de courant SANS batteries.
ON - La barrière se ferme
OFF - La barrière reste à l’arrêt à l’endroit où elle était lorsque l’interruption a
eu lieu.
S1
PROG. Bouton pour la programmation.
BORNIER J1
SEC.TRANSF. Branchement pour transformateur secondaire (exécuté en usine).
PARK 24V code BC07061
BORNIER J3
1
Branchement fil, centrale antenne radio
2
Branchement blindage câble antenne radio
3
Commun des contacts
4
Contact photocellules (NF)
5
Contact bouton stop (NF)
6
Contact bouton d’ouverture 1 (NO)
7
Contact bouton de fermeture (NO)
8
Contact impulsion unique (NO)
9
Positif pour alimentation accessoires (+24Vdc)
10 Négatif pour alimentation accessoires (-24Vdc)
11 Branchement led état batterie (12Vdc)
12 Branchement signal sonore (12Vdc max 200mA)
13 Négatif pour alimentation clignotant 24Vdc 20W (9+ /13-)
BORNIER J4
SECURITY LOCK Connecteur pour branchement sécurité déblocage manuel (branché
en usine - NE PAS LE RETIRER!).
BORNIER J5
SW Connecteur dédié à la programmation en usine.
NE PAS TOUCHER LE JUMPER QUI SE TROUVE DANS LA POSITION
INDIQUEE SUR LE DESSIN!
BORNIER J6
EXP. 12V Connecteur pour carte EXPANDER (vrs. 12/24V code ACG5471).
CONNECTEUR J7
RADIO Connecteur pour radio récepteur avec alimentation à 24Vdc.
CONNECTEUR J8
BATTERY CHARGER Connecteur pour fiche de recharge batterie (code ACG4661).
CONNETTORE J9
L1 - N Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (externe à la fiche).
SIGNALISATIONS LED
DL1 - (Rouge) - Contrôle fonctionnement Encodeur
DL2 - (Rouge) - Contact de stop (NF)
CONNECTEUR J2
MOTOR Branchement MOTEUR et ENCODEUR (exécuté en usine).
17
F
F
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
- (Rouge)
- (Rouge)
- (Rouge)
- (Vert)
- (Rouge)
En branchant un interrupteur et/ou une horloge de type journalier/hebdomadaire (à
la place ou en parallèle avec le bouton d’ouverture N.O. “bornes 3-6”), il est possible
d’ouvrir et de maintenir la barrière ouverte tant que l’on appuie sur l’interrupteur ou
tant que l’horloge est active.
Lorsque la barrière est ouverte, toutes les fonctions de commande sont interdites.
Si la fermeture automatique est active, en relâchant l’interrupteur ou à l’échéance de
l’heure insérée, il y a fermeture immédiate de la barrière, sinon il est nécessaire de
donner une commande.
- Contact photocellules (NF)
- Sécurité déblocage manuel (NF)
- Programmation activée
- Barrière en ouverture
- Barrière en fermeture
C - ETALONNAGE RALLENTISSEMENT DU MOTEUR
Ce contrôle a pour but d’aider l’installateur durant la mise en place de l’installation, ou
durant d’éventuels contrôles successifs.
1 - Mettre Dip1 sur ON => La led DL5 commence à clignoter.
2 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG. (maintenant le mouvement est
exécuté avec pas à pas, ouverture-stop-fermeture-stop-ouverture-etc) => LA LED
ROUGE DL7 s’allume et la barrière se ferme.
3 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG => LA LED VERTE DL6 s’allume
et la barrière s’ouvre.
4 - Exécuter l’étalonnage de la vitesse de ralentissement => positionner le trimmer
LOW SPEED au minimun, appuyer alors sur le bouton PROG, et rester appuyé
dessus => après 1 seconde de fonctionnement, le ralentissement est activé.
ATTENTION: Vérifier que le moteur ait assez de force pour bouger la lisse aussi
bien en ouverture qu’en fermeture. Dans le cas contraire, augmenter
la valeur de réglage sur le trimmer jusqu’à l’atteinte de la condition
optimale de fonctionnement.
ATTENTION: Dans des zones sujettes à des températures particulièrement froides,
tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre de 5° en plus
par rapport à la valeur normale.
5 - A la fin du contrôle, remettre DIP1 en position OFF => Le led DL5 s’éteint en
signalant la sortie du contrôle.
N.B.: Durant ce contrôle l’ENCODEUR et les photocellules ne sont pas actifs.
D - PROGRAMMATION TEMPS
Cette procédure est normalement exécutée en usine mais
DOIT ETRE répétée au cas où l’on veuille insérer un temps de
fermeture automatique.
1 - Avec la barrière totalement fermée à l’horizontale (très important pour un
apprentissage correct de la course).
2 - Mettre Dip 2 sur ON => La led DL5 émet de brefs clignotements.
3 - Appuyer sur le bouton PROG. => la barrière s’ouvre.
4 - Une fois la butée mécanique atteinte, l’ENCODEUR arrête le moteur (avec
mémorisation des lectures de l’encodeur et du temps) et le compte du temps
d’attente est mis en action avant la fermeture automatique (max 5 minutes).
5 - Appuyer sur le bouton PROG. => Le compte du temps d’attente avant la fermeture
automatique s’arrête et la barrière se ferme. Au même instant, la led DL5 arrête de
clignoter en signalant la sortie de la procédure d’apprentissage.
A partir de ce moment, les sécurités ou autres commandes du portail fonctionnent
normalement (inversion, stop, alarmes, etc).
6 - La fermeture de la barrière est exécutée en modalité rapide et à proximité de la
fermeture totale, en modalité ralentie.
7 - Une fois le compte de l’ENCODEUR terminé, la barrière s’arrête.
A LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 SUR OFF.
DURANT LA PROGRAMMATION, LES SECURITES SONT ACTIVES ET LEUR
INTERVENTION ARRETE LA PROGRAMMATION (LA LED DL5 PASSE DE
CLIGNOTANTE À FIXE). POUR REPETER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER
LE DIP 2 SUR OFF, FERMER LA BARRIERE SELON LA PROCEDURE
“ETALLONANGE RALLENTISSEMENT DU MOTEUR” (DIP 1 ON) ET REPETER
LA PROGRAMMATION CI-DESSUS DECRITE.
FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE COMMANDE
BOUTON D’OUVERTURE 1 (bornes 3-6) avec fonction horloge
Quand la barrière est à l’arrêt, le bouton commande le mouvement d’ouverture. S’il est
actionné durant la fermeture, il inverse la barrière.
En modalité de fonctionnement Park (DIP 6 ON) il habilite l’ouverture de la barrière
pour entrer dans le parking.
FONCTION HORLOGE
Cette fonction est utile aux heures de pointe, quand la circulation des véhicules est
ralentie (ex. entrée/sortie des ouvriers, urgences en zones résidentielles ou parking
et, temporairement déménagement).
MODALITE D’APPLICATION
BOUTON DE FERMETURE (bornes 3-7)
Quand la barrière est ouverte, il commande le mouvement de fermeture.
BOUTON DE COMMANDE PAS-A-PAS (bornes 3-8)
DIP5 - OFF => Exécute une commande cyclique des commandes ouvre-stop-fermestop-ouvre-etc.
DIP5 - ON => Exécute l’ouverture quand la barrière est fermée. S’il est actionné
durant le mouvement d’ouverture, il n’a pas d’effet. S’il est actionné
quand la barrière est ouverte, il la ferme. S’il est actionné durant le
mouvement de fermeture, il la fait se rouvrir.
TELECOMMANDE
DIP4 - OFF => Exécute une commande cyclique des commandes ouvre-stop-fermestop-ouvre-etc.
DIP4 - ON => Exécute l’ouverture quand la barrière est fermée. S’il est actionné
durant le mouvement d’ouverture, il n’a pas d’effet. S’il est actionné
quand la barrière est ouverte, il la ferme. S’il est actionné durant le
mouvement de fermeture, il la fait se rouvrir.
FERMETURE AUTOMATIQUE
Le temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique de la barrière est
enregistré durant la programmation des temps.
Le temps de pause maximum est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé par l’intermédiaire de DIP3 (ON actif).
FACILITE DE DEBLOCAGE
Lorsque la fermeture s’est faite, une manoeuvre d’inversion est exécutée pendant
un temps fixe de 0,06s. pour faciliter le déblocage manuel (dans cette phase
l’ENCODEUR n’est pas habilité).
FONCTIONNEMENT AVEC INTERRUPTION DE COURANT
SI 2 BATTERIES DE 12 V SONT BRANCHEES en série à la carte chargeur placée
dans la centrale, par l’intermédiaire du dip9, il est possible d’avoir les options
suivantes:
DIP 9 - OFF => si la tension électrique manque, la barrière s’ouvre et se ferme
normalement, le voyant d’état batterie s’allume en signalant le
fonctionnement avec batterie. Le fonctionnement de la barrière
est garanti jusqu’à un niveau de charge d’environ 20V, après cela
intervient une signalisation donnée par la carte chargeur à la centrale
qui bloque la barrière et fait clignoter le voyant d’état batterie.
Au retour du courant, la carte chargeur commence à charger la
batterie et le led d’état batterie s’éteint. Il suffit d’appuyer sur la
télécommande (ou sur le bouton d’ouverture 1 ou 2 ou sur le bouton
pas-à-pas) pour ouvrir la barrière. Quand la barrière est ouverte,
donner une commande de fermeture ou attendre le temps de pause
avant la fermeture automatique => la barrière part en fermeture. A
l’arrivée en fermeture, les fonctions normales sont rétablies.
DIP 9 - ON => Par coupure de courant, la barrière s’ouvre automatiquement, le led
d’état batterie s’allume et toutes les commandes sont interdites. Au
retour du courant, la barrière se referme immédiatement en relançant
le bon fonctionnement des commandes et des sécurités.
SI AUCUNE BATTERIE N’EST BRANCHEE, par l’intermédaire du DIP 10 il est
possible d’avoir les options suivantes:
DIP 10 - OFF => Par coupure de courant, la barrière reste à l’arrêt ou si elle est en
mouvement, elle s’arrête.Au retour du courant, il suffit d’appuyer
sur la télécommande, sur les boutons d’OUVERTURE 1ou 2 ou sur
le bouton pas à pas, pour ouvrir la barrière. Quand la barrière est
ouverte, donner une commande de fermeture ou attendre le temps
de pause avant la fermeture automatique => La barrière part en
fermeture => A l’arrivée en fermeture, les fonctions normales sont
rétablies. Durant le ré-alignement, les sécurités sont actives.
DIP 10 - ON => Au retour du courant, la barrière se ferme si elle est ouverte, elle ne
18
F
se ferme pas seulement au cas où la fonction horloge est active (voir
bouton d’OUVERTURE 1).
FONTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SECURITE
SECURITY LOCK
Pour un fonctionnement correct du système, la led DL4 doit toujours être allumé pour
signaler que le déblocage manuel n’a pas été activé. Si la led DL4 est éteinte, aucun
mouvement de la barrière n’est consenti parce qu’elle a été débloquée manuellement
avec la clé.
ENCODEUR
Il a pour fonction d’agir comme sécurité et de définir la course, aussi bien en ouverture
qu’en fermeture avec inversion du mouvement.
Il est possible d’exclure le fonctionnement de l’ENCODEUR seulement comme
sécurité par l’intermédaire du DIP 7 (OFF). En cas de non-fonctionnement de
l’ENCODEUR (non alimenté, fils débranchés ou défectueux), le mouvement de la
barrière n’est pas exécuté. Si après une première intervention de l’ENCODEUR en
ouverture ou en fermeture, il y en a une seconde, évidemment dans le sens contraire,
la barrière s’arrête et donc fait demi-tour pendant 1 seconde. La sonnerie (buzzer en
option) est activée pour signaler l’état d’alarme pendant 5 minutes et le clignotant est
actif pendant une minute. Durant ou après les 5 minutes d’alarme sonore (buzzer en
option), il est possible de rétablir le fonctionnement de la barrière en appuyant sur
n’importe quel bouton de commande.
PHOTOCELLULE (bornes 3-4)
Quand la barrière est baissée, si un obstacle est interposé au rayon des photocellules
et si l’ouverture de la barrière est commandée, la barrière s’ouvre (durant l’ouverture
les photocellules n’interviennent pas).
Les photocellules interviennent seulement en phase de fermeture (avec relance du
mouvement inverse après une seconde même si celles-ci sont toujours en action).
N.B.: il est recommandé de contrôler le bon fonctionnement des photocellules
au moins tous les 6 mois.
ATTENTION: Si la led du récepteur reste allumée, il est possible qu’ il y ait des
perturbations sur la ligne d’alimentation.
24Vdc
Nous conseillons de relier le plot 10 avec le support
Plot
mural ou le potelet pour protéger les photocellules
10
contre les perturbations.
Faire attention de ne pas provoquer de court-circuit
quand les phases d’alimentation sont inversées!
Si on appuie sur le bouton quand la barrière est totalement ouverte, la fermeture
automatique est exclue temporairement (si sélectionnée par l’intermédiaire de DIP3).
Il est donc nécessaire de redonner la commande pour qu’elle referme.
Au cycle successif, la fonction de fermeture automatique est réactivée (si sélectionnée
par l’intemédiaire de DIP3).
CLIGNOTANT (bornes 9 positif / 13 négatif)
N.B.: Ce coffret électronique peut SEULEMENT alimenter DES CLIGNOTANTS
AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT et ampoule de 24V 20W.
Le clignotant est actif durant le mouvement de la barrière ou pour signaler l’état
d’alarme par impact pendant 1 minute.
Utiliser un clignotant (code ACG7061) doté d’une ampoule de 24V 20W maximum.
BUZZER (Option - bornes 3 positif / 12 négatif)
Durant l’ouverture et la fermeture, le buzzer donne un signal sonore intermittent.
En cas d’intervention des sécurité (alarme), ce signal sonore augmente la fréquence
de l’intermittence.
Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA à 12Vdc
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Humidité < 95% sans condensation
- Tension d’alimentation
230V~ ±10%
- Fréquence
50/60 Hz
- Alimentation batterie
20-24,5Vdc
- Puissance Transformateur 130VA - V primaire 230 Vac
- V Secondaire 18Vac
- Aborption maximum platine à vide
100mA
- Microinterruptions de réseau
100ms
- Charge maximum clignotant
24Vdc 20W
- Courant disponible pour photocellules et accessoires 1A ±15%
- Courant disponible sur connecteur radio
200mA
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme contacts secs parce que
l’alimentation est générée à l’intérieur de la platine et est disposée de façon à
garantir le respect de double isolement ou renforcé par rapport aux parties en
tension.
- Éventuels circuits extérieurs connectés aux sorties du coffret ou de la carte
Expander doivent etre fait pour garantir le double isolement ou renforcé par rapport
aux parties en tension dangereuse.
-Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé pour exécuter un
auto-contrôle à chaque mise en marche.
BOUTON DE STOP (bornes 3-5)
Durant toute opération le bouton de STOP exécute l’arrêt de la barrière.
SOLUTION DES PROBLEMES
Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir positionné la barre en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds DL2,
DL3, DL4; le led DL1 peut être allumé ou éteint.
Si les leds ne s’allument pas, avec la barre toujours en position intermédiaire, vérifier les points ci-après et éventuellement remplacer les composants qui ne fonctionnent pas.
DL1 éteinte Encoder en panne
DL2 éteinte
Bouton Stop en panne
DL3 éteinte
Photocellules en panne
DL4 éteinte
Déblocage manuel en panne ou barre débloquée.
Durant le fonctionnement avec opérateur présent, avec DIP n° 1 sur ON, vérifier que durant l’ouverture, la led verte DL6 s’allume et que durant la fermeture, la led rouge DL7
s’allume. Dans le cas contraire, invertir les fils du moteur.
DEFAUT
SOLUTION
Après avoir effectué les différents raccordements et avoir allumé le courant,
toutes les leds sont éteintes.
Vérifier l’intégrité des fusibles F, F1 et F2.
En cas de fusible en panne en utiliser uniquement de valeur adéquate.
F 1,6A FUSIBLE de PROTECTION TRANSFORMATEUR (extérieur à la
fiche PARK 24V)
F1 = 2A F2 =10A
Vérifier le réglage des ressorts d’équilibrage.
Vérifier le réglage trimmer LOW-SPEED.
S’assurer d’avoir activé le DIP 3 sur ON.
Le bouton OUVRIR 1 toujours inséré.
Remplacer le bouton ou interrupteur du sélecteur.
Vérifier le réglage des ressorts d’équilibrage.
Vérifier le réglage trimmer LOW-SPEED.
Le moteur ouvre et ferme, mais n’a pas de force et se déplace lentement.
La barre effectue l’ouverture, mais ne se referme pas après le temps configuré.
La phase de ralentissement ne s’exécute pas
19
F
OPTIONS -
Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets
d’instruction correspondants.
F
ONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES
CARTE EXPANDER 24V (code ACG5471)
!! BRANCHER LA FICHE
COURANT !!
AVEC
EXPANDER 24V EN ABSENCE DE
D5
D4
D3
D2
LEGENDE
TR => Trimmer de réglage temps éclairage de zone
1-2 => Alimentation 24Vdc pour photocellules, “fotocoste”, etc….
3-4 => Contact feux SORTIE 1
5-6 => Contact feux SORTIE 2
7-8 => Contact éclairage de zone
9
=> Contact OUVERTURE 2 (NO)
10 => Contact IN PARK (NO)
11 => Commande OK CLOSE (NO)
12 => Commun
SIGNALISATIONS LED CARTE EXPANDER
24V
D2 signalisation contact commande OUVERTURE 2
D3 signalisation contact IN PARK
D4 signalisation contact OK CLOSE
D5 Présence tension
N.B.: Pour un fonctionnement correct, le LED D5 doit toujours être
allumé.
ATTENTION: LA PLATINE PARK PAR L’INTERMEDIAIRE DU DIP 6
HABILITE OU NON CERTAINES COMMANDES DE LA
FICHE EXPANDER, IL FAUT DONC ETRE ATTENTIF A:
SI DIP 6 OFF, FONCTION NORMALE
LES COMMANDES OUVERTURE 2, OK CLOSE ET IN PARK NE SONT
PAS ACTIVES ALORS QUE LA GESTION DES FEUX ET LA LUMIERE
DE SERVICE SONT DISPONIBLES.
GESTION FEUX EN FONCTIONNEMENT NORMAL AVEC EXPANDER
- SCHEMA B SORTIE 1 (NO) SORTIE 2 (NO)
ROUGE IN
VERT IN
PRESIDENT FERME ETEINT ETEINT
PRESIDENT OUVRE AVEC OUVER. 1 ALLUME ETEINT
PRESIDENT OUVERT ETEINT ALLUME
PRESIDENT EN FERMETURE ALLUME ETEINT
- SCHEDA D SORTIE1(NC) SORTIE1(NO)SORTIE2(NC)SORTIE 2(NO)
ROUGE IN VERT IN ROUGE OUT VERTOUT
PRESIDENT FERME ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT
PRES. OUVRE AV/OUVER.1 ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT
PRESIDENT OUVERT ETEINT ALLUME ALLUME ETEINT
PRES. EN FERMETURE ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT
PRESIDENT FERME ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT
PRES. OUVRE AV/OUVER.2 ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT
PRESIDENT OUVERT ALLUME ETEINT ETEINT ALLUME
PRES. EN FERMETURE ALLUME ETEINT ALLUME ETEINT
MODE
DE FONCTIONNEMENT PARK DIP 6 ON AVEC CARTE
EXPANDER
VOIR SCHEMA D
POUR ENTRER:
A condition qu’une voiture soit présente sur le détecteur magnétique,
l’ouverture de la barrière peut être commandée par l’intermédiaire
du bouton OUVERTURE 1, pas-à-pas ou par commande radio. La
barrière reste ouverte jusqu’à ce que la voiture soit passée devant
les photocellules situées en correspondance avec la ligne de fin de
passage. La fermeture est exécutée une seconde après la fin du passage
(photocellule libre), et est protégée par des photocellules. Celles-ci
commandent l’inversion en ouverture de la barrière même si la voiture
reste dans le rayon d’action des sécurités.
POUR SORTIR:
L’ouverture de la barrière est consentie par l’intermédiaire du bouton
OUVERTURE 2 branché à un détecteur magnétique ou à un autre
dispositif, à condition qu’il n’y ait pas de moyen de transport sur le
détecteur magnétique d’entrée (voir DIP 8 pour exclusion du blocage de
priorité). La barrière reste ouverte tant que la voiture n’est pas passée
devant le photocellules situées en correspondance avec la ligne de fin
de passage.
La fermeture est exécutée une seconde après la fin du passage
(photocellule libre) et est protégée par des photocellules. Celles-ci
commandent l’inversion en ouverture de la barrière même si la voiture
reste dans le rayon d’action des sécurités.
ATTENTION: Le temps d’attente avant la fermeture automatique est
compté seulement si “Dip 3 ON”.
Par conséquent si “Dip 3 OFF” et si le véhicule reste trop longtemps sur
le détecteur magnétique sans transiter (sans interrompre la photocellule),
la barrière restera ouverte.
BOUTON OUVERTURE 2 (9-12)
Commande dédiée à l’ouverture de la barrière pour sortir du parking avec
gestion de la signalisation de priorité des feux.
Cette commande est exclue si la commande IN PARK est insérée
(présence véhicule en entrée)
COMMANDE OK CLOSE (11-12)
Il permet la fermeture de la barrière 1 seconde après que le véhicule ait
transité.
Normalement, cette commande est donnée par une photocellule ou par
un détecteur magnétique placé sur la ligne de fermeture de la barrière.
Si la commande reste insérée, la barrière ne se referme pas.
COMMANDE IN PARK (10-12)
L’entrée “IN-PARK” (NA) doit être branchée à un détecteur magnétique
placé très près de la barrière et de la signalisation de présence d’un
véhicule en entrée (si on ne veut pas utiliser cette fonction, exécuter un
pont entre les bornes 10 et 12).
Seule la présence d’un véhicule permet l’ouverture de la barrière en
modalité de fonctionnement PARK par l’intermédiaire de la commande
ouverture 1.
ECLAIRAGE DE LA ZONE (7-8)
Il est possible d’alimenter la bobine d’un relais (24VDC) pour activer une
ou plusieurs ampoules pour un temps minimum d’1 seconde et maximum
de 4 minutes (réglable par l’intermédiaire du trimmer TR à bord de la
carte EXPANDER 24V).
Le relais est activé à chaque ouverture ou fermeture.
GESTION DES FEUX
Quand la barrière est fermé, les feux sont éteints.
A l’ouverture, la lumière rouge s’allume (3-4).
Quand la barrière est ouverte, la lumière verte s’allume (5-6) et la
lumière rouge s’éteint.
La lumière verte reste allumée jusqu’au commencement de la fermeture
automatique. A la fermeture de la barrière, la lumière verte s’éteint et la
lumière rouge s’allume. A la fin de la fermeture, les feux sont éteints.
20
F
carte chargeur batteries
SOLAR AMPLIFIER
Le temps de la recharge complète des batteries de 12Vdc 1,2Ah (n°
2 batteries branchées en série, option code ACG9511), à la première
installation est de 24 heures, avec un courant de charge de 0,03A.
Amplificateur de voltage pour panneaux solaires de 50W
ALIMENTATION VOYANT DE SIGNALISATION ETAT BATTERIE
(BORNES 3-11)
En cas de manque de courant et d’intervention de la batterie d’urgence,
ce voyant s’allume en signalant le manque de courant et commence à
clignoter seulement quand la batterie est déchargée.
Quand le voyant clignote, la centrale n’est plus opérative.
Seulement quand le courant revient, le voyant s’éteint et toutes
les commandes sont rétablies (évidemmant la batterie se recharge
seulement en présence de courant).
N.B.: SI IL Y A EXAGERATION D’UTILISATION DES VOYANTS, LA
LOGIQUE DE LA CENTRALE EN SERA COMPROMISE AVEC
POSSIBILITE DE BLOCAGE DES OPERATIONS.
CAPTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE
FONCTIONNEMENT PAR INTERRUPTION DE COURANT
Si une batterie est branchée à la centrale, en cas de coupure de
courant, le voyant d’état batterie s’allume en signalant le fonctionnement
avec batterie. Le fonctionnement de la barrière est garanti jusqu’à un
niveau de charge d’environ 20V (si DIP 10-OFF), après cela intervient
une signalisation donnée par la carte chargeur au microprocesseur qui
bloque le portail et fait clignoter le voyant d’état batterie. Au retour du
courant, la carte chargeur commence à recharger la batterie. Si DIP10
ON, la barriere s’ouvre et reste bloquée jusqu’au retour du courant.
Il suffit d’appuyer sur la télécommande (ou sur le bouton d’ouverture ou
sur le bouton pas-à-pas) pour ouvrir la barrière. Quand la barrière est
ouverte, donner une commande de fermeture ou attendre le temps de
pause avant la fermeture automatique. La barrière se ferme. Une fois
qu’elle est arrivée en fermeture, les fonctions normales sont rétablies.
Si il n’y a pas de batterie branchée à la centrale, il n’y a pas
de procédures particulières à suivre. Au retour du courant, il suffit
d’appuyer sur la télécommande, sur le bouton d’ouverture ou sur le
bouton pas-à-pas, pour ouvrir la barrière. Une fois la barrière ouverte,
donner une commande de fermeture ou attendre le temps de pause
avant la fermeture automatique. La barrière part en fermeture. Une fois
qu’elle est arrivée en fermeture, les fonctions normales sont rétablies.
Durant le ré-alignement, les sécurités sont actives.
code ACG4661
Pour ouverture avec véhicules automobiles
monocanal - 230 Vac
monocanal - 12÷24 Vac/dc
deux canaux - 12÷24 Vac/dc
code ACG9060
code ACG9063
code ACG9064
SPIRE FERMÉE PRÉMONTÉE
6 m - périmètre 2 x 1 + 15 m de câble
10 m - périmètre 3 x 2 + 15 m de câble
BATTERIE
1,2Ah 12V
code ACG9125
code ACG9067
code ACG9068
EMETTEUR RADIO SUN
SUN 2CH
code ACG6052
SUN CLONE 2CH code ACG6056
code ACG9511
21
SUN 4CH
code ACG6054
SUN CLONE 4CH code ACG6058
F
RADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENTISSAGE
PHOTOCELLULES NOVA Wireless
RX433/A
superhétérodyne embrochable
code ACG5055
RX433/A 2CH superhétérodyne à deux canaux embrochable code ACG5051
RX91/A
quartzée embrochable
code ACG5005
Signalisation batterie déchargée - portée 30 m - durée batteries de plus
de 3 années
code ACG8047
BATTERIES AA 4 x 1,5V
code ACG9519
SPARK
BLOCK
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER
Afin d’optimaliser les performances des appareils suscités, il est
indispensable d’installer une antenne accordée sur la fréquence du
radiorécepteur installé.
N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n’entre pas en contact
avec l’enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire,
le fonctionnement de l’antenne serait nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de
la télécommande.
FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée
code ACG7059
SUPPORT LATERAL
code ACG7042
ANTENNE SPARK 91
code ACG5454
ANTENNE SPARK 433
code ACG5452
FIT SYNCRO
PHOTOCELLULES MURALES FIT SYNCRO code ACG8026
Portée 10÷20m.
Plusieurs paires sont applicables, rapprochés les unes des autres grâce
au circuit synchronisé.
Ajouter le EMETTEUR SYNCRO
code ACG8028
s’il existe plus de deux paires de photocellules (jusqu’à 4).
PAIRES DE COFFRETS ENCASTRABLES POUR FIT SYNCRO -
code ACG8051
PAIRES DE COLONNE PORTE PHOTOCELLULES FIT SYNCRO
H=0,5m
code ACG8057
22
code ACG1053
code ACG1048
G
B
SYSTEM LAYOUT
PRESIDENT TECHNICAL FEATURES
Family of non reversible actuators to be used for operation of
rods 3 or 4 m lenght.
Supplied complete with foundation plate, electronic control unit,
pre-set balancing springs, Encoder for obstacle detection and
telescopic rod 3 or 4 m long.
NOTE: Installation design will comply with the specifications and
rules in force.
ELECTRIC SECURITIES
In the PRESIDENT the motor and the encoder are already
connected to the incorporated control electronic board.
You just need to connect the wires of a keyboard and, of
course, of the feeding tension. For the connections and the
technical data of the fixtures follow the relevant handbooks.
PRESIDENT barrier
Photoelectric cells
Photoelectric cell rack
column
Magnetic sensor
- Key selector
- Aerial
23
G
B
TECHNICAL
DATA
PRESIDENT
Max. boom lenght
m
3
4
Opening time
s
3
3,5
Max. torque
Nm
100
130
Power supply
230V~ 50/60Hz
Capacity
W
74
Power absorbed
A
0,320
Power supply
W
72
Power absorbed
A
0,6
Normative cycles
N°
∞ - 3s/2s
Daily cycles suggested
N°
600
Service
100%
Consecutive cycles guaranteed
N°
Actuator weight
kg
40
Operating Temperature
°C
-10 ÷ +55
Protection grade
IP
44
600
COMMAND TYPE
with manned operation
with visible impulses (e.g. sensor)
with not visible impulses (e.g. remote control device)
automatic
120V~ 60Hz
Capacity
Components to install according to EN12453 standards
400
USE OF THE BARRIER
Skilled persons
(out of a public area*)
A
C
C
C and D
Skilled persons
(public area)
B
C
C and D
C and D
Unrestricted use
C and D
C and D
C and D
* a typical example are those shutters which do not have access to any public way.
A: Command button with manned operation (that is, operating as long as activated), like code
ACG2020.
B: Key selector with manned operation, like code ACG1010.
C: Built-in Encoder (operating as thrust limitation device, within the limits indicated by specification
EN12453 - Appendix A).
D: Built-in Encoder (operating as presence detector).
PRESIDENT ASSEMBLY
ASSEMBLY PLATE TO CEMENT
ASSEMBLING OF THE 3 m TELESCOPIC BOOM
-S
crew down the four bars bent over the plate to cement by using the
washers and the screw nuts supplied with an hexagonal setscrew
wrench no. 19 as shown in figure 1-2.
ATTENTION: Position the plate to cement keeping attention that it is
laid down perfectly flat and that the point mark is turned
towards the exact position where you want the rod to
come down.
- Once you have cemented the plate, screw down the three long
threaded bars by clamping them energetically with a pliers as
shown in figures 3-4-5-6.
- Assemble the telescopic boom fitting the three legs together, until the
screws holes are aligned (Fig. 19-20).
- Secure the Ø 60 leg to the Ø 55 leg with the allen screw 6x70, the two
washers and the self-locking nut. Tighten by means of an allen key n°
5 and an exagonal key n° 10.
- Secure the second leg to the third leg with the outfit screws and
washers and insert the end caps into the boom (Fig. 21-22).
Note: in case the rod needs to be shortened, DO NOT CUT THE ROD,
NOR REMOVE A LEG. Slide the end leg into the middle leg to obtain
the required overall length, and retighten by means of the outfit screws.
Obviously the leg will need to be drilled Ø 5 at its end, and threaded M6
to provided new seats for the outfit screws. The rod can be shortened
up to 2 m without need for balancing.
ASSEMBLY OPERATOR SUPPORT COLUMN
- After having screwed down the bars and having pulled the electric
cables for the connections, insert the tube CCA1289 and lean on it the
operator support plate CCA1281. Pull the electric cables up to the top
of the operator support plate as shown in figures 7-8-9.
- Screw down the support plate using the washers and the screw nuts
supplied with a hexagonal setscrew wrench no. 17 as shown in figures
10-11-12.
ASSEMBLING OF THE 4 m TELESCOPIC BOOM
- Assemble the telescopic rod fitting the 4 legs together, until the screws
holes are aligned (Fig. 19-20).
- Secure the Ø 60 leg to the Ø 55 leg and the Ø 55 leg to the Ø 50 leg
with the allen screw 6x70, the two washers and the self-locking nut.
- Insert the other leg and secure by means of the outfit screws TCEI
6x60, nuts and washers (Fig. 21).
Tighten by means of an allen key n° 5 and an exagonal key n° 10.
- Insert the end cap into the end leg Ø 45.
Note: in case the rod needs to be shortened, DO NOT CUT THE
ROD, NOR REMOVE A LEG. Slide the end leg into the middle leg to
obtain the required overall length, and retighten by means of the outfit
screws. Obviously the leg will need to be drilled Ø 6, 5. The rod can be
shortened up to 3,5 m without need for balancing .
In case a length ranging from 3 to 3,49 m is required, re-balancing of
the rod is necessary.
To re-balance the rod detailed instructions should be obtained from
the address HYPERLINK «mailto:
[email protected]»
[email protected] or
OPERATOR FIXING ON THE COLUMN
-L
ean the operator on the support plate and fix it by tightening with a
socket head no. 6 the 4 screws supplied as shown in figures 13-14-15.
REMOVAL ROD RACK OPERATOR HUB
- Remove the hub-cap with a screw no. 5 (Fig. 16).
- Screw off the two screws which block the hub with a screw no. 6 and
remove it from the operator (Fig. 17-18).
24
G
B
MAINTENANCE
directly from the RIB Web site www.ribind.it/pdffiles/regmolle4m.pdf
To be exclusively carried out by the specialized personnel after
having removed the electric input from the machine.
Every 100.000 operation cycles ensure the 2 bar fixing screws
and the 4 setting screws are fully
tightened.
Every 200.000 operation cycles replace the main motor gear and the
two balancing springs. For ease of
operation the whole fence “head” of
PRESIDENT 4 m can be replaced.
Every 500.000 operation cycles replace the main motor gear and the
two balancing springs. For ease of
operation the whole fence “head” of
PRESIDENT 3 m can be replaced.
ASSEMBLY ROD IN THE ROD RACK HUB
- Insert the rod from the part of the hub with the largest diameter. (Fig.
23).
ATTENTION: Rotate the rod in the hub so that the screws are
perpendicular to the hub’s plate (Fig. 24).
- Fix the rod in the hub by tightening the two screws with an a socket
head screw no. 5 (Fig. 25).
INSERTION HUB WITH ROD ON THE OPERATOR
-A
ssembly vertically the hub with the rod on the shaft of the
operator and fix it by tightening the two screws supplied with a socket
head screw no. 6 (Fig. 26-27).
code BA10096 Motor gear PRESIDENT 3m + Set of two balancing
springs (inclusive of instructions for the replacement
and setting)
code BA10097 Motor gear PRESIDENT 4m + Set of two balancing
springs (inclusive of instructions for the replacement
and setting)
code BA10098 “Head” PRESIDENT 3m (with pre-balanced springs)
code BA10099 “Head” PRESIDENT 4m (with pre-balanced springs)
ELECTRIC CONNECTIONS
- Open the side panel with a socket head screw no. 4 to have access
to the electronic board (Fig. 28-29-30-31-32).
- Insert your hand inside the operator to pull out the electric cables you
had formerly leaned on the operator support plate.
- Carry out the harness according to the schemes A, B, C or D.
- Apply the network voltage and verify that led DL2, DL3 e DL4 are on.
Contrariwise, verify the correct connection of the photoelectric cells,
stop button and release security.
- Press the button PROG.=> the bar opens
- Press the button PROG. again => the bar closes. Once closed, there
is a small reversal for the release facilitation.
NOTE: in case of seizure of the springs only, before the scheduled
replacement, the items can be required with the following code:
code BA10095 Set of two balancing springs (inclusive of instructions
for the replacement and setting).
ATTENTION
The non replacing of the primary group CMO1330 at the end of the
mentioned cycles, entails the immediate deletion of the warranty.
To apply placards as well as other kinds of weights on the
rod supplied entails a reduction of the operator’s life and the
immediate deletion of the warranty.
To apply rods different by the RIB model, entails the immediate
deletion of the warranty.
REGULATION OF THE ROD’S POSITION
- In case the rod is not thoroughly horizontal, position a bubble level
onto the rod, slacken the 4 adjusting screws and raise or lower the rod
as required. Upon correct positioning of the rod tighten the 4 adjusting
screws (Fig. 34).
- Reassemble the hub cap (Fig. 36-37).
- Once the assembly will be completed, the clamping screws of the
rods’ profiles must be visible as shown in Fig. 38.
ATTENTION: DO NOT START ELECTRICALLY THE OPERATOR IF
THE ROD HASN’T BEEN ASSEMBLED YET.
ATTENTION: DO NOT APPLY ADDITIONAL WEIGHTS WHICH ARE
NOT PART OF THE PRODUCT ON THE ROD, SUCH
AS PLACARDS, LIGHTS, RACKS, TOOTH FACES,
ETC.
ATTENTION: DO NOT USE SLIDING BARS TO SUPPORT THE
ROD, EITHER ASSEMBLED ON THE ROD OR ON
THE GROUND.
EMERGENCY RELEASE
To be carried out after having removed the electric input from the
motor.
In case of lack of current, to open the rod manually it is necessary to
release the operator.
To do that, while pushing the rod downwards with a hand, use the RIB
key supplied and turn manually anticlockwise for four times (Fig. 39).
This way the barrier rod is independent from the operator, but not from
the balance springs, and can be moved manually.
Once the current is back, pull down the rod and turn the key clockwise
until it stops.
ATTENTION: In case the rod blocks again when the bar is up, the first
command will be the opening one in any case, and you
will not see the movement of the barrier. At the second
command, the bar will close.
25
G
B
A - ELECTRIC CONNECTION
PARK 24V code BC07061
B - SW1 - MICROSWITHCES FOR THE GEARCASE SETTING
2 Aerial cable electric shielding connection
3
Common contacts
4
Photoelectric cells contact (NC)
5
Stop button contact (NC)
6 Opening 1 button contact (NA)
7
Closing button contact (NA)
8
Single impulse contact (NA)
9
Positive for fixtures input (+24Vdc)
10 Negative for fixtures input (-24Vdc)
11 Battery state connection led (12Vdc)
12 Sounding signaller connection (12Vdc max 200mA)
13 Negative for flashlight input 24Vdc (9+ / 13-)
DIP 1 - MOTOR DECELERATION CALIBRATION (ON) (POINT C)
DIP 2 - Programming times (ON)
OPERATING MICROSWITCH
DIP 3 - Waiting time before the automatic closing (ON) (max 5 min.)
DIP 4 - Step by step radio receiver (OFF) - automatic (ON)
DIP 5 - Single impulse control (K BUTT)
step by step (OFF) - automatic (ON)
DIP 6 - Normal working (OFF) – Park working (ON)
DIP 7 - Encoder exclusion as security (OFF - encoder on / ON encoder off)
DIP 8 - Function of the key OPENING 2 check in Park mode.
ON - the key OPENING 2 is always authorized,
OFF- the key OPENING 2 is authorized only if there is no presence on
INPARK.
DIP 9 - Working after black-out WITH batteries.
ON - The rod opens and stops in the opening position with the exclusion
of all controls. When the network input is back, the bar closes
resetting all controls
OFF - The bar carries out the normal working until the battery is
exhausted.
DIP 10 - Working after black-out WITHOUT batteries.
ON - The bar closes
OFF - The bar stops in the point where the black-out happened.
TERMINAL BOARD J4
SECURITY LOCK Connector for manual release security (connected in the
factory - DO NOT REMOVE !)
TERMINAL BOARD J5
SW Connector dedicated to the programming in the factory.
DO NOT TOUCH THE JUMPER WHICH IS IN THE POSITION
INDICATED IN THE FIGURE!
TERMINAL BOARD J6
EXP. 12V EXPANDER board connector (vrs. 12/24V code ACG5471).
CONNECTOR J7
RADIO Radio receiver with a 24Vdc input connector.
S1
PROG. Key for the programming.
CONNECTOR J8
BATTERY CHARGER Battery charger board connector (code ACG4661).
TERMINAL BOARD J1
SEC.TRANSF. Connection for secondary transformer (carried out in the
factory).
CONNECTOR J2
MOTOR Connection MOTOR and ENCODER (carried out in the factory).
CONNECTOR J9
L1 - N Input 230 Vac 50/60 Hz (external to the board).
LED SIGNALINGS
DL1 - (Red)
- Encoder working check
DL2 - (Red)
- Stop contact (NC)
TERMINAL BOARD J3
1
Central aerial wire connection
26
G
B
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
- (Red)
- (Red)
- (Red)
- (Green)
- (Red)
- Photoelectric cells contact (NC)
- Manual release security (NC)
- Active programming
- Opening rod
- Closing rod
By connecting a switch and/or a clock of daily/weekly kind (instead of or in
parallel with an opening N.A. button “terminals 3-6), it is possible to open and
to keep open the automation until the switch is pressed or the clock is active.
When the automation is open, all control functions are inhibited.
If the automatic closing is active, by releasing the switch, or anyway when
the set hour expires, there will be the immediate closing of the automation,
contrariwise it will be necessary to give a command.
C - MOTOR DECELERATION CALIBRATION
This control is meant to facilitate the installer during the installation of the
system, or during possible further checks.
1 - Set Dip1 on ON => The led DL5 starts to lighten.
2 - Press and keep pressed the button PROG. (now the movement is carried
out with a man present, open-stop-close-stop-open-etc.) => THE RED LED
DL7 switches on and the bar closes.
3 - Press and keep pressed the button PROG => THE GREEN LED DL6
switches on and the bar opens.
4 - Carry out the calibration of the deceleration speed => set the trimmer LOW
SPEED at the minimum, than press the small button and keep it pressed =>
after one second working the deceleration is activated.
ATTENTION: Verify that the motor has enough power to move the rod both
when opening and closing. Contrariwise, increase the value set
on the trimmer until the optimal condition for working is reached.
ATTENTION: In areas subject to particularly rigid temperatures, rotate the
trimmer 5° clockwise more than the normal value.
5 - At the end of the check set DIP1 back on OFF => TheDL5 led switches off
thus signalling the exit from the check.
N.B.: During this check the ENCODER and the photoelectric cells are active.
CLOSING BUTTON (terminals 3-7)
When the bar is open operate the closing movement.
CONTROL STEP BY STEP BUTTON (terminals 3-8)
DIP5 - OFF => Carries out a cyclic control of open-stop-close-stop-open-etc.
controls.
DIP5 - ON => Carries out the opening when the bar is closed. If it is operated
during the opening movement it has no effect. If it is operated
when the bar is open, it closes it. If it is operated during the
closing movement it makes it open again.
REMOTE CONTROL
DIP4 - OFF => Carries out a cyclic control of open-stop-close-stop-open-etc.
controls.
DIP4 - ON => Carries out the opening when the bar is close. If it is operated
during the opening movement it has no effect. If it is operated
when the bar is open, it closes it. If it is operated during the
closing movement it makes it open again.
AUTOMATIC CLOSING
The pause times before the automatic closing of the bar are recorded during
the times programming.
The max. pause time is 5 minutes.
The pause time can be activated or deactivated through DIP3 (ON - active).
D - TIMES PROGRAMMING
This procedure is normally carried out in the factory, but
it MUST BE repeated in case you wish to set an automatic
closing time.
1 - When the bar is entirely closed (very important for a correct learning of the
stroke).
2 - Set the micro switcher Dip 2 on ON => The DL5 led will emit short flashings.
3 - Press the button PROG. => the bar opens.
4 - Once the mechanic opening clamp is reached, the ENCODER stops the
motor (with encoder and time readings) and the waiting time calculation
before the automatic closing becomes active (max 5 minutes).
5 - Press the button PROG. => The waiting time calculation before the automatic
closing stops and the bar closes. In the same moment, the DL5 led stops
lightening thus signalling the exit from the machine learning procedure.
From this moment the securities or other controls of the gate will normally work
(reversals, stop, alarms, etc....).
6 - The closing of the bar will be carried out in speed mode and in the proximity
of the total closing in slow down mode.
7 - Once the ENCODER calculation is over, the bar stops.
AT THE END OF THE PROGRAMMING PUT THE DIP 2 BACK ON OFF.
DURING THE PROGRAMMING THE SECURITIES ARE ACTIVE AND THEIR
INTERVENTION STOPS THE PROGRAMMING (THE LED DL5 WHICH
WAS LIGHTENING NOW HAS A COSTANT LIGHT ). TO REPEAT THE
PROGRAMMING SET THE DIP 2 ON OFF), CLOSE THE BAR FOLLOWING
THE PROCEDURE “MOTOR DECELERATION CALIBRATION” AND
REPEAT THE PROGRAMMING DESCRIBED ABOVE.
RELEASE FACILITATION
When the closing will be completed a reversal manoeuvre will be carried out
for a fixed time of 0,06s to facilitate the manual release.(in this phase the
ENCODER is not enabled).
FUNCTIONING WITH BLACK OUT
IF TWO 12V BATTERIES ARE CONNECTED in series to the recharge card
positioned in the gearcase, through the dip 9 we can have the following options:
DIP 9 - OFF => with lack of network voltage the bar opens and closes normally,
the battery state pilot light switches on thus signalling the
functioning with the battery. The functioning of the bar is
ensured up to a voltage level of about 20V, after which we
have a signalling given by the recharge card of the gearcase
which blocks the bar and makes the battery state pilot light
lighten. Once the network voltage is back, the recharge card
starts charging the battery and the battery state led switches
off. It is sufficient to press the remote control (or the opening
button 1 or 2 or the step by step button ) to open the bar. When
the bar is open, give a closing command or wait the pause time
before the automatic closing => the bar starts closing. When
closed, the normal functions are reactivated.
DIP 9 - ON => with lack of network voltage the bar opens automatically, the
battery state led switches on and all controls are inhibited.
When the network voltage is back, the bar closes immediately
thus resetting the controls and safeties functioning.
CONTROL FITTINGS OPERATION
OPENING BUTTON 1 (terminals 3-6) with clock function
When the bar is stationary the button operates the opening movement. If it is
operated during the closing phase it makes the bar open again.
In Park working mode(dip 6 on) the opening of the bar to enter the parking
place is allowed.
IN CASE NO BATTERY IS CONNECTED, through the DIP 10 you can have
the following options:
DIP 10 - OFF => In lack of the network voltage the bar stays still or, in case
it is moving, it stops. Once the network voltage is back, it
is sufficient to press the remote control, 1 and 2 OPENING
buttons or step by step button to open the bar. When the
bar is open, give a closing command or wait the pause time
before the automatic closing => The bar starts closing =>
When closed, the normal functions are reactivated. During the
realignment the securities are active.
DIP 10 - ON => At the return of the network voltage the bar closes if open, and
CLOCK FUNCTION
This function is useful during the peak hours, when the vehicles traffic slows
down (e.g. entry/exit workers, emergencies in residential areas or parking
places and, temporarily, for moves).
APPLICATION MODES
27
G
B
doesn’t close only in case the clock function is active. (see
OPENING 1 button).
If pressed when the bar is completely open the automatic closing is temporarily
excluded (if selected through DIP3). It is thus necessary to give a new
command to make it close again.
At the following cycle the automatic closing function is reactivated (if selected
through DIP3).
SAFETY FITTINGS OPERATION
SECURITY LOCK
For a correct functioning of the system, the DL4 led must always be on to
signal that the manual release has not been activated. If the DL4 led is off no
movement of the bar is allowed because it has been manually released with
the special key.
FLASHLIGHT (terminals 9 positive / 13 negative)
N.B.: This electronic board can feed ONLY FLASHLIGHTS WITH
LIGHTENING CIRCUIT and a 24V lamp.
The flashlight is active during the motion of the bar, or to signal the impact alarm
state for 1 minute.
Use a flashlight (code ACG7061) with a max. 24V 20W lamp.
ENCODER
It has the duty to act as security and to define the running, both during the
closing and the opening phase, with reversal of the movement.
It is possible to exclude the ENCODER, which only functions as security,
through DIP 7 (OFF). In case the ENCODER should not work (not fed,
disconnected wires or faulty) the movement of the bar is not carried out.
If after a first intervention of the ENCODER in closing or opening phase there is
a second one, obviously in the contrary sense, the bar stops and then reverses
for 1 sec. The bell (buzzer optional) will be activated to signal the alarm state
for 5 minutes and the flashlight will be active for a minute.
During or after the 5 minutes of sounding alarm (buzzer optional), it is possible
to reset the functioning of the bar by pressing any control button.
BUZZER (Optional - terminals 3 positive / 12 negative)
During the opening and the closing phase the buzzer will give a sounding
intermittent signal.
In case of intervention of the securities (alarm) this sounding signal increases
the frequency of the intermittence.
Power provided for the functioning of the 200mA buzzer at 12Vdc.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Humidity < 95% without condensation
- Feeding tension
230V~ ±10%
- Frequency
50/60 Hz
- Battery feeding
20-24,5Vdc
- Transformer power 130VA - V primary 230 Vac V Secondary 18Vac
- Standby modus
100mA
- Network micro interruptions
100ms
- Flashlight max. load
24Vdc 20W
- Power available for per photoelectric cells and fixtures
1A ±15%
- Power available on radio connector
200mA
- All the inputs must be used as clear contacts because the power supply is
generated inside (safe power) the control panel, and it has been laid down in
such a way to guarantee a double or strengthened insulation in relation to the
parts with dangerous power.
- Eventual external circuits connected to the outputs of the control board
or of the expander card must be carried out making sure that a double or
strengthened insulation is used in relation to parts with dangerous power.
- All inputs are run by a programmed integrated circuit which does a self check
every time it starts operating.
PHOTOELECTRIC CELL (terminals 3-4)
When the bar is down, if there is an obstacle in the radium of the photoelectric
cells and the opening command is given, the bar opens (during the opening
phase the photoelectric cells will not work).
The photoelectric cells will only work during the closing phase (with reset of the
reverse motion after a second even if they are busy).
N.B.: Every six months make sure to check that photocells are not out
of order.
ATTENTION: In case the receiver led remains lit,
24Vdc
malfunctioning of the main supply is suspected.
It is advisable to connect electrically the photocells Cont.
stands to the contact 10, to shield the photocells 10
from external noise.
Be careful not to short circuit the system when the
supply phases are inverted!
STOP BUTTON (terminals 3-5)
During whatever operation the STOP button stops the bar.
TROUBLE SHOOTING
After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the bar in intermediate position, check the correct ignition of LEDS DL2,
DL3, DL4; the led DL1 can be ignited or extinguished.
In case of no ignition of the LEDS, always with bar in intermediate position, check the following and replace any faulty components.
DL1 switched off Faulty Encoder
DL2 switched off Faulty Stop button
DL3 switched off Faulty photocells
DL4 switched off Faulty manual release or unblocked bar.
During functioning with personnel present, with DIP 1 at ON, check that during opening the green DL6 LED switches on and that during closing the red DL7 LED switches
on. If not, invert the wires of the motor.
FAULT
SOLUTION
After having carried out the various connections and having supplied voltage, all
the LEDS are switched off.
Check the integrity of fuses F, F1 and F2.
In case of interrupted fuse use only of adequate value.
F 1,6A PROTECTION FUSE TRANSFORMER (external to the PARK 24V
control board)
F1 = 2A F2 =10A
Check the adjustment of the balancing springs.
Check the trimmer LOW-SPEED adjustment.
Ensure to have enabled DIP 3 at ON.
Button OPEN 1 always inserted.
Replace button or switch of the selector switch.
Check the adjustment of the balancing springs.
Check trimmer LOW-SPEED adjustment.
The motor opens and closes, but it has no strength and moves slowly.
The bar opens but does not close after the time set.
The slowing phase is not performed.
28
ACCESSORIES -
For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant
handbooks.
ADDITIONAL
EXPANDER 24V
!! ENGAGE THE
CURRENT !!
EXPANDER 24V BOARD IN ABSENCE OF
FUNCTIONS WITH
BOARD (code ACG5471)
PARK DIP 6 FUNCTIONING MODE ON WITH EXPANDER CARD
(SEE DRAWING D)
TO ENTER:
On condition that a vehicle is present on the magnetic sensor, the
opening of the bar can be operated through the opening 1 BUTTON,
step by step or radio control. The bar will be open until the vehicle
has passed by the photoelectric cells placed in correspondence to
the passage completion line. The closing is carried out a second after
the said passage (released photoelectric cell), and is protected by
photoelectric cells. These will operate the inversion of the opening bar
even if the vehicle stays within the range of the securities.
D5
D4
D3
D2
TO EXIT:
The opening of the bar is enabled through the button OPENING 2
connected to a magnetic sensor or to other devices, on condition that
no vehicle is present on the entry magnetic sensor (see DIP 8 for the
exclusion of the input blocks). The bar will be open until the vehicle
has passed by the photoelectric cells placed in correspondence to
the passage completion line. The closing is carried out a second after
the said passage (released photoelectric cell), and is protected by
photoelectric cells. These will operate the inversion of the opening bar
even if the vehicle stays within the range of the securities.
LEGENDA
TR => courtesy light time regulation trimmer
1-2 => 24Vdc feeding for photoelectric cells, fotostrips, etc…..
3-4 => Traffic signal contact EXIT 1
5-6 => Traffic signal contact EXIT 2
7-8 => Courtesy light contact
9
=> OPENING 2 Contact (NO)
10 => IN PARK Contact (NO)
11 => Control OK CLOSE (NO)
12 => Common
ATTENTION: The waiting time before the automatic closing will be
counted only if “Dip 3 ON”.
As a consequence, if “Dip 3 OFF” and if the vehicle stays too long on the
magnetic sensor without transiting (without taking up the photoelectric
cell ), the bar will close after the set up time.
OPENING BUTTON 2 (9-12)
Control dedicated to the opening of the bar to exit from the parking place
with management of the traffic signal right of way signalling.
This control is cut out if the IN PARK control is activated (presence of
vehicle in entry).
EXPANDER 24V BOARD LED SIGNALING
D2 OPENING 2 control contact signalling
D3 IN PARK contact signalling
D4 OK CLOSE contact signalling
D5 Presence of tension
N.B.: For a correct functioning the LED D5 must always be on.
ATTENTION: THE PARK BOARD, THROUGH THE DIP 6 ENABLES
OR NOT SOME CONTROLS OF THE EXPANDER
BOARD, THUS KEEP ATTENTION:
OK CLOSE CONTROL (11-12)
It enables the closing of the bar 1 second after the vehicle has passed.
Normally this control is operated by a photoelectric cell or by a magnetic
sensor placed on the bar’s closing line.
If the control is inserted, the bar doesn’t close back.
IF DIP 6 OFF NORMAL FUNCTIONING,
THE OPENING CONTROLS 2, OK CLOSE AND IN PARK ARE NOT
ACTIVE, WHILE THE MANAGEMENT TRAFFIC SIGNAL AND THE
COURTESY LIGHT ARE AVAILABLE.
IN PARK CONTROL (10-12)
The “IN-PARK” entry (NA) must be connected to a magnetic sensor
placed next to the bar and it signals the presence of an incoming vehicle
(if you don’t want to make use of this function make a bond between
terminal 10 and 12).
Only the presence of a vehicle enables the opening of the bar in working
mode PARK through the control opening 1.
MANAGEMENT TRAFFIC SIGNAL WITH NORMAL FUNCTIONING
WITH EXPANDER
- DRAWING B -
PRESIDENT
PRESIDENT
PRESIDENT
PRESIDENT
COURTESY LIGHT (7-8)
It is possible to feed the coil of a relay (24VDC) so to activate one or
more lights for a min. time of 1 sec. And a max. time of 4 seconds
(adjustable through the trimmer TR on the side of the EXPANDER 24V
card).
The relay will be activated at each opening or closing.
EXIT 1 (NO) EXIT 2 (NO)
RED IN
GREEN IN
CLOSE OFF OFF
OPENS WITH OPENING 1 ON OFF
OPEN OFF ON
IN CLOSING ON OFF
TRAFFIC SIGNAL MANAGEMENT
When the gate is close the traffic signal is OFF.
When it opens, the red light switches on (3-4).
When the gate is open the green light switches on (5-6) and the red
light switches off.
The green light stays on until the starting of the automatic closing.
When the gate closes the green light switches off and the red light
switches on.
When the closing is completed the traffic signal is OFF.
- DRAWING D EXIT 1(NC) EXIT 1(NO) EXIT 2(NC) EXIT2(NO)
RED IN GREEN IN RED OUT GREENOUT
PRESIDENT CLOSE ON OFF ON OFF
PRES. OPENS W/OPENING 1 ON OFF ON OFF
PRESIDENT OPEN OFF ON ON OFF
PRESIDENT IN CLOSING ON OFF ON OFF
PRESIDENT CLOSE ON OFF ON OFF
PRES. OPENS WI/OPENING 2 ON OFF ON OFF
PRESIDENT OPEN ON OFF OFF ON
PRESIDENT IN CLOSING ON OFF ON OFF
29
G
B
G
B
BATTERY CHARGE CARD
SOLAR AMPLIFIER
The time for the complete recharge of 12Vdc 1,2Ah batteries (n°
2 pieces connected in series, optional cod. ACG9511), at the first
installation is of 24 hours, with a charge current of 0,03A.
Interface for 50W solar panels.
BATTERY STATE SIGNALLING PILOT LIGHT FEEDIN
(TERMINALS 3-11)
In case the network tension lacks and the emergency battery is
operated, this pilot light switches on thus signalling the network lack,
and it starts lightening only when the battery is discharged. When the
pilot light lightens, the gearcase is no longer operative.
Only when the network tension is back, the pilot light switches off and
all controls are restored. (obviously the battery will only recharge in
the presence of the network tension).
N.B.: IN CASE WE EXCEED WITH THE PILOT LIGHTS, THE
LOGIC OF THE GEARCASE WILL RESULT DAMAGED WITH
A POSSIBLE BLOCK OF THE OPERATIONS.
METALLIC MASS DETECTOR
FUNCTIONING WITH BLACK OUT
If a battery is connected to the gearcase, with lack of network tension
the battery state pilot light switches on thus signalling the functioning
with battery. The functioning of the barrier is ensured until a charge
level of about 20V, after which there will be a signal given by the
recharge card to the microprocessor which blocks the barrier and
makes the battery state pilot light lighten. When the network tension is
back, the recharge card will start recharging the battery.
You just need pressing the remote control (or the opening button
or the step by step button) to open the barrier. Once the barrier will
be open, give a closing command or wait the pause time before the
automatic closing. The barrier starts closing. When it is closed, the
normal functions will be restored.
If no battery is connected to the gearcase, there is no particular
procedure to follow. When the network tension is back, it is sufficient
to press the remote control, the opening button or the step by step
button to open the barrier. When the barrier is open, give a closing
command or wait the pause time before the automatic closing. The
barrier starts closing.
When it is closed, the normal functions will be restored.
During the realignment the securities are active.
code ACG4661
to open with vehicles
1 channel - 230 Vac
1 channel - 12÷24 Vac/dc
2 channels - 12÷24 Vac/dc
code ACG9060
code ACG9063
code ACG9064
LOOP PRE-ASSEMBLED
6 m - perimeter 2 x 1 + 15 m of cable
10 m - perimeter 3 x 2 + 15 m of cable
BATTERY
1,2Ah 12V
code ACG9125
code ACG9067
code ACG9068
RADIO TRANSMITTER SUN
SUN 2CH
code ACG6052
SUN CLONE 2CH code ACG6056
code ACG9511
30
SUN 4CH
code ACG6054
SUN CLONE 4CH code ACG6058
G
B
CODE LEARNING SYSTEM RADIORECEIVERS
PHOTOCELLS NOVA Wireless
RX91/A
quarzata and coupling
code ACG5005
RX433/A
super eterodyne and coupling
code ACG5055
RX433/A 2CH super eterodyne, 2 channel and coupling code ACG5051
empty batteries warning - range 30 m - more than 3 years batteries life
code ACG8047
BATTERIES AA 4 x 1,5V
code ACG9519
SPARK
BLOCK
BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION
BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD-IN
In order to make the systems mentioned above give the best
performances, you need to install an antenna tuned on the frequency
of the radio receiver installed.
N.B. Pay attention to not let the central wire of the cable to came
Into contact with the external copper sheath, since this would
prevent the antenna from working.
Install the antenna vertically and in such a way the remote control can
reach it.
SPARK BLINKER WITH IN-BUILT INTERMITTENT CARD
code ACG7059
LATERAL SUPPORT
code ACG7042
SPARK ANTENNA 91
code ACG5454
SPARK ANTENNA 433
code ACG5452
FIT SYNCRO
FIT SYNCRO PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8026
The range you can set Is 10÷20m 49÷100”
You can fit many couples close together thanks to the synchronising
circuit.
Add the SYNCRO TRANSMITTER,
code ACG8028
for more than 2 photocells couples (up to 4).
COUPLE OF BUILT-IN BOXES FOR THE FIT SYNCRO
code ACG8051
COUPLE OF COLUMNS FOR FIT SYNCRO PHOTOCELLS
H=0,5m
code ACG8057
31
code ACG1053
code ACG1048
D
ANLAGEN LAY-OUT
PRESIDENT - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Reihe von irreversiblen Operatoren, die benutzt werden, um 3
oder 4 m lange Stangen zu bewegen.
Diese werden komplett geliefert, d.h. mit noch zu zementierender
Platte, elektronischem Steuergerät, mit bereits eingestellter
Auswuchtungsfeder, Encoder als Hindernis-Melder und 3 oder 4
m langer Teleskop-Stange.
Beachten: Es ist Pflicht, die Eigenschaften der Anlage an die
gültigen gesetzlichen Richtlinien und Vorschriften
anzupassen.
ELEKTRISCHE SICHERHEITEN
Bei PRESIDENT sind Motor und Encoder bereits der elektrischen
eingegliederten Steuerschalttafel angeschlossen.
Es müssen nur die Drähte einer Schalttafel und natürlich die
Stromspannung angeschlossen werden.
Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre
verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen.
Schranke PRESIDENT
Fotozellen
Säulenträger für Fotozelle
Magnet-Sensor
- Schlüsselschalter
- Radio Antenne
32
D
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
PRESIDENT
Max. Baumlänge
m
3
4
Öffnungszeit
s
3
3,5
Max. Drehmoment
Nm
100
130
Stromspannung und frequenz
230V~ 50/60Hz
Motorleistung
W
74
Stromaufnahme
A
0,320
Stromspannung und frequenz
mit Totmannschaltung
mit sichtbaren Impulsen (z. B. Sensor)
mit nicht sichtbaren Impulsen (z. B. Fernsender)
automatisch
120V~ 60Hz
Motorleistung
W
72
Stromaufnahme
A
0,6
Anzahl der normative Zyklen
N°
∞ - 3s/2s
Zyklen rieten einem Tag
N°
600
Service
N°
Motorgewicht
kg
40
Betriebstemperatur
°C
-10 ÷ +55
Schutzart
IP
44
600
ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG
Fachpersonen
Grenzlose
(außer einem öffentlichen Platz*)
(öffentlicher Platz)
Anwendung
A
B
C
C
C und D
C
C und D
C und D
C und D
C und D
C und D
Fachpersonen
* ein Musterbeispiel dafür sind jene Türe, die keine Zufahrt zu einem öffentlichen Weg haben.
A: Betriebstaste mit Totmannschaltung (das heißt, aktivieren sie eine Funktion, solange man sie
gedrückt hält), wie Kode ACG2020.
B: Schlüsselselektor mit Totmannschaltung, wie Kode ACG1010.
C: Eingebauter Encoder (fungiert als Einrichtung zur Einschränkung der auswirkenden Kräfte nach
Norm EN12453 - Anhang A).
D: Eingebauter Encoder (als Hindernis-Melder).
100%
Garantierte nachfolgende Zyklen
Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253
STEUERUNGSSYSTEM
400
MONTAGE DER PRESIDENT
MONTAGE DER PLATTE, ZUM EINZEMENTIEREN
ZUSAMMENBAU
MONTAGE
-Z
um Zusammenbau der Teleskop-Stange sollen die drei Rohre
ineinander gesteckt werden, bis die Löcher übereinander liegen (Abb.
19-20).
- Das Ø 60 an das Ø 55 Rohr mittels der TCEI 6x70 Schraube zusammen
mit den 2 Unterlegscheiben und der Haltemutter befestigen. Hierbei
sollen ein Inbusschlüssel Nr. 5 und ein Sechskant-Schlüssel Nr. 10
benutzt werden.
- Das zweite und das dritte Rohr mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben
und Unterlegscheiben befestigen und Stöpsel am Stangenende
anbringen (Abb. 21-22).
LÄNGE
-D
ie 4 gebogenen Stangen sind an die Platte anzuschrauben, dabei
die mitgelieferten Unterlegscheiben und Schraubenmuttern mittels
Sechskant Schlüssel Nr. 19 verwenden (Fig. 1-2).
ACHTUNG: Die Zementier-Platte auflegen, dabei achten dass diese
ganz eben und flach liegt, und dass der Zielpunkt genau in die
Richtung orientiert ist, wo man die Schranken-Sperre wünscht.
- Ist die Platte zementiert, werden die drei Stangen mit Kraft ins
Gewinde geschraubt. (Fig. 3-4-5-6).
DER SÄULEN HALTERUNG
-W
enn die Stangen angeschraubt sind, und wenn die elektrischen
Kabel für den Anschluss gelegt sind, das Rohr CCA1289 auf die
Halter-Platte CCA1281 gelegt. Die elektrischen Kabel müssen nun
über die Halter-Platte gezogen werden (Fig. 7-8-9).
- Die Halter-Platte muss nun mit den Unterlegscheiben und mit den
mitgelieferten Schraubenmuttern mittels eines Sechskant Schlüssels
Nr. 17 angeschraubt werden. (Fig. 10-11-12).
Bemerkung (falls man die Stange verkürzen möchte): Die STANGE
DARF AUF KEINEN FALL DURCH ABSCHNEIDEN ODER
ENTFERNEN EINES ROHRS GEKÜRZT WERDEN. Stattdessen
das Endrohr in das mittlere hineinschieben, bis man die gewünschte
Stangenlänge erreicht hat und dann mit den mitgelieferten Schrauben
befestigen. Zu diesem Zweck muss man das Rohr mit einem Ø5 Bohrer
lochen und das passende Gewinde für die mitgelieferten Schrauben mit
einem M6-Gewindebohrer machen. Man kann die Stange um bis zu 2
Meter verkürzen, ohne sie auswuchten zu müssen.
FIXIERUNG OPERATOR AUF DIE SÄULE
-D
er Operatore wird auf den Säulenhalter gesetzt und die 4 Schrauben
werden mittels Inbusschlüssel Nr. 6 festgezogen, die in der Ausstattung
mitgeliefert werden (Fig. 13-14-15).
DEMONTAGE
EINER TELESKOP-STANGE VON 3 m
ZUSAMMENBAU
LÄNGE
EINER TELESKOP-STANGE VON 4 m
-Z
um Zusammenbau der Teleskop-Stange sollen die 4 Rohre
ineinander geschoben werden bis die Löcher übereinander liegen
(Abb. 19-20).
- Das Ø 60 an das Ø 55 Rohr und das Ø 55 an das Ø 50 Rohrmittels
der TCEI 6x70 Schraube zusammen mit den 2 Unterlegscheiben und
der Haltemutter befestigen.
- Stecken Sie das nächsten Röhr ein, ziehen Sie die mit den restlichen
Schrauben TCEI 6x60, Mutteren und Unterlegscheiben fest (Abb. 21).
DER SCHRANKE N-NABE
-D
emontieren mit einem Inbusschlüssel Nr. 5 der Nabenabdeckung
(Fig. 16).
- Lösen der beiden Schrauben welche die Nabe befestigen mittels
Inbusschlüssel Nr. 6 und vom Operator abheben (Fig. 17-18).
33
D
NOTAUS
Hierbei sollen ein Inbusschlüssel Nr. 5 und ein Sechskant-Schlüssel
Nr. 10 benutzt werden.
- Dann stecken Sie den Verschluß an der Stangenspitze Ø 45 ein.
LÖSEN
Zuerst Stromzufuhr Motor abschalten !
Bei Stromausfall muss der Operator gelöst werden, um die Schranke
manuell öffnen zu können.
Um dies zu erreichen, wird während die Schranke von Hand nach
unten gedrückt wird, der mitgelieferte Schlüssel RIB 4 mal im
Gegenuhrzeigersinn gedreht (Abb. 39).
Auf diese Weise ist die Barrieren-Schranke nicht mehr vom Operator
abhängig, nicht aber von den Ausgleichfedern, und kann manuell
betätigt werden.
Ist die Stromzufuhr wieder eingeschaltet, wird die Schranke nach unten
gedrückt, der Schlüssel wird im Uhrzeigersinn bis zum Halt gedreht.
ACHTUNG: Sollte die offene Barrieren-Schranke wieder blockiert
sein, muss der erste Befehl wieder „öffnen“ sein, keine
Schrankenbewegung ist ersichtlich. Beim zweiten Befehl
schließt die Schranke.
Bemerkung (falls man die Stange verkürzen möchte): Die STANGE
DARF AUF KEINEN FALL DURCH ABSCHNEIDEN ODER
ENTFERNEN EINES ROHRES GEKÜRZT WERDEN. Stattdessen
das Endrohr in das mittlere hineinschieben, bis man die gewünschte
Stangenlänge erreicht hat und dann mit den mitgelieferten Schrauben
befestigen. Zu diesem Zweck muss man das Rohr mit einem Ø 6, 5
Bohrer lochen. Man kann die Stange um bis zu 3,5 Meter verkürzen,
ohne sie auswuchten zu müssen. Wenn die Stange eine Länge
zwischen 3 und 3,49 m habensoll, muss man sie auswuchten.
Die Anleitung zur Neu-Auswuchtung der Stange kann unter der e-mail
Adresse
[email protected] angefordert werden oder direkt von der RIB
Web-Site heruntergeladen werden: www.ribind.it/pdffiles/regmolle4m.pdf
MONTAGE DER SCHRANKE AUF DIE NABE
INSTANDHALTUNG
-D
ie Schranke wird nun mit dem größeren Durchmesser auf die Nabe
gesetzt, (Abb. 23).
ACHTUNG: drehen der Schranke auf der Nabe bis die Schrauben
senkrecht zur Platte der Nabe stehen (Abb. 24).
- Die Schranke in der Nabe muss nun durch das Anziehen der zwei
Schrauben mit einem Inbusschlüssel Nr. 5 festgezogen werden (Abb.
25).
Soll nur von Fachpersonal ausgeführt werden, nach ausgeschalteter
Stromzufuhr am Motor.
Nach 100.000 Zyklen sollte überprüft werden, ob die 2 Fixierungchrauben
der Stange und die 4 Einstellchrauben fest
blockiert sind.
Nach 200.000 Zyklen muss man den Haupt-Motor-Reduktor und
die zwei Auswuchtungsfedern auswechseln;
aus praktischen Gründen wäre es besser, den
gesamten “Kopf” der PRESIDENT 4 m Schranke
auszuwechseln.
Nach 500.000 Zyklen muss man den Haupt-Motor-Reduktor und
die zwei Auswuchtungsfedern auswechseln;
aus praktischen Gründen wäre es besser, den
gesamten “Kopf” der PRESIDENT 3 m Schranke
auszuwechseln.
M
ONTAGE DER SCHRANKE MIT NABE AUF DEN OPERATOR
-D
ie Schranke mit der Nabe wird nun in vertikaler Position auf
den Operator montiert, dabei werden die zwei Schrauben, die
mitgeliefert werden, mit einem Inbusschlüssel Nr. 6 angezogen (Abb.
26-27).
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Kode BA10096 Motor-Reduktor PRESIDENT 3 m + zwei
Auswuchtungsfedern (mit Anleitung zum
Auswechseln und zur Einstellung)
Kode BA10097 Motor-Reduktor PRESIDENT 4 m + zwei
Auswuchtungsfedern (mit Anleitung zum
Auswechseln und zur Einstellung)
Kode BA10098 “Kopf” PRESIDENT 3 m (mit bereits
ausgewuchteten Federn)
Kode BA10099 “Kopf” PRESIDENT 4 m (mit bereits
ausgewuchteten Federn)
-F
ür den Zugang an die elektronische Schalttafel, die seitliche Platte
mit einem Inbusschlüssel Nr. 4 öffnen (Abb. 28-29-30-31-32).
- die elektrischen Kabel, die auf der Plattenunterlage liegen, werden
nun von Hand herausgezogen.
- Die Verkabelung nach Schema A, B, C oder D ausführen.
- Netz-Spannung geben und überprüfen, dass Led DL2, DL3 und DL4
eingeschaltet sind. Wenn nicht, korrekte Verbindung zu Fotozellen,
Stop-Schalter und Sicherheitsfreigabe mit Schlüssel überprüfen.
- Schalter PROG drücken => die Schranke öffnet sich.
- Erneut Schalter PROG drücken => die Schranke schließt. Nach dem
Schließvorgang erfolgt eine kleine Wendung zur Erleichterung der
Freigabe.
Beachten: Wenn zufälligerweise vor einer Regel-Wartung nur die
Federn gebrochen sein sollten, kann man sie anfordern, indem man
den entsprechende Code angibt:
Kode BA10095 Zwei Auswuchtungsfeder (mit Anleitung zum
Auswechseln und zur Einstellung).
REGULIERUNG DER SCHRANKEN POSITION
-W
enn sich die Position der Stange nicht genau horizontal sein sollte,
legen Sie eine Wasserwaage auf die Stange, lockern Sie die 4
Einstellschrauben der Stange, heben oder senken Sie die Stange, bis
sie die gewünschte Position (horizontale Lage) erreicht hat und ziehen
dann die 4 Einstellschrauben der Stange fest (Abb. 34).
- Nabendeckel wieder anbringen (Abb. 36-37).
- Nach Beendigung müssen die Spannschrauben der Schrankenprofile
so ersichtlich sein wie in Abb. 38.
ACHTUNG: DEN OPERATOR NICHT ELEKTRISCH BETÄTIGEN,
WENN DIE SCHRANKE NOCH NICHT MONTIERT IST.
ACHTUNG: KEINE NICHT DAZUGEHÖRENDE GEWICHTE AN
DIE SCHRANKE HÄNGEN, WIE SCHILDER, LAMPEN,
RECHEN, STREIFEN, ETC.
ACHTUNG: KEINE STÜTZSTANGEN ANBRINGEN, WEDER AUF
SCHRANKE NOCH AM BODEN
ACHTUNG
Wird die primäre Gruppe CMO 1330 nicht nach vorgeschriebener
Zykluszahl ausgewechselt, erfolgt die sofortige Löschung der
Garantie.
Das Anbringen von Schildern oder sonstigen anderen Gewichten,
vermindert die Lebensdauer des Operators und führt zur sofortigen
Löschung der Garantie.
Werden nicht RIB, sondern andere Schranken montiert, wird die
Garantie sofort aufgehoben.
34
A - ELEKTROANSCHLÜSSE
PARK 24V Kode BC07061
B - SW1 - DIP-SCHALTER FÜR DAS EINSTELLEN DER STEUERUNG
2 Anschluss Entstörung Kabel für Radio-Antenne
3 Allgemeiner Kontakt
4
Kontakt Fotozelle (NC)
5
Kontakt Stoppschalter (NC)
6
Kontakt Öffnungsschalter 1 (NA)
7
Kontakt Schließschalter (NA)
8
Kontakt Einzelimpuls (NA)
9
Positiv für Speisung Zubehör (+24Vdc)
10 Negativ für Speisung Zubehör (-24Vdc)
11 Led Anschluss Batterie Zustand (12Vdc)
12 Anschluss zu Tonsignal (12Vdc max 200mA)
13 Negativ für Speisung Blinker 24Vdc (9+ / 13-)
DIP 1 - Kontrolle Drehrichtung Motor (ON) (punkt c)
DIP 2 - Zeit Programmierung (ON) (punkt d)
DIPSCHALTER BETRIEB
DIP 3 - Wartezeit vor automatischer Schließung (ON) (max 5 min.)
DIP 4 - Radio Empfänger Schrittmotor (OFF) - automatisch (ON)
DIP 5 - Einzel Impuls Kommando (K BUTT)
Schrittmotor (OFF) - automatisch (ON)
DIP 6 - Normale Funktion (OFF) - Funktion Park (ON)
DIP 7 - Ausschließung von Encoder als Sicherheit
OFF - Encoder aktiv / ON - nicht aktiv
DIP 8 - Kontrolle in Modalität Park der Funktion der Taste für ÖFFNUNG 2.
ON - der Taste ÖFFNUNG 2 ist immer bereit,
OFF - der Taste ÖFFNUNG 2 funktioniert nur ohne Fahrzeug Präsenz auf
INPARK.
DIP 9 - Funktion bei Stromausfall MIT Batterie.
ON - die Schranke hebt sich und bleibt in Öffnungsstelle, alle Kommandos
werden ausgeschlossen. Bei Netz Stromrückkehr senkt sich
die Schranke, schließt und alle Kommandos werden wieder
übernommen.
OFF - die Schranke führt alle normalen Funktionen bis zur Entladung der
Batterie aus.
DIP 10 - Funktion bei Stromausfall OHNE Batterie.
ON - die Schranke senkt sich und schließt.
OFF - die Schranke stoppt und bleibt in jener Stellung, in welcher der
Strom ausgefallen ist.
S1
PROG. Schaltknopf für die Programmierung.
KLEMMENLEISTE J4
SECURITY LOCK Stecker für Sicherheitsanschluss manuelle Freigabe (im Werk
bereits angeschlossen - NICHT ENTFERNEN!).
KLEMMENLEISTE J5
SW Stecker für die Programmierung im Werk.
DEN JUMPER NICHT BERUEHREN, DER SICH IN DER POSITION
ENTSPRECHEND DER FIGUR BEFINDET!
KLEMMENLEISTE J6
EXP. 12V Stecker für Karte EXPANDER (vrs. 12/24 Kode ACG5471).
STECKER J7
RADIO Stecker für Radio Empfänger mit 24 Vdc Speisung.
STECKER J8
BATTERY CHARGER Stecker zu Batterie Aufladekarte (Kode ACG4661).
KLEMMENLEISTE J1
SEC.TRANSF. Anschluss an Sekundär Transformator (im Werk ausgeführt).
STECKER J9
L1 - N Speisung 230 Vac 50/60 Hz (extern Karte).
STECKER J2
MOTOR Anschluss zu MOTOR UND ENCODER (im Werk ausgeführt).
LED SIGNALE
DL1 - (rot) - Kontrolle für die Funktion des Encoder
DL2 - (rot) - Kontakt zu Stop (NC)
DL3 - (rot) - Kontakt zu Fotozellen (NC)
DL4 - (rot) - Sicherheit für die manuelle Lösen (NC)
KLEMMENLEISTE J3
1
Zentralkabel-Anschluss zu Radio-Antenne
35
D
D
DL5 - (rot) - Programmierung aktiviert
DL6 - (grün) - Schranke in Öffnungsfase
DL7 - (rot) - Schranke in Schließfase
C - TARIERUNG
solange die Uhr aktiv bleibt.
Bei geöffneter Automation sind alle Steuerungsfunktionen ausgeschaltet.
Ist die automatische Schließung aktiv, beim Loslassen der Taste, oder beim
Ablaufen der eingesetzten Zeit, erfolgt die sofortige Schließung der Automation,
andernfalls wird ein Kommando benötigt.
MOTOR BREMSE
Diese Kontrolle hilft dem Monteur bei der Inbetriebnahme der Anlage, oder bei
eventuellen Nachkontrollen.
1 - Dip1 auf ON => Led DL5 beginnt zu blinken.
2 - Die Taste PROG. kontinuierlich drücken, (die Bewegung erfolgt in Personen
Präsenz, öffnen- Stop-schließen-Stop-öffnen-etc.) LED ROT DL7 blinkt, die
Schranke schließt.
3 - Die Taste PROG. kontinuierlich drücken => LED GRÜN DL6 blinkt, die Schranke
öffnet.
4 - Die Tarierung für die Bremsgeschwindigkeit vornehmen => den Trimmer LOW
SPEED beim Minimum positionieren, dann Taste kontinuierlich drücken, => 1
Sekunde nach Funktionsbeginn wird die Geschwindigkeitsreduktion aktiv.
ACHTUNG: Überprüfen, dass der Motor über genügend Kraft verfügt, um
die Schranke in der Öffnungsfase sowie Schließfase zu bewegen.
Andernfalls den angesetzten Wert im Trimmer erhöhen, bis die
Kondition zu einer optimalen Funktion erreicht ist.
ACHTUNG: In Gebieten mit besonders kaltem Klima, den Trimmer im Uhrzeigersinn
um 5° höher drehen gegenüber dem Normalwert.
5 - Bei Kontrollabschluss DIP 1 in Position OFF => zurückstellen. Led DL5 löscht,
dies ergibt den Kontrollausgang.
N.B.: Während dieser Kontrolle sind ENCODER und Fotozellen nicht aktiv.
SCHLIEßTASTE (Klemmen 3-7)
Bei geöffneter Schranke befiehlt sie die Schließbewegung.
BEFEHLSTASTE SCHRITT BEI SCHRITT (Klemmen 3-8)
DIP 5 - OFF => führt einen zyklischen Befehl der Öffnen-Stopp-schließen-Stoppöffnen-etc. aus.
DIP 5 - ON => führt die Öffnung bei geschlossener Schranke aus. Betätigung
während der Öffnungsbewegung bleibt ohne Einfluss. Betätigung
während geöffneter Schranke, wird diese geschlossen.
Betätigung während der Schließbewegung öffnet die Schranke wieder.
FERNBEDIENUNG
DIP 4 - OFF => führt einen zyklischen Befehl der Öffnen-Stopp-schließen-Stoppöffnen-etc. Befehl aus.
DIP 4 - ON => führt die Öffnung bei geschlossener Schranke aus. Betätigung
während der Öffnungsbewegung bleibt ohne Einfluss. Betätigung
während geöffneter Schranke, wird diese geschlossen.Betätigung
während der Schließbewegung öffnet die Schranke wieder.
AUTOMATISCHE SCHLIEßUNG
Die Unterbrechungszeiten vor der automatischen Schließung der Schranke werden
durch die Zeitprogrammierung registriert.
Die Unterbrechungszeit beträgt max. 5 Minuten.
Die Unterbrechungszeit kann ein- oder ausgeschaltet werden, mittels DIP 3 (ON
- aktiv).
D - ZEITPROGRAMMIERUNG
Diese Prozedur wird normalerweise im Werk ausgeführt, aber
diese muss wiederholt werden im Falle soll eine automatische
ZeitschlieSung eingegeben werden.
1 - Bei total geschlossener Schranke (sehr wichtig) um einen korrekten Lauf zu
gewährleisten.
2 - Mikroschalter Dip 2 auf ON stellen => Led DL5 zeigt kurzes Blinken.
3 - Taste PROG. drücken =>, die Schranke öffnet sich.
4 - Bei Erreichung des mechanischen Stillstandes der Öffnung, der ENCODER
stoppt den Motor (mit Speicherung der Encoder-Lesungen und der Zeit). Die
Zählung der Wartezeit vor der automatischen Schließung (max 5 Min.) aktiviert
sich.
5 - Taste PROG. drücken => Die Zählung der Wartezeit vor der automatischen
Schließung stoppt und die Schranke schließt sich. Gleichzeitig hört Led DL5 auf
zu blinken, und zeigt den Ausgang der Laufprozedur an. Von diesem Zeitpunkt
an, funktionieren die Sicherheiten oder andere Steuerungen des Tores normal
(Wendungen, Stops, Alarme und etc.).
6 - Die Schließung der Schranke wird in schneller Modalität, und bei der totalen
Schließung hingegen in verlangsamter Modalität durchgeführt.
7 - Nach Beendung der ENCODERZÄHLUNG stoppt die Schranke.
NACH PROGRAMMENDE DIP2 AUF OFF ZURÜCKSTELLEN.
WÄHREND DER PROGRAMMIERUNG SIND DIE SICHERHEITEN AKTIV UND
IHR EINGRIFF STOPPT DIE PROGRAMMIERUNG ( LED DL5 WECHSELT
VON BLINKEN AUF STANDLICHT). FÜR DIE WIEDERHOLUNG DER
PROGRAMMIERUNG DIP 2 AUF OFF STELLEN), SCHRANKE MITTELS DER
PROZEDUR „KONTROLLE DREHSINN DES MOTORES“ SCHLIEßEN UND DIE
OBEN BESCHRIEBENE PROGRAMMIERUNG WIEDERHOLEN.
ENTBLOCKUNGS-ERLEICHTERUNG
Bei erfolgter Schließung, wird ein kurzer Rücklauf in Gegenrichtung durchgeführt,
für eine maximale Zeit von 0,06 Sek. um die manuelle Endblockierung zu erleichtern
(in dieser Fase liest der Encoder nicht ).
FUNKTION BEI STROMAUSFALL
WENN 2 BATTERIEN ZU 12V ANGESCHLOSSEN WERDEN, in Serie zur
Aufladekarte, welche in der Verteilerzentrale positioniert ist, ergeben sich mittels
DIP 9 folgende Optionen:
DIP 9 - OFF => öffnet und schließt sich die Schranke bei Stromausfall normal,
die Batterieleuchte aktiviert sich und signalisiert demzufolge die
Funktion mit Batterie. Die Funktion der Schranke wird gewährleistet
bis zu einem Ladeniveau von zirka 20V, danach tritt eine Meldung
ein, gegeben von der Aufladekarte bei der Verteilerzentrale,
welche die Schranke blockiert und die Kontrollleuchte des
Batteriezustandes aufblinken lässt. Bei Strom Rückkehr erfolgt
durch die Aufladekarte das Aufladen der Batterie und die
Kontrollleuchte des Batteriezustandes erlischt. Um die Schranke
zu öffnen genügt es die Fernbedienung zu betätigen (oder die
Öffnungstaste 1 oder 2 zu drücken, oder die Taste Schritt für
Schritt). Bei geöffneter Schranke Schließbefehl geben oder die
Unterbrechungszeit abwarten vor der automatischen Schließung
=> die Schranke beginnt ihren Schließgang. Mit der Schließung
werden die normalen Funktionsfähigkeiten wieder hergestellt.
DIP 9 - ON => mit Stromausfall öffnet sich die Schranke automatisch. Die
Kontrollleuchte des Batteriezustandes ist aktiviert und alle
Steuerungen sind unterbrochen. Bei Strom R_ckkehr schließt sich
die Schranke sofort und die Funktionsfähigkeiten der Steuerungen
und der Sicherheiten werden wieder hergestellt.
FUNKTION DER STEUERUNGSZUBEHOERE
ÖFFNUNGSTASTE 1 (Klemmen 3 - 6) mit Uhr-Funktion
Bei geschlossener Schranke, befiehlt die Taste die Öffnungsbewegung. Wenn sie
während der Schließung betätigt wird, öffnet sich die Schranke wieder.
In der Funktionsmodalität Park (DIP 6 ON) ermöglicht die Taste die Öffnung der
Schranke für den Zugang auf den Parkplatz.
WENN KEINE BATTERIE ANGESCHLOSSEN WIRD, können mittels DIP 10
folgende Optionen erreicht werden:
DIP 10 - OFF => Bei Stromausfall bleibt die Schranke am Ort, wenn sie in Bewegung
ist, stoppt sie. Bei Strom Rückkehr genügt es die Fernbedienung zu
betätigen, und zwar die Tasten 1 oder 2, oder die Taste Schritt für
Schritt, um die Schranke zu öffnen. Bei geöffneter Schranke gebe
man einen Schließbefehl, oder man warte die Unterbrechungszeit
vor der automatischen Schließung ab => die Schranke beginnt
die Schließung => mit der Schließung werden die normalen
Funktionen wieder hergestellt. Während der Wiederherstellung sind
die Sicherheiten aktiv.
DIP 10 - ON => Bei Strom Rückkehr schließt die Schranke wenn offen, sie schließt
UHRFUNKTION
Diese Funktion dient in der Stosszeit, wenn der Fahrzeugverkehr verlangsamt ist
(z.B. Eingang und Ausgang Arbeiter, Notfälle in Überbauungen, oder Parkplätzen,
und vorübergehend für Umzüge).
ANWENDUNGSMODALITÄT
Mit der Verbindung eines Schalters und/oder einer Uhr, täglichen oder wöchentlichen
Typs (anstelle oder parallel zur Öffnungstaste N.A. „Klemmen 3-6“), ist es möglich,
die Automation zu öffnen und offen zu halten bis der Schalter betätigt wird, oder
36
D
sich nicht im Falle die Funktion der Uhr aktiv ist (siehe Taste
Öffnung 1).
STOPP-TASTE (Klemmen 3 - 5)
Während jeder beliebigen Operation führt die Stopptaste die Arretierung der
Schranke aus.
Wird sie bei vollständig geöffneter Schranke betätigt, wird die automatische
Schließung vorübergehend ausgeschlossen (wenn mittels DIP 3 angewählt). Es
ist daher nötig einen neuen Befehl zu geben, um diese zu schließen. Mit dem
darauffolgenden Zyklus ist die Funktion der automatischen Schließung wieder
hergestellt (wenn mittels DIP 3 angewählt).
FUNKTIONIERUNG DER SICHERHEITS ZUBEHÖRE
SECURITY LOCK
Für eine korrekte Funktionierung des Systems, muss die Kontrollleuchte DL4 immer
leuchten, um zu ermitteln, dass die manuelle Endblockierung nicht aktiviert worden
ist. Wenn die Kontrollleuchte DL4 nicht leuchtet, darf keine Bewegung der Schranke
erfolgen, weil diese manuell mit dem entsprechenden Schlüssel entblockt wurde.
BLINKER (Klemmen 9 positiv / 13 negativ)
N.B.: Diese Schalttafel kann nur Blinker mit blinkendem Kreis und 24V Lampe
speisen
Der Blinker ist aktiv während der Bewegung der Schranke, oder zur Signalisierung
des Alarmzustandes des Aufpralles während einer Minute.
Gebrauch eines Blinkers (Kode ACG7061) mit einer max. 24V, 20W Lampe
ausgestattet.
ENCODER
Hat die Aufgabe mit Sicherheit zu agieren und den Lauf zu definieren, sei es bei der
Öffnung wie auch bei der Schließung mit Inversionsbewegung.
Es ist möglich die Funktionierung des ENCODER auszuschalten nur als Sicherheit
mittels DIP 7 (OFF).
Bei Betriebsausfall des ENCODER (ohne Strom, Kabel gelöst oder defekt) wird die
Bewegung der Schranke nicht durchgeführt.
Erfolgt nach einem ersten Eingriff des ENCODER bei der Öffnung oder bei der
Schließung, ein zweiter, natürlich im entgegengesetzten Sinn, stoppt die Schranke
und bewegt sich für eine Sekunde in entgegen gesetzte Richtung.
Die Alarmglocke (Buzzer Optional) wird aktiviert, um den Alarmzustand während
5 Minuten zu signalisieren und der Blinker wird während einer Minute aktiv sein.
Während, oder nach 5 Minuten akustischen Alarms (Buzzer Optional), ist es
möglich die Schrankenfunktion wieder herzustellen indem man eine beliebige
Steuerungstaste betätigt.
BUZZER (Optional - Klemmen 3 positiv - 12 negativ)
Während der Öffnung und der Schließung wird der Buzzer ein intermittierendes,
akustisches Signal geben. Im Falle von Sicherheitseingriffen (Alarm) erhöht dieses
Signal die Frequenz.
Stromversorgung für den Betrieb des Buzzers 200 mA zu 12Vdc.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Feuchtigkeit
- Stromspannung
- Frequenz
- Speisung der Batterie
- Transformator Stärke
<95% ohne Kondensation
230V ~ ± 10%
50/60 Hz
20-24,5 Vdc
130 Va - V primär 230 Vac
- V sekundär 18Vac
- LeerLauf Betrieb
100 mA
- Mikrounterbrüche des Netzes
100ms
- max. Blinker Ladung
24Vdc 20Watt
- Zur Verfügung stehende Spannung für Fotozellen und Zubehöre
1A ± 15%
- Zur Verfügung stehende Spannung auf Radio Stecker 200mA
FOTOZELLEN (Klemmen 3 - 4)
Bei gesenkter Schranke, wenn ein Hindernis vor den Fotozellen steht, und die
Öffnung befohlen wird, öffnet sich die Schranke, während der Öffnung greifen die
Fotozellen nicht ein.
Die Fotozellen greifen nur während der Schließungsfase ein (mit Wiederherstellung
der entgegengesetzten Bewegung, nach einer Sekunde, auch wenn diese in
Anspruch genommen werden).
INFO: Es ist wichtig, dass Sie das korrekte arbeiten der Fotozellen aller 6
Monate kontrollieren.
ACHTUNG: Wenn das Empfänger Led eingeschaltet bleibt, ist es möglich,
dass Störungen im Speisungsnetz vorhanden sind.
24Vdc
Zum Schutz der Fotozellen vor Störungseinflüssen,
empfehlen wir die elektrische Verbindung der Klem.
Fotozellen der Tragsäulen/Tragstangen an Klemme 10
10.
Bitte darauf achten, dass kein Kurzschluss entsteht,
wenn die Speisungsfasen invertiert sind!
- Alle Kontakte müssen frei von Verunreinigungen sein, und die Kabelanschlüsse
müssen korrekt, und Ordnungsgemäß Isoliert und Angeschlossen sein.
- Die Elektronik führt selbständig nach jeder Veränderung der Anschlüsse oder das
Abschalten und wieder Einschalten der Anlage eine Selbstkontrolle durch.
LÖSUNG VON PROBLEMEN
Nachdem alle Verbindungen sorgfältig dem Schema folgend ausgeführt wurden und die Positionierung der Schranke auf mittlerer Position abgeschlossen ist, das korrekte
Einschalten der DL2, DL3, DL4 überprüfen; le led DL1 peut être allumé ou éteint.
Im Fall, dass sie sich die LEDs, mit der Schranke immer noch in mittlerer Position, wie folgt überprüfen und eventuelle, beschädigte Komponenten ersetzen.
DL1 ausgeschaltet Encoder Schaden
DL2 ausgeschaltet Taste Stopp Schaden
DL3 ausgeschaltet
Fotozellen beschädigt
DL4 ausgeschaltet
Defekte manuelle Freigabe oder gelöste Schranke.
Während der Totmannfunktion mit DIP 1 auf ON gestellt überprüfen, dass sich während der Öffnung das grüne LED DL6 einschaltet und dass bei der Schließung das
rote LED DL7 aufleuchtet.Falls nicht, die Söhne des Motors umzukehren..
FEHLER
LÖSUNG
Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind und Strom angelegt
wurde, sind alle LEDs ausgeschaltet.
Die Integrität der Schmelzsicherungen F, F1 und F2 überprüfen. Falls die
Schmelzsicherung unterbrochen ist nur eine angemessenen Werts benutzen.
F 1,6A UMGESTALTENDE SCHUTZSICHERUNG (Außenseite an der
Karte PARK 24V)
F1 = 2A F2 =10A
Die Regulierung der Balancefedern überprüfen.
Regulierung Trimmer LOW-SPEED kontrollieren.
Vergewissern, dass DIP 3 auf ON gestellt ist.
ÖFFNET 1-Taste ist stets eingeschaltet.
Taste oder Switch des Wählers ersetzen.
Die Regulierung der Balancefedern überprüfen.
Regulierung Trimmer LOW-SPEED kontrollieren.
Der Motor öffnet und schließt, aber hat keine Antriebskraft und bewegt sich
langsam.
Das Tor führt die Öffnung aus, schließt aber nicht nach der Zeit, die eingestellt
ist.
Die Phase des Verlangsamens wird nicht ausgeführt.
37
D
OPTIONS ZUSÄTZLICHE
Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden
Betriebsanleitungen.
FUNKTIONEN
KARTE 24V (Kode ACG5471)
!! BEI STROMAUSFALL DIE
EINSTECKEN !!
MIT
FUNKTIONSMODALITÄT PARK DIP6 ON MIT EXPANDER KARD
(SIEHE ZEICHNUNG D)
FÜR DIE EINFAHRT:
Unter der Bedingung, dass ein Fahrzeug vom Magnetsensor
wahrgenommen wird, kann die Öffnung der Schranke mittels Taste
ÖFFNUNG 1, Schritt für Schritt oder via Radio befohlen werden. Die
Schranke bleibt solange geöffnet, bis das Fahrzeug vor der Fotozelle,
die sich in entsprechender Durchgangslinie befindet, durchgefahren ist.
Die Schließung erfolgt eine Sekunde nach Durchfahrt (Fotozelle frei),
und wird von Fotozellen geschützt. Diese befehlen die Inversion der
Schranke in Öffnung, dies auch, sollte das Fahrzeug im Bereich des
Sicherheitswirkungskreises bleiben.
FÜR DIE AUSFAHRT:
Die Öffnung der Schranke wird durch die Taste ÖFFNUNG 2 gegeben,
diese ist an einen Magnetsensor oder an eine andere Vorrichtung
angeschlossen, unter der Voraussetzung, dass sich kein Fahrzeug
im Magnetsensor Feld des Eingangs befindet (siehe dazu DIP8 für die
Ausschließung der Vorfahrtssperrung).
Die Schranke bleibt solange geöffnet, bis das Fahrzeug vor der Fotozelle,
die sich in entsprechender Durchgangslinie befindet, durchgefahren ist.
Die Schließung erfolgt eine Sekunde nach der Durchfahrt (Fotozelle
frei), und wird von Fotozellen geschützt. Diese befehlen die Inversion
der Schranke in Öffnung, dies auch, sollte das Fahrzeug im Bereich des
Sicherheitswirkungskreises bleiben.
ACHTUNG: Die Wartezeit vor der automatischen Schließung zählt nur,
wenn DIP 3 auf ON steht.
Als Konsequenz, wenn „DIP 3 OFF“ und wenn das Fahrzeug zu lange
vor dem Magnetsensor bleibt, ohne zu fahren (ohne die Fotozelle zu
beanspruchen) wird die Schranke sich schließen nach der angewählten
Zeit.
EXPANDER-
EXPANDER-KARTE 24V
D5
D4
D3
D2
LEGENDE
TR
1-2
3-4
5-6
7-8
9
10
11
12
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Regulierungstrimmer Zeit; Funktionslicht
Speisung 24dc für Fotozellen etc.
Kontakt Ampel AUSGANG 1
Kontakt Ampel AUSGANG 2
Kontakt Funktionslicht
Kontakt ÖFFNUNG 2 (NO)
Kontakt IN PARK (NO)
Steuerung OK CLOSE (NO)
allgemein
SIGNALISIERUNGEN LED EXPANDER-KARTE
ÖFFNUNGSTASTE 2 (9-12)
Dieser Befehl ermöglicht die Öffnung der Schranke, um vom Parkplatz
wegzufahren, mit Betätigung der Vorfahrtssignalisierung der Ampel.
Dieser Befehl wird ausgeschlossen, wenn die Steuerung IN PARK
angewählt ist (ein Fahrzeug befindet sich im Bereich Einfahrt.
24V
D2 Signalisierung Steuerbefehl ÖFFNUNG 2
D3 Signalisierung Kontakt IN PARK
D4 Signalisierung Kontakt OK CLOSE
D5 Spannung vorhanden
N.B. Für eine korrekte Funktionierung muss LED D5 immer
eingeschaltet sein.
ACHTUNG: DIE KARTE PARK MITTELS DIP 6 GIBT EINIGE
STEUERUNGEN DER EXPANDER KARTE FREI UND
BLOCKIERT ANDERE, DEMZUFOLGE BEACHTEN:
STEUERUNG OK CLOSE (11-12)
Ermöglicht die Schließung der Schranke eine Sekunde nachdem das
Fahrzeug durchgefahren ist.
Normalerweise wird diese Steuerung durch eine Fotozelle oder einem
Magnetsensor, welcher auf der Schließlinie der Schranke steht,
gegeben. Wenn dieses Signal bestehen bleibt, schließt die Schranke
nicht.
WENN DIP 6 OFF FUNKTION NORMAL,
DIE ÖFFNUNGSTEUERUNGEN 2, OK CLOSE UND IN PARK SIND
NICHT AKTIV WÄHREND DER BETRIEB DER AMPEL UND DES
FUNKTIONSLICHTES VORHANDEN SIND.
STEUERUNG IN PARK (10-12)
Der Eingang “IN PARK” (NA) muss an einen Magnetsensor
angeschlossen sein, welcher in unmittelbarer Nähe der Schranke
positioniert ist, und die Signalisierung die Anwesenheit eines Fahrzeuges
in der Einfahrt gibt (will man diese Funktion nicht nutzen, muss man
eine Brücke ausführen, zwischen Klemmen 10-12).
Nur die Anwesenheit eines Fahrzeuges ermöglicht die Öffnung der
Schranke, und zwar in der Funktionsmodalität PARK durch die
Steuerung Öffnung 1.
AMPELBETRIEB MIT NORMALFUNKTION MIT EXPANDER
- ZEICHNUNG B AUSGANG 1 (NO) AUSGANG2 (NO)
ROT IN
GRÜN IN
PRESIDENT GESCHLOSSEN AUS AUS
PRESIDENT ÖFFNET MIT ÖFFNUNG 1 EIN AUS
PRESIDENT GEÖFFNET AUS EIN
PRESIDENT IN SCHLIEßUNG EIN AUS
FUNKTIONSLICHT (7-8)
Es ist möglich eine Relaisspule (24VDC) zu speisen, damit man eine
oder mehrere Lampen aktivieren kann, für eine minimal Zeit von einer
Sekunde bis maximal 4 Minuten, (regulierbar mittels Trimmer TR,
welcher sich auf EXPANDER 24V-Karte befindet).
Das Relais wird bei jeder Öffnung oder Schließung aktiviert.
- ZEICHNUNG D AUSG.1(NC) AUSG.1(NO) AUSG.2(NC) AUSG.2(NO)
ROT IN
GRÜN IN ROT OUT
GRÜNOUT
AMPELBETRIEB
Bei geschlossenem Tor ist die Ampel ausgeschaltet.
Beim Öffnen schaltet sich das rote Licht ein (3-4).
Bei geöffnetem Tor schaltet sich das grüne Licht ein (5-6) und das
rote Licht schaltet aus. Das grüne Licht bleibt eingeschaltet bis die
automatische Schließung beginnt. Bei Schließung des Tores schaltet
das grüne Licht aus und das rote Licht schaltet ein.
Bei totaler Schließung ist die Ampel ausgeschaltet.
PRES. GESCHLOSSEN EIN AUS EIN AUS
PRES.ÖFFNET MIT ÖFFNUNG 1 EIN AUS EIN AUS
PRESIDENT GEÖFFNET AUS EIN EIN AUS
PRES. IN SCHLIEßUNG EIN AUS EIN AUS
PRES. GESCHLOSSEN EIN AUS EIN AUS
PRES. ÖFFNET MIT ÖFFNUNG 2 EIN AUS EIN AUS
PRESIDENT GEÖFFNET EIN AUS AUS EIN
PRESIDENT IN SCHLIEßUNG EIN AUS EIN AUS
38
D
BATTERIE-LADEKARTE
SOLAR AMPLIFIER
Die vollständige 12Vdc 1,2Ah-Batterie-Ladezeit (2 Stücke in Serie
angeschlossen, optional Kode ACG9511) beträgt bei der ersten
Installation 24 Stunden, mit einer Stromladung von 0,03A.
Spannungsverstärker für Sonnenplatten ab 50W.
SPEISUNG SIGNALISIERUNGS-LEUCHTE BATTERIEZUSTAND
(KLEMMEN 3-11)
Sollte der Strom ausfallen und die Notfall-Batterie einsetzen, schaltet
diese Leuchte ein und signalisiert den Stromausfall, diese blinkt nur
wenn die Batterie nicht geladen ist.
Wenn die Leuchte blinkt ist die elektrische Steuerung nicht mehr aktiv.
Nur bei Stromrückkehr schaltet die Leuchte aus und alle Steuerungen
werden wieder hergestellt (natürlich lädt sich die Batterie nur bei
Stromrückkehr wieder).
N.B. WENN MAN ZU VIELE LEUCHTEN MISSBRAUCHT, WIRD DIE
LOGIK DER ELEKTRISCHEN STEUERUNG BEEINTRÄCHTIGT
MIT MÖGLICHER BLOCKIERUNG DER OPERATIONEN.
MAGNETWINDUNGSSENSOR
FUNKTION BEI STROMAUSFALL
Wird die Batterie an die elektrischen Steuerung angeschlossen, bei
Stromausfall schaltet die Batteriezustands-Leuchte ein, und signalisiert
den Betrieb mit Batterie. Die Funktion des Tores wird gewährleistet bis
zu einem Ladeniveau von zirka 20V, danach tritt eine Signalisierung
ein, gegeben durch die Ladekarte zum Mikroprozessor, welcher das Tor
blockiert und die Batteriezustands-Leuchte blinken lässt.
Bei Stromrückkehr beginnt die Ladekarte die Ladung der Batterie.
Es genügt die Fernbedienung (oder die Öffnungstaste oder die Schritt
für Schritt Taste) zu betätigen, um das Tor zu öffnen.
Bei geöffnetem Tor gebe man einen Schließungsbefehl oder warte man
auf die Unterbrechungszeit vor der automatischen Schließung. Das Tor
schließt. Bei totaler Schließung werden die normalen Funktionen wieder
hergestellt.
Wenn die Batterie nicht an der elektrischen Steuerung angeschlossen
wird, entfallen jegliche Verfahrungsprozeduren. Bei Stromrückkehr
genügt es die Fernbedienung, den Öffnungstaste oder die Schritt für
Schritt Taste zu betätigen, um das Tor zu öffnen. Bei geöffnetem Tor gebe
man einen Schließungsbefehl oder warte man die Unterbrechungszeit
ab bis die automatische Schließung erfolgt. Das Tor schließt. Bei totaler
Schließung werden die normalen Funktionen wieder hergestellt.
Während der Wiederherstellung sind die Sicherheiten aktiv.
Kode ACG4661
Für Öffnung mit Fahrzeugen
Einkanalig - 230 Vac
Einkanalig - 12÷24 Vac/dc
Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc
Kode ACG9060
Kode ACG9063
Kode ACG9064
VORMONTIERTE LOOPWINDUNG
6 m - Umfang 2 x 1 + 15 m Kabel
10 m - Umfang 3 x 2 + 15 m Kabel
BATTERIE
1,2Ah 12V
Kode ACG9125
Kode ACG9067
Kode ACG9068
FERNSENDER SUN
SUN 2CH
Kode ACG6052
SUN CLONE 2CH Kode ACG6056
Kode ACG9511
39
SUN 4CH
Kode ACG6054
SUN CLONE 4CH Kode ACG6058
D
selbstlernend FUNKEMPGÄNGER
NOVA WIRELESS FOTOZELLEN
RX91/A
Quartz mit Steckkontakt
Kode ACG5005
RX433/A
super eterodyne mit Steckkontakt
Kode ACG5055
RX433/A 2CH super eterodyne, 2 Kanäle mit Steckkontakt Kode ACG5051
Meldung erschöpfter Batterie - Reichweite 30 Meters - Batterienlebenslauf
3 Jahre
Kode ACG8047
AA BATTERIEN 4 x 1,5V
Kode ACG9519
SPARK
BLOCK
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER BLOCK FÜR DIE WAND Kode ACG1053
SCHLÜSSELWAHLSCHALTER BLOCK ZUM EINBAU Kode ACG1048
Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten,
muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte
Antenne montiert werden.
Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass
das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen
Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die
Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
Die Antenne muss senkrecht, von dem Fernbetätigungsgerät aus
sichtbar montiert werden.
BLINKER SPARK mit eingebauter wechselsignalkarte Kode ACG7059
SEITENLAGER
Kode ACG7042
ANTENNE SPARK 9
Kode ACG5454
ANTENNE SPARK 433
Kode ACG5452
FIT SYNCRO
WANDFOTOZELLEN FIT SYNCRO Kode ACG8026
einstellbare Reichweite 10÷20 m 49÷100”
Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig
annähernde Paare möglich.
Bei mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4), den SENDER SYNCRO mit
Kode ACG8028 hinzufügen. ACG8028 für mehr als 2 Fotozellenpaare
(bis 4 Paare).
PAAR FÜR EINBAUKASTEN FÜR FIT SYNCRO
Kode ACG8051
PAARE DER SPALTEN FÜR FIT SYNCRO FOTOZELLEN H=0,5m
Kode ACG8057
40
E
S
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRESIDENT
Serie de operadores irreversibles utilizados para mover astas de
longitud 3 o 4 m.
Vienen provistas completas de loza de cimentar, centralita
electrónica de mando, muelles de equilibrio ya regulados,
Encoder para relevar obstáculos y asta telescópica de longitud
3 o 4 m.
Nota bien (N.B.): Es obligatorio ajustar las características de la
instalación a las normas y leyes vigentes.
PROTECCIONES ELÉCTRICAS
En la PRESIDENT el motor y el encoder ya están conectados al
panel eléctronico de mando incorporado.
Se pueden conectar los hilos de un tablero de bornes y
naturalmente, de la tensión de alimentación.
Barrera PRESIDENT
Fotocélulas
Columna porta fotocélula
Sensor magnético
- Selector a llave
- Antena de radio
41
E
S
CARACTERISTICAS
TECNICAS
PRESIDENT
Longitud máxima de la asta
m
3
4
Tiempo de apertura
s
3
3,5
Par máx. sobre el eje porta-asta
Nm
100
130
230V~ 50/60Hz
Alimentación y frecuencia
Potencia
W
74
Absorción
A
0,320
120V~ 60Hz
Alimentación y frecuencia
Potencia
W
72
Absorción
A
0,6
Ciclos normativos
N°
∞ - 3s/2s
Ciclos diarios suggeridos
N°
600
Servicio
100%
Ciclos garantizados
N°
Peso máx.
kg
40
Temperatura de trabajo
°C
-10 ÷ +55
Grado de protección
IP
44
600
400
Componentes a instalar según la norma EN12453
TIPO DE MANDO
USO DEL CIERRE
Personas expertas Personas expertas Uso ilimitado
(fuera de un área pública*) (área pública)
En presencia de alguien
A
B
Con impulsos a la vista (Ej. sensor)
C
C
CeD
Con impulsos no a la vista (Ej. telemando)
C
CeD
CeD
automatico
CeD
CeD
CeD
*un ejemplo típico son los cierres que no dan a la calle.
A: Pulsador de mando en presencia de alguien, (es decir con acción mantenida), como cód.
ACG2020.
B: Interruptor de llave en presencia de alguien, como cód. ACG1010.
C: Encoder incorporado (en función de dispositivo de limitación de las fuerzas dentro de los limites de
la norma EN12453 - Apéndice A).
D: Encoder incorporado (en función de relevador de presencia).
MONTAJE DE LA PRESIDENT
ENSAMBLAJE DE LA PLANCHA A EMPRODAR
ENSAMBLAJE ASTA TELESCOPICA de 3 m
- Atornillar las 4 barras replegadas a la plancha a encementar utilizando
arandelas y tuercas en dotación y con una llave hexagonal n° 19
como en la Fig. 1-2.
CUIDADO : Posicionar la plancha a encementar poniendo atención a
que sea perfectamente plana y que la marca con la forma
de punta esté dirigida en la dirección exacta en la que se
quiere que descienda la barra.
- Una vez encementada la plancha, atornillar las 3 barras con rosca
largas ajustándolas con fuerza usando una pinza como en la Fig.
3-4-5-6.
ENSAMBLAJE
OPERADOR
-P
roceder ahora al ensamblaje del asta telescopica insertar los tres
tubos uno dentro del otro hasta a hacer coincidir los agujeros (Fig.
19-20).
- Bloquear el tubo Ø 60 al de Ø 50 usando los tornillos pasantes de
TCEIx70 conjuntamente a los 2 arandelas y a la tuerca autoblocante.
Para hacerlo usar una llave allen n° 5 y una llave exagonal n° 10.
- Bloquear el segundo tubo al tercero tubo usando los tornillos y
arandelas en dotación y insertar los tapones en la punta del asta
(Fig. 21-22).
Nota: En el caso que querais acortar la longitud del asta NO
CORTARLA NI MOVER UNO DE LOS TUBOS. Hacer simplemente
correr el tubo en punta al asta al interno del tubo del medio hasta
obtener la longitud desiderada y bloquearlo usando los tornillos en
dotación. Naturalmente para hacerlo tenéis que forar el tubo en punta
con una punta de Ø 5 y filetar con un macho de M6 para crear los
nuevos asientos para los tornillos en dotación. Podeis acortar el asta
hasta 2 m sin tener que equilibrarla.
DE LA COLUMNA DE SUPORTE DEL
-D
espués de haber atornillado las barras y haber extendido los
cables eléctricos para la conexión, introducir el tubo CCA1289
sobre la plancha de suporte del operador CCA1281. Extender los
cables eléctricos hasta llegar por arriba de la plancha del soporte del
operador como en la Fig. 7-8-9.
- Atornillar la plancha de suporte con las arandelas y las tuercas en
dotación con la llave hexagonal n° 17 como en la Fig.10-11-12.
ENSAMBLAJE ASTA TELESCÓPICA de 4 m
-P
roceder ahora al ensamblaje del asta telescópica insertando los 4
tubos uno dentro del otro hasta a hacer coincidir los agujeros (Fig.
19-20).
- Bloquear el tubo Ø 60 al de Ø 55 y el tubo Ø 55 al de Ø 50 usando
los tornillos pasantes de TCEIx70 conjuntamente a los 2 arandelas y
a la tuerca autoblocante.
- Insèrtense el tubo sucesivo, bloqueàndolos con los tornillos TCEI
6x60, tuercas y arandelas en dotaciòn que quedan (Fig. 21).
Para hacerlo usar una llave allen n° 5 y una llave hexagonal n° 10.
- A seguir, insèrtese el tapon en la punta de l’asta Ø45.
Nota: En el caso que querais acortar la longitud del asta NO
CORTARLA NI MOVER UNO DE LOS TUBOS. Hacer simplemente
correr el tubo en punta al asta al interno del tubo del medio hasta
FIJACIÓN DEL OPERADOR A LA COLUMNA
- Apoyar el operador sobre la plancha de soporte y fijarlo apretándolo
con una llave Allen n° 6 los 4 tornillos de cabeza gota de sebo como
en la Fig. 13-14-15.
ELIMINACIÓN DEL BUJE PORTA BARRA DE OPERADOR
- Quite con una llave Allen n° 5 el sombrerete cubre buje (Fig. 16).
- Destornillar los dos tornillos que fijan el buje con una llave Allen n°6 y
extráigalo del operador (Fig. 17-18).
42
E
S
obtener la longitud desiderada y bloquearlo usando los tornillos en
dotación. Naturalmente para hacerlo tenéis que forar el tubo en punta
con una punta de Ø 6, 5. Podeis acortar el asta hasta 3,5 m sin tener
que equilibrarla.
Si queréis que el asta tenga una medida comprendida entre 3 y 3,49 m
tenéis que equilibrar el asta.
Para equilibrar el asta teneis que pedir las instrucciones especificas a la
dirección de correo electrónico:
[email protected] o podéis descargarlas
directamente de la página web RIB, www.ribind.it/pdffiles/regmolle4m.
pdf.
veces en sentido antihorario (Fig. 39).
De esta manera la barra es independiente del operador, pero no de los
resortes de balance y se la puede mover manualmente.
Una vez que haya vuelto la corriente se baja la barra y se gira la llave
en sentido horario hasta el final.
CUIDADO: Si se rebloquea la barra con la barra levantada, el primer
mando será igualmente el de abertura y no se verá el
moviemiento de la barrera. El segundo mando cerrará la
barra.
MANTENIMIENTO
ENSAMBLAJE DE LA BARRA EN EL BUJE PORTA BARRA
Debe ser efectuado sólo por personal especializado después de
haber quitado la corriente eléctrica del motor.
Cada 100.000 ciclos verificar que los 2 tornillos de fijación asta y
los 4 tornillos de regulación sean parados y
bloqueados.
Cada 200.000 ciclos teneis que sustituir el grupo motoreductor
primario y la pareja de muelles del equilibrio
o para vuestra mayor practicidad la entera
“cabeza” de la barrera PRESIDENT 4 m.
Cada 500.000 ciclos teneis que sustituir el grupo motoreductor
primario y la pareja de muelles del equilibrio
o para vuestra mayor practicidad la entera
“cabeza” de la barrera PRESIDENT 3 m.
- Introducir la barra, de la parte con el diámetro mayor, en el buje (Fig.
23).
CUIDADO: Girar la barra en el buje en modo de que los tornillos
queden perpendiculares a la plancha del buje (Fig. 24)
- Bloquear la barra en el buje apretando los dos tornillos con una llave
Allen n° 5 (Fig. 25).
INTRODUCCIÓN
OPERADOR
DEL BUJE CON LA BARRA EN EL
-M
ontar el buje en posición vertical en el árbol del operador y
bloquearlo apretando los dos tornillos en dotación con una llave Allen
n° 6 (Fig. 26-27).
cód. BA10096 Motoreductor PRESIDENT 3 m + Pareja muelles
de equilibrio (con instrucciones para la sustitución
y regulación).
cód. BA10097 Motoreductor PRESIDENT 4 m + Pareja muelles
de equilibrio (con instrucciones para la sustitución
y regulación).
cód. BA10098 “cabeza” PRESIDENT 3 m (con muelles ya
equilibrados)
cód. BA10099 “cabeza” PRESIDENT 4 m (con muelles ya
equilibrados)
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS
- Abrir el cuadro lateral con una llave Allen n°4 para acceder al panel
eléctrico (Fig. 28-29-30-31-32).
- Introducir la mano al interno del operador para extraer los cables
eléctricos apoyados precedentemente sobre la plancha de suporte
del operador.
- Realizar el cablaje siguiendo los esquemas A, B, C o D.
- Dar tensión a la red y controlar que el led DL2, DL3 y DL4 estén
encendidos. En caso contrario controlar la correcta conexión de las
fotocélulas, pulsadores de parada y la seguridad de desbloqueo a
llave.
- Apretar el pulsador PROG.=> la barra se abre
- Apretar de nuevo el pulsador PROG.=> la barra se cierra. Al final del
cierre se realiza una pequeña inversión para facilitar el desbloqueo.
N.B.: En caso de rotura accidental solo de los muelles antes del
intervalo previsto de manutención podéis pedirlos utilizando el codigo:
cód. BA10095 Pareja muelles de equilibrio (con instrucciones
para la sustitución y regulación).
CUIDADO
La falta de substitución del grupo primario CMO1330 al terminar
los ciclos indicados implica la anulación inmediata de la garantía.
Colocar carteles u otros tipos de peso sobre la barra comporta
una reducción de la vida del operador y la anulación inmediata
de la garantía.
Colocar barras diferentes del modelo RIB, implica la anulación
inmediata de la garantía.
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA BARRA
-S
i el asta no resulta perfectamente horizontal podéis posicionar un
nivel sobre el asta y, después de haber aflojado los 4 tornillos de
regulación del asta, subir o bajar a voluntad. Una vez determinada
la posición requerida apretar los 4 tornillos de regulación del asta
(Fig. 34).
- Reponer el sombrerete cubre buje (Fig. 36-37).
- Al finalizar el montaje, los tornillos de ajuste de los perfiles de las
barras tienen que ser visibles como en la Fig. 38.
CUIDADO: NO ACCIONAR ELÉCTRICAMENTE EL OPERADOR SI
LA BARRA NO HA SIDO TODAVÍA MONTADA.
CUIDADO: NO COLOCAR SOBRE LA BARRA PESOS ADICIONALES
QUE NO FORMAN PARTE DEL PRODUCTO COMO SON
CARTELES, LUCES, BASTIDORES , COSTA, ETC.
CUIDADO: NO UTILIZAR VARILLAS PARA EL SOSTEÑO DE LA
BARRA, MONTADAS SOBRE LA BARRA O EN EL
SUELO.
DESBLOQUEO DE URGENCIA
Se debe efectuar, después de haber quitado la alimentación
eléctrica al motor.
En caso de que falte la corriente, para poder abrir manualmente la
barra es necesario desbloquear el operador.
Para hacer esto, mientras se presiona la barra hacia abajo con una
mano, se utiliza la llave RIB en dotación y se gira manualmente por 4
43
E
S
A - CONEXIONES ELÉCTRICAS
PARK 24V còd. BC07061
B - S W1 - MICROINTERRUPTOR PARA LA CONFIGURARACIÓN
2 Conexión de la protección del cable de la antena de radio
3 Comun de los contactos
4 Contacto de fotocélulas (NC)
5 Contacto del pulsador stop (NC)
6 Contacto pulsador de ABERTURA 1 (NA)
7 Contacto del pulsador de cierre (NA)
8 Contacto de impulso único (NA)
9 Positivo para la alimentación de accesorios (+24Vdc)
10 Negativo para la alimentación de accesorios (-24Vdc)
11 Conexión del led del estado de la batería (12Vdc)
12 Conexión del indicador sonoro (12Vdc max 200mA)
13 Negativo para la alimentación intermitente 24Vdc (9+/13-)
DE LA CENTRAL
DIP 1 - Control del sentido de rotación del motor (ON)
(punto c)
DIP 2 - Programación de los tiempos (ON) (punto D)
MICROINTERRUPTORES PARA PROGRAMAR LA CENTRAL
DIP 3 - Tiempo de espera antes del cierre automático (ON) (máx 5 mín.)
DIP 4 - Receptor de radio paso paso (OFF) - automático (ON)
DIP 5 - M
ando con impulso único (K BUTT) paso paso (OFF) - automático (ON)
DIP 6 - Funcionamiento normal (OFF) - Funcionamiento Park (ON)
DIP 7 - Exclusión encoder como seguridad (OFF - encoder atcivado / ON desatcivado)
DIP 8 - Control en modalidad Park de la función de la tecla ABERTURA 2.
ON - la tecla ABERTURA 2 está siempre habilitada,
OFF - la tecla ABERTURA 2 está habilitada sólo si no se encuentra ningún
vehículo en IN PARK.
DIP9 - Funcionamiento después de black-out CON baterías.
ON - La barra se abre y se queda parada en abertura con la exclusión de
todos los mandos. Al volver la corriente la barra se cierra reactivando
todos los mandos.
OFF - La barra tiene un normal funcionamiento hasta que no se descargue
la batería.
DIP10 - Funcionamiento después de black-out SIN batería.
ON - La barra se cierra.
OFF - La barra se para en el punto en el que sucedio el black-out
S1
PROG.
Pulsador para la programación.
TABLERO DE BORNES J4
SECURITY LOCK Conector para la conexión de seguridad del desbloqueo manual
(conectado en fábrica - NO QUITARLO!).
TABLERO DE BORNES J5
SW Conector dedicado a la programación en fábrica.
NO TOCAR EL JUMPER QUE SE ENCUENTRA EN LA POSICIÓN
INDICADA EN LA FIGURA !
TABLERO DE BORNES J6
EXP. 12V Conector para tarjeta EXPANDER (vrs. 12/24V cod. ACG5471).
CONECTOR J7
RADIO Conector para radio receptor con alimentación a 24Vdc.
CONECTOR J8
BATTERY CHARGER Conector para tarjeta de recarga batería (cod. ACG4661).
TABLERO DE BORNES J1
SEC.TRANSF. Conección para transformador secundario (realizado en la fábrica).
CONECTOR J9
L1 - N Alimentación 230 Vac 50/60 Hz (externa a la tarjeta).
CONECTOR J2
MOTOR Conexión MOTOR ENCODER (realizado en la fábrica).
INDICACIONES LUMINOSAS LED
DL1 - (Rojo) - Control de funcionamiento Encoder
DL2 - (Rojo) - Contacto de stop (NC)
TABLERO DE BORNES J3
1 Conexión del hilo central de la antena de radio
44
E
S
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
paralelo con el pulsador de abertura N.A. “ bornes - 3-6”), es posible abrir y
mantener abierta la automación hasta que el interruptor sea presionado o el reloj
reste activo.
Con la automación abierta se inhiben todas las funciones de mando.
Si el cierre automático esta activo, soltando el interruptor, o al llegar a la hora
programada, se producirá el cierre inmediato de la automación, de lo contrario será
necesario ejecutar un mando.
- (Rojo) - Contacto de fotocélulas (NC)
- (Rojo) - Seguridad del desbloqueo manual (NC)
- (Rojo) - Programación activa
- (Verde) - Barra abierta
- (Rojo) - Barra cerrada
C - CALIBRACIÓN DE LA DECELERACIÓN DEL MOTOR
PULSADOR DE CIERRE (bornes 3-7)
Con la barra abierta comanda el movimiento de cierre.
Este control tiene la tarea de facilitar al instalador la puesta en función del sistema
y para eventuales controles sucesivos.
1 - Poner Dip1 en ON => El led DL5 inicia a parpadear.
2 - Presionar y mantener presionado el pulsador PROG. (ahora el movimiento se
realiza con persona presente abre-stop-cierre-stop-abre-etc.) => EL LED ROJO
DL7 se enciende y la barra se cierra.
3 - Presionar y mantener presionado el pulsador PROG => EL LED VERDE DL6 se
enciende y la barra se abre.
4 - Realizar la calibración de la velocidad de deceleración => posicionar el
trimmer LOW SPEED en el mínimo, después presionar el pulsadorcillo y
tenerlo presionado => después de 1 segundo de funcionamiento se activa la
deceleración.
CUIDADO: Controlar que el motor tenga suficiente fuerza para mover la barra, sea
para la abertura como para el cierre. De lo contrario aumentar el valor
configurado en el trimmer hasta lograr las condiciones optimales de
funcionamiento.
CUIDADO: En zonas sujetas a temperaturas particularmente rígidas, girar el
trimmer 5° más, en sentido horario, respecto al valor normal.
5 - Al terminar el control poner de nuevo DIP1 en posición OFF => El led DL5 se
apaga indicando la salida del control.
N.B.: Durante este control el ENCODER y las fotocélulas no están activadas.
PULSADOR DE MANDO PASO-PASO (bornes 3-8)
DIP5 - OFF => Realiza un mando cíclico de los mandos abre-stop-cierra-stopabre-etc.
DIP5 - ON => Efectúa la abertura con la barra cerrada. Si se acciona durante el
movimiento de abertura no tiene ningún efecto. Si se acciona con
la barra abierta, la cierra. Si se acciona durante el movimiento de
cierre, la abre.
MANDO A DISTANCIA
DIP4 - OFF => Efectúa un mando cíclico de los mandos abre-stop-cierre-stopabre-etc.
DIP4 - ON => Realiza la abertura con la barra cerrada. Si se acciona durante el
movimiento de abertura no tiene efecto. Si se acciona con la barra
abierta, la cierra. Si se acciona durante el movimiento de cierre, la
abre.
CIERRE AUTOMÁTICO
Los tiempos de pausa antes que se produzca el cierre automático de la barra, se
registran durante la programación de los tiempos.
El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos.
El tiempo de pausa es activable o disactivable por medio de DIP3 (ON - activo).
D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS
Este procedimiento viene efectuado normalmente en fábrica, pero SE DEBE
repetir en el caso de que se quiera programar un tiempo de cierre automático.
1 - Con la barra totalmete cerrada ( muy importante para una correcto apredizaje
de la carrera).
2 - Poner el microinterruptor Dip 2 en ON => El led DL5 hará breves parpadeos.
3 - Presionar el pulsador PROG. => la barra se abre.
4 - Al alcanzar el bloqueo mecánico de abertura, el ENCODER para el motor (con
memorización de las lecturas del encoder y del tiempo) y se activa el conteo del
tiempo de espera antes del cierre automático (máx 5 minuti).
5 - Presionar el pulsador PROG. => Se para el conteo del tiempo de espera antes
del cierre automático y la barra se cierra. En el mismo instante el led DL5 deja
de parpadear indicando la salida del procedimiento de aprendizaje.
Desde este momento las protecciones y otros mandos de la cancela funcionarán
normalmente (inversión, stop, alarmas, etc...).
6 - El cierre de la barra se efectuará en modalidad rápida y en proximidad del cierre
en modalidad de deceleración.
7 - Al terminar el conteo del ENCODER la barra se para.
AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2 EN OFF.
DURANTE LA PROGRAMACIÓN LAS PROTECCIONES ESTÁN ACTIVADAS Y
SU INTERVENCIÓN PARA LA PROGRAMACIÓN (EL LED DL5, DE PARPADEAR
PASA A FIJO). PARA REPETIR LA PROGRAMACIÓN POSICIONAR EL DIP 2 EN
OFF), CERRAR LA BARRA SIGUIENDO EL PROCEDIMIENTO “CALIBRACIÒN
DE LA DECELERACIÒN DEL MOTOR” Y REPETIR LA PROGRAMACIÓN
INDICADA ANTES.
FACILITACIÓN DEL DESBLOQUEO
Después de haberse realizado el cierre se efectuará una maniobra de inversión
por un tiempo fijo de 0,06s para facilitar el desbloqueo manual (en esta fase el
ENCODER no esta habilitado).
FUNCIONAMIENTO CON BLACK OUT
SI SE CONECTAN 2 BATERÍAS DE 12V en serie, a la tarjeta de recarga
posicionada en la central, por medio del dip 9, se pueden tener las siguientes
opciones:
DIP 9 - OFF => a falta de tensión de la red, la barra se abre y se cierra
normalmente, la luz testigo del estado de la batería se enciende
indicando el funciónamiento con batería. El funcionamiento de la
barra se garantiza hasta un nivel de carga de unos 20V, después
de esto se activa una señal de la tarjeta de recarga a la central que
bloquea la barra y hace parpadear la luz testigo del estado de la
batería. Al volver la tensión de la red, la tarjeta de recarga inicia
a cargar la batería y el led de estado de la batería se apaga. Es
suficiente apretar el mando a distancia (o el pulsador de abertura
1 o 2 o el pulsador paso a paso) para abrir la barra. Con la barra
abierta efectuar un mando de cierre o esperar el tiempo de pausa
antes del cierre automático => la barra inicia cerrada. Al llegar al
cierre se restablecen las funcionalidades normales.
DIP 9 - ON => En ausencia de tensión en la red la barra se abre automáticamente,
el led de estado de la batería se enciende y todos los mandos se
inhiben. Con el retorno de la tensión de la red la barra se cierra
inmediatamente reiniciando la funcionalidad de los mandos y de
las protecciones.
FUNCIONAMENTO DE LOS ACCESORIOS DE MANDO
PULSADOR DE ABERTURA 1 (bornes 3-6) con función de reloj
Con la barra parada el pulsador comanda el movimiento de abertura. Si se acciona
durante el cierre hace abrir nuevamente la barra.
En modalidad de funcionamiento Park (dip 6 on) habilita la abertura de la barra
para entrar en el estacionamiento.
SI NO SE CONECTA NINGUNA BATERÍA, por medio del DIP 10, se pueden tener
las siguientes opciones:
DIP 10 - OFF => En ausencia de la tensión en la red, la barra se queda parada o si
está en movimiento se detiene. Cuando vuelve la tensión de la red
es suficiente con presionar el mando a distancia, los pulsantes de
ABERTURA 1 o 2 o el pulsador paso a paso para abrir la barra. Con
la barra abierta ejecutar un mando de cierre o esperar el tiempo de
pausa antes del cierre automático => La barra inicia cerrada => Al
llegar al cierre se restablecen las funcionalidades normales. Durante
la deceleración, las protecciones están activas.
DIP 10 - ON => Cuando vuelve la tensión de la red, la barra cierra si está abierta,
FUNCIÓN DE RELOJ
Esta función es util en las horas pico, cuando el tráfico vehicular disminuye la
velocidad (ej. entrada /salida de obreros, urgencias en zonas residenciales o
estacionamientos y temporalmente por mudanzas).
MODALIDAD DE APLICACIÓN
Conectando un interruptor e/o un reloj de tipo diario/semanal (en el lugar o en
45
E
S
PULSADOR DE STOP (bornes 3-5)
Durante cualquier operación el pulsador de STOP para la barra.
Si se presiona con la barra totalmente abierta, se exclude temporáneamente el
cierre automático (se selecciona a través del DIP3). Es necesario dar un nuevo
mando para hacerla cerrar nuevamente.
Al ciclo succesivo la función de cierre automático se reactiva (se selecciona a través
del DIP3).
no se cierra sólo en el caso de que esté activada la función de reloj
(ver el pulsador de ABERTURA 1).
FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD
SECURITY LOCK
Para un correcto funcionamiento del sistema, el led DL4 tiene que estar siempre
encendido para indicar que el desbloqueo manual no se ha activado.Si el led DL4
resulta apagado, ningún movimiento de la barra está permitido, porque ha sido
desbloqueada manualmente con la respectiva llave.
LUZ INTERMITENTE (bornes 9 positivo / 13 negativo)
PS.: Este panel electrónico puede alimentar SÓLO LUCES INTERMITENTES
CON CIRCUITO INTERMITENTE y lámpara de 24V.
La luz intermitente se activa durante el movimiento de la barra, o para indicar el
estado de alarma de impacto por 1 minuto.
Usar una luz intermitente (cod. ACG7061) dotada de lámpara de 24V 20W máximo.
ENCODER
Tiene la tarea de actuar como protección y de definición de la carrera, sea en
abertura que en el cierre con inversión del movimiento.
Es posible excluir el funcionamiento del ENCODER sólo como protección a través
del DIP 7 (OFF).
En caso de que no funcione el ENCODER (sin alimentación, hilos separados o
defectuoso) el movimiento de la barra no se efectúa.
Si después de una primera intervención del ENCODER de abertura o de cierre,
se produce una segunda, obviamente en sentido contrario, la barra se para y se
invierte por 1 segundo. El timbre (buzzer opcional) se activará para indicar el estado
de alarma por 5 minutos y la luz intermitente estará activa por 1 minuto.
Durante o después de los 5 minutos de alarma sonora (buzzer opcional), es posible
restablecer el funcionamiento de la barra presionando cualquier pulsador de mando.
BUZZER (Opcional - bornes 3 positivo / 12 negativo)
Durante la abertura y el cierre el buzzer dara una señal acústica intermitente.
En el caso de accionamiento de las protecciones (alarma) esta señal aumentará la
frecuencia de la intermitencia.
Corriente suministrada por el funcionamiento del buzzer 200 mA a 12Vdc.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Humedad
< 95% sin condensación
- Tensión de alimentación
230V~ ±10%
- Frecuencia
50/60 Hz
- Alimentación de la batería
20-24,5Vdc
- Potencia del Trasformador
130VA V primario 230 Vac
V Secondario 18Vac
- Absorbimiento máximo de la tarjeta
100mA
- Microinterrupciones de red
100ms
- Carga máxima de la luz intermitente
24Vdc 20W
- Corriente disponible para las fotocélulas y los accesorios 1A ±15%
- Corriente disponible en los conectores de radio
200mA
- Todas las entradas deben ser utilizadas como contactos limpios por que la
alimentación es generada del interior (tensión segura) al panel de control y
está colocada de tal forma que se garantice el doble aislamiento o reforzado en
referencia a las partes con tensión peligrosa.
- Posibles circuitos externos conectados a las salidas del panel de control o a la
central Expander, deben de ser ejecutadas para garantizar el doble aislamiento o
reforzado respecto a las parte a tensión peligrosa.
- Todas las entradas se manejan con el circuito integrado que ejecuta un autocontrol en cada inicio de operación.
FOTOCÉLULA (bornes 3-4)
Con barra bajada, si un obstáculo se interpone a los rayos de la fotocélulas y
se comanda la abertura, la barra abre (durante la abertura las fotocélulas no
intervendrán).
Las fotocélulas intervendrán solo en fase de cierre (con reiniciación del movimieto
inverso después de un segundo aunque si quedan ocupadas).
NB: se recomienda verificar, cada 6 meses, la funcionalidad de las fotocélulas.
ATTENCION: Si el Led del receptor queda encendido,
24Vdc
es posible que sea debito a interferencias en la red
Cont.
de alimentación.
Aconsejamos de conectar, con un cable electrico, el 10
pilar o las columnas de soporte de las fotocelulas, a
los contactos 10, para proteger las fotocelulas contas
las interferencias.
Poner atención a no causar cortos circuitos cuando
las polaridades de alimentación estan invertidas!
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo atentamente el esquema y haber posicionado la barra en posición intermedia, verifique el correcto
encendido de los led DL2, DL3, DL4; el led DL1 puede encenderse o apagarse.
En caso de falta de encendido de los led, siempre con la barra en posición intermedia, verifique lo que sigue y sustituya eventuales componentes averiados.
DL1 apagado Encoder averiado
DL2 apagado Pulsador Stop averiado
DL3 apagado Fotocélulas averiadas
DL4 apagado Desbloqueo manual averiado o barra liberada..
Durante el funcionamiento con hombre presente, con DIP N° 1 en ON, verifique que durante la apertura se encienda el led verde DL6 y que durante el cierre se encienda
el led rojo DL7. En caso contrario, invertir los hijos del motor.
DEFECTO
SOLUCIÓN
Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los
led están apagados.
Verifique la integridad de los fusibles F, F1 y F2.
Use solo de valor adecuado.
F 1,6A FUSIBLE de PROTECCIÓN TRANSFORMADOR (exterior a la
ficha PARK 24V)
F1 = 2A F2 =10A
Verifique la regulación de los muelles de equilibrio.
Verifique regulación trimmer LOW-SPEED.
Asegúrese de haber habilitado el DIP 3 en ON.
Pulsador APRE 1 siempre habilitado.
Sustituya pulsador o switch del selector.
Verifique la regulación de los muelles de equilibrio.
Verifique regulación trimmer LOW-SPEED.
El motor abre y cierra, pero no tiene fuerza y se mueve lentamente.
La barra ejecuta la apertura, pero no cierra después del tiempo configurado.
La fase de desaceleración no se ejecuta.
46
OPTIONALS - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos.
FUNCIONES AGREGADAS CON TARJETA EXPANDER 24V
(cód. ACG5471).
!! INSERTAR LA TARJETA EXPANDER 24V EN AUSENCIA DE
CORRIENTE !!
D5
D4
D3
D2
LEGENDA
TR
=> Trimmer de ajuste del tiempo de luz de interior
1-2 => Alimentación 24Vdc para fotocélulas, fotocoste, etc….
3-4 => Contacto SALIDA 1
5-6 => Contacto semáforo SALIDA 2
7-8 => Contacto de luz de interior
9
=> Contacto ABERTURA 2 (NO)
10
=> Contacto IN PARK (NO)
11
=> Mando OK CLOSE (NO)
12
=> Comun
PULSADOR DE ABERTURA 2 (9-12)
Mando dedicado a la ABERTURA de la barra para salir del estacionamiento
con gestión de indicación de prioridad del semáforo.
Este mando se excluye si el mando IN PARK resulta activado (presencia
vehículo en ingreso).
INDICACIONES LED DE LA TARJETA EXPANDER 24V
D2
indicación contacto del mando de ABERTURA 2
D3
indicación contacto IN PARK
D4
indicación contacto OK CLOSE
D5
Presencia tensión
N.B.: P
ara un correcto funcionamiento el LED D5 tiene que estar
siempre encendido.
CUIDADO: LA TARJETA PARK POR MEDIO DEL DIP 6 HABILITA O
NO ALGUNOS MANDOS DE LA TARJETA EXPANDER,
POR LO QUE HAY QUE PONER ATENCIÓN:
SI DIP 6 OFF FUNCIONALIDAD NORMAL,
LOS MANDOS ABERTURA 2, OK CLOSE E IN PARK NO ESTÁN
ACTIVOS, MIENTRAS LA GESTIÓN DE SEMÁFORO Y LUZ DE
INTERIOR ESTÁN DISPONIBLES.
GESTIÓN DE SEMÁFORO CON FUNCIONAMIENTO NORMAL CON
EXPANDER
- TARJETA B SALIDA1 (NO) SALIDA2(NO)
ROJO IN
VERDE IN
PRESIDENT CERRADA APAGADO APAGADO
PRESIDENT ABRE CON ABERTURA 1 ACCESO APAGADO
PRESIDENT ABIERTA APAGADO ACCESO
PRESIDENT EN CIERRE ACCESO APAGADO
- TARJETA D SALIDA1(NC) SALIDA1(NO) SALIDA 2(NC) SALIDA 2(NO)
ROJO IN VERDE IN ROJO OUT VERDE OUT
PRESIDENT CERRADA ACCESO APAGADO ACCESO APAGADO
PRES. ABRE CON ABERTURA 1 ACCESO APAGADO ACCESO APAGADO
PRESIDENT ABIERTA APAGADO ACCESO ACCESO APAGADO
PRESIDENT EN CIERRE ACCESO APAGADO ACCESO APAGADO
PRESIDENT CERRADA ACCESO APAGADO ACCESO APAGADO
PRES. ABRE CON ABERTURA 2 ACCESO APAGADO ACCESO APAGADO
PRESIDENT ABIERTA ACCESO APAGADO APAGADO ACCESO
PRESIDENT EN CIERRE ACCESO APAGADO ACCESO APAGADO
FUNCIONAMIENTO PARK DIP 6 ON CON EXPANDER CARD (VER
DRAWING D)
PARA ENTRAR:
Con la condición de que un vehículo esté presente delante del sensor
magnético, puede ser comandada la ABERTURA de la barra a través
del pulsador ABERTURA 1, paso paso o mando radio. La barra quedará
ABIERTA hasta cuando el coche no pasará delante de las fotocélulas
situadas en correspondencia con la línea final de tránsito.
El cierre se efectuará después de que haya sido completado el
tránsito (fotocélula liberada), y viene protegida por fotocélulas. Éstas
comandarán la inversión de la barra ABIERTA aunque si el coche esta
todavía en el radio de acción de las protecciones.
PARA SALIR:
LA ABERTURA de la barra está consentida a través del pulsador
ABERTURA 2 conectado a un sensor magnético u otro tipo de dispositivo,
en condiciones que no encuentren vehiculos en el sensor magnético de
ingreso (ver DIP 8 para la exclusión del bloqueo de prioridad).
La barra estará ABIERTA hasta que el coche no haya transitado
delante de las fotocélulas situadas en correspondencia con la línea de
completamiento del pasaje.
El cierre se verifica después de un segundo del final del tránsito
(fotocélula liberada), y es protegido por fotocélulas. Estas comanderán
la inversión de la barra en ABERTURA aunque si el vehículo permanece
dentro del radio de acción de las protecciones.
CUIDADO: El tiempo de espera antes del cierre automático sera
activado sólo si “Dip 3 ON”.
Como consecuencia si “Dip 3 OFF” y si el vehículo permanece
demasiado tiempo en el sensor magnético sin transitar ( sin activar la
fotocélula), la barra se cerrará después del tiempo preestablecido.
MANDO OK CLOSE (11-12)
Permite el cierre de la barra 1 segundo después de que el vehículo ha
transitado.
Normalmente este mando viene dado por una fotocélula o por un sensor
magnético posicionado en la línea de cierre de la barra.
Si el mando se queda activado la barra no se cierra.
MANDO IN PARK (10-12)
El ingreso “IN-PARK” (NA) tiene que ser conectado a un sensor
magnético posicionado en las inmediatas cercanías de la barra y da
la indicación de presencia de un vehículo en ingreso (si no se quiere
disfrutar de esta función realizar un puente entre los bornes 10 y 12).
Sólo la presencia de un vehículo permite la ABERTURA de la barra en
modalidad de funcionamiento PARK través del mando ABERTURA 1.
LUZ DE INTERIOR (7-8)
Es posible alimentar a 12Vdc, la bobina de un relé de modo de alimentar
una o más lámpara s por un tiempo mínimo de 1 segundo y máximo
de 4 minutos (ajustable a través el timmer TR a bordo de la tarjeta
EXPANDER 24V).
El relé se activará en cada ABERTURA o cierre. Si no se usa, conectar
los bornes 9-12.
LUZ DE INTERIOR (7-8)
Es posible alimentar la bobina de un relé (24VDC) de modo de activar
una o más lámparas por un tiempo mínimo de 1 segundo y máximo
de 4 minutos (regulables a través del timmer TR a bordo de la tarjeta
EXPANDER 24V).
El relé se activará en cada ABERTURA o cierre.
GESTIÓN DE SEMÁFORO
Con la cancela cerrada el semáforo está APAGADO.
A la ABERTURA se enciende la luz de interior roj (3-4).
Con la cancela cerrada se enciende la luz verde (5-6) y se apaga la
luz roja. La luz verde permanece encendida hasta que inicie el cierre
automático. Con el cierre de la cancela se apaga la luz verde y se
enciende la luz roja. Al final del cierre el semáforo está APAGADO.
47
E
S
E
S
TARJETA DE CARGA DE LA BATERÍA
SOLAR AMPLIFIER
El tiempo de carga completa de las baterías de 12Vdc 1,2Ah (n° 2
piezas conectadas en serie, opcional cód. ACG9511), para la primera
instalación y de 24 horas, con una corriente de carga de 0,03A.
Amplificador de voltaje para placas solares de 50W.
ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE TESTIGO DE INDICACIÓN DEL
ESTADO DE LA BATERÍA (BORNES 3-11)
En el caso de que no haya tensión en la red y se encienda la batería
de emergencia, esta luz de testigo se encenderá indicando la ausencia
de tensión en la red y comienza a parpadear como cuando la batería
se ha descargado.
Cuando la luz de testigo parpadea intermitentemente la central deja
de operar.
Solo cuando vuelve la corriente la luz intermitente se apaga y todos
los mandos se restablecen (obviamente la batería se recarga solo en
presencia de la tensión de la red).
PS.: SI SE EXCEDE CON LAS LUCES TESTIGO, LA LÓGICA DE LA
CENTRAL PUEDE ALTERARSE CON POSIBLE BLOQUEO DE
LAS OPERACIONES.
SENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA
Para la apertura con vehículos
monocanal - 230 Vac
monocanal - 12÷24 Vac/dc
bicanal - 12÷24 Vac/dc
FUNCIONAMIENTO CON BLACK OUT
Si viene conectada una batería a la central, con ausencia de tensión
de red, la luz de testigo del estado de la batería se enciende indicando
el funcionamiento con batería. El funcionamiento de la barrera se
garantiza hasta llegar a un nivel de carga de aproximádamente 20V,
después se verifica una indicación desde la tarjeta de recarga hacia
el microprocesor que bloquea la barrera y hace parpadear la luz
intermitente del estado de la batería.
Es suficiente presionar el mando a distancia (o el pulsador de
ABERTURA o el pulsador paso paso) para abrir la barrera. Con la
barrera abierta dar un mando de cierre o esperar el tiempo de pausa
antes del cierre automático. La barrera inicia cerrada. Al llegar al cierre
se restablecen las funcionalidades normales.
Si no se conecta una batería a la central, no hay particulares
procedimientos a seguir. Al volver la tensión de la red, es suficiente
presionar el mando a distancia, el pulsador de ABERTURA o el
pulsador paso a paso para abrir la barrera. Con la barrera abierta
dar un mando de cierre o esperar el tiempo de pausa antes del cierre
automático. Con la barrera abierta, dar un mando de cierre o esperar el
tiempo de pausa antes del cierre automático.La barrera inicia cerrada.
Al llegar al cierre se restablecen las funcionalidades normales.
Durante el realineamiento las protecciones están activas.
cód. ACG4661
cód. ACG9060
cód. ACG9063
cód. ACG9064
ESPIRAL LOOP PREENSAMBLADA
6 m - perímetro 2 x 1 + 15 m de cable
10 m - perímetro 3 x 2 + 15 m de cable
BATERÍA
1,2Ah 12V
cód. ACG9125
cód. ACG9067
cód. ACG9068
TELEMANDO SUN
SUN 2CH
cód. ACG6052
SUN CLONE 2CH cód. ACG6056
cód. ACG9511
48
SUN 4CH
cód. ACG6054
SUN CLONE 4CH cód. ACG6058
E
S
RADIO RECEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE
FOTOCELULAS NOVA WIRELESS
RX91/A de cuarzo con enchufe
RX433/A superheterodina enchufable
RX433/A 2CH superheterodina bi canal enchufable
indicador de baterías descargadas - alcanze 30 m - duración baterías
3 años
cód. ACG8047
BATERIAS AA 4 x 1,5V
cód. ACG9519
cód. ACG5005
cód. ACG5055
cód. ACG5051
SPARK
BLOCK
selector de llave de pared
selector de llave de encajar
Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos,
es necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del
radioreceptor.
Importante:Controlar con atención que el hilo central del cable no
esté en contacto con la protección de cobre externa. Esto
impediría el funcionamiento de la antena.
Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia
puede alcanzarla.
INTERMITENTE SPARK con tarjeta intermitente incorporada
cód. ACG7059
SOPORTE LATERAL
cód. ACG7042
ANTENA SPARK 91
cód. ACG5454
ANTENA SPARK 433
cód. ACG5452
FIT SYNCRO
FOTOCÉLULAS FIT SYNCRO DE PARED
cód. ACG8026
Capacidad de carga ajustable 10÷20 m.
Se pueden aplicar varias parejas aproximadas entre si gracias al
circuito sincronizador.
Añadir el TRANSMISOR SYNCRO
cód. ACG8028
para más de 2 parejas de fotocélulas (hasta 4).
PAREJA DE COFRES ENSAMBLABLES PARA SYNCRO
cód. ACG8051
PAR DE COLUMNAS PARA FIT SYNCRO H=0,5m
cód. ACG8057
49
cód. ACG1053
cód. ACG1048
PRESIDENT 3 m
CTC1357
CME2145
DST12X20
BA01059
CCA1280
DTB55X40
CAL1202
CMO1331
CME2146
CAL1201
MEC6004
CZM6304
CEL1351
DTB6X50
CVA1576
CAL1208
CTC1123
CTC1358
CCA1283
CTC1084
DTB5X25
BC07061
CCA1282
CTC1284
CME2144
CAL1210
CCM6205
CTC1282
CME2143
CME2142
DAE63X65
CEL1533
CTC1420
CTC1126
CTC1309
CZZ6007ZZ
CME2149
CME5189
CEL1522
CAL1205
BA10095
CCA1284
DRL8X17
DTE8X80
CCA1285
CCA1389
DTB6X20I
CME2171
CEL1520
CAL1204
CAL1211
DDMM6Z
CCA1289
CCA1286
CAC1457
DSB10X25
DTB10X40
CME2172
CAL1207
CVA1182
DDMM10I
CTC1163
CAC1458
DRL10X20Z
BA50075B
CCA1281
CME2148
CAC1459
DDD12MA
CCA1288
CME2147
DRL12X24Z
DDMM12Z
CCA1540
Codice
BA01059
BA10095
BA50075B
BC07061
CAC1457
CAC1458
CAC1459
CAL1201
CAL1202
CAL1204
CAL1205
CAL1207
CAL1208
CAL1210
CAL1211
CCA1280
CCA1281
CCA1282
CCA1283
CCA1284
CCA1285
CCA1286
CCA1288
CCA1289
CCA1389
CCA1540
CCM6205
CEL1351
CEL1427
CEL1428
CEL1467
CEL1474
Denominazione Particolare
Serie access. cilind. PRESIDENT
Coppia molle PRESIDENT
Testa completa
Scheda PARK 24V per PRESIDENT
Profilo asta Ø 60
Profilo asta Ø 55
Profilo asta Ø 50 x PRESIDENT 3 m
Flangia fissaggio riduttore
Supporto unico
Giunto traino molle
Flangia Traino Molle
Carter asta
Sportello
Guscio sinistro
Guscio centrale
Staffa micro
Piastra fissaggio guscio
Guida cerniera
Staffa cerniera
Chiusura carter
Cavallotto per asta
Piastra fermo meccanico
Piastra Base
Colonna
Piastra porta asta
Tirante per piastra interr.
Cusc. mot. 6205ZZ 25 52 15
Microswitch a rotella
Fusibile 5x20 1,6A ritardato
Cap. occh. 5055 T OT stag. crimp.
Fascetta L 98x 2,5
Gruppo Finecorsa sic.
Codice
CEL1475
CEL1520
CEL1522
CEL1533
CME2140
CME2142
CME2143
CME2144
CME2145
CME2146
CME2147
CME2148
CME2149
CME2171
CME2172
CME5189
CMO1331
CTC1084
CTC1123
CTC1126
CTC1163
CTC1217
CTC1282
CTC1284
CTC1309
CTC1357
CTC1358
CTC1420
CVA1182
CVA1574
CVA1576
CZM6304
Denominazione Particolare
Cavetto terra
Supp. a sella x fascette 5499
Morsettiera portaf. OK133/2
Trasf.tor.130VA P230-S18
Perno per cerniera
Corona elicoidale
Innesto Sblocco
Perno sblocco
Inserto filettato
Vite senza fine
Bussola Piastra Base
Tirante Colonna
Pattino antiusura per molle
Albero traino brocciato
Mozzo per asta albero brocciato
Guida omega per PRESIDENT
Motorid. PRESIDENT 3/4m 24 VDC
Anello di tenua OR106
Seeger E25
Seeger E35
Spina elastica 6 40
Spina elastica 8 45
Spina cil. 6X20 non temprata
Spina elastica 5 10
Rondella spessoramento Ø35x45
Seeger I 13
Seeger E18
Molla sblocco
Capp. copriv. 039 0006 220 03
Tappo chiusura asta Ø 50
Tappo asta Ø 50 x PRESIDENT 3 m
Cusc. mot. 6304ZZ 20X52X15
50
Codice
MEC6004
CZZ6007ZZ
DAE55X16
DAE63X65
DBO10X25Z
DDD12MA
DDMM10I
DDMM12Z
DDMM3Z
DDMM6Z
DRL10X20Z
DRL12X24Z
DRL4X12Z
DRL8X17
DSB10X25
DST12x20
DTB10X40
DTB55X40
DTB5X25
DTB6X16
DTB6X20I
DTB6X50
DTB8X20
DTC3X12Z
DTC3X16
DTE6X12
Denominazione Particolare
Cusc.12JBL 6004 ZZ ME
Cusc. 6007ZZ
Vite aut.TE. 5.5X16 P.Tronca Z
Vite aut.TE. 6,3X65 UNI 7323/3
Vite testa bottone 10x25 UNI 7380
Dado autob. 12MA
Dado 10MA medio INOX UNI 5588
Dado 12MA medio UNI 5588
Dado 3MA medio UNI 5588
Dado 6MA medio UNI 5588
Rond. Piana 10X20
Rond. Piana 12X24
Rond. Piana 4X12
Rond. Piana 8.4X17X1.6
Vite TSPEI 10X25 UNI 5933
Grano M12X20 UNI 5923
Vite TCEI 10X40 UNI 5931
Vite TCEI 5,5X38 autof. zinc.
Vite TCEI 5X25 UNI 5931
Vite TCEI 6X16 UNI 5931
Vite TCEI 6X20 UNI 5931 inox
Vite TCEI 6X50 UNI5931
Vite TCEI 8X20 UNI 5931
Vite TC.CR. 3X12 zinc.
Vite TC.CR. 3X16 UNI 7687
Vite TE 6X12 UNI 5739
PRESIDENT 4 m
CTC1357
CCA1280
CME2145
DST12X20
BA01059
DTB55X40
CAL1202
CMO1331
CME2146
CAL1201
MEC6004
CZM6304
CEL1351
DTB6X50
CAL1208
CTC1123
CTC1358
CCA1283
CTC1084
DTB5X25
BC07061
CCA1282
CTC1284
CVA1576
CME2149
CME5189
CEL1522
CAL1205
BA10095
CTC1126
CME2144
CAL1210
CCM6205
CME2142
DAE63X65
CEL1533
CTC1282
CME2143
CTC1420
CTC1126
CTC1309
CZZ6007ZZ
CCA1284
DTE8X80
CCA1285
CCA1389
DTB6X20I
CME2171
CEL1520
CME5209
CME2158
DTB10X40
DDMM6Z
CCA1289
DRL8X17
CAC1457
DSB10X25
CME2172
CAL1207
CVA1182
DDMM10I
CTC1163
CAC1458
DRL10X20Z
BA50077B
CCA1281
CME2148
CAC1466
DDD12MA
CCA1288
CME2147
DRL12X24Z
CAC1465
DDMM12Z
CCA1540
Codice
BA01059
BA10095
BA50077B
BC07061
CAC1457
CAC1458
CAC1465
CAC1466
CAL1201
CAL1202
CAL1205
CAL1207
CAL1208
CAL1210
CCA1280
CCA1281
CCA1282
CCA1283
CCA1284
CCA1285
CCA1288
CCA1289
CCA1389
CCA1540
CCM6205
CEL1351
CEL1427
CEL1428
CEL1467
CEL1474
CEL1475
CEL1520
Denominazione Particolare
Serie access. cilind. PRESIDENT
Coppia molle PRESIDENT
Testa completa
Scheda PARK 24V per PRESIDENT
Profilo asta Ø 60
Profilo asta Ø 55
Profilo asta Ø 45 x PRESIDENT 4 m
Profilo asta Ø 50 x PRESIDENT 4 m
Flangia fissaggio riduttore
Supporto unico
Flangia Traino Molle
Carter asta
Sportello
Guscio sinistro
Staffa micro
Piastra fissaggio guscio
Guida cerniera
Staffa cerniera
Chiusura carter
Cavallotto per asta
Piastra Base
Colonna
Piastra porta asta
Tirante per piastra interr.
Cusc. mot. 6205ZZ 25 52 15
Microswitch a rotella
Fusibile 5x20 1,6A ritardato
Cap. occh. 5055 T OT stag. crimp.
Fascetta L 98x 2,5
Gruppo Finecorsa sic.
Cavetto terra
Supp. a sella x fascette 5499
Codice
CEL1522
CEL1533
CME2140
CME2142
CME2143
CME2144
CME2145
CME2146
CME2147
CME2148
CME2149
CME2158
CME2171
CME2172
CME5189
CME5209
CMO1331
CTC1084
CTC1123
CTC1126
CTC1163
CTC1217
CTC1282
CTC1284
CTC1309
CTC1357
CTC1358
CTC1420
CVA1182
CVA1574
CVA1850
CZM6304
Denominazione Particolare
Morsettiera portaf. OK133/2
Trasf. tor.130VA P230-S18
Perno per cerniera
Corona elicoidale
Innesto Sblocco
Perno sblocco
Inserto filettato
Vite senza fine
Bussola Piastra Base
Tirante Colonna
Pattino antiusura per molle
Guscio centrale
Albero traino brocciato
Mozzo per asta albero brocciato
Guida omega per PRESIDENT
Giunto traino molle
Motorid. PRESIDENT 3/4m 24 VDC
Anello di tenua OR106
Seeger E25
Seeger E35
Spina elastica 6 40
Spina elastica 8 45
Spina CIL. 6X20 non temprata
Spina elastica 5 10
Rondella spessoramento Ø35x45
Seeger I 13
Seeger E18
Molla sblocco
Capp.copriv.039 0006 220 03
Tappo chiusura asta Ø 50
Tappo asta Ø 45 x PRESIDENT 4 m
Cusc. mot. 6304ZZ 20X52X15
51
Codice
MEC6004
CZZ6007ZZ
DAE55X16
DAE63X65
DBO10X25Z
DDD12MA
DDMM10I
DDMM12Z
DDMM3Z
DDMM6Z
DRL10X20Z
DRL12X24Z
DRL4X12Z
DRL8X17
DSB10X25
DST12x20
DTB10X40
DTB55X40
DTB5X25
DTB6X16
DTB6X20I
DTB6X50
DTB8X20
DTC3X12Z
DTC3X16
DTE6X12
Denominazione Particolare
Cusc.12JBL 6004 ZZ ME
Cusc. 6007ZZ
Vite aut.TE. 5.5X16 P.Tronca Z
Vite aut.TE. 6,3X65 UNI 7323/3
Vite testa bottone 10x25 UNI 7380
Dado autob. 12MA
Dado 10MA medio INOX UNI 5588
Dado 12MA medio UNI 5588
Dado 3MA medio UNI 5588
Dado 6MA medio UNI 5588
Rond. Piana 10X20
Rond. Piana 12X24
Rond. Piana4X12
Rond. Piana 8.4X17X1.6
Vite TSPEI 10X25 UNI 5933
Grano M12X20 UNI 5923
Vite TCEI 10X40 UNI 5931
Vite TCEI 5,5X38 AUTOF. ZINC.
Vite TCEI 5X25 UNI 5931
Vite TCEI 6X16 UNI 5931
Vite TCEI 6X20 UNI 5931 INOX
Vite TCEI 6X50 UNI5931
Vite TCEI 8X20 UNI 5931
Vite TC.CR. 3X12 ZINC.
Vite TC.CR. 3X16 UNI 7687
Vite TE 6X12 UNI 5739
PRESIDENT
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Tel. ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
www.ribind.it -
[email protected]
AZIENDA CON SISTEMA
DI QUALITÀ CERTIFICATO
DA DNV
COMPANY WITH QUALITY
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’operatore PRESIDENT è conforme alle seguenti norme e Direttive:
L’opérateur PRESIDENT se conforme aux normes suivantes:
We declare under our responsibility that PRESIDENT operator is conform to the following standards:
Wir erklaeren das der PRESIDENT den folgenden EN-Normen entspricht:
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador PRESIDENT es conforme a la siguientes normas y disposiciones
EN 12604
EN 12605
EN 12453
EN 12445
EN 13241-1
EN 55014-1
2002
2001
2002
2002
2004
2000
EN 55014-2
EN 60335-1
EN 60335-2-103
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1
1997
2008
2005
2007
1997
2007
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
2006
2007
2007
Come richiesto dalle seguenti Direttive - Comme demandé par les suivantes Directives
As requested by the following Directives - Gemaß den folgenden Richtlinien - Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
2006/95/CE
2004/108/CE
89/106/CE
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò
nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia
stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans
le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant
que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the
EC-Directive 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with
what is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das
Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en
el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en
marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.
(Rasconi Antonio)
Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been
completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358279
www.ribind.it -
[email protected]
Cod. CVA1603 - 24102012 - Rev. 21
Legal Representative