Tefal PY300312 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
53
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL.
Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a
las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos
por la garantía:
En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
– En granjas,
– Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
– En entornos de tipo casas de turismo rural.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente…).
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor,
características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no
podrá ser consumido.
Atención: este aparato no es un juguete.
Prevención de los accidentes domésticos
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de
conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una
persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o
instrucciones previas referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría
inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera
necesario.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para
los animales que tengan un sistema respiratorio particular-
mente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los
propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se
realiza la cocción.
Accesorios (según modelo)
Miniespátulas ( ) cucharón ( ) repartidor ( ) espátula ( )
Instalación
Antes de la primera utilización : retire todos los embalajes, pegatinas
o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
No dejar los embalajes, accesorios, autoadhesivos y bolsitas al
alcance de los niños
Retirar los accesorios procediendo en sentido contrario al que se
utiliza para ordenarlo.
Lavar con agua las espátulas ( & ), el cucharón ( ) y el
repartidor ( ) (según modelo).
Según modelo, colocar la placa de cocción sobre la resistencia ( ).
Según modelo, asegúrese de que la fuente esté estable y bien
colocada sobre la base el aparato. Utilice exclusivamente la fuente
suministrada con el aparato o adquirida en un centro de servicio
autorizado.
Evite usar un soporte flexible, como una de goma protegida con un
paño o tela.
Para evitar el deterioro de la fuente, utilizarla únicamente sobre el
soporte diseñado para tal efecto (ex: no ponerla en el horno, sobre
el gas o una placa eléctrica).
D
3
241
4321
• La temperatura de las
superficies accesibles
puede aumentar cuando el
aparato esté en
funcionamiento.
• No toque nunca las
superficies calientes del
electrodoméstico.
• No conecte nunca el
aparato cuando no lo esté
utilizando.
No coloque nunca el aparato
directamente sobre un
soporte frágil (mesa de
cristal, mantel, mueblo
barnizado…).
Si se utiliza el aparato en el
centro de la mesa, ponerlo
fuera del alcance de los
niños.
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 53
Antes de la primera utilización, lavar la placa, verter un poco de
aceite sobre la placa y secar con un trapo suave.
Conexión y precalentamiento
Desenrosque completamente el cable.
Conecte el cable al aparato (según modelo), después conéctelo a la
red ( ).
Si su aparato está equipado con un cordón desmontable : si el
cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un
cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en
su servicio post-venta.
Si su aparato está equipado con un cordón fijo : si el cable de
alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el
fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona
cualificada, para evitar cualquier peligro.
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la
potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.
No conecte el aparato a un enchufe sin toma de tierra.
Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que
estar dotada de toma de tierra.
Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar
todas las precauciones necesarias para no molestar la
circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo
que nadie tropiece.
Modelos con termostato: colocar el termostato sobre la posición
máxima ( ).
Otros modelos: el aparato funciona desde su conexión a la
corriente eléctrica.
Precaliente el aparato durante 8 o 10 minutos.
En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendi-
miento de olor y de humo durante los primeros minutos.
Thermo-Spot
TM
(según el modelo) : en caliente, el motivo Thermo-
Spot se convierte de manera uniforme en rojo.
Cocción
Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser
utilizado.
Según modelo, desmontar con el cucharón, la cantidad de masa que
corresponde a la receta seleccionada:
• Para 6 minicreps: llenar hasta el primer relieve del cucharón ( ).
• Para los blinis y pancakes: llenar completamente el cucharón ( ).
Para los creps grandes (según modelo) llenar completamente
2 cucharones ( ).
Según modelo, extender inmediatamente sin pulsar con el dorso del
cucharón ( ) (para los minicreps) o con el repartidor ( ) (para un
crep grande), haciendo un movimiento circular a partir del centro.
Girar las preparaciones a media cocción con espátula ( ou )
suministrada a este efecto. Dejar cocer aproximadamente 2
minutos de cada lado. Plegar a continuación el crep a su
conveniencia: en rollo, en dos, en cuatro, en bolsita o en flor.
Según modelo, para facilitar la extensión de la masa, desmontar el
cucharón ( ) o el repartidor ( ) en un recipiente lleno con agua
entre cada utilización.
Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar
siempre una espátula de plástico o madera.
Cubrir los creps dulces en su plato después de la cocción más bien
que directamente sobre la placa.
Según modelo, también puede realizar asados de carne.
32
41
32
2b
2b
2a
F
E
Para evitar el
sobrecalentamiento del
aparato, no lo coloque en
una esquina o contra la
pared.
Nunca utilizar el aparato sin
vigilancia y no lo deje al
alcance de los niños mientras
lo esté utilizando.
Este aparato no está
destinado para ser puesto en
marcha mediante un reloj
exterior o un sistema de
mando a distancia separado.
No utilice nunca el aparato
en vacío.
No colocar utensilios de
cocción sobre las superficies
de cocción del aparato.
No cortar nunca
directamente en la fuente.
A fin de evitar cualquier
deterioro de su producto,
nunca realice ninguna receta
flambeada encima del
mismo.
54
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 54
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
55
Después de utilización
Modelos con termostato: colocar el termostato sobre la posición
mini.
Desconectar el cable del enchufe y a continuación, según modelo,
desconectarlo del aparato. Dejar enfriarse el aparato.
Desconectar el cordón de la energía eléctrica y luego, según modelo,
desconectarlo del aparato. Dejar enfriar el aparato.
Según modelo, levantar la placa de cocción.
La placa de cocción y el cuerpo del aparato se limpian con una
esponja, con agua caliente y líquido para lavar vajilla.
El cucharón ( ), las espátulas ( & ) y la placa de cocción
(según modelo) se pueden lavar en el lavavajillas.
La resistencia no se limpia.
Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con
un trapo seco.
No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no
estropear la superficie de cocción (Ej.: Revestimiento antiadherente).
Cómo ordenar (según modelo)
Girar el aparato sobre un soporte plano, limpio y estable (ej.:
cubierta), para no dañar la placa de cocción (A1 o B1 o C1).
Ordenar cada accesorio instalándolo en el alojamiento previsto para
este efecto y siguiendo escrupulosamente el orden a continuación:
1 – el cordón, respetando las etapas indicadas por los pictogramas:
A2 o B2 o C2 (según modelo),
2 – las espátulas ( o ), siguiendo los pictogramas: A3 o B3 o C3
(según modelo),
3 – el cucharón ( ) o el repartidor ( ), siguiendo los
pictogramas: A4 o B4 o C4 (según modelo).
4 – la placa, para bloquear el fondo del zócalo, siguiendo los
pictogramas C5 y C6 (para el modelo Crep’Party Dual
únicamente).
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
Los creps
De 40 a 60 minicreps o 20 a 25 creps grandes (según la placa seleccionada) • Cocción: 2 min.
De cada lado
La masa clásica con leche
En una terrina, mezclar la harina con la leche hasta obtener una
masa fluida. Entonces añadir los huevos batidos como para una
tortilla, 2 pizcas de sal y 2 cucharadas de aceite o de mantequilla
fundida. Dejar reposar de 1 a 2 horas.
Si la masa es demasiado espesa en el momento de la confección de
las crepas, añadir un vaso de agua y mezclar nuevamente.
Los creps con guarniciones saladas soportarán una masa más salada
al realizar la preparación.
La masa al sarraceno
Para creps salados, la harina de harina puede ser reemplazada por
harina de trigo sarraceno.
32
41
412
No poner la placa sobre una
superficie frágil.
No poner la placa caliente
debajo del agua.
Este aparato no debe
sumergirse nunca en el agua.
No introducir nunca el
aparato, la caja de mandos o
el cable en el agua.
Guardar el aparato fuera del
alcance de los niños.
• 500 g de de harina de trigo
tamizada • 1 litro de leche
• 6 huevos • sal • aceite o
mantequilla
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 55
La masa a la cerveza
Para creps más esponjosos, se remplazará 1/4 de litro de leche por
1/4 de litro de cerveza.
La masa con agua
Para creps más ligeros, se remplazará la leche por agua.
Creps al jamón y a la nata
Poner 1/2 loncha de jamón en su crepa al final de la cocción del
segundo lado. Espolvorear con queso Gruyère rallado. Cuando el
jamón está bien caliente, cubrir con nata fresca y plegar en bolsa.
Creps al Roquefort, nata fresca y nuez
Mezclar todos los ingredientes. En su plato, guarnecer el crep con
esta preparación y plegar en cuatro.
Creps con miel, nuez o avellanas
Mezclar todos les ingredientes. Al final de la cocción del segundo
lado, guarnecer el crep de esta preparación y plegar en cuatro.
Mantener algunos segundos sobre la placa. Servir y decorar de
crema Chantilly.
Proposiciones de guarniciones
Entrantes
• salmón ahumado cortado en finas rodajas (rociado con zumo de limón) • sucedáneo de
caviar (rociados con zumo de limón), cangrejos, camarones o atún desmenuzado con mostaza
• puntas de espárragos con mayonesa • rodajas de aguacate sazonados con vinagreta o salsa
tártara • champiñones a la griega
Platos principales
• pechuga de pollo en lonchas salsa curry (bechamel mezclada con 1 cebolla picada y
1/2 cucharadita de curry) • mariscos a la bechamel o salsa americana • verduras como
espinacas, zanahorias, nabos o calabaza salsa muselina
Quesos
• Gruyère rallado, Parmesano, Raclette (poner el queso en cocción una vez volteado el crep y
derretirlo) • Roquefort, crema fresca, queso fresco (poner el Roquefort o queso fresco en el
crep, una vez en su plato)
Postres
• chocolate derretido con almendras, nuez o avellanas trituradas • azúcar terciado, azúcar o
confitura (mirtillas, frambuesas…) • crema de castaña • bola de helado (vainilla, chocolate)
• miel, nuez, avellanas trituradas • plátano en rodajas al azúcar • frutas fresco: fresas,
frambuesas, puré de manzanas… • zumo de limón fresco y azúcar
• 3 rodajas de jamón blanco
• 1 tazón de Gruyère rallado
• 1 pote de nata fresca
• 1 pedazo de Roquefort
desmenuzado • 1 pequeño
pote de nata fresca • de 4 a
5 nueces trituradas
• 3 cucharadas de miel
• 100 g de nuez o avellanas
trituradas
56
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 56
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
57
Los Blinis
Pueden realizarse únicamente con la placa para 6 minicreps • 20 blinis aproximadamente
• Cocción: 2,5 min. de cada lado
Blinis del Cáucaso
Disolver la levadura en 3 cucharadas soperas de leche tibia
(aproximadamente 30° C) y dejar reposar 10 minutos. Verter la
harina de trigo en una ensaladera y hacer un pozo. Verter poco a
poco la leche mezclándola con la harina, añadir la levadura, las
yemas de huevo y la sal. Dejar descansar 1 hora. Inmediatamente
antes de la cocción de los blinis, batir a punto de nieve las claras e
incorporarlas a la masa.
Servir los blinis con sucedáneo de caviar o con jamón tipo serrano o
con un postre con cubiertas dulces (confituras, frutos secos…). En
este caso, añadir a la masa 1 cucharada de azúcar antes de la
cocción.
Blinis al trigo sarraceno
Diluir la levadura en un poco de agua tibia. Dejar reposar 10 minutos
aproximadamente y mezclar les harinas de harina y de sarraceno en
una jarra. Hacer un pozo en el centro y verter mezclando la leche, las
yemas de huevos, la levadura y una pizca de sal. Dejar reposar 1 hora
aproximadamente. Justo antes de la cocción, batir las claras a punto
de nieve antes de incorporarlas. Servir los blinis con el pescado
(dorada, salmón, anguila, rodaballo) o sucedáneo de caviar, hígado
de bacalao. En este caso, es preferible de condimentar la
preparación con pimienta y sal.
Los pancakes
Se pueden realizar únicamente con la placa para 6 minicreps. A prever 1 hora antes.
20 pancakes aproximadamente • Preparación: 15 min. • Cocción: 2,5 min. de cada lado
Disolver la levadura en 3 cucharadas de leche apenas tibia. En una
ensaladera verter la harina, añadir el azúcar en polvo, la sal y la
mantequilla derretida. Hacer un hueco y añadir los huevos y la
levadura diluida en la leche. Mezclar la masa con un batidor metálico
y añadir poco a poco la leche. Dejar descansar esta masa durante 1
hora al menos en una atmósfera tibia recubriéndola con un paño.
Servir con jarabe de arce o confitura.
Los reuchtis (o Rostis)
Sólo se pueden realizar con la placa para 6 minicreps • 6 reuchtis • Cocción: 2,5 min. de cada
lado
Reuchtis tradicionales
Cocer las patatas la víspera. No pelarlas y cocerlas enteras en agua
hirviente y salada. Al día siguiente, rallarlas con el rallador de huecos
medios o en un molino. Dorar la cebolla y el tocino.
Mezclar las patatas ralladas, el Gruyère, el huevo, la cebolla y el
tocino.
• 300 g de harina • 2 huevos
• 10 g de levadura de
cerveza • 1/2 litro de leche
• 1 nuez de mantequilla
fundida • 1/2 cucharadita de
sal
• 200 g de harina de
sarraceno • 100 g de harina
de trigo candeal • 3 huevos
(las claras batidas a punto de
nieve) • 3 dl de leche • 10 g
de levadura de cerveza
(diluida en un poco de agua)
• 1 pizca de sal
• 300 g de harina • 20 g de
levadura panadera • 3
huevos • 3 dl de leche • 30 g
de azúcar en polvo
• 2 cucharadas de
mantequilla fundida
• 1 pizca de sal • 30 g de
mantequilla para la cocción
• 600 g de patatas
• 1 cebolla • 200 g de tocino
• 100 g de queso gruyère
rayado • 1 huevo
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 57
Reuchtis Bálois
Pelar las patatas y rallarlas con el rallador mediano o con el molino.
Dorar las cebollas cortadas en finas rodajas. Mezclar las patatas
ralladas, el huevo batido y la crema.
Reuchtis a la Tessinoise
Pelar las patatas y rallarlas con el rallador mediano o el molino. Dorar
el tocino. Mezclar las patatas, el huevo batido y el tocino. Aromatizar
con romero.
Los Matafanes
A prever 1 hora por anticipado • 20 matafanes aproximadamente • Cocción: 2 min. de cada
lado
La masa para matafanes
Poner la harina en una terrina. Hacer un pozo y romper los huevos
enteros, añadir el aceite, una pizca de sal y el equivalente de un vaso
de leche. Trabajar enérgicamente la masa con una cuchara de
madera para que sea bien homogénea. Mojar progresivamente con
la leche restante hasta que la masa haga, al verter, una cinta. Dejar
reposar una hora.
Matafan de Alpages
Cortar en pequeños dados una rodaja de jamón espesa de 1/2 cm.
Rallar 100 g de Comté o de Beaufort. En una sartén, derretir una
nuez de mantequilla en 2 cucharadas de aceite y dorar el valor de
una taza de pequeños cuscurrones de pan. Mezclar el jamón, el
queso y cuscurrones a la masa.
Como variante puede remplazar el queso y el jamón por
champiñones.
Los Crapiaux
Cortar finamente 1 cebolla grande y derretirla con 1 nuez de
mantequilla. Cortar una rodaja de jamón serrano en pequeños
cubos. Mezclar jamón y cebolla a la masa.
Matafan Caroline
La guarnición consiste en rodajas de plátano salteadas en
mantequilla, puestos en el matafan a media cocción y rociados con
miel líquida. Recubrir con un segundo cucharón de masa y continuar
la cocción del matafan como se ha indicado precedentemente.
Espolvorear con azúcar.
• 600 g de patatas cocidas al
vapor con su piel • 2 cebollas
• 1 cucharada de crema
• 1 huevo
• 600 g de patatas cocidas la
víspera • 200 g de tocino
• 1 huevo • romero fresco o
seco
250 g de harina • 1/2 litro de
leche • 2 huevos
• 1 cucharada de aceite de
nuez • sal
58
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
E
P
GR
RUS
UA
GB
ARA
TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 58

Transcripción de documentos

TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 53 Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: – En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, – En granjas, – Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, – En entornos de tipo casas de turismo rural. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente…). La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido. Atención: este aparato no es un juguete. Prevención de los accidentes domésticos • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico. • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. Accesorios (según modelo) Miniespátulas ( 1 ) cucharón ( 2 ) repartidor ( 3 ) espátula ( 4 ) Instalación No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado…). Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños. Antes de la primera utilización : retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato. No dejar los embalajes, accesorios, autoadhesivos y bolsitas al alcance de los niños Retirar los accesorios procediendo en sentido contrario al que se utiliza para ordenarlo. Lavar con agua las espátulas ( 1 & 4 ), el cucharón ( 2 ) y el repartidor ( 3 ) (según modelo). Según modelo, colocar la placa de cocción sobre la resistencia ( D ). Según modelo, asegúrese de que la fuente esté estable y bien colocada sobre la base el aparato. Utilice exclusivamente la fuente suministrada con el aparato o adquirida en un centro de servicio autorizado. Evite usar un soporte flexible, como una de goma protegida con un paño o tela. Para evitar el deterioro de la fuente, utilizarla únicamente sobre el soporte diseñado para tal efecto (ex: no ponerla en el horno, sobre el gas o una placa eléctrica). F NL D I S FIN DK N E P GR RUS UA GB ARA 53 TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 54 Antes de la primera utilización, lavar la placa, verter un poco de aceite sobre la placa y secar con un trapo suave. F NL D Conexión y precalentamiento Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. Nunca utilizar el aparato sin vigilancia y no lo deje al alcance de los niños mientras lo esté utilizando. I S FIN Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. DK No utilice nunca el aparato en vacío. N E P Desenrosque completamente el cable. Conecte el cable al aparato (según modelo), después conéctelo a la red ( E ). Si su aparato está equipado con un cordón desmontable : si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta. Si su aparato está equipado con un cordón fijo : si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. No conecte el aparato a un enchufe sin toma de tierra. Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra. Velar por la ubicación del cable con o sin alargador, tomar todas las precauciones necesarias para no molestar la circulación de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece. • Modelos con termostato: colocar el termostato sobre la posición máxima ( F ). • Otros modelos: el aparato funciona desde su conexión a la corriente eléctrica. Precaliente el aparato durante 8 o 10 minutos. En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. Thermo-SpotTM (según el modelo) : en caliente, el motivo ThermoSpot se convierte de manera uniforme en rojo. Cocción GR No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato. RUS UA No cortar nunca directamente en la fuente. GB ARA 54 A fin de evitar cualquier deterioro de su producto, nunca realice ninguna receta flambeada encima del mismo. Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado. Según modelo, desmontar con el cucharón, la cantidad de masa que corresponde a la receta seleccionada: • Para 6 minicreps: llenar hasta el primer relieve del cucharón ( 2a ). • Para los blinis y pancakes: llenar completamente el cucharón ( 2b ). • Para los creps grandes (según modelo) llenar completamente 2 cucharones ( 2b ). Según modelo, extender inmediatamente sin pulsar con el dorso del cucharón ( 2 ) (para los minicreps) o con el repartidor ( 3 ) (para un crep grande), haciendo un movimiento circular a partir del centro. Girar las preparaciones a media cocción con espátula ( 1 ou 4 ) suministrada a este efecto. Dejar cocer aproximadamente 2 minutos de cada lado. Plegar a continuación el crep a su conveniencia: en rollo, en dos, en cuatro, en bolsita o en flor. Según modelo, para facilitar la extensión de la masa, desmontar el cucharón ( 2 ) o el repartidor ( 3 ) en un recipiente lleno con agua entre cada utilización. Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o madera. Cubrir los creps dulces en su plato después de la cocción más bien que directamente sobre la placa. Según modelo, también puede realizar asados de carne. TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 55 Después de utilización No poner la placa sobre una superficie frágil. No poner la placa caliente debajo del agua. Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua. • Modelos con termostato: colocar el termostato sobre la posición mini. Desconectar el cable del enchufe y a continuación, según modelo, desconectarlo del aparato. Dejar enfriarse el aparato. Desconectar el cordón de la energía eléctrica y luego, según modelo, desconectarlo del aparato. Dejar enfriar el aparato. Según modelo, levantar la placa de cocción. La placa de cocción y el cuerpo del aparato se limpian con una esponja, con agua caliente y líquido para lavar vajilla. El cucharón ( 2 ), las espátulas ( 1 & 4 ) y la placa de cocción (según modelo) se pueden lavar en el lavavajillas. La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco. No utilizar nunca una esponja metálica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de cocción (Ej.: Revestimiento antiadherente). Cómo ordenar (según modelo) Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. Girar el aparato sobre un soporte plano, limpio y estable (ej.: cubierta), para no dañar la placa de cocción (A1 o B1 o C1). Ordenar cada accesorio instalándolo en el alojamiento previsto para este efecto y siguiendo escrupulosamente el orden a continuación: 1 – el cordón, respetando las etapas indicadas por los pictogramas: A2 o B2 o C2 (según modelo), 2 – las espátulas ( 1 o 4 ), siguiendo los pictogramas: A3 o B3 o C3 (según modelo), 3 – el cucharón ( 2 ) o el repartidor ( 3 ), siguiendo los pictogramas: A4 o B4 o C4 (según modelo). 4 – la placa, para bloquear el fondo del zócalo, siguiendo los pictogramas C5 y C6 (para el modelo Crep’Party Dual únicamente). F NL D I S FIN DK N E P ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. GR RUS Los creps De 40 a 60 minicreps o 20 a 25 creps grandes (según la placa seleccionada) • Cocción: 2 min. De cada lado UA La masa clásica con leche • 500 g de de harina de trigo tamizada • 1 litro de leche • 6 huevos • sal • aceite o mantequilla En una terrina, mezclar la harina con la leche hasta obtener una masa fluida. Entonces añadir los huevos batidos como para una tortilla, 2 pizcas de sal y 2 cucharadas de aceite o de mantequilla fundida. Dejar reposar de 1 a 2 horas. Si la masa es demasiado espesa en el momento de la confección de las crepas, añadir un vaso de agua y mezclar nuevamente. Los creps con guarniciones saladas soportarán una masa más salada al realizar la preparación. GB ARA La masa al sarraceno Para creps salados, la harina de harina puede ser reemplazada por harina de trigo sarraceno. 55 TsCrêpiers 02-11 17/02/11 F La masa a la cerveza NL La masa con agua 9:13 Page 56 Para creps más esponjosos, se remplazará 1/4 de litro de leche por 1/4 de litro de cerveza. Para creps más ligeros, se remplazará la leche por agua. Creps al jamón y a la nata D • 3 rodajas de jamón blanco • 1 tazón de Gruyère rallado • 1 pote de nata fresca I Poner 1/2 loncha de jamón en su crepa al final de la cocción del segundo lado. Espolvorear con queso Gruyère rallado. Cuando el jamón está bien caliente, cubrir con nata fresca y plegar en bolsa. Creps al Roquefort, nata fresca y nuez • 1 pedazo de Roquefort desmenuzado • 1 pequeño pote de nata fresca • de 4 a 5 nueces trituradas S Mezclar todos los ingredientes. En su plato, guarnecer el crep con esta preparación y plegar en cuatro. FIN Creps con miel, nuez o avellanas DK • 3 cucharadas de miel • 100 g de nuez o avellanas trituradas Mezclar todos les ingredientes. Al final de la cocción del segundo lado, guarnecer el crep de esta preparación y plegar en cuatro. Mantener algunos segundos sobre la placa. Servir y decorar de crema Chantilly. Proposiciones de guarniciones N Entrantes • salmón ahumado cortado en finas rodajas (rociado con zumo de limón) • sucedáneo de caviar (rociados con zumo de limón), cangrejos, camarones o atún desmenuzado con mostaza • puntas de espárragos con mayonesa • rodajas de aguacate sazonados con vinagreta o salsa tártara • champiñones a la griega E P Platos principales GR • pechuga de pollo en lonchas salsa curry (bechamel mezclada con 1 cebolla picada y 1/2 cucharadita de curry) • mariscos a la bechamel o salsa americana • verduras como espinacas, zanahorias, nabos o calabaza salsa muselina Quesos RUS • Gruyère rallado, Parmesano, Raclette (poner el queso en cocción una vez volteado el crep y derretirlo) • Roquefort, crema fresca, queso fresco (poner el Roquefort o queso fresco en el crep, una vez en su plato) UA Postres GB ARA 56 • chocolate derretido con almendras, nuez o avellanas trituradas • azúcar terciado, azúcar o confitura (mirtillas, frambuesas…) • crema de castaña • bola de helado (vainilla, chocolate) • miel, nuez, avellanas trituradas • plátano en rodajas al azúcar • frutas fresco: fresas, frambuesas, puré de manzanas… • zumo de limón fresco y azúcar TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 57 Los Blinis F Pueden realizarse únicamente con la placa para 6 minicreps • 20 blinis aproximadamente • Cocción: 2,5 min. de cada lado NL Blinis del Cáucaso • 300 g de harina • 2 huevos • 10 g de levadura de cerveza • 1/2 litro de leche • 1 nuez de mantequilla fundida • 1/2 cucharadita de sal Disolver la levadura en 3 cucharadas soperas de leche tibia (aproximadamente 30° C) y dejar reposar 10 minutos. Verter la harina de trigo en una ensaladera y hacer un pozo. Verter poco a poco la leche mezclándola con la harina, añadir la levadura, las yemas de huevo y la sal. Dejar descansar 1 hora. Inmediatamente antes de la cocción de los blinis, batir a punto de nieve las claras e incorporarlas a la masa. Servir los blinis con sucedáneo de caviar o con jamón tipo serrano o con un postre con cubiertas dulces (confituras, frutos secos…). En este caso, añadir a la masa 1 cucharada de azúcar antes de la cocción. Blinis al trigo sarraceno • 200 g de harina de sarraceno • 100 g de harina de trigo candeal • 3 huevos (las claras batidas a punto de nieve) • 3 dl de leche • 10 g de levadura de cerveza (diluida en un poco de agua) • 1 pizca de sal Diluir la levadura en un poco de agua tibia. Dejar reposar 10 minutos aproximadamente y mezclar les harinas de harina y de sarraceno en una jarra. Hacer un pozo en el centro y verter mezclando la leche, las yemas de huevos, la levadura y una pizca de sal. Dejar reposar 1 hora aproximadamente. Justo antes de la cocción, batir las claras a punto de nieve antes de incorporarlas. Servir los blinis con el pescado (dorada, salmón, anguila, rodaballo) o sucedáneo de caviar, hígado de bacalao. En este caso, es preferible de condimentar la preparación con pimienta y sal. D I S FIN DK N E Los pancakes Se pueden realizar únicamente con la placa para 6 minicreps. A prever 1 hora antes. 20 pancakes aproximadamente • Preparación: 15 min. • Cocción: 2,5 min. de cada lado • 300 g de harina • 20 g de levadura panadera • 3 huevos • 3 dl de leche • 30 g de azúcar en polvo • 2 cucharadas de mantequilla fundida • 1 pizca de sal • 30 g de mantequilla para la cocción Disolver la levadura en 3 cucharadas de leche apenas tibia. En una ensaladera verter la harina, añadir el azúcar en polvo, la sal y la mantequilla derretida. Hacer un hueco y añadir los huevos y la levadura diluida en la leche. Mezclar la masa con un batidor metálico y añadir poco a poco la leche. Dejar descansar esta masa durante 1 hora al menos en una atmósfera tibia recubriéndola con un paño. Servir con jarabe de arce o confitura. Los reuchtis (o Rostis) Sólo se pueden realizar con la placa para 6 minicreps • 6 reuchtis • Cocción: 2,5 min. de cada lado Reuchtis tradicionales • 600 g de patatas • 1 cebolla • 200 g de tocino • 100 g de queso gruyère rayado • 1 huevo Cocer las patatas la víspera. No pelarlas y cocerlas enteras en agua hirviente y salada. Al día siguiente, rallarlas con el rallador de huecos medios o en un molino. Dorar la cebolla y el tocino. Mezclar las patatas ralladas, el Gruyère, el huevo, la cebolla y el tocino. P GR RUS UA GB ARA 57 TsCrêpiers 02-11 17/02/11 9:13 Page 58 Reuchtis Bálois F NL • 600 g de patatas cocidas al vapor con su piel • 2 cebollas • 1 cucharada de crema • 1 huevo Pelar las patatas y rallarlas con el rallador mediano o con el molino. Dorar las cebollas cortadas en finas rodajas. Mezclar las patatas ralladas, el huevo batido y la crema. Reuchtis a la Tessinoise D • 600 g de patatas cocidas la víspera • 200 g de tocino • 1 huevo • romero fresco o seco I Pelar las patatas y rallarlas con el rallador mediano o el molino. Dorar el tocino. Mezclar las patatas, el huevo batido y el tocino. Aromatizar con romero. Los Matafanes A prever 1 hora por anticipado • 20 matafanes aproximadamente • Cocción: 2 min. de cada lado S FIN DK La masa para matafanes 250 g de harina • 1/2 litro de leche • 2 huevos • 1 cucharada de aceite de nuez • sal Poner la harina en una terrina. Hacer un pozo y romper los huevos enteros, añadir el aceite, una pizca de sal y el equivalente de un vaso de leche. Trabajar enérgicamente la masa con una cuchara de madera para que sea bien homogénea. Mojar progresivamente con la leche restante hasta que la masa haga, al verter, una cinta. Dejar reposar una hora. Matafan de Alpages N Cortar en pequeños dados una rodaja de jamón espesa de 1/2 cm. Rallar 100 g de Comté o de Beaufort. En una sartén, derretir una nuez de mantequilla en 2 cucharadas de aceite y dorar el valor de una taza de pequeños cuscurrones de pan. Mezclar el jamón, el queso y cuscurrones a la masa. Como variante puede remplazar el queso y el jamón por champiñones. E P Los Crapiaux GR RUS Matafan Caroline UA GB ARA 58 Cortar finamente 1 cebolla grande y derretirla con 1 nuez de mantequilla. Cortar una rodaja de jamón serrano en pequeños cubos. Mezclar jamón y cebolla a la masa. La guarnición consiste en rodajas de plátano salteadas en mantequilla, puestos en el matafan a media cocción y rociados con miel líquida. Recubrir con un segundo cucharón de masa y continuar la cocción del matafan como se ha indicado precedentemente. Espolvorear con azúcar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Tefal PY300312 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Artículos relacionados