ROOMS TO GO 41312757 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
HZ1217512
2 |
3 |
4 |
1 x2
Bottom side panel
Panel lateral inferior
Panneau latéral inférieur
2 x1
Top side panel 2
Panel lateral superior 2
Panneau latéral supérieur 2
3 x1
Top side panel 3
Panel lateral superior 3
Panneau latéral supérieur
3
4 x1
Side Leg
Pata lateral
Jambe latérale
5 x8
Stretcher
Camilla
Civière
6 x1
Top shelf panel
Panel de estante superior
Panneau de l’étagère
supérieure
7 x1
Wine glass rack
Estante de copas de vino
Support en verre à vin
8 x4
Wood shelf
Estante de madera
Étagère en bois
9 x2
Wine bottle rack
Botellero de vino
Porte-bouteilles de vin
10 x1
Tabletop
Mesa
Table de table
5 |
A x22
Bolt
Cerrojo
Boulon
1/4”x1-1/2”
B x6
End cap
Límite final
Bouchon d’extrémité
20x20mm
C x8
Screw
Tornillo
Vis
8x5/8
E x6
Bolt
Cerrojo
Boulon
1/4”x1/2”
F x22
Bolt cover
Cubierta del perno
Couvercle de boulon
G x1
Allen wrench
Llave Allen
Clé Allen
H x2
Wall anchor
Anclaje de pared
Ancrage mural
J x2
Plastic strap
Correa de plástico
Sangle en plastique
6 |
1
2
A
Bolt Cerrojo
Boulon
(1/4”X1-1/2”)
X 8
B
End cap
Límite final
Bouchon
d’extrémité
(20X20mm)
X 4
G
Allen wrench
Llave Allen
Clé Allen
X 1
A
Bolt
Cerrojo
Boulon
(1/4”X1-1/2”)
X 8
G
Allen Wrench
Llave Allen
Clé Allen
X 1
1.1 Attach end caps (#B) to bottom side panels (#1).
1.1 Conecte las tapas finales (#B) a los paneles laterales inferiores (#1).
1.1 Fixez les embouts (#B) aux panneaux latéraux du bas (#1).
1.2 Attach stretchers (#5) to bottom side panels (#1) using bolts(#A) and Allen
wrench(#G).
1.2 Conecte las camillas (# 5) a los paneles laterales inferiores (# 1) usando pernos
(#A) y llave Allen (#G).
1.2 Fixez les civières (#5) aux panneaux latéraux du bas (#1) à l’aide de boulons (#A)
et de clés Allen (#G).
2.1 Attach stretchers (#5) to top side panel 2(#2) and top side panel 3(#3)
using bolts(#A) and Allen wrench(#G).
2.1 Conecte las camillas (#5) al panel lateral superior 2 (#2) y al panel lateral
superior 3 (#3) usando pernos (#A) y llave Allen (#G).
2.1 Fixez les civières (#5) au panneau latéral supérieur 2(#2) et au panneau
latéral supérieur 3(#3) à l’aide de boulons (#A) et de clé Allen (#G).
2.2 Attach stretchers (#5) and top side panel 2(#2) and top side panel 3(#3) to
bottom side panels (#1) using bolts(#A) and Allen wrench(#G).
2.2 Conecte las camillas (# 5) y el panel lateral superior 2 (# 2) y el panel
lateral superior 3 (# 3) a los paneles laterales inferiores (# 1) utilizando pernos
(#A) y llave Allen (#G).
2.2 Fixez les civières (#5) et le panneau latéral supérieur 2(#2) et le panneau
latéral supérieur 3(#3) aux panneaux latéraux du bas (#1) à l’aide de boulons
(#A) et de la clé Allen (#G).
7 |
-G
3
4
A
Bolt
Cerrojo
Boulon
(1/4”X1-1/2”)
X 4
G
Allen Wrench
Llave Allen
Clé Allen
X 1
C
Screw
Tornillo
Vis
(8”X5/8”)
X 4
3.1 Attach top wood shelf panel (#6) to top side
panel 2(#2) and top side panel 3(#3) using bolts
(#A) and Allen wrench(#G).
3.1 Conecte el panel superior del estante de madera
(# 6) al panel lateral superior 2 (# 2) y al panel lateral
superior 3 (# 3) usando pernos
(#A) y llave Allen (#G).
3.1 Fixez le panneau supérieur de l’étagère en bois
(#6) au panneau latéral supérieur 2(#2) et au
panneau latéral supérieur 3(#3) à l’aide de boulons
(#A) et clé Allen (#G).
4.1 Attach wine glass rack (#7) to top
wood shelf panel (#6) using
screws(#C).
4.1 Conecte el estante de vidrio de
vino (# 7) al panel superior del
estante de madera (# 6) usando
tornillos (#C).
4.1 Fixez le support en verre à vin
(#7) au panneau d’étagère en bois
supérieur (#6) à l’aide de vis (#C).
8 |
5
6
D
Screw(8”X1-1/4”)
Tornillo
Vis
(8”X1-1/4”)
X 8
D
Screw(8”X1-1/4”)
Tornillo
Vis
X 8
5.1 Attach wood shelves (#8) to stretchers (#5) using
screws(#D).
5.1 Conecte los estantes de madera (# 8) a las
camillas (# 5) usando tornillos (#D).
5.1 Fixez les étagères en bois (#8) aux civières (#5)
à l’aide de vis (#D).
6.1 Attach wood shelves (#8) to stretchers (#5) using
screws(#D).
6.1 Conecte los estantes de madera (# 8) a las
camillas (# 5) usando tornillos (#D).
6.1 Fixez les étagères en bois (#8) aux civières (#5)
à l’aide de vis (#D).
9 |
-G
-10
7
8
B
End CapTapa final
Bouchon
d’extrémité
(20X20m)
X 2
E
Bolt
Cerrojo
Boulon
(1/4”X1/2”)
X 2
G
Allen Wrench
Llave Allen
Clé Allen
X 1
C
Screw
Tornillo
Vis
(8”X5/8”)
X 4
E
Bolt
Cerrojo
Boulon
(1/4”X1/2”)
X 2
G
Allen Wrench
Llave Allen
Clé Allen
X 1
7.1 Attach end caps(#B) to side leg (#4) as shown.
7.2 Attach side leg (#4) to tabletop (#10) using
bolts(#E) and Allen wrench(#G).
7.1 Coloque las tapas finales (#B) a la pata lateral (#
4) como se muestra.
7.2 Conecte la pata lateral (#4) a la mesa (#10)
usando pernos (#E) y llave Allen (#G).
7.1 Fixez les bouchons d’extrémité (#B) à la jambe
latérale (#4) comme indiqué.
7.2 Attachez la jambe latérale (#4) à la table (#10) à
l’aide de boulons (#E) et de clé Allen (#G).
8.1 Attach wine bottle rack (#9) to side leg (#4) using bolts(#E) and
Allen wrench(#G).
8.2 Attach wine bottle rack (#9) to tabletop (#10) using screws(#C).
8.1 Conecte el botellero de vino (# 9) a la pata lateral (# 4) usando
pernos (#E) y llave Allen (#G).
8.2 Conecte el botellero de vino (#9) a la mesa (#10) usando tornillos
(#C).
8.1 Fixez le porte-bouteilles de vin (#9) à la jambe latérale (#4) à l’aide
de boulons (#E) et de clé Allen (#G).
8.2 Fixez le porte-bouteilles de vin (#9) à la table (#10) à l’aide de vis
(#C).
10 |
9
10
A
Bolt
Cerrojo
Boulon
(1/4”X1-1/2”)
X 2
E
Bolt
Cerrojo
Boulon
(1/4”X1/2”)
X 2
G
Allen Wrench
Llave Allen
Clé Allen
X 1
F
Bolt Cover
Cubierta del
perno
Couvercle de
boulon
(13mm)
X 22
9.1 Attach tabletop (#10) to top side panel 2(#2)
using bolts(#E), bolts(#A) and Allen wrench(#G)
as shown.
9.1 Conecte la mesa (# 10) al panel lateral
superior 2 (# 2) usando pernos (#E), pernos (#A)
y llave Allen (#G) como se muestra.
9.1 Fixez le dessus de table (#10) au panneau
latéral supérieur 2(#2) à l’aide de boulons (#E),
boulons (#A) et clé Allen (#G) comme indiqué.
10.1 Attach bolt covers(#F) to all bolts as shown.
10.1 Conecte las cubiertas de los pernos (#F) a
todos los pernos como se muestra.
10.1 Fixer les couvercles de boulons (#F) à tous les
boulons comme indiqué.
11 |
11
H
Wall anchor
Anclaje de pared
Ancrage mural
X 2
I
L Bracket
Soporte L
Support L
X 2
D
Screw
Tornillo
Vis
(8x5/8”)
X 2
Wall
11.1 Position against wall and drill the holes.
11.2 Screw the wall anchors(#H), L brackets(#I) to
the holes using screws(#D).
11.1 Colocar contra la pared y perforar los
agujeros.
11.2 Atornille los anclajes de pared (#H), los
soportes L (#I) a los orificios con tornillos (#D).
11.1 Positionner contre le mur et percer les trous.
11.2 Vissez les ancrages muraux (#H), les
supports en L (#I) aux trous à l’aide de vis (#D).
Wall
Pared
Mur
12 |
12
J
Plastic strap
Correa de plástico
Sangle en plastique
X 2
12.1 Tight the wine rack/serving table to L brackets(#I)
using plastic strap(#J) as shown.
12.1 Apriete el estante/mesa de servicio para vinos a los
soportes L (#I) con correas de plástico #J como se
muestra.
12.1 Serrez le casier à vin / table de service aux
supports en L (#I) à l’aide d’une sangle en plastique (#J)
comme indiqué.
13 |
Replacement Parts or Damages
You should examine your merchandise promptly upon receipt. For product concerns, please contact SEI Furniture
customer service at 800-633-5096 Mon-Fri 8:30 am - 5 pm CST. Please have your purchase information ready
when you call.
Requests for missing or damaged parts must be requested within one year of purchase. Damages or missing parts
reported outside of one year will not be honored. SEI Furniture is under no obligation to provide parts or
replacement merchandise. Replacement part requests will not be honored for fully assembled or modified items.
For merchandise purchased from an online retailer, please contact their customer service for parts or returns.
Merchandise purchased as “like new,” “open box,” or “as is,” or from private parties are exempt from replacement
parts.
One Year Limited Warranty
Product warranty applies to the original purchaser with items in original factory-sealed cartons. Proof of purchase
date, price, and seller must be shown to validate the warranty. This warranty covers defects in manufacturing. It
does not apply to any defects caused by negligence, misuse, accidental damage, or improper assembly. Glass and
mirrors are excluded from this warranty. Warranty does not extend to cosmetic damage, accidents, misuse, abuse,
or neglect. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the maximum extent permitted by law.
After verification of claim, SEI Furniture will repair or replace any defective product or missing part. If the
defective item must be returned in whole or in part, we will send written authorization and a pre-addressed
shipping label for the return of any defective product or part.
No returns will be accepted without prior approval.
14 |
Piezas de Repuesto o Daños
Debe examinar su mercancía inmediatamente después de recibirla. Si tiene inquietudes sobre el producto,
comuníquese con el servicio al cliente de SEI Furniture al 800-633-5096 de lunes a viernes de 8:30 am a 5 pm
CST. Tenga a mano la información de su compra cuando llame.
Las solicitudes de piezas faltantes o dañadas deben solicitarse en el plazo de un año a partir de la compra. Los
daños o piezas faltantes informados fuera de un año no serán aceptados. SEI Furniture no tiene la obligación de
proporcionar piezas o mercadería de reemplazo. No se aceptarán solicitudes de piezas de repuesto para artículos
completamente ensamblados o modificados.
Para mercadería comprada en un minorista en línea, comuníquese con su servicio de atención al cliente para
obtener piezas o devoluciones.
La mercancía comprada como "como nueva", "caja abierta" o "como está" o de particulares están exentas de
piezas de repuesto.
Garantía Limitada de un Año
La garantía del producto se aplica al comprador original con los artículos en cajas de cartón originales selladas de
fábrica. Se debe mostrar el comprobante de la fecha de compra, el precio y el vendedor para validar la garantía.
Esta garantía cubre defectos de fabricación. No se aplica a ningún defecto causado por negligencia, mal uso, daño
accidental o montaje inadecuado. Los vidrios y espejos están excluidos de esta garantía. La garantía no se extiende
a daños cosméticos, accidentes, mal uso, abuso o negligencia. La responsabilidad por daños incidentales o
consecuentes está excluida en la medida máxima permitida por la ley.
Después de la verificación de la reclamación, SEI Furniture reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso
o pieza faltante. Si el artículo defectuoso debe devolverse en su totalidad o en parte, le enviaremos una
autorización por escrito y una etiqueta de envío con la dirección predeterminada para la devolución de cualquier
producto o pieza defectuosa.
No se aceptarán devoluciones sin aprobación previa.
15 |
Pièces de Rechange ou Dommages
Vous devez examiner votre marchandise dès sa réception. Pour toute question concernant les produits, veuillez
contacter le service client de SEI Furniture au 800-633-5096 du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 CST. Veuillez
avoir vos informations d'achat prêtes lorsque vous appelez.
Les demandes de pièces manquantes ou endommagées doivent être effectuées dans l'année suivant l'achat. Les
dommages ou pièces manquantes signalés en dehors d'un an ne seront pas honorés. SEI Furniture n'a aucune
obligation de fournir des pièces ou des marchandises de remplacement. Les demandes de pièces de rechange ne
seront pas honorées pour les articles entièrement assemblés ou modifiés.
Pour les marchandises achetées auprès d'un détaillant en ligne, veuillez contacter leur service client pour les pièces
ou les retours.
Les marchandises achetées comme comme neuves, boîte ouverte ou en l'état ou auprès de parties privées
sont exemptées de pièces de rechange.
Garantie Limitée d'un An
La garantie du produit s'applique à l'acheteur d'origine avec des articles dans des cartons d'origine scellés en usine.
La date d'achat, le prix et le vendeur doivent être présentés pour valider la garantie. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication. Elle ne s'applique pas aux défauts causés par une négligence, une mauvaise utilisation, des
dommages accidentels ou un assemblage incorrect. Le verre et les miroirs sont exclus de cette garantie. La
garantie ne s'étend pas aux dommages cosmétiques, aux accidents, à la mauvaise utilisation, à l'abus ou à la
négligence. La responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure maximale
permise par la loi.
Après vérification de la réclamation, SEI Furniture réparera ou remplacera tout produit défectueux ou pièce
manquante. Si l'article défectueux doit être retourné en tout ou en partie, nous vous enverrons une autorisation
écrite et une étiquette d'expédition pré-adressée pour le retour de tout produit ou pièce défectueux.
Aucun retour ne sera accepté sans accord préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ROOMS TO GO 41312757 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

en otros idiomas