Toro Backhoe, Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3443-248RevA
Retroexcavadora
Minicargadoracompacta
demodelo23106—Nºdeserie321000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3443-248*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Esteaccesorioderetroexcavadoraestádiseñado
paraserusadoenunaminicargadoracompacta
Toro.Estádiseñadoprincipalmenteparaexcavar
suelosparavariospropósitosenobras.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteT oro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g352049
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEUA
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Notransporteunaccesorioconlosbrazos
elevados.Siempretransporteelaccesoriocerca
delsuelo;consulteBloqueodelaretroexcavadora
paraeltransporte(página17).
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Nodejequeseacerquenanimalesuotras
personasalamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Seguridadenlas
pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Esteaccesorioconviertelaparte
delanteradelamáquinaenelextremomás
pesado.
Mantengaelaccesorioenposiciónbajada
enlaspendientes.Laelevacióndelaccesorio
enunapendienteafectaalaestabilidaddela
máquina.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor
pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
3
Evalúelazonaparaasegurarsedequeelsuelo
tienesucienteestabilidadparasoportarelpeso
delamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercade:
Desniveles
Zanjasocunetas
Terraplenes
Cuerposdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesi
unaorugaounaruedapasaporelbordede
unterraplénofosa,osisesocavauntalud.
Mantengaunadistanciaseguraentrelamáquina
ycualquierobstáculo.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadenelmanejode
laretroexcavadora
Permanezcaenelpuestodeloperador,detrásde
loscontroles,mientrasutilizalaretroexcavadora.
Noexcaveamenosde91cm(3')dela
retroexcavadoraodelosestabilizadores.
Nosobrecarguelamáquinaintentandousarla
retroexcavadorademasiadodeprisa.
Compruebequehayespaciosucienteenalto
antesdeconducirpordebajodecualquierobjeto
(porejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),
ynoentreencontactoconellos.
Mantenimientoy
almacenamientoseguros
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel
accesorioduranteunperíodolargodetiempo
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal100-4132
100-4132
1.Peligrodeaplastamiento,retroexcavadoramantengaa
otraspersonasalejadasdelaretroexcavadora.
decal100-4134
100-4134
1.Bloqueelaplumaantesdetransportarlaretroexcavadora.
decal133-8061
133-8061
decal140-7461
140-7461
1.Peligrodeaplastamientodelamanonoseacerquealas
piezasenmovimiento;leaelManualdeloperador.
4
decal145-1854
145-1854
1.Peligrodeaplastamientodemanoypiemantengalas
manosylospiesalejadosdelosestabilizadorescuando
estánenmovimiento.
decal145-1851
145-1851
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.4.Peligrodevuelconomuevalaunidaddetracciónestando
sentadoenlaretroexcavadora;instaleelcontrapeso;baje
losestabilizadores.
2.Advertencianopermitaqueseacerquenotraspersonas.5.Peligrosdeexplosiónydescargaeléctricapóngaseen
contactoconsucompañíadeservicioslocalantesdeexcavar;
noexcaveenzonasdondehayatendidossubterráneosde
gasoeléctricos;noutilicelamáquinabajolíneaseléctricas
aéreas.
3.Peligrodeaplastamiento,retroexcavadorabloqueela
plumaantesdeabandonarlamáquina.
5
decal145-1852
145-1852
1.Bajarlapluma.9.Elevarelbrazo.
2.Girarlaplumahacialaizquierda.
10.Retraerelcucharón.
3.Girarlaplumahacialaderecha.
11.Vaciarelcucharón.
4.Elevarelbrazo.12.Bajarelbrazo.
5.Bajarelestabilizadorizquierdo.13.Advertenciaapagueelmotor.
6.Bajarelestabilizadorderecho.14.Pongaelaceleradorenlaposiciónintermedia
7.Elevarelestabilizadorizquierdo.15.LeaelManualdeloperador.
8.Elevarelestabilizadorderecho.
6
Montaje
Debeobtenereinstalarelkitderetroexcavadora
apropiadoparasuunidaddetracción.Utilicelas
instruccionessuministradasenestasecciónpara
instalarestoskits.
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Estacionelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Ponerelfrenodeestacionamiento.
3.Bajelosbrazosdecarga.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
2
Instalacióndelkitderetroexcavadoraparalaunidadde
tracciónSerieTX1000
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Cintadevelcro(20"x1")
2Placadeamarre
1Placadeengancherápido
2Pernopequeño
8Pernogrande
24Arandela
8Espaciador
10Tuerca
1
Arnéseléctrico(Pieza122-2271)(paraunidadesdetracciónde2014o2015solamente)
1
Arnéseléctrico(Pieza122-2272)(paraunidadesdetracciónde2016yposterioressolamente)
1
Conectordelarnéseléctrico
4Brida
1Pasadordelcilindrodeinclinación
4Pasadoresdebloqueo
Procedimiento
1.Coloqueunbloquedelantedelaplacademontajeparaquenopuedagirarhaciaadelantecuandoretire
elpasadordelcilindrodeinclinación.
7
CUIDADO
Cuandoretireelpasadordelcilindrodeinclinación,laplacademontajepuedegirarhacia
adelante,aplastandolospiesolasmanos,olosdeotraspersonas.
Coloqueunbloquedelantedelaplacademontajeantesderetirarelpasadordelcilindro
deinclinación.
2.Retireelpernoylatuercaquejanelpasadorsuperiordelcilindrodeinclinacióndelaunidaddetracción
(Figura3).
3.Usandounmartilloyunbotador,retireelpasadordelcilindrodeinclinación.
4.Instaleelpasadornuevoensuposiciónysujételoconelpernoylatuercaqueretiróanteriormente,
usandoeloriciocentraldelpasador(Figura3).
5.Engraseelpasadorusandoelengrasadordelcilindrodeinclinación.
Nota:Dejeinstaladoelpasadornuevo,inclusodespuésderetirarlaretroexcavadora.
g351625
Figura3
1.Perno4.Pasadornuevodelcilindrodeinclinación
2.Cilindrodeinclinación5.Oriciocentral
3.Tuerca
6.InstaleunaplacadeamarrecomosemuestraenlaFigura4.Sujetelaplacadeamarrecon2pasadores
debloqueo.
7.Repitaelpaso6enelotroladodelamáquina.
8
g352719
Figura4
1.Pasadordebloqueo(4)2.Placadeamarre(2)
8.Instalelaplacadeengancherápidoenlaretroexcavadorausando2pernospequeños,8pernosgrandes,
24arandelas,8espaciadoresy10tuercas(Figura5).
g352074
Figura5
1.Pernopequeño(2)4.Espaciador(8)
2.Pernogrande(8)5.Tuerca(10)
3.Arandela(24)
9.Instaleelarnésdecablescomoseindicaacontinuación:
9
Nota:Utiliceelarnésconnúmerodepieza122-2271enunidadesdetracciónde2014o2015.Utiliceel
arnésconnúmerodepieza122-2272enunidadesdetracciónde2016yposteriores.
A.Enchufeelconectordelarnésdelaretroexcavadoraenelarnésdecablesdelaretroexcavadora
(Figura6).
B.Enruteelarnéshaciaabajoporelbrazodelaunidaddetracciónjuntoalasmanguerashidráulicas,
comosemuestraenlaFigura6.
C.Enruteelarnésatravésdeloriciodeaccesodelasmanguerashidráulicashastalaparteinferiordel
paneldecontrol(Figura6).
g352089
Figura6
1.Arnésenrutadoporeloriciodeacceso
2.Alconectordelarnésdecablesdelaretroexcavadora
D.Abralacubiertadeaccesotrasera.
E.Debajodelpaneldecontrol,conectelas2conexionesdeencendidoylas2conexionesdelkitde
luces(Figura7).
F.Sujeteelarnésalarnésdecablesdelaunidaddetraccióncon2bridas,comosemuestraen
laFigura7.
10
g352194
Figura7
1.Alconectordelinterruptordeencendidodelarnésprincipal4.Alconectordelkitdeluces
2.Alinterruptordeencendido5.Brida
3.Alconectordelkitdelucesdelarnésprincipal
G.Enruteelrestodelarnéshaciaabajo,porelinteriordelbastidordelaunidaddetracción,juntoal
arnésdecablesdelaunidaddetracción,comosemuestraenlaFigura8.
g352195
Figura8
H.Conectelosotros2conectoresalconectordelinterruptordelfrenodeestacionamientodelarnés
principalyalfrenodeestacionamiento(Figura9).
11
g352196
Figura9
1.Alfrenodeestacionamiento2.Alconectordelinterruptordelfrenodeestacionamientodel
arnésprincipal
I.Sujeteelarnésalarnésdecablesdelaunidaddetracciónconlas2bridasrestantes,comose
muestraenlaFigura10.
g352465
Figura10
1.Brida
10.Cierrelacubiertadeaccesotrasera.
12
3
Engrasedela
retroexcavadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdeusarlaretroexcavadoraporprimeravez,
compruebequetodoslosacoplamientosestán
completamenteengrasados;consulteEngrasedela
retroexcavadora(página19).
4
Ajustedelasiento
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Elsoportedemontajedelasientotienevarios
puntosdeaprisionamiento.Podríanatraparo
cortarlosdedosmientrasseajustaelasiento.
Tengacuidadodemantenerlosdedos
alejadosdelsoportedemontajedelasientoal
desplazarelasientohaciaarribayhaciaabajo
yalbajarelasientoasuposiciónnueva.
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
2.Inclineelasientohaciaadelante.
3.Aojelospomosdelaparteinferiordelasiento
(Figura11)paradeslizarelasientohacia
adelanteohaciaatrás,segúnseanecesario.
4.Paraajustarlaalturadelasiento,retireelperno
ylatuercadeajustedelsoportedelasiento
(Figura11),yeleveobajeelasientosegún
desee.
g348055
Figura11
1.Pomos2.Pernoytuercadeajuste
delasiento
5.Cuandoobtengalaalturadeseadadelasiento,
instaleyaprieteelpernoylatuerca.
13
Elproducto
g348000
Figura12
1.Asiento4.Brazo
2.Controles5.Cucharón
3.Pluma
6.Estabilizador(2)
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura13)
antesdearrancarelmotorytrabajarconlaunidad
detracción.
g352477
Figura13
1.Palancadecontroldela
pluma
4.Palancadecontroldel
brazo/cucharón
2.Palancadecontroldel
estabilizadorizquierdo
5.Botóndeparadade
emergencia
3.Palancadecontroldel
estabilizadorderecho
Palancasdecontroldelos
estabilizadores
Muevalaspalancasdecontroldelosestabilizadores
haciaadelanteparabajarlosestabilizadores,ohacia
atrásparaelevarlosestabilizadores.
Palancadecontroldelapluma
Muevalapalancadecontroldelaplumahacia
adelanteparabajarlapluma,yhaciaatrásparaelevar
lapluma.Muevalapalancadecontroldelaplumaa
laderechaparagirarlaplumaaladerecha,ymuévala
alaizquierdaparagirarlaplumahacialaizquierda.
Tambiénpuedemoverlapalancadecontrolde
laplumaalaposiciónintermedia(esdecir,hacia
adelanteyhacialaizquierda,haciaadelanteyhacia
laderecha,haciaatrásyhacialaizquierda,ohacia
atrásyhacialaderecha)paradesplazarlaplumaal
mismotiempoquelaelevaobaja.
Palancadecontroldel
brazo/cucharón
Muevalapalancadecontroldelbrazo/cucharónhacia
adelanteparaextenderelcucharónyhaciaatráspara
retraerelcucharón.Muevalapalancadecontroldel
brazo/cucharónaladerechaparavaciarelcucharón
ymuévalaalaizquierdaparacargarelcucharón.
Tambiénpuedemoverlapalancadecontroldel
brazo/cucharónaunaposiciónintermedia(esdecir,
haciaadelanteyhacialaizquierda,haciaadelante
yhacialaderecha,haciaatrásyhacialaizquierda,
ohaciaatrásyhacialaderecha)paraextendero
retraerelbrazoalmismotiempoquecargaovacía
elcucharón.
Botóndeparadadeemergencia
Laretroexcavadoratieneunbotóndeparadade
emergenciaqueapagalamáquinacuandolopulsa.
Debeestarsentadoenelasientoparamanejar
laretroexcavadora;sino,elbotóndeparadade
emergencianopermitequelamáquinafuncione.
Paraarrancarlamáquinamanualmentedespuésde
unaparadadeemergencia,tirehaciaarribadelbotón
deparadadeemergencia.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura
87.6cm(34.5")
Longitud
104cm(41")
Alturadetransporte
180cm(71")
14
Peso
382kg(843libras)
Profundidaddeexcavación(máxima)208cm(82")
Girodelcucharón180°
Arcodegiro
180°
Extensióndelosestabilizadores
(trabajo)
198cm(78")
Capacidaddelcucharón20L(0.7pies
3
)
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Operación
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslos
acoplamientosyconexioneshidráulicos
estánapretados,antesdeaplicarpresión
alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Cómoinstalaryretirarel
accesorio
Consulteelprocedimientodeinstalaciónyretiradaen
elManualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque
lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores
nogiranlibremente,engráselos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
15
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelamáquina,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosen
laplacademontajedelaccesorio.
Preparaciónparaeluso
1.Conduzcaalazonadetrabajo.
2.Siutilizalaretroexcavadoraconunaunidad
TX1000,instalelacintadevelcrocomose
indicaacontinuación:
A.Muevalapalancahidráulicaauxiliarala
posicióndemarchaatrás(Figura14).
B.Envuelvalacintadevelcroalrededordela
barradereferenciaderechaylapalanca
hidráulicaauxiliarparasujetarlapalanca
enlaposicióndemarchaatrás(Figura14).
g352319
Figura14
1.Palancahidráulicaauxiliar
enlaposicióndemarcha
atrás
3.Cintadevelcro
2.Barradereferencia
derecha
3.Retirelos2pasadoresquesujetanlapluma
(Figura15yFigura16)acolóquelosenlas
posicionesdealmacenamiento(Figura17).
Nota:Unpasadorimpidequeelbrazobascule
deunladoaotro(Figura15)yelotroimpide
quelaplumasemuevahaciaarribayhacia
abajo(Figura16).
g352157
Figura15
1.Pasador
g352158
Figura16
1.Pasador
g352175
Figura17
4.Empujelaspalancasdecontroldelos
estabilizadoreshaciaadelanteparabajarambos
estabilizadoreshastaquetoquenelsueloylas
ruedasdelanterasdelaunidaddetracciónse
levantenligeramentedelsuelo.
Excavacióndehoyos
Manejarunaretroexcavadoraconprecisióny
habilidadexigetiempoypráctica.Engeneral,para
excavarunhoyo,extiendaelbrazoyelcucharón,
bájelosparaintroducirlosenelsueloytirehacia
atrásdelbrazomientraselevalaplumaeretraeel
cucharón(Figura18).
16
g348183
Figura18
Paravaciarelcucharón,gíreloalaizquierdaoala
derecha,yextiendaelbrazoyelcucharónparavaciar
lacarga(Figura19).
g348211
Figura19
Ladistanciaquedebeextenderelbrazoyelcucharón
ylacantidaddetierraarecogervaríanmucho,y
dependendeltipodetierra,lahumedaddelatierray
lasposiblesobstruccionescomopodríanserraíces
deárbolesopiedras.
Dediqueciertotiempoapracticarconla
retroexcavadoraparafamiliarizarseconsumodo
defuncionarysabercómousarlamejorenlas
condicionesenlasqueustedtrabaja.
ADVERTENCIA
Siexcavademasiadocercadelcuerpodela
retroexcavadoraolosestabilizadores,podría
socavarlosestabilizadoresolaunidadde
tracción,ylaretroexcavadorapodríacaeren
elhoyo,volcarsobreustedycausarlegraves
lesiones.
Asegúresedenocavaramenosde91cm(3')
delaretroexcavadoraodelosestabilizadores.
Bloqueodela
retroexcavadoraparael
transporte
ADVERTENCIA
Sinoinmovilizalapluma,podríabascular
obajarduranteeltransporteomientrasse
desconectalaretroexcavadoradelaunidad
detracción.Launidaddetracciónpodría
desestabilizarse,causandounapérdidade
controlylesionesaustedoaotraspersonas.
Silaplumabasculaduranteladesconexión,
podríaaplastaroamputarlosdedosolas
manosmientrasdesconectalospasadoresde
bloqueodelaccesorio.
Bloqueesiemprelaplumaantesdeltransporte
yantesdedesconectarlaretroexcavadorade
launidaddetracción.
1.Elevelaplumadeltodo,retraigaelbrazoy
retraigaelcucharón(Figura20).Asegúrese
decentrartodoloposiblelosoriciosdelos
pasadoresdebloqueodelosbrazos.
17
g351959
Figura20
2.Tirehaciaatrásdelaspalancasdelos
estabilizadoreshastaquelosestabilizadores
esténtotalmenteelevados,ysujételosconlos
pasadoresdebloqueo.
3.Bloqueelaplumainstalandolos2pasadores
queseretiraronantesdeluso(Figura21y
Figura22).
g352157
Figura21
1.Pasador
g352158
Figura22
1.Pasador
Consejosdeoperación
Notomegrandes"mordiscos"detierra.Es
mejorarrastraelcucharónporlatierrausando
elmovimientobasculantedelbrazo,auna
profundidaddeunoscuantoscentímetrosalavez.
Sielcucharónseenganchaenelsuelo,extienda
elcucharón,elevelaplumaunpocoycontinúe
excavando.
Sisuunidaddetraccióntieneselectorde
velocidad,póngaloenlaposiciónlenta(tortuga)
mientrasaprendeautilizarlaretroexcavadora
(estoralentizalaretroexcavadora).Ajústeloala
posiciónderápido(conejo)cuandonotequeya
dominaelusodelaretroexcavadora.
Sisuunidaddetraccióntienedivisordeujo,
póngaloenlaposicióndelas11.
18
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelaprimerahora
Compruebequetodoslospernosytuercasestáncorrectamenteapretados,y
apriételossiesnecesario.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engrasetodoslosengrasadores.
Cada25horas
Compruebequenohayfugas.
Antesdelalmacenamiento
Engrasetodoslosengrasadores.
Lavelaretroexcavadora.
Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeestévisibleelmetal.
Engrasedela
retroexcavadora
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Engrasetodoslos
engrasadores.
Antesdelalmacenamiento
Engraselos19engrasadoresindicadosenlaFigura
23ylaFigura24cada8horasdeoperación.Engrase
todoslosengrasadoresinmediatamentedespuésde
cadalavado.
Engrasetambiénelengrasadordelpasadordegiro
delcilindrodebasculación,situadodebajodela
columnadelasiento(Figura25).
Tipodegrasa:grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelapalancahidráulicaauxiliar,bajeel
accesorioypongaelfrenodeestacionamiento
(siestáinstalado).
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Limpielosengrasadoresconuntrapo.
4.Conecteunapistoladeengrasaracada
engrasador.
5.Bombeegrasaenlosengrasadoreshastaque
empiecearezumargrasadeloscojinetes.
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g351963
Figura23
19
g352087
Figura24
g352076
Figura25
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Apliquegrasaatodoslosengrasadores.
3.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercas
ytornillos.Repareosustituyalaspiezas
defectuosasodañadas.
4.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
20
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elacoplamientohidráuliconoestá
correctamenteconectado.
1.Reviseyaprietetodoslos
acoplamientos.
2.Laválvuladelahidráulicaauxiliardela
unidaddetracciónnosehaaccionado
deltodo.
2.Accionelaválvula.
3.Lospasadoresdetransportenofueron
retirados.
3.Retirelospasadores.
4.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.
4.Lleneeldepósitohidráulicodela
unidaddetracción.
5.Unodelosacoplamientoshidráulicos
estádañado.
5.Compruebelosacoplamientos
ycambiecualquieraqueesté
defectuoso.
6.Unadelasmanguerashidráulicasestá
obstruida.
6.Busqueyeliminelaobstrucción.
7.Unadelasmanguerashidráulicasestá
aprisionada.
7.Cambielamanguera.
8.Laválvuladelahidráulicaauxiliarde
launidaddetracciónnoseabre.
8.Reparelaválvula.
9.Hayunacoplamientohidráulicoqueno
estábienconectado.
9.Reviseyaprietetodoslos
acoplamientos.
1
0.
Hayunavarilladepistóndoblada.
1
0.
PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
1
1.
Elinterruptordelasientonofunciona
correctamente.
1
1.
Compruebelasconexionesdel
interruptordelasiento.
1
2.
Eloperadornoestásentadoenel
asiento.
1
2.
Siénteseenelasientoparaoperarla
retroexcavadora.
Laretroexcavadoranofunciona.
1
3.
Elbotóndeparadadeemergencia
estáactivado.
1
3.
Reinicieelbotóndeparadade
emergencia.
1.Eluidohidráulicoestáfrío
1.Dejequeelmotorcalienteeluido
hidráulicoantesdeusarlamáquina.
2.Lavelocidaddelmotoresdemasiado
baja.
2.Aumentelavelocidaddelacelerador
delaunidaddetracción.
3.Unadelasmanguerashidráulicasestá
aprisionada.
3.Cambielamanguera.
4.Hayuncilindrodoblado.
4.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
Laretroexcavadorafuncionalentamente.
5.Labombahidráulicaestádañada.
5.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
1.Unadelasmanguerashidráulicasestá
dañada.
1.Cambielamanguera.
2.Hayuncilindrodañado.
2.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
Laretroexcavadoranosostienelacarga
(esnormalquelacargavayabajandotras
unperiododetiempoprolongado).
3.Hayunaválvuladecontroldañada.
3.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
1.Unadelasmanguerashidráulicasestá
dañada.
1.Cambielamanguera.
Hayfugasdeuidohidráulico.
2.Elsistemahidráulicoestádañado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elcilindrodebasculaciónnofunciona
correctamente.
1.Haycilindrosolimitadoresde
basculacióndañados.
1.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
21
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eluidohidráulicoestásucio.1.Cambieeluidohidráulico.
2.Hayunaválvuladañadaosucia.
2.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
Laválvuladecontrolseatascaotrabaja
enexceso.
3.Hayuncilindrodañado.
3.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.
1.Lleneeldepósitohidráulicodela
unidaddetracción.
2.Hayaireenelsistemahidráulico.2.Extiendaloscilindrostodoloposible
ysujételosenposiciónextendida
durantevariossegundos.
3.Eluidohidráulicoestáfrío.3.Dejequeelmotorcalienteeluido
hidráulicoantesdeusarlamáquina.
Losmandosdelaretroexcavadoratienen
uncomportamientoesponjosooabrupto
duranteeluso.
4.Unadelasmanguerashidráulicasestá
aprisionada.
4.Cambielamanguera.
22
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Backhoe, Compact Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario