Transcripción de documentos
43 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO
Function reserve
1
2
3
4
1,000
WLA26P-xxxxx1xx
0
5.5
0
4.5
8
6.5
0
7
10
0
0
100
10
2
4
6
8
13
10
12
14
(6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) (45.93)
Distance in m (feet)
Sensing range typ. max.
Sensing range
10
Figura 44: Diagrama de barras 3: refleto‐
res com espelhos prismáticos finos
4
Sensing range
1
3
2
1
4
8
12
16
20
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
(65.62)
0
Distance in m (feet)
1
Refletor PL10FH-1
2
Refletor PL10F
3
Refletor PL20F
4
Refletor P250F
Figura 43: Curva característica 3: refleto‐
res com espelhos prismáticos finos
1
Refletor PL10FH-1
2
Refletor PL10F
3
Refletor PL20F
4
Refletor P250F
Function reserve
1
2
3
4
5
1,000
WLA26P-xxxxx1xx
100
0.2 2
3
0
7
0
0
3.5
10
6
8
6
8
5
0
0
11
2
4
10
14
12
14
(6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) (45.93)
Distance in m (feet)
Sensing range
10
Sensing range
1 4
1
0
2
3
5
4
8
12
16
20
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
(65.62)
Distance in m (feet)
Figura 45: Curva característica 4: refletor
resistente a químicos
3
1
Refletor PL10F CHEM
2
Refletor P250H
3
Refletor P250 CHEM
4
Refletor PL20 CHEM
5
Refletor PL40A Antifog
Sensing range typ. max.
Figura 46: Diagrama de barras 4: refletor
resistente a químicos
1
Refletor PL10F CHEM
2
Refletor P250H
3
Refletor P250 CHEM
4
Refletor PL20 CHEM
5
Refletor PL40A Antifog
Configuração funções de tempo
1
M
T4
T3
52
0
T1
T2
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
Producto descrito
WLA26
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
NO
2006/42/EC
SAFETY
72
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
ÍNDICE
Índice
61
Para su seguridad............................................................................. 74
61.1 Indicaciones generales de seguridad.....................................................
61.2 Indicaciones sobre la homologación UL.................................................
62
Uso conforme a lo previsto.............................................................. 74
63
Elementos de mando y visualización............................................. 74
64
Montaje............................................................................................... 75
65
Instalación eléctrica.......................................................................... 75
66
Funciones adicionales...................................................................... 77
67
Puesta en servicio............................................................................. 78
68
Estructura de los datos de proceso................................................ 81
69
Resolución de problemas................................................................ 82
70
Desmontaje y eliminación............................................................... 83
71
Mantenimiento.................................................................................. 83
72
Datos técnicos................................................................................... 83
72.1 Dibujos acotados......................................................................................
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
74
74
84
73
61 PARA SU SEGURIDAD
61
Para su seguridad
61.1
Indicaciones generales de seguridad
■
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
■
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
■
NO
2006/42/EC
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
SAFETY
■
■
61.2
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
Indicaciones sobre la homologación UL
The device must be supplied by a Class 2 source of supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
62
Uso conforme a lo previsto
La WLA26 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo
llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales
y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐
visto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG.
63
Elementos de mando y visualización
WLA26x-xxxxxx00
WLA26x-xxxxxx01
WLA26x-xxxxxx02
5
3
1
2
3
4
5
74
1
1
2
3
4
1
2
3
2
BluePilot azul: piloto de alineación
LED indicador amarillo: estado de recepción de luz
LED indicador verde: tensión de alimentación activa
Pulsador giratorio: ajuste de las funciones de temporización
Tecla teach: ajuste de conmutación en claro/oscuro
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
MONTAJE 64
64
Montaje
Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa
de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí.
Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm.
65
Instalación eléctrica
La conexión de los sensores debe ser sin tensión. Debe tenerse en cuenta la siguiente
información en función del tipo de conexión:
–
–
Conexión de enchufes: observar la asignación de terminales
Cable: color del hilo
No aplicar o conectar la fuente de alimentación hasta que no se hayan finalizado todas
las conexiones eléctricas.
Explicaciones relativas al diagrama de conexiones (tabla 31 - tabla 6)
Alarm = salida de alarma
Health = salida de alarma
MF (configuración 2 de terminales) = entrada externa, teach-in, señal de conmutación
QL1 / C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link
Test = entrada de prueba
UB = 10 ... 30 V DC
Tabla 31: Conexiones
Wxx26x1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
5= GY
x4
4
1
xH
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
xI
5
4
3
1
2
0,14 mm2
AWG26
2
Wxx26x1 = BN
2 = BU
3 = not connected
4 = BK
5= WH
6 = GY
7 = not connected
x5
3
x9
1
xB
7
6
2
5
3
0,14 mm2
AWG26
1
6
2
5
3
4
4
IN = 4 A
IN = 6 A
75
65 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tabla 32: CC
WLA26
x-
xx16XxxxA00
xx161
xx162
xx163
xx165
xx16Xx
xxA01A99
xx168
1 = BN
(marrón
)
+ (L+)
2 = WH
(blanco
)
MF
3 = BU
(azul)
- (M)
4 = BK
(negro)
QL1/C
xx16A
xx16L
xx16N
no fun‐ www.sic
ction
k.com
80227
09
Por
defecto
: MF
Q
Q
Alarm
Alarm
Test →
L+
no fun‐
ction
Test →
L+
Por
defecto
: QL1/C
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
xx16x
www.sic
k.com
80227
09
Tabla 33: CC
WLA26x-
xxXXXxxxZZZ
xx111
xx112
xx114
xx116
BN
WH
xx421
xx422
xx721
xx722
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Test →
M
Test →
M
+ (L+)
Q
Q
Health
Health
BK
Q
Q
Q
Q
GR
-
-
-
-
BU
- (M)
Test → L Test → L
+
+
Tabla 34: Push / Pull
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
76
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
FUNCIONES ADICIONALES 66
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
66
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
Funciones adicionales
Alarm
Salida de alarma: el sensor (WLA26) dispone de una salida para preavisos de fallo
(“Alarm” en el diagrama de conexión [véase tabla 5]), que indica cuándo el sensor
puede usarse pero con limitaciones. En este caso el LED indicador parpadeará. Causas
posibles: el sensor o el reflector están sucios, o el sensor está desajustado. Si está en
buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1).
Health
Salida Health: el sensor (WLA26) dispone de una salida para preavisos de fallo
(“Health” en el diagrama de conexión [véase tabla 5]), que indica cuándo el sensor
puede usarse pero con limitaciones o cuándo se ha interrumpido el cable. Causas posi‐
bles: el sensor o el reflector están sucios, el sensor está desajustado, o el cable está
dañado. En buen estado: HIGH (1), si está muy sucio, o si el cable está interrumpido:
LOW (0). En este caso el LED indicador amarillo parpadeará.
Tabla 35: Alarm / Health
Alarm (≤ 100 mA)
Health (≤100 mA)
+ (L+)
+ (L+)
Alarm
Health
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Alarm
Health
‒ (M)
‒ (M)
Entrada de prueba
Entrada de prueba: los sensores WLA26 disponen de una entrada de prueba (“TE” o
“Test” en el diagrama de conexión [véase tabla 2, tabla 3 y tabla 6]), con la que puede
desconectarse el emisor y, de ese modo, comprobarse el buen funcionamiento del sen‐
sor: si se utilizan tomas de red con indicadores LED hay que procurar que la TE esté
asignada como corresponde.
No debe haber ningún objeto entre sensor y reflector; activar la entrada de prueba
(véase el diagrama de conexión [véase tabla 2, tabla 3 y tabla 6]). El LED emisor se
desconecta o se simula que se ha detectado un objeto. Para verificar la función, véase
la tabla 6. Si la salida conmutada no se comporta según la tabla 6, comprobar las con‐
diciones de aplicación. Véase la sección “Diagnóstico de fallos”.
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
77
67 PUESTA EN SERVICIO
Tabla 36: Test
Test → M
67
+ (L+)
+ (L+)
Test
Test
– (M)
– (M)
+ (L+)
+ (L+)
Test
Test
– (M)
– (M)
Puesta en servicio
1
Alineación
Oriente el sensor hacia un reflector adecuado. Seleccione una posición que permita que el
haz de luz roja del emisor incida en el centro del reflector. El sensor debe tener una visión
despejada del reflector, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase
figura 61]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén com‐
pletamente libres.
Figura 61: Alineación 1
2
78
Test → L+
Figura 62: Alineación 2
Distancia de conmutación
Comparar la distancia entre el sensor y el reflector con el diagrama correspondiente
[véase figura 63] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
PUESTA EN SERVICIO 67
Function reserve
1
2
3
4
5
6
1,000
WLA26P-xxxxx1xx
100
0
5.5
7
0
8
10
0
15
10
0
11.5
16
0
12
0
12
0
17
18
4
8
12
16 18
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
20
(65.62)
Distance in m (feet)
10
Sensing range
Sensing range
2 4
3
1
1
6
5
4
8
12
16
20
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
(65.62)
0
Distance in m (feet)
Figura 63: Curva característica 1: reflector
estándar
1
Reflector PL20A
2
Reflector PL22
3
Reflector PL250
4
Reflector PL30A
5
Reflector PL40A
6
Reflector PL80A, C110A
Function reserve
Figura 64: Gráfico de barras 1: reflector
estándar
1
Reflector PL20A
2
Reflector PL22
3
Reflector PL250
4
Reflector PL30A
5
Reflector PL40A
6
Reflector PL80A, C110A
1
2
3
1,000
WLA26P-xxxxx1xx
Sensing range typ. max.
0 1.5
0
3
2.5
5
0
0
8
2
4
6
8
12
10
12
14
(6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) (45.93)
Distance in m (feet)
100
Sensing range
Figura 66: Gráfico de barras 2: lámina de
reflexión
3
2
10
1
Lámina de reflexión REF-DG (50 x
50 mm)
2
Lámina de reflexión REF-IRF-56
(50 x 50 mm)
3
Lámina de reflexión REF-AC1000
(50 x 50 mm)
Sensing range
1
1
0
Sensing range typ. max.
4
8
12
16
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
Distance in m (feet)
Figura 65: Curva característica 2: lámina
de reflexión
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
1
Lámina de reflexión REF-DG
2
Lámina de reflexión REF-IRF-56
3
Lámina de reflexión REF-AC1000
79
67 PUESTA EN SERVICIO
Function reserve
1
2
3
4
1,000
WLA26P-xxxxx1xx
0
5.5
0
4.5
8
6.5
0
7
10
0
0
100
10
2
4
6
8
13
10
12
14
(6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) (45.93)
Distance in m (feet)
Sensing range typ. max.
Sensing range
10
Figura 68: Gráfico de barras 3: reflectores
microcelda
4
Sensing range
1
3
2
1
4
8
12
16
20
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
(65.62)
0
Distance in m (feet)
1
Reflector PL10FH-1
2
Reflector PL10F
3
Reflector PL20F
4
Reflector P250F
Figura 67: Curva característica 3: reflecto‐
res microcelda
1
Reflector PL10FH-1
2
Reflector PL10F
3
Reflector PL20F
4
Reflector P250F
Function reserve
1
2
3
4
5
1,000
WLA26P-xxxxx1xx
100
0.2 2
3
0
7
0
0
3.5
10
6
8
6
8
5
0
0
11
2
4
10
14
12
14
(6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) (45.93)
Distance in m (feet)
Sensing range
10
Sensing range
1 4
1
0
5
2
3
4
8
12
16
20
(13.12)
(26.25)
(39.37)
(52.49)
(65.62)
Distance in m (feet)
Figura 69: Curva característica 4: reflector
resistente a los productos químicos
3
1
Reflector PL10F CHEM
2
Reflector P250H
3
Reflector P250 CHEM
4
Reflector PL20 CHEM
5
Reflector PL40A Antifog
Sensing range typ. max.
Figura 70: Gráfico de barras 4: reflector
resistente a los productos químicos
1
Reflector PL10F CHEM
2
Reflector P250H
3
Reflector P250 CHEM
4
Reflector PL20 CHEM
5
Reflector PL40A Antifog
Ajuste de las funciones de temporización
1
M
T4
T3
80
0
T1
T2
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
ESTRUCTURA DE LOS DATOS DE PROCESO 68
Input signal
0
t
t
t
t
T1
t
t
t
t
T2
t
t
t
t
t
t
T3
t
t
t
T4
M = Manual (ajuste específico vía IO-Link)
2
1 ms
4
30.000 ms
Ajuste de conmutación en claro/oscuro
1
M
L
D
L
D
M
68
conmutación en claro
conmutación en oscuro
Manual (ajuste específico vía IO-Link)
Estructura de los datos de proceso
Estructura de los datos de proceso (Versión 1.1)
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
81
69 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 bytes
4 bytes
Byte 0: bit 15 ... 8
Byte 1: bit 7 ... 0
Byte 0: bit 31 ...
24
Byte 1: bit 13 ...
16
Byte 2: bit 15 ... 8
Byte 3: bit 7 ... 0
Bit 0 / tipo
de datos
QL1 / booleano
Bit 1 / tipo
de datos
QL2 / booleano
2 ... 15 /
[vacío]
2 ... 15 /
[valor de
medición
de
tiempo] /
UInt 14
Qint.1 /
booleano
2 … 15 /
2 … 15 /
[valor de [longitud /
conta‐
medición
dor] / UInt de veloci‐
14
dad] /
SInt14
Bit... / des‐
cripción /
tipo de
datos
69
A75
V1.1
Datos de
proceso
Bit... / des‐
cripción /
tipo de
datos
A73
QL2 / boo‐
leano
Qint.1 / booleano
2 / Qint.
1 / boo‐
leano
2 … 7 / [vacío]
3 … 15 /
[valor de
medición
de
tiempo] /
UInt13
8 … 31 / [carga de
portador] / UInt
24
Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
LED indicador / imagen de
error
Causa
El LED verde parpadea
Comunicación con sistema IO- ninguna
Link
Las salidas conmutadas no se 1. Comunicación con sistema
comportan según la
IO-Link
tabla 34 - tabla 35
2. Cambio de la configuración
3. Cortocircuito
1. ninguna
2. Adaptación de la configu‐
ración
3. Comprobar las conexiones
eléctricas
No se iluminan todos los LED
azules.
a)
b)
a)
b)
c)
d)
e)
El LED amarillo parpadea
82
Acción
Alineación insuficiente
Suciedad en las superfi‐
cies ópticas
Partículas en el haz de
luz
La distancia entre el
sensor y el reflector es
excesiva
El reflector no es ade‐
cuado
c)
d)
e)
Comprobar la alineación
Limpieza de las superfi‐
cies ópticas (sensor y
reflector).
Siempre que sea posible,
evitar la suciedad en el
aire
Comprobar la distancia
de conmutación
Se recomienda usar un
reflector SICK
La distancia entre el sensor y Comprobar la distancia de con‐
el reflector es demasiado
mutación / Comprobar la ali‐
grande / El haz luminoso no
neación / Se recomienda usar
está completamente alineado
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN 70
LED indicador / imagen de
error
70
Causa
Acción
con el reflector / El reflector
no es adecuado / La pantalla
frontal y/o el reflector están
sucios.
un reflector SICK. / Limpieza
de las superficies ópticas (sen‐
sor y reflector).
Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
• De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
• La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
•
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o
este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
71
Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
•
•
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
72
Datos técnicos
WLA26P
Distancia de conmutación (con reflector PL80A)
0 m ... 12 m
Diámetro del punto luminoso/distancia
Ø 80 mm (5 m)
Tensión de alimentación UB
DC 10 ... 30 V
Ondulación residual
≤ 5 VSS
Consumo de corriente
≤ 30 mA1)
< 50 mA2)
Intensidad de salida Imax.
≤ 100 mA
Tiempo de respuesta máx.
≤ 500 μs3)
Frecuencia de conmutación
1.000 Hz4)
Tipo de protección5)
véase tabla 31:
x4, xH, x5, xI: IP66, IP67, IP696)
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice
83
72 DATOS TÉCNICOS
WLA26P
x9, xB: IP65
Clase de protección
III
Circuitos de protección
A, B, C, D7)
Temperatura ambiente de servicio
–40 °C ... +60 °C8)
4)
5)
6)
7)
8)
72.1
Dibujos acotados
48,1
24,6
48,1
24,6
Ø 5,2
Ø 5,2
2
2
7,3
3
12,9
6,4
7,1
10,8
25
38,8
53,3
8,1
40
44,2
2
3
M12
6,3
25
39
53,3
7,1
10,8
8,1
4
4
5
6
Figura 71: Dibujo acotado 1, cable
84
19,7
7,9
17
2
63,9
82,5
76,5
70
82,2
Ø 5,2
82,5
76,5
10
8,1
55,6
40
44,2
55,6
1
1
70
82,2
3)
16 VCC...30 VCC, sin carga
10 VCC...16 VCC, sin carga
Duración de la señal con carga óhmica en modo de conmutación. Posibilidad de valores diferentes en el modo COM2.
Con una relación claro/oscuro de 1:1 en modo de conmutación. Posibilidad de valores diferentes en el modo IO-Link.
según EN 60529
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
A = UB protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
C = Supresión de impulsos parásitosD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
No deformar los cables por debajo de los 0 °C
Ø 5,2
1)
2)
1
Centro del eje óptico
2
Orificio de fijación, Ø 5,2 mm
3
Conexión
4
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
5
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
6
BluePilot azul: ayuda de alineación
5
6
Figura 72: Dibujo acotado 2, conector
macho
8020357.14CS | SICK
Subject to change without notice