Transcripción de documentos
MANUAL de OPERACIÓN
OFFICE PRO 12 y OFFICE PRO 24
LA SOLUCIÓN DE ENFRIAMIENTO LOCALIZADO PORTÁTIL
Tabla de Contenido
PREFACIO ...................................................................................... 25
Definición de términos ............................................................ 25
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES ........................... 26
INVENTARIO ................................................................................... 27
INSTALACIÓN ................................................................................ 28
Selección del sitio de instalación........................................... 28
Desplazamiento de la unidad ................................................. 29
Conexión de la unidad ............................................................ 30
CARACTERÍSTICAS ....................................................................... 31
FUNCIONAMIENTO ....................................................................... 32
Panel de controles ................................................................... 32
Funcionamiento en modo COOL ............................................ 34
Cambio del modo FAN ONLY al modo COOL ....................... 34
Cambio de abanico solamente al modo COOL .................... 34
Cómo configurar un programa ............................................... 35
Modos de funcionamiento ...................................................... 37
Vaciado del tanque de drenaje ............................................... 38
Kit de la bomba de drenaje (Opcional) .................................. 39
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO ................................. 41
Vaciado del tanque de drenaje ............................................... 41
Limpieza de los filtros de aire ................................................ 41
Método de extracción de filtros (ambos modelos) .............. 41
Método de limpieza de los filtros ........................................... 42
Inspección y mantenimiento en y fuera de estación ........... 42
RESOLUCIÓN DE FALLAS ............................................................ 43
Códigos de diagnóstico propio ............................................... 43
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................. 44
SECTION EN FRANÇAIS ............................................................... 45
23
PREFACIO
Felicitaciones por la compra del acondicionador de aire portátil
MovinCool.
Este manual explica cómo instalar y operar las unidades de aire
acondicionado MovinCool Office Pro 12 y Office Pro 24. Lea este
manual de instrucciones con atención para familiarizarse con las
características de la unidad y para asegurar años de funcionamineto
confiable. Es posible que también encuentre útil tener este manual a
mano para usarlo de referencia.
Los componentes y/o los procedimientos están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Definición de términos
ADVERTENCIA: Describe las precauciones que se deben
observar a fin de evitar lesiones al usuario durante la instalación o
funcionamiento de la unidad.
PRECAUCIÓN: Describe las precauciones que se deben tener en
cuenta a fin de evitar daños a la unidad o los componentes de la
misma, lo cual puede ocurrir durante la instalación o
funcionamiento de la unidad si no se tiene el cuidado necesario.
NOTA: Proporciona información adicional que facilita la instalación
o la operación de la unidad.
25
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES
•
Si es necesario hacer trabajos eléctricos, solamente personal
eléctrico calificado debe realizarlo. La reparación de los
componentes eléctricos hecha por personal no autorizado puede
resultar en lesiones personales y/o daños a la unidad. Todos los
componentes eléctricos reemplazados deben ser partes originales
de MovinCool, compradas a un revendedor autorizado.
•
El tomacorriente apropiado para las unidades MovinCool debe
estar equipado con un interruptor de descarga a tierra UL
homoloogado, para evitar el choque eléctrico de la unidad.
•
Dados los peligros de seguridad potenciales en determinadas
situaciones, le recomendamos que no use un cable de extensión.
Sin embargo, si decide usar un cable de extensión, es
absolutamente necesario que sea un UL listado, cable de extensión
de dispositivo de conexión a tierra de 3 cables, una conexión a
tierra de 3 álabes y un receptáculo de 3 ranuras que se conecte al
dispositivo. El régimen marcado del cable de extensión debe ser
de 115 V, 15 A o equivalente.
•
El Office Pro 12 está equipado con un cordón eléctrico de 3
metros. El Office Pro 24 está equipado con un cordón eléctrico de
1,8 metros. Si es necesario reemplazar el cordón eléctrico,
externderlo con un prolongador o desde la pared con cable,
comuníquese con su revendedor o un electricista calificado para
obtener métodos aprobados de reemplazo.
•
Nunca doble o coloque objetos pesados en el cordón eléctrico.
Esto puede dañarlo y causar un choque eléctrico o un incendio.
•
No coloque agua ni ningún otro líquido en la unidad. Esto puede
dañarla y aumentar el riesgo de choque eléctrico.
•
No se pare o siente en la unidad.
26
INVENTARIO
Después de desempacar la unidad MovinCool, verifique que tenga los
siguientes artículos:
•
Unidad MovinCool Office Pro 12 o Office Pro 24 (1)
•
Manual de operación y tarjeta de garantía (1)
NOTA: Si alguno de estos artículos no está incluido en la caja o
parece dañado, comuníquese con el revendedor de MovinCool para
que lo reemplace.
UNIDAD OFFICE PRO 12 MOVINCOOL
UNIDAD OFFICE PRO 24 MOVINCOOL
MANUAL DE OPERACIONES /
TARJETA DE GARANTÍA
27
INSTALACIÓN
Selección del sitio de instalación
PRECAUCIÓN: A continuación aparecen algunas precauciones a
ser consideradas antes de seleccionar el sitio de instalación.
Revíselas con atención porque la instalación inapropiada puede
causar lesiones personales o daño a la unidad.
•
No use la unidad en áreas donde pueda haber pérdidas de gas
inflamable.
•
No use la unidad en áreas donde quedará expuesta a la lluvia o el
agua.
•
No use la unidad en un ambiente con gas o vapor excesivamente
corrosivo.
•
No use en áreas donde la temperatura está fuera de la amplitud
permisible de temperatura de funcionamiento.
•
No instale la unidad en áreas inclinadas. La unitad se puede mover
o volcar si las ruedas están trabadas.
•
Instale la unidad en áreas que puedan soportar el peso de la
unidad. La unidad Office Pro 12 pesa aproximadamente 91 kg y la
unidad Office Pro 24 pesa aproximadamente 111 kg (cuando el
tanque de drenaje está lleno de agua).
•
Deje 46 cm de espacio libre para las entradas y salidas de aire.
•
No use la unidad en lugares de más de 35°C 50% HR.
28
INSTALACIÓN (cont.)
Desplazamiento de la unidad
Destrabe las ruedas y empuje la unidad MovinCool usando las manijas
laterales, hacia una superficie plana y nivelada y vuelva a trabar las
ruedas.
MANIJAS LATERALES
DESTRABADO
TRABADO
29
INSTALACIÓN (cont.)
Conexión de la unidad
•
Verifique las púas y la superficie del cordón eléctrico para ver que
no tengan polvo o suciedad. Si están sucios, límpielos con un trapo
limpio y seco.
•
Revise el cordón eléctrico, el enchufe y las púas para que no tengan
daño o juego excesivo. Si encuentra daño o juego excesivo,
comuníquese con el vendedor de MovinCool para que lo repare.
•
Para el modelo Office Pro 24, inserte el enchufe completamente en el
tomacorriente y gîrelo en sentido contrario hasta que se trabe en el
lugar.
ADVERTENCIA:
•
Si el cordón eléctrico o enchufe está dañado, solamente un
electricista calificado podrá repararlo.
•
No conecte o desconecte el cordón eléctrico o trate de tocar
los botones con las manos mojadas. Esto puede causar un
choque eléctrico.
PRECAUCIÓN:
•
Modelo Office Pro 12 SOLAMENTE: El tomacorriente de
corriente alterna (115 VCA Fase Simple, 60Hz) necesita estar
homologado para 15A o más. No comparta el tomacorriente
con otro equipo o instrumento.
•
Modelo Office Pro 24 SOLAMENTE: El tomacorriente de
corriente alterna (208/230 VCA Fase Simple, 60Hz) necesita
estar homologado para 20A o más. No comparta el
tomacorriente con otro equipo o instrumento.
NOTA:
•
Asegúrese de que el tomacorriente de CA no tenga tierra,
suciedad, aceite, agua ni otra materia extraña.
•
El modelo Office Pro 12 está equipado con una configuración
de enchufe NEMA (L5-15). El tomacorriente apropiado se debe
usar para este tipo de enchufe.
•
El modelo Office Pro 24 está equipado con una configuración
de enchufe NEMA (L6-16). El tomacorriente apropiado se debe
usar para este tipo de enchufe.
30
CARACTERÍSTICAS
Ambos modelos tienen:
•
Un panel de control electrónico, el cual permite que el usuario
controle la unidad fácilmente.
•
Velocidades dobles de ventilador (ALTA o BAJA) en los modelos
FRÍO (COOL) y VENTILADOR (FAN) solamente.
•
Pantalla digital que indica el PUNTO ESTABLECIDO (SET POINT) de
temperatura (en Celsius o Fahrenheit) en el cual operará el modo
FRÍO (COOL). Ésta es también la temperatura que la unidad tratará
de mantener. La temperatura de PUNTO ESTABLECIDO se puede
ajustar entre 18°C (65ºF) y 35°C (95ºF) con los botones de CONFIG.
TEMP (SET TEMP) (▼/▲).
•
Pantalla con indicador iluminado para indicar drenaje condensado
en TANQUE LLENO (TANK FULL).
•
Una función de cebado automático cuando se corta la electricidad y
cuando ésta se vuelve a establecer. La unidad volverá al modo de
operación en el que estaba antes de que se cortara la electricidad.
Los programas preconfigurados quedarán en la memoria en caso
que ocurra un corte de energía eléctrica.
•
Función de Reloj/Cronómetro programable. Esto permite que el
usuario programe una hora específica del día para que la unidad
comience a funcionar/arranque y se apague/deje de funcionar
(funcionamiento automático).
•
Visualizador de temperatura ambiente de dos dígitos.
31
FUNCIONAMIENTO
Panel de controles
Antes de usar la unidad, es importante que se familiarice con los
controles básicos ubicados en el panel de controles.
➀
COOL ON/OFF
Activa/desactiva el modo COOL (FRÍO) /
Apaga la unidad.
➁
FAN ON/OFF
Boton
Activa/desactiva el modo del ventilador HIGH
(ALTO) o LOW (BAJO).
➂
SET TEMP
Boton (▼/▲)
Aumenta o disminuye el punto de config.
de la temperatura.
➃
TANK FULL LED
Destella cuando el tanque de drenaje está lleno.
➄
Visualizador
SET POINT
Indica el punto de config. de temperatura;
también se usa para ver la hora
del reloj cuando lo programa.
➅
Visualizador
ROOM TEMP
Indica la temperatura ambiente actual;
también se usa para ver los minutos del reloj
cuando lo programa.
32
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Panel de controles (Cont.)
➆
Escala de Temperatura
LED
Se ilumina para indicar la temperatura
indicada en °C or °F; también muestra el reloj
cuando lo programa.
➇
➈
AM/PM LED
Program RUN
Se ilumina para indicar AM o PM.
Activa/desactiva un programa.
➉
Program SET
Permite que el usuario programe la unidad o
revise un programa actual.
START TIME LED
END TIME LED
SET CLOCK LED
CLOCK/TIMER
Se ilumina para indicar el paso actual
que se está programando en la unidad.
Permite que el usuario configure el reloj y
programe el tiempo de comienzo y final de
funcionamiento.
33
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Funcionamiento en modo COOL
➀
La unidad puede funcionar en el modo COOL al presionar el botón
COOL ON/OFF (se ilumina la pantalla).
NOTA: En el modo COOL solamente puede apagar la unidad
presionando el botón COOL ON/OFF nuevamente, y no al presionar
los botones del ventilador.
➁
Cambie la velocidad del ventilador presionando los botones del
ventilador HIGH o LOW.
➂
Cambie el punto de config. de la temperatura presionando los
botones SET TEMP (▼/▲).
NOTA: Cuando enciende la unidad, el punto de config. y la
velocidad del ventilador quedan determinados por el último modo
de operación (modo de programación no incluido).
Funcionamiento en modo ventilador solamente
➀
La unidad puede funcionar también en modo Fan Only (Ventilador
solamente) al presionar los botones del ventilador HIGH o LOW (se
ilumina la pantalla).
➁
La unidad se puede apagar presionando el botón de la velocidad
del ventilador que está iluminado.
Cambio del modo FAN ONLY al modo COOL
El modo COOL se puede activar mientras la unidad está funcionado en
el modo FAN ONLY. Para hacerlo, simplemente presione el botón COOL
ON/OFF (se ilumina la pantalla).
NOTA: El modo Fan Only no funcionará después que se activa el
modo COOL. Después de activar el modo COOL, la unidad no se
puede apagar tocando los botones del ventilador, sino que se debe
presionar el botón COOL ON/OFF.
34
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Cómo configurar un programa
➀
Configuración de START TIME (HORA DE ARRANQUE)
Presione el botón Program SET. Los botones de Program SET y
START TIME se iluminan. Presione los botones de HRS y MIN para
configurar la HORA DE ARRANQUE.
➁
Configuración de END TIME (HORA DE TERMINACIÓN)
Presione el botón Program SET hasta que se ilumina END TIME.
Presione los botones de HRS y MIN para configurar la HORA DE
TERMINACIÓN.
➂
Configuración de CLOCK TIME (RELOJ)
Presione el botón Program SET hasta que se ilumina SET CLOCK.
Presione los botones de HRS y MIN para configurar la hora actual
en la unidad.
NOTA: La indicación luminosa AM/PM cambiará con el botón HRS.
➃
Programación de la temperatura SET POINT
Presione el botón Program SET hasta que la temperatura SET
POINT actual comienza a destellar. Seleccione una nueva
temperatura SET POINT deseada (18°C a 35°C) (65ºF – 95ºF)
presionando los botones SET TEMP (▼/▲).
➄
Programación de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Presione el botón Program SET hasta que uno de los botones de
Fan Speed (HIGH/LOW) comienza a destellar. Ésta es la velocidad
actual programada para la velocidad del ventilador. Para cambiarla,
simplemente presione el otro botón de Fan Speed.
➅
Salida de la función Program SET
Después de cambiar alguna de las configuraciones anteriores,
continúe presionando el botón Program SET hasta que se apaga la
iluminación del mismo. Luego, la unidad regresa al modo anterior.
➆
Activación y desactivación del Preset Program(Programa
preestablecido)
Presione el botón Program RUN para activar o desactivar un
programa preestablecido. La pantalla de Program RUN se ilumina
en señal de activado.
35
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Cómo configurar un programa (Cont.)
NOTA:
•
La unidad regresará al modo anterior si se apaga un programa
mientra éste está activo.
•
La pantalla de Program RUN destella mientras un programa
está activo. Se ilumina contínuamente cuando el modo del
programa está activado.
•
Mientras corre un programa, éste se puede parar solamente
presionando el botón Program RUN. Ninguno de los otros
botones se puede tocar cuando corre el programa.
•
La unidad regresa al modo anterior al final de un programa.
•
No es necesario que la unidad esté encendida para configurar
un programa.
•
Durante la programación, la unidad regresa al modo anterior si
no ocurre ninguna actividad durante aproximadamente 35
segundos.
36
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Modos de funcionamiento
Ambos modelos de Office Pro funcionan en dos modos, Fan Only y
COOL. Cuando está en el modo Fan Only, la unidad circula el aire
circundante. Cuando está en el modo COOL mode, el compresor
funciona y circula aire frío.
•
Modo COOL
Ambos modelos funcionarán en el modo Fan Only durante
aproximadamente 90 segundos antes de que arranque el
compresor. (La configuración del tiempo de demora es 90 ± 15
segundos.)
•
Control de temperatura
El termostato de temperatura ambiente permite que la unidad
cambie automáticamente entre los modos COOL y Fan Only. Esto
es independiente de la temperatura del aire de entrada contra la
temperatura del punto de configuración.
•
Conmutador de control del modo Fan
El conmutador de control del modo Fan (Fan Mode Control DIP
Switch) determina si el ventilador continuará funcionando o se
detendrá cuando se apaga el compresor. (La temperatura del punto
de configuración es igual a la temperatura ambiente.) La unidad
viene configurada de fábrica para que el ventilador funcione
continuamente.
•
Conmutador del visualizador de escala de temperatura
El conmutador del visualizado de escala de temperatura (Temperature Scale Display DIP Switch) cambia las temperatuas que
aparecen en °C o °F. La unidad viene configurada de fábrica para
que muestre las temperaturas en °F.
NOTA: Si usted desea cambiar el funcionamiento de modo de
ventilador (COOLOPERATE [FUNCIÓN] a COOLSTOP [PARAR]),
y el visualizador de escala de temperatura (°F to °C), comuníquese
con el revendedor de MovinCool.
37
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Vaciado del tanque de drenaje
Durante el modo COOL, se acumulará la condensación en el tanque de
drenaje. Cuando éste se llena, destella FULL TANK y la unidad se
apaga automáticamente.
NOTA: Si usted quiere vaciar el tanque de drenaje, mientras la unidad
está en funcionamiento, presione el botón COOL ON/OFF para apagar
la unidad. Si está corriendo un programa, primero debe presionar el
botón Program RUN.
➀
Abra la tapa del tanque de
drenaje.
➁
Quite el tanque de drenaje de la
unidad.
➂
Quite el tapon del tanque de
drenaje y vacíelo.
➃
Vuelva a poner la tapa en el tanque de drenaje y colóquelo en la
unidad.
➄
Cierre la tapa del tanque de drenaje.
➅
Si Program RUN destella, presione el botón COOL ON/OFF para
seguir corriendo el programa. Si el Program RUN está iluminado
continuamente, no necesita hacer nada más. Si no hay programa o
el programa está desactivado, presione el botón COOL ON/OFF
para volver a arrancar la unidad.
TAPON
38
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Kit de la bomba de drenaje (Opcional)
(Modelo Office Pro 12 SOLAMENTE)
Está disponible un kit de la bomba de drenaje (CPK-3) para permitir el
funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de tener que drenar el
tanque.
•
Cuando el agua llega al nivel (A)
en el tanque de la bomba, la
bomba comienza a funcionar y
vacía el agua.
NOTA: El compresor no funcionará
mientras la bomba de drenaje está descargando agua.
•
Cuando el nivel de agua cae por debajo del nivel (B), se detiene la
bomba de drenaje y el compresor arranca.
NOTA: Si por algún motivo el nivel de agua excede el nivel (A) en el
tanque de la bomba, una Llave de drenaje de sobreflujo detendrá el
funcionamiento del compresor.
NOTA: Si el Conmutador de control del modo Fan (ver la página 37)
está en la posición STOP (PARAR), la unidad completa (incluyendo
el funcionamiento del ventilador) se apagará ya sea debido a la
Llave de drenaje de sobreflujo o mientras la bomba de drenaje está
sacando el agua.
BOMBA DE
DRENAJE
MANGUERA
DE DRENAJE
TANQUE DE LA
BOMBA DE
RESERVA
39
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Kit de la bomba de drenaje (Opcional)
(Modelo Office Pro 24 SOLAMENTE)
Está disponible un kit de la bomba de drenaje (CPK-3) para permitir el
funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de tener que drenar el
tanque.
•
Cuando el agua llega al nivel (A)
en el tanque de la bomba, la
bomba comienza a funcionar y
vacía el agua.
•
Cuando el agua cae por debajoo
del nivel (B), se para la bomba de
drenaje.
NOTA: Si por algún motivo el nivel de agua excede el nivel (A) en el
tanque de la bomba, una Llave de drenaje de sobreflujo detendrá el
funcionamiento del compresor.
NOTA: Si el Conmutador de control del modo Fan (ver la página 37)
está en la posición STOP (PARAR), la unidad completa (incluyendo
el funcionamiento del ventilador) se apagará debido a la Llave de
drenaje de sobreflujo.
BOMBA DE
DRENAJE
MANGUERA
DE DRENAJE
TANQUE DE LA
BOMBA DE
RESERVA
40
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO
Vaciado del tanque de drenaje
Para vaciar el tanque de drenaje, vea las instrucciones en la página 38.
Limpieza de los filtros de aire
Limpie los filtros de aire una vez por semana. Si la unidad se usa en un
ambiente con polvo, es posible que deba limpiarlos con más
frecuenccia.
Un filtro sucio de aire reduce la salida de aire, lo cual resulta en una
disminución de la capacidad de enfriamiento.
Método de extracción de filtros (ambos modelos)
➀
Apague la unidad presionando el botón COOL ON/OFF. Si un programa
está corriendo, usted debe presionar primero el botón Program “RUN”.
➁
Quite los dos filtros de aire.
NOTA: Para quitar los filtros de aire de los modelos Office Pro, abra
las puertas de filtros de los paneles lateral y frontal. En la puerta
del panel frontal, quite con cuidado el sujetador del filtro de los
clips tirando del sujetador en esos puntos. En el lado de los puntos
de unión del Velcro®.
CLIP
SUJETADOR
FILTRO
PUNTOS DE
UNIÓN DE VELCRO®
CLIP
FILTRO
41
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO (cont.)
Método de limpieza de los
filtros
➀
Quite el polvo del filtro con una
aspiradora o enjuáguelo en
agua fría o tibia. Si el filtro está
muy sucio, lávelo con
detergente neutro.
➁
Después de limpiar el filtro,
enjuáguelo con agua, déjelo
secar y vuelva a instalarlo.
FILTRO
Inspección y mantenimiento en y fuera de estación
■
■
En estación
➀ Revise las púas y la superficie del cordón eléctrico para ver que
no tengan ni polvo ni tierra. Si están sucias, límpielas con un
trapo limpio y seco.
➁
Revise el cordón eléctrico, el enchufe y las púas para asegurarse de
que no estén gastados ni tengan juego excesivo. Si están gastados o
tienen juego excesivo, comuníquese con el revendedor de MovinCool
para que los arregle.
➂
Revise los filtros de aire y el tanque de drenaje.
➃
Limpie la parte externa de las unidades con un trapo húmedo o
un limpiador no abrasivo.
Fuera de estación
➀ Haga funcionar la unidad en modo Fan Only durante 8 horas.
Nota: El funcionamiento de la unidad es necesario para secar el
interior de la misma.
➁
Desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente.
➂
Revise las púas y la superficie del cordón eléctrico para ver que
no tengan ni polvo ni tierra. Si están sucias, límpielas con un
trapo limpio y seco.
➃
Revise el cordón eléctrico, el enchufe y las púas para asegurarse de
que no estén gastados ni tengan juego excesivo. Si están gastados
o tienen juego excesivo, comuníquese con el revendedor de
MovinCool para que los arregle.
➄
Limpie los filtros de aire.
➅
Vacíe todo el agua del tanque de drenaje.
42
RESOLUCIÓN DE FALLAS
Códigos de diagnóstico propio
Los códigos de diagnóstico propio aparecen en el Tablero de control
bajo las siguientes condiciones:
Código Condición
AM
F
TANK
PM
C
dF
Cuando el termistor de
evaporación suelta el compresor.
FL
Cuando el interruptor del tanque
de drenaje apaga la unidad.
(FULL TANK se ilumina).
AS
Cuando la unidad suelta el
compresor mientras la bomba
saca agua.
HP
Cuando el interruptor de alta
presión suelta el interruptor.
LO
Temperatura mínima fijada
HI
Punto de fijación temperatura
máxima .
FULL
SET POINT
SET TEMP
ROOM TEMP
CLOCK/TIMER
HRS
MIN
FAN ON/OFF
START TIME
END TIME
SET CLOCK
SET
COOL ON/OFF
RUN
PROGRAM
Office Pro
Revise los siguientes puntos antes de llamar a un técnico calificado.
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Unidad no funciona
➀ Saltó el conector a tierra
➁ Tanque de drenaje lleno
Reconfig. conector
Vaciar tanque de drenaje
(FULL TANK se ilumina)
Enfriado insuficiente
➀ Filtros de aire sucios/bloq.
➁ Entrada/salida aire tapada
➂ Config. temp. inapropiada
Limpiar filtros de aire
Despejar entra/salida
Poner posición deseada
Si los síntomas continúan después de haber tomado las acciones arriba
detalladas, apague la unidad, desconecte el cordón eléctrico y
comuníquese con el revendedor de MovinCool.
43
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO
ART./CARACTERÍSTICAS
Cond. de clasificación
bulbo seco
bulbo mojado
humedad
Office Pro 12
Office Pro 24
95º F (35º C)
83º F (28,2º C)
(60%)
95º F (35º C)
83º F (28,2º C)
(60%)
Especificaciones
frecuencia de potencia
voltaje en línea
consumo de energía
consumo de corriente
factor de potencia
corriente de arranque
cableado de potencia
60Hz
fase simple 115 V
1,23 Kw
11,3 Amps
95%
32A
14 (3-core) AWG
60Hz
fase simple 208/230V
2,7 Kw
13,1/11,8 Amps
99%
32,9A
12 (3-core) AWG
2,950 Kcal/h
11,700 BTU/h
expansión directa
6.000 Kcal/h
24.000 BTU/h
expansión directa
Soplador
tipo de ventilador
vol. aire: Evaporador (Alta vel.)
Condens. (Alta vel.)
salida motor (Alta)
(Baja)
ventil. centrífugo
441 ft 3/min (745 m3/h)
823 ft 3/min (1391 m3/h)
0,14 Kw
0,08 Kw
ventil. centrífugo
632 ft 3/min (1068 m3/h)
867 ft 3/min (1465 m3/h)
0,48 Kw
0,41 Kw
Compresor
tipo
salida
tipo de refrigerante
capacidad de refrigerante
rotatorio
0,8 Kw
R-22
0,95 lbs (0,43 kg)
rotatorio
1,4 Kw
R-22
2,17 lbs (0,96 kg)
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
21,2" x 27,4" x 44"
538 x 696 x 1118
165 / 75
21,2" x 27,4" x 47,25"
538 x 696 x 1200
210 / 95
95º F (35º C), ≤ 60%
65º F (18,3º C), ≥ 50%
95º F (35º C), ≤ 60%
65º F (18,3º C), ≥ 50%
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
incluído
Unidad de enfriamiento
capacidad de enfriamiento
sistema de enfriado
Dipositivos de seguridad
protector de sobrecarga
del compresor
protector del motor
del ventilador
termistor anticongelante
conmutador del tanque de
drenaje lleno
reinicio automático
(interrupción de la alimentación)
programa temporizador
del compresor
Peso y dimensiones
An x P x Al (in)
An x P x Al (mm)
peso (lbs/kg)
Condiciones de funcionamiento
aire aspirado (humedad relativa)
Dispositivo de control
control de temperatura
cronómetro programable
ventilador de dos velocidades
44