Burger Inoline Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo "Burger Inoline" en el texto proporcionado. Inténtalo de nuevo con otra consulta.

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo "Burger Inoline" en el texto proporcionado. Inténtalo de nuevo con otra consulta.

INOLINE - PACK BLACK
Réf. 804
GB Posts • E Postes • P postes • IT Pali • NL Palen • D Pfosten • TU stâlpi PL
Słupki
RO Stâlpi • RU
Стойки
• GB extra posts, oval section
E postes suplementarios, perfil elíptico
P postes suplementares, perfil elíptico
IT
pali aggiuntiviv, profilo ellittico
NL
bijkomende palen, elliptisch profiel
D zusätzliche Pfosten, elliptisches Profil.
TU Ek direk, elips biçiminde prol
PL dodatkowe słupki, prol eliptyczny
RO stâlpi suplimentari, prol eliptic
RU дополнительные опоры, Эллиптический профиль.
poteau supplémentaire, profil elliptique
réf. 800*
35 x 55
poteaux
• GB post assembly
E ensamblaje del poste
P montagem do poste
IT assemblaggio del palo
NL
assemblage paal
D Zusammenbau des Pfostens
TU
direk birleştirici-toplayıcı
PL
montaż słupka
RO
asamblarea stâlpului
RU
Сборка опоры
assemblage du poteau
•GB accessories postes fastenersE accesorios postes sujetadoresP acessórios postes prendedoresIT Accessori pali fermi
NL
accessoires paal bevestigingsmiddelenD Zubehör Pfosten Verschlüsse TU direkleri tutturma aksesuarı
PL
akcesoria słupki mocująceRO Piesele componente ale kitului RU аксессуары столбы крепеж
accessoires de fixation des poteaux
• GB Lag bolts for wood floors
E
Tirafondos para suelos de madera
P Tira-fundo para pavimento em madeira
IT Tirafondi per pavimento in legno
NL
Slotschroef voor houten vloer
D
Sechskantschrauben für Holzboden
TU
ağaç zemin için civata
PL Wkręt do podłogi drewnianej
RO
Şuruburi autoletante pentru podea din lemn
RU
Фундаментальные болты для деревянного пола
tirefonds pour sol bois
F1B*
réf.800
Ø7,5
réf. F1B
• GB Anchor bolts for concrete floors
E Tacos para suelos de hormigón
P
Cavilhas para pavimento em betão
IT
Caviglie per pavimenti in cemento
NL
Pluggen voor betonnen vloer
D
Schwerlastanker für Betonboden
TU
beton zemin için civata
PL
Montaż poręczy do ściany
RO
Dibluri pentru podea din beton
RU
Штыри для бетонного пола.
chevilles pour sol béton
F2B*
réf.800
Ø10
réf. F2B
réf. R1-95821_MAJ_09/12/16_AS_1/2
966 - 996
40,50
35
• GB Fastening the handrail to the post
E Fijación de pasamanos a la postes
P Fixação de corrimão na postes
IT Fissaggio di ringhiera su pali
NL Bevestiging van leuning aan paal
D Befestigung für Handlauf an der Pfosten
TU
direğe korkulukları tutturma
PL
Zamocowania poręczy do słupki
RO
xare pol balustradă
RU Крепление перил к опоры
fixation mains courantes sur poteau
mains-courantes
M3B
M3B
Ø4
Dans le cas d’une installation dans des conditions de
forte pollution, nous vous recommandons d’entretenir
régulièrement votre garde-corps à l’eau douce
savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant lustrant non
abrasif. L’usage en milieu salin est déconseillé. En cas
d’apparition de trace de rouille, appliquer un désoxydant
pour inox.
entretien
Care instructions : If your railing is installed in conditions of high
pollution, we recommend that you wash it regularly with soapy fresh
water or use a non-abrasive cleaning polish. This type of installation
is not recommended in saline environments. If traces of rust appear,
apply a deoxidising cleaner for stainless steel.
GB
Limpieza : En el caso de una instalación en condiciones de fuerte
contaminación, le recomendamos limpiar regularmente la barandilla
con agua dulce jabonosa o con un agente de limpieza que de brillo
no abrasivo. Se desaconseja el uso en medio salino. En caso de que
apareciesen rastros de óxido, aplicar un desoxidante para inox.
E
Conservação : No caso de uma instalação em condições de forte
poluição, recomendamos conservar regularmente a sua balaustrada
com água doce e sabão ou utilizando um produto de limpeza e lustro
não abrasivo. O uso em ambiente salino é desaconselhado. Em caso
de aparecimento de sinais de ferrugem, aplicar um desoxidante
para inox.
P
Manutenzione : in caso di installazione in condizioni di elevato
inquinamento, si raccomanda di eseguire regolarmente la
manutenzione del parapetto con acqua dolce e sapone o con un
detergente lucidante non abrasivo. Si sconsiglia l’utilizzo in ambiente
salino. In caso di comparsa di ruggine, applicare un disossidante per
acciaio inox.
IT
Onderhoud : Bij een plaatsing in sterk vervuilende omstandigheden
raden we aan uw reling regelmatig te onderhouden met zacht
zeepwater of een niet-schurend polijstmiddel. Het gebruik in een zilte
omgeving wordt afgeraden. Wanneer u roestsporen vaststelt, een
desoxidatiemiddel voor rvs gebruiken.
NL
Pflege : Bei einer Installation unter stark verschmutzten Bedingungen
empfehlen wir Ihnen eine regelmäßige Pflege Ihres Geländers
mit Seifenwasser oder einem nicht scheuernden Polish. Von der
Verwendung in salzhaltiger Umgebung wird abgeraten. Bei Auftreten
von Rostspuren verwenden Sie einen Rostentferner für Edelstahl.
D
Bakım : aşırı kirli şartlarda takma durumunda, korkuluğunuzu ılık sabunlu
suyla ya da parlatıcı olmayan cilalı temizleyici yardımıyla düzenli olarak
temizlemenizi tavsiye ederiz. Tuzlu ortamda kullanımı tavsiye edilmez.
Paslanma izi göründüğünde, paslanmazlar için kullanılan pas çıkarıcı
kullanın.
TU
Konserwacja : Jeżeli instalacja znajduje się w otoczeniu o dużym
zanieczyszczeniu, zalecamy systematyczne mycie poręczy wodą
z mydłem lub przy użyciu nabłyszczającego środka czyszczącego
niepozostawiającego zarysowań. Użycie produktu w otoczeniu
zawierającym słoną wodę nie jest zalecane. W razie wystąpienia śladów
rdzewienia, należy zastosować środek zapobiegający korozji do stali
nierdzewnej.
PL
Întreţinere : În cazul unei instalări în condiţii de poluare puternică, vă
recomandăm să întreţineţi regulat mâna curentă cu apă şi săpun sau cu
un agent de curăţare şi lustruire neabraziv. Nu se recomandă utilizarea în
mediu salin. În cazul apariţiei unor urme de rugină, aplicaţi un dezoxidant
pentru inox.
RO
Уход : В случае устройства в сильно загрязненной атмосфере
рекомендуется регулярно очищать ограждение мягкой мыльной
водой или неабразивным полировочным средством. Не
рекомендуется использовать в соляной среде. При появлении следов
ржавчины используйте восстановитель для нерж. стали.
RU
GB Handrail • E Pasamanos • P Corrimão • IT Corrimani • NL Leuningen • D Handlauf • TU Korkuluk - Trabzan
PL PoręczRO Mână curentăRU Перила
réf. R1-95821_MAJ_09/12/16_AS_2/2

Transcripción de documentos

INOLINE - PACK BLACK Réf. 804 poteaux GB Posts • E Postes • P postes • IT Pali • NL Palen • D Pfosten • TU stâlpi • PL Słupki • RO Stâlpi • RU Стойки réf. 800* poteau supplémentaire, profil elliptique • GB extra posts, oval section 35 x 55 • E postes suplementarios, perfil elíptico • P postes suplementares, perfil elíptico • IT pali aggiuntiviv, profilo ellittico 966 - 996 • NL bijkomende palen, elliptisch profiel • D zusätzliche Pfosten, elliptisches Profil. • TU Ek direk, elips biçiminde profil dodatkowe słupki, profil eliptyczny stâlpi suplimentari, profil eliptic • RU дополнительные опоры, Эллиптический профиль. • PL • RO assemblage du poteau • GB post assembly • E ensamblaje del poste • P montagem do poste • IT assemblaggio del palo • NL assemblage paal • D Zusammenbau des Pfostens • TU direk birleştirici-toplayıcı • PL montaż słupka • RO asamblarea stâlpului 35 • RU Сборка опоры 40,50 accessoires de fixation des poteaux •GB accessories postes fasteners • E accesorios postes sujetadores • P acessórios postes prendedores • IT Accessori pali fermi • NL accessoires paal bevestigingsmiddelen • D Zubehör Pfosten Verschlüsse • TU direkleri tutturma aksesuarı • PL akcesoria słupki mocujące • RO Piesele componente ale kitului • RU аксессуары столбы крепеж F1B* tirefonds pour sol bois • GB Lag bolts for wood floors • E Tirafondos para suelos de madera • P Tira-fundo para pavimento em madeira • IT Tirafondi per pavimento in legno • NL Slotschroef voor houten vloer • D Sechskantschrauben für Holzboden • TU ağaç zemin için civata • PL Wkręt do podłogi drewnianej • RO Şuruburi autofiletante pentru podea din lemn • RU Фундаментальные болты для деревянного пола F2B* réf.800 Ø7,5 réf. F1B Ø10 réf. F2B chevilles pour sol béton • GB Anchor bolts for concrete floors • E Tacos para suelos de hormigón • P Cavilhas para pavimento em betão • IT Caviglie per pavimenti in cemento • NL Pluggen voor betonnen vloer • D Schwerlastanker für Betonboden • TU beton zemin için civata • PL Montaż poręczy do ściany • RO Dibluri pentru podea din beton • RU Штыри для бетонного пола. réf.800 réf. R1-95821_MAJ_09/12/16_AS_1/2 mains-courantes GB Handrail • E Pasamanos • P Corrimão • IT Corrimani • NL Leuningen • D Handlauf • TU Korkuluk - Trabzan PL Poręcz • RO Mână curentă • RU Перила fixation mains courantes sur poteau • GB Fastening the handrail to the post • E Fijación de pasamanos a la postes • P Fixação de corrimão na postes • IT Fissaggio di ringhiera su pali • NL Bevestiging van leuning aan paal • D Befestigung für Handlauf an der Pfosten • TU direğe korkulukları tutturma • PL Zamocowania poręczy do słupki • RO fixare pol balustradă • RU Крепление перил к опоры M3B M3B Ø4 entretien Dans le cas d’une installation dans des conditions de forte pollution, nous vous recommandons d’entretenir régulièrement votre garde-corps à l’eau douce savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant lustrant non abrasif. L’usage en milieu salin est déconseillé. En cas d’apparition de trace de rouille, appliquer un désoxydant pour inox. GB E P IT Care instructions : If your railing is installed in conditions of high pollution, we recommend that you wash it regularly with soapy fresh water or use a non-abrasive cleaning polish. This type of installation is not recommended in saline environments. If traces of rust appear, apply a deoxidising cleaner for stainless steel. Limpieza : En el caso de una instalación en condiciones de fuerte contaminación, le recomendamos limpiar regularmente la barandilla con agua dulce jabonosa o con un agente de limpieza que de brillo no abrasivo. Se desaconseja el uso en medio salino. En caso de que apareciesen rastros de óxido, aplicar un desoxidante para inox. Conservação : No caso de uma instalação em condições de forte poluição, recomendamos conservar regularmente a sua balaustrada com água doce e sabão ou utilizando um produto de limpeza e lustro não abrasivo. O uso em ambiente salino é desaconselhado. Em caso de aparecimento de sinais de ferrugem, aplicar um desoxidante para inox. Manutenzione : in caso di installazione in condizioni di elevato inquinamento, si raccomanda di eseguire regolarmente la manutenzione del parapetto con acqua dolce e sapone o con un detergente lucidante non abrasivo. Si sconsiglia l’utilizzo in ambiente salino. In caso di comparsa di ruggine, applicare un disossidante per acciaio inox. NL Onderhoud : Bij een plaatsing in sterk vervuilende omstandigheden raden we aan uw reling regelmatig te onderhouden met zacht zeepwater of een niet-schurend polijstmiddel. Het gebruik in een zilte omgeving wordt afgeraden. Wanneer u roestsporen vaststelt, een desoxidatiemiddel voor rvs gebruiken. D Pflege : Bei einer Installation unter stark verschmutzten Bedingungen empfehlen wir Ihnen eine regelmäßige Pflege Ihres Geländers mit Seifenwasser oder einem nicht scheuernden Polish. Von der Verwendung in salzhaltiger Umgebung wird abgeraten. Bei Auftreten von Rostspuren verwenden Sie einen Rostentferner für Edelstahl. TU Bakım : aşırı kirli şartlarda takma durumunda, korkuluğunuzu ılık sabunlu suyla ya da parlatıcı olmayan cilalı temizleyici yardımıyla düzenli olarak temizlemenizi tavsiye ederiz. Tuzlu ortamda kullanımı tavsiye edilmez. Paslanma izi göründüğünde, paslanmazlar için kullanılan pas çıkarıcı kullanın. PL Konserwacja : Jeżeli instalacja znajduje się w otoczeniu o dużym zanieczyszczeniu, zalecamy systematyczne mycie poręczy wodą z mydłem lub przy użyciu nabłyszczającego środka czyszczącego niepozostawiającego zarysowań. Użycie produktu w otoczeniu zawierającym słoną wodę nie jest zalecane. W razie wystąpienia śladów rdzewienia, należy zastosować środek zapobiegający korozji do stali nierdzewnej. RO Întreţinere : În cazul unei instalări în condiţii de poluare puternică, vă recomandăm să întreţineţi regulat mâna curentă cu apă şi săpun sau cu un agent de curăţare şi lustruire neabraziv. Nu se recomandă utilizarea în mediu salin. În cazul apariţiei unor urme de rugină, aplicaţi un dezoxidant pentru inox. RU Уход : В случае устройства в сильно загрязненной атмосфере рекомендуется регулярно очищать ограждение мягкой мыльной водой или неабразивным полировочным средством. Не рекомендуется использовать в соляной среде. При появлении следов ржавчины используйте восстановитель для нерж. стали. réf. R1-95821_MAJ_09/12/16_AS_2/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Burger Inoline Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo "Burger Inoline" en el texto proporcionado. Inténtalo de nuevo con otra consulta.