Arke K03071 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
14 - kl
Español
Antes de empezar el ensamblado de la escalera, desembalar todas las piezas de la escalera. Colocarlas de manera
que pueda vericarse las cantidades (TAB. 1: A = Código, B = Cantidad).
En el embalaje encontrareis un DVD que aconsejamos de ver antes de empezar.
Ensamblaje previo
1. Montar los elementos C24, C25 y B20 en los peldaños (L03) (g. 2).
2. Medir cuidadosamente la altura de pavimento a pavimento para determinar la cantidad de discos distanciadores
(D08) y colocarlos sobre cada distanciador (D15) (TAB.2)
3. Montar los elementos C63, C65, C66 al barrote (C03) (g. 3).
4. Montar la placa base G03, B17 y B46 (g. 1)
Ensamblaje
5. Hallar el centro del hueco sobre el pavimento y colocar la base (G03 + B17 + B46) (g. 4)
6. Taladrar con una broca de diámetro 14 mm (
35
/
64
) y jar la base (G03 + B17 + B46) al pavimento con los elementos
B13 (g. 1).
7. Atornillar el tubo (G02) a la base (G03 + B17 + B46) (g. 1)
8. Introducir el cubre placa (D12) en el tubo (G02) (g. 5)
9. Introducir en orden los discos distanciadores (D08), el distanciador mas corto (D14), los discos distanciadores
(D08), el primer peldaño (L03) (con las tablas de madera paralelas al lado de subida preestablecido (g. 5A),
los discos distanciadores (D08), un distanciador (D15), los discos distanciadores (D08) y de nuevo el peldaños
(L03) y así sucesivamente. Ir colocando los peldaños alternativamente a derecha e izquierda, para distribuir, así
el peso uniformemente.
10. Alcanzado el extremo del tubo (G02) atornillas el elemento B47, atornillar el tubo (G02) siguiente y seguir
ensamblando la escalera (g. 5)
11. Alcanzado el extremo del tubo (G02), atornillar el elemento B46 y el elemento G01 (atornillar el elemento G01
teniendo en cuenta que debe sobrepasar la altura de la escalera de unos 15 cm (5
29
/
32
). Seguir introduciendo
los peldaños utilizando el elemento D01 introducido en el peldaño (L03).
12. Por ultimo introducir la meseta (E02). Tras haber elegido el sentido de rotación (g. 7), colocar la meseta
(E02) con el oricio pequeño (necesario para que el barrote (C03) la atraviese) hacia el lado de llegada de los
peldaños (L03) (g. 8). Cortar la meseta (E02), si fuera necesario, considerando las medidas del hueco del
forjado.
13. Introducir los elementos B05, B04 y apretar el elemento B03 sucientemente, teniendo en cuenta que los
peldaños deben poder moverse (g. 1)
Fijación de la meseta
14. Atornillar el elemento F12 al forjado. Determinar la posición, manteniendo una distancia de 15 cm (5
29
/
32
) mas
o menos, desde el borde exterior de la meseta (E02), taladrar con una broca de diámetro 14 mm (
35
/
64
) y jar
denitivamente utilizando los elementos B13 (g. 1).
15. Fijar los elementos F12 a la meseta (E02), utilizando los elementos C58 (taladrar la meseta (E02) con una
broca de diámetro 5 mm (
13
/
64
).
16. Presentar los elementos B95.
Montáje de la barandilla
17. Abrir los peldaños (L03) en abanico. Ahora es posible subir por la escalera.
18. Empezar por la meseta (E02) adaptar el primer barrote largo (C03) (H. 1190 mm - 46
7
/
8
) de unión entre los
peldaños (L03). Orientar los barrotes (C03) (H. 1190 mm - 46
7
/
8
) con el elemento C63 con la parte agujereada
hacia arriba (g. 8). Apretar solamente el elemento B20 del peldaño inferior.
19. Comprobar la verticalidad de todos los barrotes (C03) colocados. Tener mucho cuidad en este paso porqué es
muy importante para tener un buen resultado del Montáje.
20. Apretar denitivamente el elemento B03 (g. 8).
21. Apretar denitivamente los elementos B20 de los peldaños superiores (g. 2).
22. Volver a controlar la verticalidad de los barrotes (C03) (H. 1190 mm - 46
7
/
8
) y corregirla, si fuera necesario,
repitiendo las operaciones anteriores.
23. Colocar el primer barrote (C03) (H. 1190 mm - 46
7
/
8
). Adaptar la altura de un barrote largo (C03) (H. 1190 mm
- 46
7
/
8
), cortando un extremo, a la altura de los barrotes recién ensamblados (g. 1).
15 - kl
24. Fijar sobre el pavimento, coincidiendo con el primer barrote (C03) (H. 1190 mm - 46
7
/
8
), el elemento F01,
taladrando con una broca de diámetro 8 mm (
5
/
16
). Utilizar los elementos C58, B12, B83 y B02 (g. 1). Montar
el elemento de refuerzo (F07).
25. Separar los tramos de pasamanos que no estén marcados con rojo (A13) y el que esté marcado con rojo (A14)
que se utilizará en el rellano (E02) (g. 9).
26. Empezar a modelar los pasamanos (A06) que no estén marcados con rojo intentando darles la misma curvatura
de la escalera (g. 1).
27. Empezar por el barrote (C03) de la meseta (E02), iniciar a jar el pasamanos (A06), ya doblado utilizando los
elementos C64 con el atornillador.
Atención: colocar la línea de unión del revestimiento del pasamanos hacia abajo.
28. Unir los demás tramos de pasamanos (A13), roscandolos pegandolos y moldeandolos sucesivamente. Utilizar
los elementos B33 y D72.
29. A la altura del primer barrote (C03) de la escalera, cortar el pasamanos en exceso con una segueta metálica.
30. Completar el pasamanos (A13) jando los elementos A12, utilizando el elemento C64 y el pegamento (X01)
(g. 1)
31. Montar los demás barrotes en los peldaños (L03), apretando el elemento B20 y jar el pasamanos (A13)
cuidando su verticalidad (para los modelos de diámetro superior a 140 cm (55
1
/
8
), aconsejamos montar antes
los barrotes más cortos) (g. 10). Dependiendo de las características geométricas de la escalera, los barrotes
intermedios podrían sobresalir por la parte inferior del peldaño, en este caso, aconsejamos cortar al ras del
peldaño para obtener un montaje perfecto.
32. Controlar la curvatura del pasamanos (A13) y posiblemente corregirla utilizando un martillo de goma.
33. Completar el Montáje de la barandilla, introduciendo los elementos B82 de la parte inferior de los barrotes
(C03) y los elementos C19 en la parte lateral de los peldaños (g. 1).
Montáje de la balaustrada
34. Atornillar la columna (C04) al elemento G01 que asoma de la meseta (E02) (g. 8).
35. Colocar los elementos F01, utilizando los elementos C58, B83, B02 sobre la meseta (E02). Taladrar la meseta
(E02) con una broca de diámetro 5 mm (
13
/
64
), manteniendo una distancia entre ejes similar a la existente entre
los barrotes (C03) de la barandilla ensamblada anteriormente.
36. Colocar los barrotes más cortos (C03) (H. 935 mm - 36
13
/
16
) y apretar el elemento B02 (g. 1).
37. Fijar el elemento A15 sobre la columna (C04) utilizando el elemento B02 (g. 1.
38. Fijar el pasamanos (A14) marcado con rojo utilizando los elementos C64 (g. 1).
39. Según la posición y la presencia de paredes alrededor del hueco de la escalera podría ser necesario colocar uno
o dos barrotes (C03) (H. 935 mm - 36
13
/
16
) más (g. 10).
40. En este caso es necesario considerar un espacio equidistante entre los demás barrotes y la pared. Para
la jación es recomendable taladrar la meseta (E02) con una broca de diámetro 5 mm (
13
/
64
) y utilizar los
elementos F01, C58, B83, B02 en cambio es recomendable taladrar el pavimento con una broca de diámetro
12 mm (
15
/
32
) y utilizar los elementos F01, B02, B87 (g. 11). En caso de que fuera necesario, acoplar la
balaustrada de la meseta con la balaustrada del pavimento (g. 10), modelar los pasamanos con cuidado,
realizando curvas acopladas correctamente. Si se crean rugosidades en el lado interno del pasamanos, no se
trata de un defecto: frotar con fuerza (produciendo calor) esa parte con una servilleta de papel hasta que sean
eliminadas.
Montáje final
41. Para darle mayor rigidez a la escalera en los puntos intermedios, jar al muro los elementos F09 y unirlos,
utilizando los elementos F08, con los barrotes (C03). Taladrar con una broca de diámetro 8 mm (
5
/
16
) y utilizar
los elementos C50, C49, C58, B12 (g. 12).
Terminado el montaje, le invitamos a enviarnos su opinión y sugerencias
visitando nuestro sitio de Internet www.arke.ws
46 - kl
Italiano
Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D08) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate, X = numero dei dischi distanziatori
(D08) da posizionare sul distanziatore (D15), Y = numero dei dischi distanziatori (D08) da posizionare sul distanziatore (D14)).
Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm e una scala con 13 gradini occorre:
1. In corrispondenza dell’altezza (298 cm), nella colonna H), leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari (X = 6, Y = 12, nella colonna
A/13).
2. Distribuire i dischi distanziatori (D08), nel modo seguente: 6 dischi distanziatori (D08) su ogni distanziatore (D15) posizionandone 3 sopra e 3
sotto, 12 dischi distanziatori (D08) sull’unico distanziatore (D14), il più corto, posizionandone 3 sopra e 9 sotto.
English
To determine the necessary number of spacers (D08), you must look-up the table TAB.2 (H = Height, A = Rises, X = quantity of spacers (D08) to
position onto the spacer (D15), Y = quantity of the spacers (D08) to position onto the spacer (D14).
Example: given a oor-to-oor height of 298 cm (117
5
/
16
”)
and a staircase with 13 treads, you must proceed as follows;
1. At height (298 cm (117
5
/
16
”) in the row H) look-up the number of necessary spacers (X=6, Y=12, in the row A/13).
2. Distribute the spacers (D08), as follows: 6 spacers (D08) onto every spacer (D15) positioning three spacers on the top and three spacers on the
bottom, twelve spacers (D08) onto the only spacer (D14), the shortest one, positioning three on the top and nine on the bottom.
Deutsch
Zur Bestimmung der Anzahl der Distanzringe (D08) die TAB. 2 benützen(H = Höhe, A = Stufenhöhen, X = Anzahl Distanzringe (D08), die in den
Distanzring (D15) gelegt werden müssen, Y = Anzahl Distanzringe (D08), die in den Distanzring (D14) gelegt werden).
Beispiel: für eine abgemessene Fussboden zu Fussbodenhöhe von 298 cm und eine Treppe mit 13 Stufen, wird folgendes benötigt;
1. Bei der Höhenangabe von (298 cm), in der Tabelle H), die Anzahl der nötigen Distanzringe ablesen (X = 6, Y = 12, in der Tabelle A/13)
2. Die Distanzringe (D08) so verteilen: 6 Distanzringe (D08) auf jeden Distanzring (D15), in dem 3 oben und 3 unten eingelegt werden, 12
Distanzringe (D08) auf dem einzigen, dem kürzesten, Distanzring (D14), in dem 3 oben und 9 unten eingelegt werden.
Français
An de déterminer la quantité nécessaire des entretoises (D08) employer le TAB. 2 (H = hauteur totale, A = hauteurs, X = numéro des entretoises
(D08) à positionner sur l’entretoise (D15), Y = numéro des entretoises (D08) à positionner sur l’entretoise (D14)).
Exemple; pour une hauteur sol à sol mesuré de 298 cm (117
5
/
16
”) et un escalier avec 13 marches il faut:
1. Par rapport à la hauteur (298 cm (117
5
/
16
”), dans la colonne H), lire la quantité des entretoises nécessaires (X = 6, Y = 12, dans la colonne A/13)
2. Distribuer les entretoises (D08), à la manière suivante: 6 entretoises (D08) sur chaque entretoise (D15) en positionnant 3 au-desus et 3 au-
dessous, 12 entretoises (D08) sur l’unique entretoise (D14), la plus courtes, en y positionnant 3 au-dessus et 9 au-dessous.
Español
Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores (D08) utilizar la TABLA 2 (H =altura, A = tabicas, X = numero de discos
distanciadores (D08) a colocar sobre los distanciadores (D15), Y = numero de discos distanciadores (D08) a colocar sobre el distanciador (D14).
Ejemplo: para una altura de pavimento a pavimento de 298 cm (117
5
/
16
”) y una escalera con 13 peldaños es necesario;
1. En la línea de la altura (298 cm (117
5
/
16
”), en la columna H), leer la cantidad de discos distanciadores necesarios (X = 6, Y = 12, en la columna A/13).
2. Distribuir los discos distanciadores (D08), de la siguiente manera: 6 discos distanciadores (D08) sobre cada distanciador (D15) colocando 3
arriba y 3 abajo, 12 discos distanciadores (D08) sobre el único distanciador (D14), él mas corto, colocar 3 discos arriba y 9 abajo.
Português
Para determinar a quantidade necessária dos discos distanciadores (D08) utilizar a TAB. 2 (H = altura, A = altura do degrau X = número dos discos
distanciadores (D08) a posicionar sobre o distanciador (D15), Y = número dos discos distanciadores (D08) a posicionar sobre o distanciador
(D14)).
Exemplo: para uma altura medida de um pavimento ao outro de 298 cm (9’ 9 3/8”) e uma escada com 13 degraus ocorre;
1. Deacordo com a altura (298 cm (9’ 9 3/8”), na coluna H), ler a quantidade dos discos distanciadores necessários (X = 6, Y = 12, na coluna A/13)
2. Distribuir os discos distanciadores (D08), do seguinte modo: 6 discos distanciadores (D08) em cada distanciador (D15) posicionando 3 em cima
e 3 em baixo, 12 discos distanciadores (D08) em um único distanciador (D14) o mais curto, posicionar 3 em cima e 9 em baixo.
Nederlands
Om het benodigde aantal tussenstukken (D08) te bepalen, met behulp van TAB.2 (H=H=hoogte, A= hoogten, X de nummer van de tussenstukken
(D08) aan de tussenstukken (D15) te leggen. Y = de nummer van de tussenstukken (D08) aan de tussenstukken (D14) te leggen.)
Voorbeeld: voor een hoogte van 298 cm (vloer tot vloer) en een trap van 13 treden, doet men hetvolgende:
1. In functie vande hoogte (298 cm (9' 9 3/8") in de tabel H), leestmen het benodigde aantal tussenstukken af (X = 6, Y = 12, dans la colonne A/13).
2. Men verdeelt de tussenstukken (D08) aan de verschillende manier: 6 tussenstukken (D08) op elke tussenstukken (D15) en leggen men er 3 op
en er 3 onder, 12 tussenstukken (D08) op de enig tussenstukken D14, de meer kort en leggen er 9 onder en er 3 op.
Polski






Česky






Magyar



60 - kl
datos de identificación del producto
denominación comercial: KL
tipo: escalera de caracol de planta redonda
materiales empleados
ESTRUCTURA
descripción
compuesta por distanciadores
(1) de metal y
espaciadores
(2) de plástico enfilados y comprimidos
en la columna
(3) central modular
materiales
distanciadores: Fe 370
espaciadores: ABS
palo: Fe 370 galvanizado
acabado
distanciadores: barnizado en horno con polvos
epoxídicos.
PELDAÑOS
descripción
peldaños
(4) circulares de madera enlados en el palo (3)
central
materiales
haya
acabado
barniz: al agua
imprimación: poliuretánica
acabado: poliuretánico
BARANDILLA
descripción
compuesta por barrotes
(5) verticales de metal jados
a los peldaños
(4) y por un pasamanos (6) de PVC
materiales
barrotes: Fe 370
pasamanos: PVC con alma de aluminio
jaciones
(7): nylon
acabado
barrotes: barnizado en horno con polvos epoxídicos
LIMPIEZA
limpiar con un trapo suave humedecido con agua y sin
ningún producto que contenga disolventes o materiales
abrasivos.
MANTENIMIENTO
transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación,
comprobar que los tornillos que jan las distintas partes
sigan bien apretados. el mantenimiento extraordinario debe
ser efectuado como corresponde.
PRECAUCIONES DE USO
evitar usos impropios y no conformes con el producto.
eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan
con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar
las cualidades certicadas en las pruebas de conformidad
a las que previamente fue sometido el producto.
dados de identificação do produto
denominação comercial: KL
tipo: escada em caracol de planta redonda
materiais empregados
ESTRUTURA
descrição
constituída por separadores
(1) de metal e anilhas
distanciadoras
(2) de plástico empilhados e comprimidos
no poste
(3) central modular
materiais
separadores: Fe 370
anilhas distanciadoras: ABS
poste: Fe 370 zincado
acabamento
separadores: pintura no forno com pós de epóxi
DEGRAUS
descrição
degraus
(4) de madeira circulares empilhados no pilar (3)
central
materiais
faia
acabamento
tinta: à água
base: de poliuretano
acabamento: de poliuretano
BALAÚSTRE
descrição
constituída por colunas
(5) verticais de metal presas
nos degraus
(4) e por um corrimão (6) de PVC
materiais
colunas: Fe 370
corrimão: de PVC com núcleo de alumínio
xadores
(7): nylon
acabamento
colunas: pintura no forno com pós de epóxi
LIMPIEZA
limpe com um pano macio humedecido com água, sem
qualquer produto contendo solventes nem materiais
abrasivos
MANUTENÇÃO
depois de aproximadamente 12 meses após a data
de instalação, verique se os parafusos e as porcas
das várias peças estão apertados. a manutenção
extraordinária deve ser perfeitamente realizada, em
conformidade com os padrões viegentes.
PRECAUÇÕES NO USO
evite usos impróprios, não em conformidade, do
produto. quaisquer alterações e instalações não
correspondentes às instruções do fabricante podem
prejudicar as conformidades preestabelecidas para o
produto
ES) PT)

Transcripción de documentos

Español Antes de empezar el ensamblado de la escalera, desembalar todas las piezas de la escalera. Colocarlas de manera que pueda verificarse las cantidades (TAB. 1: A = Código, B = Cantidad). En el embalaje encontrareis un DVD que aconsejamos de ver antes de empezar. Ensamblaje previo 1. Montar los elementos C24, C25 y B20 en los peldaños (L03) (fig. 2). 2. Medir cuidadosamente la altura de pavimento a pavimento para determinar la cantidad de discos distanciadores (D08) y colocarlos sobre cada distanciador (D15) (TAB.2) 3. Montar los elementos C63, C65, C66 al barrote (C03) (fig. 3). 4. Montar la placa base G03, B17 y B46 (fig. 1) Ensamblaje 5. Hallar el centro del hueco sobre el pavimento y colocar la base (G03 + B17 + B46) (fig. 4) 6. Taladrar con una broca de diámetro 14 mm (35/64”) y fijar la base (G03 + B17 + B46) al pavimento con los elementos B13 (fig. 1). 7. Atornillar el tubo (G02) a la base (G03 + B17 + B46) (fig. 1) 8. Introducir el cubre placa (D12) en el tubo (G02) (fig. 5) 9. Introducir en orden los discos distanciadores (D08), el distanciador mas corto (D14), los discos distanciadores (D08), el primer peldaño (L03) (con las tablas de madera paralelas al lado de subida preestablecido (fig. 5A), los discos distanciadores (D08), un distanciador (D15), los discos distanciadores (D08) y de nuevo el peldaños (L03) y así sucesivamente. Ir colocando los peldaños alternativamente a derecha e izquierda, para distribuir, así el peso uniformemente. 10. Alcanzado el extremo del tubo (G02) atornillas el elemento B47, atornillar el tubo (G02) siguiente y seguir ensamblando la escalera (fig. 5) 11. Alcanzado el extremo del tubo (G02), atornillar el elemento B46 y el elemento G01 (atornillar el elemento G01 teniendo en cuenta que debe sobrepasar la altura de la escalera de unos 15 cm (5 29/32”). Seguir introduciendo los peldaños utilizando el elemento D01 introducido en el peldaño (L03). 12. Por ultimo introducir la meseta (E02). Tras haber elegido el sentido de rotación (fig. 7), colocar la meseta (E02) con el orificio pequeño (necesario para que el barrote (C03) la atraviese) hacia el lado de llegada de los peldaños (L03) (fig. 8). Cortar la meseta (E02), si fuera necesario, considerando las medidas del hueco del forjado. 13. Introducir los elementos B05, B04 y apretar el elemento B03 suficientemente, teniendo en cuenta que los peldaños deben poder moverse (fig. 1) Fijación de la meseta 14. Atornillar el elemento F12 al forjado. Determinar la posición, manteniendo una distancia de 15 cm (5 29/32”) mas o menos, desde el borde exterior de la meseta (E02), taladrar con una broca de diámetro 14 mm (35/64”) y fijar definitivamente utilizando los elementos B13 (fig. 1). 15. Fijar los elementos F12 a la meseta (E02), utilizando los elementos C58 (taladrar la meseta (E02) con una broca de diámetro 5 mm (13/64”). 16. Presentar los elementos B95. Montáje de la barandilla 17. Abrir los peldaños (L03) en abanico. Ahora es posible subir por la escalera. 18. Empezar por la meseta (E02) adaptar el primer barrote largo (C03) (H. 1190 mm - 46 7/8”) de unión entre los peldaños (L03). Orientar los barrotes (C03) (H. 1190 mm - 46 7/8”) con el elemento C63 con la parte agujereada hacia arriba (fig. 8). Apretar solamente el elemento B20 del peldaño inferior. 19. Comprobar la verticalidad de todos los barrotes (C03) colocados. Tener mucho cuidad en este paso porqué es muy importante para tener un buen resultado del Montáje. 20. Apretar definitivamente el elemento B03 (fig. 8). 21. Apretar definitivamente los elementos B20 de los peldaños superiores (fig. 2). 22. Volver a controlar la verticalidad de los barrotes (C03) (H. 1190 mm - 46 7/8”) y corregirla, si fuera necesario, repitiendo las operaciones anteriores. 23. Colocar el primer barrote (C03) (H. 1190 mm - 46 7/8”). Adaptar la altura de un barrote largo (C03) (H. 1190 mm - 46 7/8”), cortando un extremo, a la altura de los barrotes recién ensamblados (fig. 1). 14 - kl 24. Fijar sobre el pavimento, coincidiendo con el primer barrote (C03) (H. 1190 mm - 46 7/8”), el elemento F01, taladrando con una broca de diámetro 8 mm (5/16”). Utilizar los elementos C58, B12, B83 y B02 (fig. 1). Montar el elemento de refuerzo (F07). 25. Separar los tramos de pasamanos que no estén marcados con rojo (A13) y el que esté marcado con rojo (A14) que se utilizará en el rellano (E02) (fig. 9). 26. Empezar a modelar los pasamanos (A06) que no estén marcados con rojo intentando darles la misma curvatura de la escalera (fig. 1). 27. Empezar por el barrote (C03) de la meseta (E02), iniciar a fijar el pasamanos (A06), ya doblado utilizando los elementos C64 con el atornillador. Atención: colocar la línea de unión del revestimiento del pasamanos hacia abajo. 28. Unir los demás tramos de pasamanos (A13), roscandolos pegandolos y moldeandolos sucesivamente. Utilizar los elementos B33 y D72. 29. A la altura del primer barrote (C03) de la escalera, cortar el pasamanos en exceso con una segueta metálica. 30. Completar el pasamanos (A13) fijando los elementos A12, utilizando el elemento C64 y el pegamento (X01) (fig. 1) 31. Montar los demás barrotes en los peldaños (L03), apretando el elemento B20 y fijar el pasamanos (A13) cuidando su verticalidad (para los modelos de diámetro superior a 140 cm (55 1/8”), aconsejamos montar antes los barrotes más cortos) (fig. 10). Dependiendo de las características geométricas de la escalera, los barrotes intermedios podrían sobresalir por la parte inferior del peldaño, en este caso, aconsejamos cortar al ras del peldaño para obtener un montaje perfecto. 32. Controlar la curvatura del pasamanos (A13) y posiblemente corregirla utilizando un martillo de goma. 33. Completar el Montáje de la barandilla, introduciendo los elementos B82 de la parte inferior de los barrotes (C03) y los elementos C19 en la parte lateral de los peldaños (fig. 1). Montáje de la balaustrada 34. Atornillar la columna (C04) al elemento G01 que asoma de la meseta (E02) (fig. 8). 35. Colocar los elementos F01, utilizando los elementos C58, B83, B02 sobre la meseta (E02). Taladrar la meseta (E02) con una broca de diámetro 5 mm (13/64”), manteniendo una distancia entre ejes similar a la existente entre los barrotes (C03) de la barandilla ensamblada anteriormente. 36. Colocar los barrotes más cortos (C03) (H. 935 mm - 36 13/16”) y apretar el elemento B02 (fig. 1). 37. Fijar el elemento A15 sobre la columna (C04) utilizando el elemento B02 (fig. 1. 38. Fijar el pasamanos (A14) marcado con rojo utilizando los elementos C64 (fig. 1). 39. Según la posición y la presencia de paredes alrededor del hueco de la escalera podría ser necesario colocar uno o dos barrotes (C03) (H. 935 mm - 36 13/16”) más (fig. 10). 40. En este caso es necesario considerar un espacio equidistante entre los demás barrotes y la pared. Para la fijación es recomendable taladrar la meseta (E02) con una broca de diámetro 5 mm (13/64”) y utilizar los elementos F01, C58, B83, B02 en cambio es recomendable taladrar el pavimento con una broca de diámetro 12 mm (15/32”) y utilizar los elementos F01, B02, B87 (fig. 11). En caso de que fuera necesario, acoplar la balaustrada de la meseta con la balaustrada del pavimento (fig. 10), modelar los pasamanos con cuidado, realizando curvas acopladas correctamente. Si se crean rugosidades en el lado interno del pasamanos, no se trata de un defecto: frotar con fuerza (produciendo calor) esa parte con una servilleta de papel hasta que sean eliminadas. Montáje final 41. Para darle mayor rigidez a la escalera en los puntos intermedios, fijar al muro los elementos F09 y unirlos, utilizando los elementos F08, con los barrotes (C03). Taladrar con una broca de diámetro 8 mm (5/16”) y utilizar los elementos C50, C49, C58, B12 (fig. 12). Terminado el montaje, le invitamos a enviarnos su opinión y sugerencias visitando nuestro sitio de Internet www.arke.ws 15 - kl Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D08) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate, X = numero dei dischi distanziatori (D08) da posizionare sul distanziatore (D15), Y = numero dei dischi distanziatori (D08) da posizionare sul distanziatore (D14)). Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm e una scala con 13 gradini occorre: 1. In corrispondenza dell’altezza (298 cm), nella colonna H), leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari (X = 6, Y = 12, nella colonna A/13). 2. Distribuire i dischi distanziatori (D08), nel modo seguente: 6 dischi distanziatori (D08) su ogni distanziatore (D15) posizionandone 3 sopra e 3 sotto, 12 dischi distanziatori (D08) sull’unico distanziatore (D14), il più corto, posizionandone 3 sopra e 9 sotto. English To determine the necessary number of spacers (D08), you must look-up the table TAB.2 (H = Height, A = Rises, X = quantity of spacers (D08) to position onto the spacer (D15), Y = quantity of the spacers (D08) to position onto the spacer (D14). 5 Example: given a floor-to-floor height of 298 cm (117 /16”) and a staircase with 13 treads, you must proceed as follows; 5 1. At height (298 cm (117 /16”) in the row H) look-up the number of necessary spacers (X=6, Y=12, in the row A/13). 2. Distribute the spacers (D08), as follows: 6 spacers (D08) onto every spacer (D15) positioning three spacers on the top and three spacers on the bottom, twelve spacers (D08) onto the only spacer (D14), the shortest one, positioning three on the top and nine on the bottom. Deutsch Zur Bestimmung der Anzahl der Distanzringe (D08) die TAB. 2 benützen(H = Höhe, A = Stufenhöhen, X = Anzahl Distanzringe (D08), die in den Distanzring (D15) gelegt werden müssen, Y = Anzahl Distanzringe (D08), die in den Distanzring (D14) gelegt werden). Beispiel: für eine abgemessene Fussboden zu Fussbodenhöhe von 298 cm und eine Treppe mit 13 Stufen, wird folgendes benötigt; 1. Bei der Höhenangabe von (298 cm), in der Tabelle H), die Anzahl der nötigen Distanzringe ablesen (X = 6, Y = 12, in der Tabelle A/13) 2. Die Distanzringe (D08) so verteilen: 6 Distanzringe (D08) auf jeden Distanzring (D15), in dem 3 oben und 3 unten eingelegt werden, 12 Distanzringe (D08) auf dem einzigen, dem kürzesten, Distanzring (D14), in dem 3 oben und 9 unten eingelegt werden. Français Afin de déterminer la quantité nécessaire des entretoises (D08) employer le TAB. 2 (H = hauteur totale, A = hauteurs, X = numéro des entretoises (D08) à positionner sur l’entretoise (D15), Y = numéro des entretoises (D08) à positionner sur l’entretoise (D14)). 5 Exemple; pour une hauteur sol à sol mesuré de 298 cm (117 /16”) et un escalier avec 13 marches il faut: 5 1. Par rapport à la hauteur (298 cm (117 /16”), dans la colonne H), lire la quantité des entretoises nécessaires (X = 6, Y = 12, dans la colonne A/13) 2. Distribuer les entretoises (D08), à la manière suivante: 6 entretoises (D08) sur chaque entretoise (D15) en positionnant 3 au-desus et 3 audessous, 12 entretoises (D08) sur l’unique entretoise (D14), la plus courtes, en y positionnant 3 au-dessus et 9 au-dessous. Español Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores (D08) utilizar la TABLA 2 (H =altura, A = tabicas, X = numero de discos distanciadores (D08) a colocar sobre los distanciadores (D15), Y = numero de discos distanciadores (D08) a colocar sobre el distanciador (D14). 5 Ejemplo: para una altura de pavimento a pavimento de 298 cm (117 /16”) y una escalera con 13 peldaños es necesario; 5 1. En la línea de la altura (298 cm (117 /16”), en la columna H), leer la cantidad de discos distanciadores necesarios (X = 6, Y = 12, en la columna A/13). 2. Distribuir los discos distanciadores (D08), de la siguiente manera: 6 discos distanciadores (D08) sobre cada distanciador (D15) colocando 3 arriba y 3 abajo, 12 discos distanciadores (D08) sobre el único distanciador (D14), él mas corto, colocar 3 discos arriba y 9 abajo. Português Para determinar a quantidade necessária dos discos distanciadores (D08) utilizar a TAB. 2 (H = altura, A = altura do degrau X = número dos discos distanciadores (D08) a posicionar sobre o distanciador (D15), Y = número dos discos distanciadores (D08) a posicionar sobre o distanciador (D14)). Exemplo: para uma altura medida de um pavimento ao outro de 298 cm (9’ 9 3/8”) e uma escada com 13 degraus ocorre; 1. Deacordo com a altura (298 cm (9’ 9 3/8”), na coluna H), ler a quantidade dos discos distanciadores necessários (X = 6, Y = 12, na coluna A/13) 2. Distribuir os discos distanciadores (D08), do seguinte modo: 6 discos distanciadores (D08) em cada distanciador (D15) posicionando 3 em cima e 3 em baixo, 12 discos distanciadores (D08) em um único distanciador (D14) o mais curto, posicionar 3 em cima e 9 em baixo. Nederlands Om het benodigde aantal tussenstukken (D08) te bepalen, met behulp van TAB.2 (H=H=hoogte, A= hoogten, X de nummer van de tussenstukken (D08) aan de tussenstukken (D15) te leggen. Y = de nummer van de tussenstukken (D08) aan de tussenstukken (D14) te leggen.) Voorbeeld: voor een hoogte van 298 cm (vloer tot vloer) en een trap van 13 treden, doet men hetvolgende: 1. In functie vande hoogte (298 cm (9' 9 3/8") in de tabel H), leestmen het benodigde aantal tussenstukken af (X = 6, Y = 12, dans la colonne A/13). 2. Men verdeelt de tussenstukken (D08) aan de verschillende manier: 6 tussenstukken (D08) op elke tussenstukken (D15) en leggen men er 3 op en er 3 onder, 12 tussenstukken (D08) op de enig tussenstukken D14, de meer kort en leggen er 9 onder en er 3 op. Polski Aby określić potrzebną ilość krążków odległościowych (D08) należy posłużyć się tabelą TAB. 2 (H = wysokość, A = podstopnie , X = liczba krążków odległościowych (D08) do umieszczenia na przekładce (D15), Y = ilość krążków odległościowych (D08) do umieszczenia na przekładce (D14)). Przykład; przy odległości odmierzonej od posadzki do posadzki równej 298 cm i schodach o 13 stopniach, należy: 1. Dla wysokości (298 cm, w kolumnie H), należy odczytać niezbędną ilość krążków odległościowych (X = 6, Y = 12, w kolumnie A/13) 2. Rozmieścić krążki odległościowe (D08), w następujący sposób: po 6 krążków odległościowych (D08) na każdej przekładce (D15) umieszczając z nich 3 nad i 3 pod, 12 krążków odległościowych (D08) na jedynej, tej najkrótszej przekładce (D14), umieszczając z nich 3 nad i 9 pod. Česky Pro určení potřebného množství rozpěrných disků (D08) použijte TAB. 2 (H = výška, A = výšky schodů, X = množství rozpěrných disků (D08) k umístění na rozpěru (D15), Y = množství rozpěrných disků (D08) k umístění na rozpěru (D14). Příklad: pro naměřenou výšku od podlahy k podlaze 298 cm a schodiště o 13 schodnicích je třeba: 1. V řádku odpovídajícímu výšce (298 cm ve sloupci H) vyhledejte množství potřebných rozpěrných disků (X = 6, Y = 12, ve sloupci A/13). 2. Rozmistěte rozpěrné disky (D08) následujícím způsobem: 6 rozpěrných disků (D08) na každou rozpěru (D15), přičemž umisťujte 3 nad a 3 dospodu, 12 rozpěrných disků (D08) na jedinou, nejkratší rozpěru (D14), přičemž umisťujte 3 nad a 9 dospodu. Magyar A távtartó korongok (D08) szükséges darabszámának megállapításához használják a 2. TÁBLÁZATOT (H = lépcső magasság, A = lépcsőfokok száma, X = távtartó korongok száma (D08) amit a D15-ös távtartóra kell helyezni, Y = távtartó korongok száma (D08) amit a D14-es távtartóra kell helyezni ). 46 - kl ES) datos de identificación del producto PT) dados de identificação do produto denominación comercial: KL tipo: escalera de caracol de planta redonda denominação comercial: KL tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción compuesta por distanciadores (1) de metal y espaciadores (2) de plástico enfilados y comprimidos en la columna (3) central modular materiales distanciadores: Fe 370 espaciadores: ABS palo: Fe 370 galvanizado acabado distanciadores: barnizado en horno con polvos epoxídicos. descrição constituída por separadores (1) de metal e anilhas distanciadoras (2) de plástico empilhados e comprimidos no poste (3) central modular materiais separadores: Fe 370 anilhas distanciadoras: ABS poste: Fe 370 zincado acabamento separadores: pintura no forno com pós de epóxi PELDAÑOS descrição degraus (4) de madeira circulares empilhados no pilar (3) central materiais faia acabamento tinta: à água base: de poliuretano acabamento: de poliuretano BARANDILLA descrição constituída por colunas (5) verticais de metal presas nos degraus (4) e por um corrimão (6) de PVC materiais colunas: Fe 370 corrimão: de PVC com núcleo de alumínio fixadores (7): nylon acabamento colunas: pintura no forno com pós de epóxi LIMPIEZA limpe com um pano macio humedecido com água, sem qualquer produto contendo solventes nem materiais abrasivos DEGRAUS descripción peldaños (4) circulares de madera enfilados en el palo (3) central materiales haya acabado barniz: al agua imprimación: poliuretánica acabado: poliuretánico descripción compuesta por barrotes (5) verticales de metal fijados a los peldaños (4) y por un pasamanos (6) de PVC materiales barrotes: Fe 370 pasamanos: PVC con alma de aluminio fijaciones (7): nylon acabado barrotes: barnizado en horno con polvos epoxídicos limpiar con un trapo suave humedecido con agua y sin ningún producto que contenga disolventes o materiales abrasivos. MANTENIMIENTO transcurridos unos 12 meses desde la fecha de instalación, comprobar que los tornillos que fijan las distintas partes sigan bien apretados. el mantenimiento extraordinario debe ser efectuado como corresponde. BALAÚSTRE LIMPIEZA MANUTENÇÃO depois de aproximadamente 12 meses após a data de instalação, verifique se os parafusos e as porcas das várias peças estão apertados. a manutenção extraordinária deve ser perfeitamente realizada, em conformidade com os padrões viegentes. PRECAUCIONES DE USO evitar usos impropios y no conformes con el producto. eventuales manipulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto. PRECAUÇÕES NO USO evite usos impróprios, não em conformidade, do produto. quaisquer alterações e instalações não correspondentes às instruções do fabricante podem prejudicar as conformidades preestabelecidas para o produto 60 - kl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Arke K03071 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación