Sunbeam Bedding 000938-511-000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CÓMO USAR SU ALMOHADILLA ELÉCTRICA
Cerciórese de que el Conector de Control esté conectado en forma segura al Conector de la
Almohadilla (Figura 1). Empuje ambas piezas hasta que tengan un ajuste apretado. NOTA: el
control debe estar conectado a la almohadilla eléctrica antes de enchufar la unidad al tomacorriente.
1. Luego de conectar el control a la almohadilla, enchufe en un
tomacorriente eléctrico AC de 120 voltios.
2. Para encender la almohadilla, presione el Botón de Presión. Su
almohadilla eléctrica NO se encenderá sino hasta que presione
dicho botón. NOTA: Si los indicadores de nivel de calor no
se encienden o no permanecen encendidos, el enchufe o el
Conector de Control podrían no estar firme y completamente
conectados. Desenchúfela del tomacorriente de la pared, revise
la conexión de la almohadilla de nuevo y vuelva a enchufarla en
el tomacorriente.
3. Deje que la almohadilla se precaliente por varios minutos. NOTA:
su almohadilla se diseñó para aceptar lapotencia máxima de calor
de acuerdo con las Normas UL.
4. Escoja entre las 4 fijaciones de calor presionando sucesivamente
el Botón de Presión hasta alcanzar el nivel de calor deseado.
Para APAGAR la almohadilla, tiene que pasar por el resto de
las fijaciones de calor oprimiendo el Botón de Presión en forma
sucesiva.
5. NO SE SIENTE ENCIMA NI EN CONTRA NI APLASTE LA ALMOHADILLA – EVITE DOBLAR DURANTE
EL USO.
6. NO USE MIENTRAS DUERME.
7. VEA LAS ADVERTENCIAS ADICIONALES.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El control de su almohadilla eléctrica incluye una función de Apagado Automático. Esta función
está diseñada para conservar energía mediante un apagado automático después de 2 horas de
uso continuo. NOTA: Después de un apagón, la función de Apagado Automático restablece el
cronómetro automáticamente.
USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO
En algunos casos, podría resultar que la terapia de calor húmedo le brinde más comodidad y alivio.
Cuando use terapia de calor húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para
que no se humedezcan.
1. Humedezca con agua cualquier lado de la almohadilla dándole golpecitos
con una esponja húmeda o pedazo de tela o utilice una botella con atomizador
para aplicar una capa de agua fina. No moje completamente la almohadilla.
2. No rocíe ni humedezca el conector de la almohadilla. (Figura 2)
PELIGRO: No sumerja la almohadilla ni el conector de la misma en agua ni
la coloque debajo de un chorro de agua. Si no cumple con esto puede causar
una falla en el producto y/o una lesión personal.
NOTA: El conector eléctrico de la almohadilla tiene que estar completamente
seco antes de hacer la conexión eléctrica.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
No lave en seco! No use lejía! No use escurridor de rodillos para la almohadilla desmontable.
1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente.
2. Retire el conector de la almohadilla del conector del control.
3. Lave a mano o en la lavadora como se indica a continuación usando agitación lenta y velocidad
centrífuga normal: Llene la lavadora con agua tibia. Añada una cantidad mínima de detergente
multiuso, agite para disolver y mida la almohadilla antes de lavar. Meta la almohadilla y remoje por
cinco minutos. Agite por dos minutos. Encienda la centrífuga. Llene para un enjuague fresco, agite
por un minuto y encienda la centrífuga. Seque en la secadora automática en calor medio, sólo por
cinco minutos o cuelgue al aire para secar. Remueva la almohadilla húmeda de la secadora, forme
a su tamo original, y cuelgue para terminar de secar. No planche su almohadilla.
4. No enchufe la almohadilla ni el conector de la almohadilla hasta que estén completamente secos.
1. Conector del control
2. Conector de la almohadilla
3. Clips de traba
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
NO LAS DESTRUYA
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS
DESCARGAS ECTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES,
ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4.
ESTA ALMOHADILLA NO DEBE SER USADA POR PERSONAS
INLIDAS, SIN AYUDA, ADORMECIDAS O INCONSCIENTES,
PERSONAS DIABÉTICAS O PERSONAS CON MALA CIRCULACIÓN DE
SANGRE.
5.
NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
6. PUEDEN OCURRIR QUEMADURAS INDEPENDIENTEMENTE DEL NIVEL
DE CALOR FIJADO. REVISE LA PIEL DEBAJO DE LA ALMOHADILLA
FRECUENTEMENTE.
7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OGENO.
8. NO UTILICE ALFILERES U OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA SUJETAR
ESTE CON EN SU LUGAR.
9. NO FRUNZA, NO SE SIENTE ENCIMA O APLASTE LA ALMOHADILLA.
EVITE PLIEGUES PRONUNCIADOS.
10. NUNCA TIRE DE ESTE CON POR EL CORDÓN DE ALIMENTACN.
11. NO UTILICE EL CORN COMO MANIJA.
12. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN
DE UN ADULTO.
13. COLOQUE EL COJÍN ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE DEL CUERPO
QUE NECESITA CALOR.
14. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110-120
VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO.
15. NO TRATE DE FORZAR ESTE CON DE NINGUNA MANERA.
16.
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI POR ALGUNA RAZÓN
ESTE CON NO FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA
PARA LA INFORMACN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR.
17. NO UTILICE ESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADAS O
PREPARACIONES DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE AQUELLAS
QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN CALOR. PODRÍA
OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
18. NO DOBLE NI PERFORE EL CORN Y NO LO USE SI SE DAÑARA EL
CORDÓN.
19. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY
NIÑOS PRESENTES.
20. ENVUELVA EL CORN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. LO
ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES
INTERNAS.
21.
CUANDO NO ES EN USO, GUARDE LA ALMOHADILLA EN SU
EMPAQUE ORIGINAL, EN UN LUGAR OSCURO, FRESCO Y SECO.
22. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es
s ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente
polarizado unidireccional; si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, entre en
contacto con un electricista cualificado.
NO INTENTE DERROTAR A
ESTA CARACTESTICA DE
SEGURIDAD.
Fig. 1
www.sunbeam.com
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período
de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de
garana. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible,
se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimína ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes
y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para
un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza.
JCS no será responsable de ninn tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad
de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la rdida de ganancias, ni de
ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garanas implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garana le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
mo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene
otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China
GCDS-SUN23807-PH
P.N. 137116-2
Figura 2
Almohadilla Eléctrica
ChoiceTemp
TM
Húmeda/Seca
Modelo 938
SB-938_HeatPad_11ESM1.indd 2 12/15/11 8:19 AM

Transcripción de documentos

Almohadilla Eléctrica ChoiceTempTM Húmeda/Seca Modelo 938 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NO LAS DESTRUYA PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURA, LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, LOS INCENDIOS Y LESIONES PERSONALES, ESTE PRODUCTO SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME. 3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL. 4. ESTA ALMOHADILLA NO DEBE SER USADA POR PERSONAS INVÁLIDAS, SIN AYUDA, ADORMECIDAS O INCONSCIENTES, PERSONAS DIABÉTICAS O PERSONAS CON MALA CIRCULACIÓN DE SANGRE. 5. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE. 6. PUEDEN OCURRIR QUEMADURAS INDEPENDIENTEMENTE DEL NIVEL DE CALOR FIJADO. REVISE LA PIEL DEBAJO DE LA ALMOHADILLA FRECUENTEMENTE. 7. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE ENRIQUECIDO DE OXÍGENO. 8. NO UTILICE ALFILERES U OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA SUJETAR ESTE COJÍN EN SU LUGAR. 9. NO FRUNZA, NO SE SIENTE ENCIMA O APLASTE LA ALMOHADILLA. EVITE PLIEGUES PRONUNCIADOS. 10. NUNCA TIRE DE ESTE COJÍN POR EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN. 11. NO UTILICE EL CORDÓN COMO MANIJA. 12. ESTA UNIDAD NO SE DEBE UTILIZAR POR NIÑOS SIN LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. 13. COLOQUE EL COJÍN ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE DEL CUERPO QUE NECESITA CALOR. 14. UTILICE ESTE COJÍN SOLAMENTE EN UN CIRCUITO DE 110-120 VOLTIOS CA. DESENCHUFE CUANDO NO ESTE EN USO. 15. NO TRATE DE FORZAR ESTE COJÍN DE NINGUNA MANERA. 16. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SI POR ALGUNA RAZÓN ESTE COJÍN NO FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA PARA LA INFORMACIÓN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR. 17. NO UTILICE ESTE COJÍN CON LINIMENTOS, POMADAS O PREPARACIONES DE UNGÜENTO, ESPECIALMENTE AQUELLAS QUE CONTIENEN INGREDIENTES QUE PRODUCEN CALOR. PODRÍA OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL. 18. NO DOBLE NI PERFORE EL CORDÓN Y NO LO USE SI SE DAÑARA EL CORDÓN. 19. NUNCA DEJE EL ARTEFACTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE SI HAY NIÑOS PRESENTES. 20. ENVUELVA EL CORDÓN SIN APRETARLO PARA GUARDARLO. LO ENVUELVE APRETADAMENTE PUEDE DAÑAR EL CORDÓN Y PARTES INTERNAS. 21. CUANDO NO ESTÉ EN USO, GUARDE LA ALMOHADILLA EN SU EMPAQUE ORIGINAL, EN UN LUGAR OSCURO, FRESCO Y SECO. 22. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado unidireccional; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, entre en contacto con un electricista cualificado. NO INTENTE DERROTAR A ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD. CÓMO USAR SU ALMOHADILLA ELÉCTRICA Cerciórese de que el Conector de Control esté conectado en forma segura al Conector de la Almohadilla (Figura 1). Empuje ambas piezas hasta que tengan un ajuste apretado. NOTA: el control debe estar conectado a la almohadilla eléctrica antes de enchufar la unidad al tomacorriente. 1. Luego de conectar el control a la almohadilla, enchufe en un tomacorriente eléctrico AC de 120 voltios. Fig. 1 2. Para encender la almohadilla, presione el Botón de Presión. Su almohadilla eléctrica NO se encenderá sino hasta que presione dicho botón. NOTA: Si los indicadores de nivel de calor no se encienden o no permanecen encendidos, el enchufe o el Conector de Control podrían no estar firme y completamente conectados. Desenchúfela del tomacorriente de la pared, revise la conexión de la almohadilla de nuevo y vuelva a enchufarla en el tomacorriente. 3. Deje que la almohadilla se precaliente por varios minutos. NOTA: su almohadilla se diseñó para aceptar lapotencia máxima de calor 1. Conector del control 2. Conector de la almohadilla de acuerdo con las Normas UL. 4. Escoja entre las 4 fijaciones de calor presionando sucesivamente 3. Clips de traba el Botón de Presión hasta alcanzar el nivel de calor deseado. Para APAGAR la almohadilla, tiene que pasar por el resto de las fijaciones de calor oprimiendo el Botón de Presión en forma sucesiva. 5. NO SE SIENTE ENCIMA NI EN CONTRA NI APLASTE LA ALMOHADILLA – EVITE DOBLAR DURANTE EL USO. 6. NO USE MIENTRAS DUERME. 7. VEA LAS ADVERTENCIAS ADICIONALES. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO El control de su almohadilla eléctrica incluye una función de Apagado Automático. Esta función está diseñada para conservar energía mediante un apagado automático después de 2 horas de uso continuo. NOTA: Después de un apagón, la función de Apagado Automático restablece el cronómetro automáticamente. USO DE TERAPIA DE CALOR HÚMEDO En algunos casos, podría resultar que la terapia de calor húmedo le brinde más comodidad y alivio. Cuando use terapia de calor húmedo, debe proteger los muebles y la ropa para que no se humedezcan. 1. H  umedezca con agua cualquier lado de la almohadilla dándole golpecitos con una esponja húmeda o pedazo de tela o utilice una botella con atomizador para aplicar una capa de agua fina. No moje completamente la almohadilla. 2. No rocíe ni humedezca el conector de la almohadilla. (Figura 2) PELIGRO: No sumerja la almohadilla ni el conector de la misma en agua ni la coloque debajo de un chorro de agua. Si no cumple con esto puede causar una falla en el producto y/o una lesión personal. NOTA: El conector eléctrico de la almohadilla tiene que estar completamente seco antes de hacer la conexión eléctrica. Figura 2 INSTRUCCIONES DE LAVADO No lave en seco! No use lejía! No use escurridor de rodillos para la almohadilla desmontable. 1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente. 2. Retire el conector de la almohadilla del conector del control. 3. Lave a mano o en la lavadora como se indica a continuación usando agitación lenta y velocidad centrífuga normal: Llene la lavadora con agua tibia. Añada una cantidad mínima de detergente multiuso, agite para disolver y mida la almohadilla antes de lavar. Meta la almohadilla y remoje por cinco minutos. Agite por dos minutos. Encienda la centrífuga. Llene para un enjuague fresco, agite por un minuto y encienda la centrífuga. Seque en la secadora automática en calor medio, sólo por cinco minutos o cuelgue al aire para secar. Remueva la almohadilla húmeda de la secadora, forme a su tamaño original, y cuelgue para terminar de secar. No planche su almohadilla. 4. No enchufe la almohadilla ni el conector de la almohadilla hasta que estén completamente secos. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá - Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. ©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Impreso en China GCDS-SUN23807-PH P.N. 137116-2 www.sunbeam.com SB-938_HeatPad_11ESM1.indd 2 12/15/11 8:19 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sunbeam Bedding 000938-511-000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas