1
2
1
2
Remueva la cubierta de las baterías de
la parte posterior del reloj / receptor.
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
2
Remueva la cubierta de las baterías de
la parte posterior del control remoto.
Inserte en el compartimiento dos baterías de
pastilla observando la polaridad apropiada;
ponga de nuevo la cubierta.
3
Si la batería se instaló correctamente, el diodo
emisor de luz verde se encenderá cuando
oprima cualquier botón.
1
2
3
CD
PROGRAMA
CH 1 ENCENDIDO
TODO ENCENDIDO
CH 4 ENCENDIDO
CH 3 ENCENDIDO
CH 2 ENCENDIDO
CH 1 APAGADO
TODO APAGADO
CH 4 APAGADO
CH 3 APAGADO
CH 2 APAGADO
Indicador con
Diodo Emisor de Luz
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
3
5
7 9
2 4 6 8
10
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
3
2
1
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
2
1
4
3
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
3
5
7 9
2 4 6 8
10
1
2
3
Repita los pasos y para los
receptores adicionales.
1
1
Enchufe el reloj / receptor en un tomacorriente de pared.
2
El botón “ON/OFF” en el reloj / receptor
también ENCIENDE y APAGA.
1
ENCIENDA / APAGUE usando los botones
“ON/OFF” en el control remoto
2
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
2
3
*
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
2
*
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
4
3
2
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
3
5
7
2 4 6 8
Tecnología de radio
frecuencia de 433 MHz
Controla hasta 4
receptores remotos
20 posiciones de
ENCENDIDO /
20 posiciones de
APAGADO
Reloj de cuenta regresiva
3 funciones aleatorias
Reloj de 12/24 horas
15A, 1800W
(de resistencia)
Alcance de la transmisión,
hasta 130 pies en áreas
abiertas
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
Reloj Digital Programable
con CONTROL REMOTO
RCT100+TR430
Reloj / Receptor
Control Remoto
MANUAL DE
OPERACION
Por favor tómese el tiempo
de leer y entender este
manual para que usted
pueda comenzar a disfrutar
de la conveniencia y ahorro
de energía que este
producto puede ofrecerle.
Inserte las dos baterías de pastilla,
observando la polaridad apropiada;
ponga de nuevo la cubierta.
descripción de los botones
AJUSTE
ENCENDIDO /
APAGADO
ALEATORIA
REAJUSTE A CERO
FUNCION DE APENDIZAJE
Oprima juntos y mantenga oprimidos los
botones “ON/OFF” y “ ” del el reloj /
receptor, y simultáneamente, presione el
canal deseado en el control remoto.
FUNCION DE ENCENDIDO / APAGADO
Si usted tiene más de un receptor instalado,
usted puede usar los botones de “ALL ON”
y “ALL OFF” para ENCENDER y APAGAR
todos los receptores simultáneamente.
1
4
2
5
6
7
8
Oprima “SET”
Seleccione el día con
Oprima “SET”
Seleccione la hora con
Oprima “SET”
Seleccione los minutos con
9
10
3
Oprima “SET”
Seleccione los segundos con
Oprima “SET”
Vaya a usando
CLOCK
Para cambiar el formato de 12 a 24 horas, oprima “RANDOM” mientras
ajusta la hora del reloj.
PARA AJUSTAR LA HORA DEL RELOJ
Para activar / desactivar la función de Hora de Verano (“DST”), oprima
juntos y mantenga oprimidos y por tres segundos en modo de
; el símbolo aparecerá sólido cuando el reloj esté en Hora de
Verano (DST)
CLOCK
1
4
2
5
6
7
8
Oprima “SET”
Seleccione “ON” u “OFF” con
Oprima “SET”
Seleccione la hora con
Oprima “SET”
Seleccione los minutos con
9
10
3
Oprima “SET”
Seleccione los segundos con
Oprima “SET”
El segundero regresivo de este reloj se inicia desde las teclas de “ON” u “OFF”
y cuando se activa, cuenta hacia atrás hasta llegar a cero.
Vaya a y oprima una vez
Detenga la cuenta regresiva con “CD” u “ON/OFF”.
Oprima “CD” para comenzar la cuenta regresiva.
RELOJ DE CUENTA REGRESIVA
La pantalla mostrará pulsando
continuamente, para la función aleatoria
corta; para la función aleatoria larga.
1
2
3
Para la función aleatoria Corta, presione ;
para la función aleatoria Larga, presione
CD
RND
L
RND
-
1
2
Oprima “RANDOM”
Ajuste el programa 20 a los tiempos
aleatorios deseados
3
3
Seleccione el programa 20 por medio de
4
FUNCION ALEATORIA
Función aleatoria corta / larga
* Función aleatoria corta, 1-2 horas; función aleatoria larga, 2-3 horas
función aleatoria programable
* La función aleatoria programable sólo funciona con el programa 20; 1-2 horas
estático para función aleatoria
programable
RND
Oprima “RANDOM”
Desactive la función aleatoria usando “RANDOM” ó “ON/OFF”.
Problema
Solución
La pantalla de cristal líquido aparece
“congelada”. Los botones no responden.
Oprima el botón de “reset” para reajustar
el reloj.
Reemplace las baterías.
Asegúrese de que la función para
deshabilitar programas no ha sido activada.
Asegúrese de que la función aleatoria no
ha sido activada.
El reloj pierde sus programas cuando se
desenchufa.
Los ENCENDIDOS / APAGADOS
programados no son ejecutados.
Los ENCENDIDOS / APAGADOS no
ocurren a las horas especifidas.
CORRECCION DE PROBLEMAS
CUMPLIMIENTO CON LA FCC
Este artefacto cumple con la parte 15 de las Reglas de Operación de la FCC.
Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este artefacto no debe causar interferencia perjudicial, y
2. Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar operación indeseada.
COMENZANDO A FUNCIONAR
Instalación de las baterías
Programa: 20 programas
Condiciones Normales de Funcionamiento: 120V CA, 15 A
Carga máxima: 1800W de resistencia; 600W de tungsteno
Tiempo mínimo de cambio: 1 minuto
Alcance de la transmisión: Hasta 130 pies en áreas abiertas
Frecuencia de transmisión: 433.92 MHz
CARACTERISTICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
GARANTÍA LIMITADA POR CUATRO-AÑOS
UPM garantiza que este producto, excluyendo la batería, está libre de defectos tanto en materiales como mano de obra, bajo uso
y servicio normal, por un período de cuatro (4) años a partir de la fecha de compra por el consumidor.
Si, en cualquier momento durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso o funciona mal, UPM deberá
repararlo o remplazarlo (a discreción de UPM) dentro de un período razonable de tiempo.
Si el producto está defectuoso,
(i) devuélvalo, con una prueba de compra fechada, a la tienda donde usted lo compró, o
(ii) empáquelo cuidadosamente, junto con una prueba de compra fechada y una breve descripción del defecto, y envíelo por
correo, tarifa postal prepagada, a la siguiente dirección:
UPM Marketing Inc.
Return Goods
Unit 10B 250 Shields Court
Markham, Ontario
L3R 9W7
Esta garantía no cubre costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no deberá aplicarse si UPM puede mostrar que el defecto
o mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de UPM deberá ser la reparación o remplazo del producto dentro de los términos indicados
anteriormente. UPM NO DEBERÁ SER RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER VIOLACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, así es que esta limitación puede no aplicarle a usted.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE UPM HACE EN ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALESQUIERA
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE HABILIDAD DE MERCADEO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, ESTÁ POR ESTE MEDIO LIMITADA A LOS CUATRO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados
no permiten límites de cuánto dura una garantía implícita, así es que la limitación anterior puede no aplicarle a usted.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Si usted tiene cualquier pregunta relacionada a esta garantía, por favor escriba a:
UPM Marketing Inc.
Customer Service Department
Unit 10B 250 Shields Court
Markham, Ontario
L3R 9W7
O llame al 1-888-GO-TO-UPM (1-888-468-6876), Lunes a Viernes, de 9:00am a 5:00pm hora del este.
1
4
2
5
7
8
Oprima “SET”
Seleccione el día con
Oprima “SET”
Seleccione la hora con
Oprima “SET”
Seleccione los minutos con
3
Oprima “SET”
Seleccione el programa con
1
2
Oprima “SET”
Oprima “ON/OFF” para desactivar ( X )
3
Para desactivar un sólo programa, seleccione “PROGRAM” con
Para el desactivador maestro vaya a usando
Oprima “SET” 3 veces para salirse (desactivar
un solo programa), u oprima “SET” 4 veces
para salirse del desactivador maestro.
CLOCK
Los programas están arreglados siguiendo un
patrón circular con las funciones del reloj y de
cuenta regresiva:
CLOCK
Programas 1–20
CD
4
Repita los pasos a para cancelar la desactivación ( X )
1
4
PROGRAME LAS SELECCIONES
para desactivar un programa / desactivador maestro
*
Cada programa tiene un ‘ON’ y ‘OFF’ por intervalos. Ambos se deben fijar para la
operación. Ejemplo: PROG 1 tiene un ‘ON’ y ‘OFF’
*
Para desactivar un solo programa, ambos los ‘ON’ y ‘OFF’ ajuste, se debe
inhabilitar individualmente
* Selecciones individuales de días / semanas
6