HX-EP410

JAM HX-EP410, JAM Earbuds, Live Loud HX-EP410 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JAM HX-EP410 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN 15
LIVE
LOUD
HX-EP410
Libro de Instrucciones
16ES
CONTENIDO
A – 2 audífonos
B – Estuche portátil de carga
C – Puntas de goma de 3 tamaños
D – Cable micro USB
E – Tarjeta de bienvenida
F – Tarjeta legal
CONTROLES
A – Botón de encendido/apagado/
reproducir/pausar
B – Luz de estado del audífono
C – Contactos de carga del audífono
D – Puerto de carga USB - para cargar su
dispositivo inteligente
E – Luz indicadora de batería
CONFIGURACIÓN
CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS
Para cargar sus audífonos, colóquelos en el
estuche portátil. Los LED color rojo indican que
se están cargando. Si los LED color rojo no se
encienden cuando los coloque en el estuche,
ajuste los audífonos para asegurarse de que
estén alineados con los contactos de carga.
Cuando estén completamente cargados, los LED
se apagarán.
CÓMO CARGAR SU ESTUCHE PORTÁTIL
Conecte el extremo pequeño del cable microUSB
en el puerto microUSB ubicado en la parte
posterior del estuche. El LED del estuche se
encenderá en color rojo permanente cuando se
esté cargando. Cuando el estuche portátil esté
totalmente cargado, las luces LED se apagarán.
17ES
CONECTE AMBOS AUDÍFONOS
PASO 1 – ENCENDER LOS AUDÍFONOS
Sus audífonos se encenderán automáticamente
al sacarlos del estuche de carga portátil. Si
necesita encenderlos manualmente, puede
mantener presionados durante 3 segundos los
botones “reproducir/pausa” de ambos audífonos.
PASO 2
CONECTAR LOS AUDÍFONOS
ENTRE SÍ
Cuando saque los auriculares de su estuche, se
sincronizarán automáticamente entre sí. El LED
del auricular principal (izquierdo) parpadeará en
azul y rojo alternativamente, mientras que el LED
del auricular secundario (derecho) parpadeará
lentamente en azul. Sus auriculares ahora
están en modo de emparejamiento y buscan un
dispositivo Bluetooth® para conectarse.
Si sus audífonos no se sincronizan entre ellos
de manera automática, presione dos veces
los botones “reproducir/pausa” de ambos
audífonos al mismo tiempo. Esto hará que sus
audífonos entren en modo de sincronización.
Una vez conectados, el LED del audífono
izquierdo parpadeará en color azul y rojo
de forma alternada, mientras que el LED del
audífono derecho parpadeará lentamente en
color azul. Sus audífonos ahora están en modo
de acoplamiento y en busca de un dispositivo
Bluetooth® al cual conectarse.
PASO 3 – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Habilite la función Bluetooth® en su dispositivo.
Desde el menú de Bluetooth®, seleccione “Jam
Live Loud”. Cuando el dispositivo y los audífonos
Live Loud estén conectados, escuchará un tono
y los LED parpadearán lentamente en color azul.
Esto signica que el acoplamiento está completo.
JAM LIVE LOUD
Bluetooth®
Dispositivos
CONECTAR 1 AUDÍFONO
Conecte el audífono izquierdo para sonido
monoaural. Esta es una excelente opción si
desea escuchar a su alrededor al mismo tiempo
que su música.
PASO 1 – ENCENDER EL AUDÍFONO
Su audífono se encenderá automáticamente al
sacarlo del estuche de carga portátil. Si necesita
encenderlos manualmente, puede mantener
presionados durante 3 segundos los botones
“reproducir/pausa” de ambos audífonos.
3s
2x
3s
18ES
PASO 3 – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Habilite la función Bluetooth® en su dispositivo.
Desde el menú de Bluetooth®, seleccione “JAM
Live Loud”. Cuando el dispositivo y los audífonos
JAM Live Loud estén conectados, escuchará un
tono y los LED parpadearán lentamente en azul.
Esto signica que el acoplamiento está completo.
JAM LIVE LOUD
Bluetooth®
Dispositivos
Para apagar sus audífonos, colóquelos
nuevamente en su estuche, o bien, oprima y
mantenga presionado el botón de “reproducir/
pausar” de los audífonos durante 3 segundos.
CÓMO APAGAR SUS AUDÍFONOS
UTILIZANDO SU ESTUCHE DE CARGA PORTÁTIL
Lorsqu’il est complètement chargé, votre boîtier portable peut recharger vos écouteurs jusqu’à 3 fois,
pour une durée d’écoute totale de 12 heures.
PASO 2 – MODO DE ACOPLAMIENTO
El audífono se enciende automáticamente y
entra en modo de acoplamiento al retirarlo del
estuche de carga. El LED del audífono izquierdo
parpadeará en rojo y azul, y el LED del audífono
derecho parpadeará lentamente en azul cuando
se estén acoplando. Los audífonos se apagarán
después de 6 minutos si no se acoplan.
3s
19ES
INDICADORES LED FUNCIONES BÁSICAS
AUDÍFONOS EN ESTUCHE DE CARGA MÚSICA
AUDÍFONOS EN USO MONOAURAL
ESTUCHE PORTÁTIL DE CARGA
LLAMADAS
AUDÍFONOS EN USO
OTRO
NOTA: Las llamadas telefónicas, FaceTime y Siri se escuchan
solamente en un audífono (mono). Si está usando los audífonos
en estéreo, cambiarán automáticamente a mono cuando se
acepte una llamada o cuando se active Siri.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Apague el Bluetooth® en su dispositivo.
2. Saque los audífonos de su estuche.
3. Oprima y mantenga presionado el botón “reproducir/
pausar” durante 5 segundos en ambos audífonos para
apagarlos.
4. Presione rápidamente el botón “reproducir/pausar” una
vez en ambos audífonos para encenderlos.
5. Los audífonos deberán pasar automáticamente al
modo de sincronización cuando se enciendan. El LED
del audífono maestro (izquierdo) parpadeará en color
azul y rojo de forma alternada, mientras que el LED del
audífono esclavo (derecho) parpadeará lentamente
en color azul. Si no pasan automáticamente al modo
de sincronización, presione rápidamente el botón
“reproducir/pausa” del audífono izquierdo cinco veces
para borrar los ajustes de Bluetooth® y hacer que los
audífonos entren en modo de sincronización.
6. Encienda la función Bluetooth® en su dispositivo.
7. Acople con “Jam Live Loud”.
8. ¿Los auriculares no se desconectan de tu dispositivo?
Los audífonos “JAM Live /loud” pueden conectarse
Luz roja permanente Cargando
LED apagado Carga completa
Reproducir/Pausar Presione cualquiera de los
botones reproducir/pausar
una vez
Siguiente pista Oprima dos veces,
rápidamente, el botón
“reproducir/pausa” del
audífono derecho
Reproducir/Pausar Oprima dos veces,
rápidamente, el botón
“reproducir/pausa” del
audífono izquierdo
Luz roja/azul que parpadea Audífono izquierdo en modo
de acoplamiento
Luz azul parpadeante Audífono izquierdo acoplado
con el dispositivo
Luz azul permanente Cargando audífonos
LED apagado Carga completa
Contestar una llamada Presione cualquiera de los
botones reproducir/pausar
una vez
Rechazar una llamada Oprima y mantenga
presionado el botón
reproducir/pausar durante 2
segundos
Finalizar la llamada Presione cualquiera de los
botones reproducir/pausar
una vez
Contestar una segunda
llamada entrante
Presione cualquiera de los
botones reproducir/pausar
una vez
Rechazar una segunda
llamada entrante
Oprima dos veces,
rápidamente, cualquiera de
los botones “reproducir/
pausa”
Alternar entre dos llamadas Oprima dos veces cualquiera
de los botones “reproducir/
pausa”
El audífono maestro
(izquierdo) parpadea en color
azul y rojo de forma alternada,
el audífono esclavo (derecho)
parpadea en color azul
Los audífonos están
sincronizados entre ellos y en
modo de acoplamiento
Luz azul parpadeante Audífonos en modo de
acoplamiento con el
dispositivo
Activar Siri/Google Assistant Oprima dos veces
rápidamente cualquiera de los
botones reproducir/pausar
Revise el nivel de la batería de
los audífonos
Vea el smartphone
Apagar el audífono Oprima y mantenga
presionado el botón
reproducir/pausar durante 3
segundos
automáticamente a su dispositivo si se colocan en un
estuche de carga que no tiene batería. Para la mejor
experiencia, cargue periódicamente el estuche para
asegurarse de que siempre tenga vida útil de la batería.
20ES
INFORMACIÓN LEGAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
Advertencia de FCC:
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que
no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio
y TV para obtener ayuda.
Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la capacidad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a RF de FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este
transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto
con cualquier otro transmisor o antena.
Precaución de ISEDC:
Este dispositivo cumple con los estándares de exención de
licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una
operación no deseada del dispositivo.
Evaluación de ISEDC RF:
El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF;
los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la
exposición a RF y su cumplimiento.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por
mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio
no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición
que esté fuera del control de JAM.
Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la
garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty-
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM,
comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente
al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su
país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de
modelo del producto.
Para servicio en EUA:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-802-0040
8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
Para servicio en Canadá:
Correo electrónico:
Tel: 1-888-225-7378
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes
GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de
materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de
la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados
por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier
accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier
otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en
la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park,
Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: suppor[email protected].
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los
dos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en
niños pequeños.
Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe
en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por
Jam.
Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos
inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro
dispositivo.
No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o
ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las
puertas a prueba de agua.
No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar
antes las puertas a prueba de agua.
No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa
están dañados.
Manténgalo alejado de supercies calientes.
Colóquelo sólo sobre una supercie seca. No lo coloque en
una supercie mojada con agua o solventes de limpieza si las
puertas a prueba de agua están abiertas.
ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería
interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo
con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las
baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán
exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para
durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable
de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios
para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de
reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar
un peligro ahogamiento para los niños pequeños.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser
realizado únicamente por personal de servicio autorizado por
Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar
21ES
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada.
jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks
(Reino Unido).
Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a
un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos
a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de
manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de
los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA
Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse
junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias
que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud.
Deseche las baterías en los puntos de recolección designados.
Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este
dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en
uk.jamaudio.com/DoC.
Todos los derechos reservados.
IB-HXEP410
/