Anova RLT12VH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones
RLT12VH
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
2
ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros
productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha
distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de
gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer
atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras
recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anovamaquinaria. com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
Este manual está considerado parte integrante del producto y
debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA
MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea
atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros
objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría
causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto
adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas
instrucciones podría resultar en daños personales graves.
3
CONTENIDO
1. IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL ROMPEDOR DE LEÑA
4. PREPARACIÓN DE LA ROMPEDORA DE LEÑA
5. POSICIÓN VERTICAL/HORIZONTAL
6. USO DEL ROMPEDO DE LEÑA
7. ACEITE
8. TRANSPORTE
9. ALMACENAJE
10. DATOS TÉCNICOS
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12. DESPIECE
13. CERTIFICADO
4
1. IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
Se utilizan una serie de símbolos en la máquina que usted deberá entender antes
de usar el rompedor de leña. Son símbolos relativos a su seguridad y al correcto
uso de las partes de la máquina. Por favor, atienda y comprenda todos los
símbolos que se muestran en el presente manual.
Lea las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.
PELIGRO. Antes de realizar cualquier reparación, mantenimiento o
limpieza; apaque el motor y retire el cable del enchufe.
Riesgo de corte o fractura. No toque áreas peligrosas mientras las
cuchillas de corte están en movimiento.
No retire las piezas cortadas con sus manos.
Nadie más que el operarios de la máquina ha de estar en el área de
trabajo. Mantenga a otras personas y animales fuera del área de
trabajo (al menos 5 metros).
Equipe protección auditiva mientras trabaje para proteger sus oídos.
Equipe una máscara de protección facial para proteger sus ojos de
astillas que se puedan desprender.
Equipe guantes de protección resistentes para proteger de heridas de
astillas o bordes afilados.
Equipe botas de protección laboral para protegerse de posibles golpes
en los pies.
Mantenga ordenada el área de trabajo. Desorden en el área de trabajo
puede ocasionarle daños y heridas.
El aceite es un material inflamable y puede explotar. No fume ni realice
ningún fuego en el área de trabajo.
Deseche el aceite adecuadamente en el punto de recogida autorizado.
Está prohibido tirar el aceite en el suelo o en los sistemas de desagüe
habituales. Consulte con su distribuidor para cualquier cambio de
aceite.
5
No retire ni modifique ninguna protección o elementos de seguridad.
Preste atención en todo momento al movimiento de corte de las
cuchillas.
Asegure la pieza a cortar con las pinzas de agarre de la
máquina.
Abra el respiro de aceite antes de comenzar a utilizar la
máquina.
Asegúrese de que el motor gira en el sentido correcto (ver
flecha en el motor). El giro en el sentido incorrecto dañará la
bomba de aceite.
Embalaje:
No deposite componentes eléctricos en la basura común.
Consulte con el punto de recogida de basura para el reciclaje
de cada componente.
De acuerdo a la directiva europea 2002/96/EC sobre los
deshechos de tipo eléctrico, éstos deberán ser depositados en el punto
autorizado para su posterior reciclaje. Consulte a su distribuidor para conocer el
punto al que debe dirigirse.
SISTEMA HIDRÁULICO
Nunca utilice la máquina si observa cualquier pérdida de aceite en el
sistema. Inspeccione la máquina antes de cada uso y busque cualquier
pérdida. Tenga limpia el área de trabajo y la máquina, asegúrese de que no existe
aceite derramado. Puede provocar caídas o hacer que se resbalen las piezas de
corte de sus manos o incluso incendios.
PELIGROS FÍSICOS
El corte de leña genera peligros en cuanto a su integridad física. Nunca
utilice la máquina si usted no cuenta con los guantes de protección adecuados,
calzado de seguridad y protección visual homologada. Preste atención a lass
piezas resultado del corte y evite cortes o el bloqueo de la máquina. Nunca
intente cortar piezas demasiado grandes o demasiado pequeñas para la
capacidad de la máquina. Mantenga limpia la máquina y el área de trabajo
mientras esté cortando leña. La madera cortada y las astillas que se almacenen
6
alrededor de la máquina puede ocasionar peligros para usted y provocar caídas.
Mantenga a colaboradores o espectadores a distancia y nunca permita a
personas no familiarizadas con la máquina y que no hayan leído las instrucciones
el manejo del rompedor de leña.
La máquina ha de situarse en una superficie plana y sólida para evitar su
desequilibrio y caída.
Nota: Se indican unas recomendaciones de seguridad que en ningún caso
incluyen todas las circunstancias que pueden darse en las situaciones de trabajo
y que pueden conllevar algún tipo de peligro. El usuario ha de emplear su sentido
común y emplear la máquina de una forma segura.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Como con toda maquinaria, existen ciertos riesgos
inherentes al uso de este rompedor de leña. Mostrar una actitud
precavida y de atención por parte del usuario ayudará a reducir el riesgo
de heridas personales. Si las precauciones normales no son tenidas en cuenta
pueden provocarse situaciones de peligro y graves lesiones al operario o daños
en la máquina.
- Lea y familiarícese con el manual. Conozca el tipo de uso, los límites y los
riesgos potenciales de la máquina.
- Inspeccione la máquina en búsqueda de partes dañadas. Compruebe las
protecciones y otras partes que podrían estar dañadas para asegurarse de que la
máquina funciona adecuadamente. Compruebe que las partes móviles no tienen
daños y funcionan correctamente. Compruebe el montaje y otros puntos en la
máquina que podrían afecta a su rendimiento. Cualquier elemento de protección
o de estructura de la máquina que esté dañado deberá ser sustituido.
- Asegúrese de que las protecciones y las barras laterales se encuentran en su
posición correcta.
- Vista siempre protección acústica, visual y guantes.
- Retire cualquier llave de ajuste que haya empleado en la máquina antes de
empezar a utilizarla.
- Nunca utilice la máquina bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol
que afecten a sus capacidades de control.
- No se suba en ningún caso a la máquina.
- No deje la máquina conectada o funcionando sin ningún tipo de supervisión.
Apague la máquina si se retira del área de trabajo.
- Mantenga sus manos alejadas de la cuchilla y las piezas a cortar. Nunca toque
las partes de corte en movimiento de la máquina mientras esté funcionando.
- No vista joyas o ropa floja que pueda enredarse en las partes móviles de la
7
máquina.
- La presión de la bomba no deberá ser ajustada en ningún caso bajo criterio del
usuario, de lo contrario perderá toda condición de garantía.
Instrucciones de seguridad específicas para el rompedor de leña
ATENCIÓN: El uso de una máquina tan potente puede conllevar ciertos
peligros específicos. Preste especial atención a su seguridad y a la de
otros. Siga siempre las recomendaciones de seguridad para reducir el riesgo de
daños o lesiones.
- La máquina ha de ser operada por una persona solamente.
- Nunca intente partir troncos con una dimensión mayor de la indicada en el
presente manual. No deberá haber tampoco restos de alambres, correas o metal
en la leña, ya que podrían causar daños en la máquina. El tronco a hendir no
presentará ninguna rama y ha de tener una base plana. Corte la leña siguiendo
las trazas de crecimiento del tronco. NUNCA coloque un tronco de forma
perpendicular al hacha de hendir (atravesado) ya que causaría daños en la
máquina.
- El rompedor de leña ha de operarse con las dos manos.
- El rompedor de leña ha de usarse solamente por gente adulta y con plenas
capacidades.
- Nunca coloque dos troncos a cortar por cada intento. Podría causar un rebote y
provocar daños.
- Nunca coloque un nuevo tronco en la máquina sin acabar de hendir y extraer el
anterior.
- Cuando la máquina esté funcionando se ha de guardar una distancia mínima de
5 metros para cualquier observador u animal.
- Nunca fuerce la máquina para cortar troncos de extrema dureza por más de 5
segundos. El aceite caliente bajo presión alta puede dañar la máquina. Pare la
máquina y gire el tronco para volver a probar. Si el tronco sigue sin ser capaz de
romperse ha de descartarlo, ya que su dureza es mayor que la capacidad de la
máquina y no logrará romperlo.
- Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Apáguela y desconéctela si
se ausenta del lugar de trabajo.
- El usuario no deberá estar bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos
que reduzcan su capacidad de atención y manejo. Tampoco ha de trabajar si se
encuentra fatigado. Descanse y trabaje sólo cuando se encuentre fresco y en
buena disposición física.
- No utilice la máquina en áreas con gases, gasolina u otra clase de material
inflamables.
8
3. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL ROMPEDOR DE LEÑA
Transporte: las ruedas de goma permitirán el transporte fácil del rompedor.
Motor eléctrico: asegúrese que el voltaje es de 230V
Pistón hidráulico: es importante mantener limpio y sin ralladuras el cilindro del
pistón para conservar su potencia.
Control de seguridad de 2 manos: el sistema de seguridad
hace que usted no pueda introducir las manos en la leña
mientras la máquina está cortando. Solamente
accionando los dos mandos al mismo tiempo con las dos
manos se realiza el corte. Cuando se sueltan los mandos
y no se hace presión, el cilindro retorna a su posición.
Construcción en acero: acero soldado de gran resistencia.
4. PREPARACIÓN DE LA ROMPEDORA DE LEÑA
Siga la lista despiece para aclarar las dudas de montaje.
IMPORTANTE: antes de empezar a trabajar con la máquina ha de comprobar el
aceite hidráulico en la máquina y abrir el respiro correspondiente.
5. POSICIÓN VERTICAL/HORIZONTAL
El rompedor puede trabajar en posición vertical y horizontal. Cuando se levante el
brazo de corte, la barra deslizante y el cabezal de corte han de estar abajo.
Procedimiento: quitar el pasador de sujeción. Comprobar que los cables no
queden apretados en los engranajes. El pasador de sujeción está asegurado con
una cinta. Para cambiar a la posición horizontal se realiza la misma operación en
sentido contrario. Asegure siempre la posición de trabajo de la máquina con el
pasador.
El cambio de posición de trabajo ha de realizarse con el motor
apagado.
9
6. USO DEL ROMPEDOR DE LEÑA
El tamaño del tronco a cortar es una medida recomendable. Un tamaño inferior
de tronco, pero con muchos nudos, puede hacer que la máquina no logre
hendirlo. Una pieza mayor puede ser fácilmente hendida si sus fibras son rectas y
sin nudos. Use el sentido común en la elección de las piezas de leña a hendir.
Nunca fuerce la máquina más de 5 segundos si el corte que está intentando no
está resultando. El aceite a presión y a alta temperatura puede dañar la máquina.
Es muy importante si el rompedor no logra hendir la pieza en un primer intento,
gire la pieza 90º y vuelva a intentarlo.
Corte horizontal/vertical: consulte y entienda correctamente cómo cambiar la
posición.
Corte horizontal: usado principalmente para pequeños troncos que pueden ser
depositados en el rompedor.
Monte las partes indicadas A y B para este tipo de corte.
cambie la posición y asegure siempre la
máquina con el pasador
10
Corte vertical: usado principalmente para grandes troncos que no son fáciles de
levantar a la posición horizontal.
Monte la parte C y quite la pieza A anterior. Aplique el corte sobre la cuchilla de
corte directamente.
7. ACEITE
El nivel de aceite se comprueba en la cala insertada en el tapón del tanque. Ha
A
B
quite la parte A
C
11
de utilizarse aceite hidráulico tipo HDZ32.
El aceite hidráulico ha de cambiarse una vez al año como mínimo.
Inspeccione todos los latiguillos y conectores en búsqueda de pérdidas. Si ve
cualquier pérdida no siga trabajando y repárela cuanto antes. Evitará pérdidas de
aceite y de potencia.
Si la máquina es usada en zonas con variación brusca de temperatura, se puede
formar condensación en el tanque de aceite. Así mismo el aceite se tornará
blanco y espumoso. Esta condición puede dañar las juntas de conexión. Si esto
sucede, deberá cambiar el aceite.
8. TRANSPORTE
Para cualquier tipo de transporte de la máquina ha de asegurarse que el tapón
del depósito de aceite está debidamente apretado y el respiro también ha sido
cerrado.
Maneje la máquina con cuidado y debidamente embalada.
9. ALMACENAJE
La rompedora de leña puede almacenarse en posición tanto vertical como
horizontal.
Limpie los restos y cierre bien los elementos susceptibles de pérdida de aceite
(tapón; respiro). No es necesario retirar el aceite para su almacenaje.
Compruebe bien que no existe ningún tipo de pérdida.
10. DATOS TÉCNICOS
MODELO
RLT12VH
Potencia
120 kN (12T)
Longitud máxima de corte
520 mm
Longitud máxima de diámetro
400 mm
Aceite hidráulico (tipo / capacidad)
HDZ32 / 4.5L
Presión de aceite
22 MPa (220bar)
Motor eléctrico
P1 3.5 kW S6 (4min/6min)
Tipo corriente
230V/3N +PE 50 Hz - 16A
Peso
116 kgs
12
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ante cualquier problema grave el usuario ha de consultar con el servicio técnico
apropiado para la reparación y revisión de la máquina. Esta guía de solución de
problemas pretende evitarle que se desplace a su centro técnico por cosas que
son de fácil solución.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Los troncos no se parten
correctamente y quedan
incompletos (mal rendimiento)
- recoloque el tronco de forma
más efectiva
- corte el tronco a la dimensión
requerida
- afile la cuchilla debidamente
- compruebe el nivel de aceite y
rellene si es necesario.
Consulte al centro distribuidor.
- consulte al servicio técnico
- cambie el cable de conexión
El cilindro de corte se mueve
intermitentemente o con fuertes
vibraciones
- compruebe el nivel de aceite y
rellene si es necesario.
- lubrique el cilindro de corte
con grasa en spray. Si no se
resuelve, consulte con su
servicio técnico
El cilindro de corte no se mueve
- consulte a su servicio técnico
El motor arranca pero el cilindro
de corte no se mueve
- compruebe la dirección de giro
del motor. 3 fases: ajuste la
dirección de giro del motor.
El motor no arranca
- compruebe el fusible y la toma
exterior de corriente.
- consulte a su electricista
- sustituya el cable de conexión
- consulte a su servicio técnico
IMPORTANTE: todas las reparaciones y revisiones deberán ser realizadas en el
centro técnico autorizado y no por el usuario directamente. El usuario asume los
riesgos y pérdida de garantía si realiza cualquier reparación o sustitución de
piezas no originales.
13
12. DESPIECE
14
13. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que,
debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la
misma, la quina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes
y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta declaración
valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada
por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y
vigencia.
Denominación de la máquina: ASTILLADOR DE LEÑA
Modelo: RLT12VH
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE
Directiva 2006/95/CE
Testada de acuerdo a:
EN 60204-1:2006/A1:2009
EN 609-1:1999/A2:2009
Test report: 7040315136201-00
Sello de empresa
05/06/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Anova RLT12VH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario