EAS ELECTRIC EMEI20L Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
EMEI20L
MICROONDAS INTEGRABLE
BUILT-IN MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRABLE
FORNO MICRO-ONDAS INTEGRÁVEL
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.4
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
V.4
ES
No intente hacer funcionar el micro-
ondas con la puerta abierta, esto
puede provocar una exposición
perjudicial a las microondas. Es muy
importante no romper ni alterar los
cierres de seguridad.
No coloque ningún objeto entre el
frontal del microondas y la puerta, ni
permita que se acumulen restos de
suciedad o residuos de limpiadores
en las superficies de sellado.
ATENCIÓN: Si la puerta o el sellado de la
misma están dañados, no debe encen-
der el microondas hasta que no haya
sido reparado por personal cualificado.
Lea detenidamente estas instrucciones antes
de usar su microondas, y conserve el manual
para futuras consultas. El microondas
funcionará correctamente durante muchos
años si se siguen las siguientes indicaciones.
EVITE UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍA DEL MICROONDAS
2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3V.4
Modelo
Voltaje y frecuencia
EMEI20L
230V~50Hz
Potencia de entrada (Microondas) 1250 W
Potencia de salida (Microondas) 800 W
Potencia de entrada (Grill) 1000 W
Capacidad del horno 20L
Diámetro del plato giratorio 245 mm
Dimensiones externas 595X343.5X388mm
Peso neto Aprox.15 kg
V.4
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones o exposición excesiva a las
ondas microondas, siga las siguientes indica-
ciones:
1. PRECAUCIÓN: Los líquidos o alimentos no
deben calentarse en recipientes sellados ya
que podrían explotar.
2. PRECAUCIÓN: Es peligroso para cualquier
persona no cualificada llevar a cabo cual-
quier operación de mantenimiento o repara-
ción que implique retirar la carcasa que
protege contra la exposición a las ondas
microondas.
3. Este microondas puede ser usado por
niños mayores de 8 años, personas con
capacidades motoras, sensoriales o psíquicas
reducidas y sin experiencia o conocimiento
del mismo; siempre y cuando se encuentren
bajo supervisión o tras haberles dado instruc-
ciones sobre su uso de manera segura y
habiendo entendido los peligros que implica.
4.Los niños no deben jugar con el aparato ni
encargarse de su limpieza sin supervisión.
5. Mantenga el aparato y su cable fuera
del alcance de niños menores de 8 años.
6.Utilice solo utensilios aptos para microondas.
7.El horno debe ser limpiado con regula-
ridad y debe retirarse cualquier resto de
comida.
V.4
5
16. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser remplazado por el fabricante, su
servicio técnico o personas cualificadas para
evitar cualquier situación de peligro.
8. Cuando caliente comida en recipientes de
papel o plástico, no descuide el microondas
debido a la posibilidad de incendio.
9. Si emitiera humo, apague o desconecte el
aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas.
10. No cocine los alimentos más de lo
necesario.
11. No use la cavidad del horno como almace-
namiento. No guarde objetos ni alimentos
dentro del aparato.
12.Retire todas las asas, alambres y partes
metálicas de los recipientes antes de intro-
ducirlos en el microondas.
13.Instale o ubique el horno microondas de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
14. No se deben calentar en el microondas
huevos enteros o cocidos puesto que podrían
explotar, incluso después de terminar de
calentarlos.
15.Este electrodoméstico ha sido diseñado
para su uso en el hogar y en aplicaciones
similares como las siguientes:
- Cocinas de salas de personal, oficinas y
otros entornos de trabajo.
- Por clientes en hoteles, moteles, casas
rurales y otros entornos residenciales.
6V.4
17. No utilice el microondas al aire libre.
18. No use el horno cerca del agua, en un
sótano húmedo o junto a una piscina.
19. Algunas superficies accesibles pueden
calentarse cuando el aparato está funcio-
nando. Mantenga el cable apartado de las
zonas calientes y no cubra los orificios de
ventilación del microondas.
20. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o encimera.
21. La acumulación de suciedad o la falta
de mantenimiento del aparato podría
conllevar su deterioro, acortando la vida útil
del microondas y provocando una situación
peligrosa.
22. El contenido de biberones y potitos
debe agitarse o removerse tras calentarlo.
Compruebe su temperatura antes del
consumo para evitar quemaduras.
23.El calentamiento de bebidas en micro-
ondas puede dar lugar a una ebullición
retardada del líquido, por lo que se debe
tener cuidado al coger el recipiente.
24.El aparato no está diseñado para ser
manejado mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto.
25.PRECAUCIÓN: Partes accesibles del
aparato pueden calentarse durante su fun-
cionamiento, los niños pequeños deben
mantenerse alejados.
V.4
7
26. No se debe utilizar vapor para la
limpieza del aparato.
27. Durante su uso el aparato se
calienta, debe evitar tocar los
elementos de calentamiento de dentro
del horno.
28. La parte trasera del aparato se ha
de colocar contra una pared.
29. El microondas no debe colocarse
dentro de un armario.
30. El aparato está diseñado para
calentar comidas y bebidas. Secar
alimentos o calentar almohadillas de
calentamiento, zapatillas, paños
húmedos, esponjas o similares puede
provocar riesgo de daño, ignición o
incendio.
INSTRUCCIONES PARA EVITAR RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA
El aparato debe de estar conectado a
tierra. En caso de cortocircuito, la toma
de tierra deriva la energía reduciendo el
riesgo y la gravedad de una posible
descarga eléctrica. Se recomienda
utilizar una única toma de pared para la
conexión del microondas.
V.4
8
Tanto el cable como el enchufe del apa-
rato poseen toma de tierra y deben conec-
tarse siempre a un enchufe que disponga
de toma de tierra.
Se proporciona un cable de conexión corto
para evitar riesgos de estrangulamiento o
tropiezo. En el caso de que fuera necesario
el uso de una alargadera o extensión de
cable, debe asegurarse de que sea de tres
hilos. La clasificación eléctrica del cable o
del cable de extensión debe ser al menos
igual que la clasificación eléctrica del
aparato.
La longitud del cable debería ser suficien-
te para que se acomode en la encimera o
en una parte alta, donde no pueda ser
alcanzada por los niños o enrollarse por
descuido.
Una instalación inadecuada de la toma de
tierra puede ocasionar una descarga
eléctrica. En caso de dudas consulte a un
electricista cualificado.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
No desmonte el aparato. Tocar algunos
componentes internos puede causar
lesiones graves o la muerte.
V.4
9
LIMPIEZA DEL MICROONDAS
Asegúrese de desenchufar el aparato de
la corriente eléctrica antes de su limpieza.
1. Limpie la cavidad tras el uso con un
paño ligeramente húmedo
2. Limpie los accesorios con agua y jabón.
3. El marco de la puerta y las partes
cerca-nas deben limpiarse con
cuidado con un paño húmedo cuando
estén sucias.
4. No utilice limpiadores abrasivos o ma-
teriales de metal afilados para limpiar el
cristal de la puerta del microondas ya
que pueden rayar la superficie y
provocar la rotura del cristal.
5. CONSEJO: Para facilitar la limpieza de
las paredes de la cavidad en caso de
que haya salpicaduras de alimentos,
llene un cuenco con medio limón y 300
ml de agua y caliéntelo en el micro-
ondas durante 10 minutos. A continua-
ción, limpie el horno con un paño seco
y suave.
V.4
10
UTENSILIOS PELIGROSOS
Es peligroso para cualquiera que no sea
una persona cualificada llevar a cabo
cualquier operación de mantenimiento o
reparación que implique la retirada de la
cubierta que impide la exposición a la
energía de microondas.
Lea las instrucciones en “Materiales que
puede usar y debe evitar en el micro-
ondas”. Existen ciertos utensilios no me-
tálicos que no son seguros para el
microondas.
Si hay alguna duda, puede comprobar el
utensilio en cuestión mediante el
siguiente procedimiento:
1. Rellene un recipiente seguro para el
microondas que contenga un vaso de
agua (250ml) con el utensilio en
cuestión.
2. Ponga el microondas en marcha a
potencia máxima durante un minuto.
3. Toque cuidadosamente el utensilio. Si
está caliente en su totalidad, no lo use
para cocinar en el microondas.
4. No exceda más de un minuto el
tiempo de cocinado.
V.4
11
MATERIALES QUE PUEDE USAR EN
EL MICROONDAS
Observación
Use solo aptos para microondas.
Siga las instrucciones del fabricante.
Siga las instrucciones del fabricante.
No utilice cierres metálicos. Haga
pequeños orificios para permitir que
el vapor se escape.
Utilice solo para una cocción corta o
calentamiento. No deje el
microondas desatendido mientras
cocina.
Tarros de
vidrio
Cristalería
Bolsas de
cocinado
Platos y
vasos de
papel
Materiales
Retire siempre la tapa. Use
solamente el microondas para
calentar alimentos hasta que estén
templados. La mayoría de los tarros
de cristal no son resistentes al calor
y pueden romperse.
Use solo artículos de vidrio
resistentes al calor. Asegúrese que
no contiene adornos metálicos. No
utilice platos rotos o astillados.
Servilletas
de papel
Puede utilizar servilletas de papel
para recalentar y absorber grasas.
Cocine durante un corto plazo de
tiempo y siempre con supervisión.
Vajilla
V.4
12
Papel
vegetal
Plástico
Utilícelo como una tapa para evitar
salpicaduras o como envoltura
para cocer el vapor.
Use solo plásticos aptos para
microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. Algunos plásticos
pueden ablandar los alimentos
durante su cocción. Los
recipientes de plástico cerrados
deben ser agujereados para
permitir la salida del vapor.
Film
plástico
Puede usarlo para cubrir la
comida durante su cocción y así
retener la humedad. No permita
que el film toque la comida.
Termó-
metro
Utilice solo los aptos
para microondas.
Papel
encerado
Úselo como una tapa para evitar
salpicaduras y retener la humedad.
V.4
13
MATERIALES QUE DEBE EVITAR EN
EL MICROONDAS
Observació n
Pueden ocasionar chispas.
Cambie la comida a un
recipiente apto para microondas.
Pueden ocasionar chispas.
Cambie la comida a un recipiente
apto para microondas.
Pueden causar un incendio.
La espuma plástica puede
derretirse y ser contaminante
cuando se encuentra expuesta a
altas temperaturas.
El metal protege la comida de
la energía del microondas. Las
partes metálicas pueden
causar la formación de arcos
eléctricos.
Materiales
Bandejas de
aluminio
Embalajes
de cartón
con cierres
metálicos
Bolsas de papel
Espuma
pstica
Utensilios de
metal o con
acabados
metálicos
V.4
14
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con los requisitos
de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
y los de la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/EU.
Madera La madera se seca al calentarla en
el microondas y puede quemarse
o agrietarse
Alambres
metálicos
Pueden ocasionar chispas e
incluso un incendio en el
interior del microondas.
A) Panel de control
B) Sistema giratorio
C) Montaje del aro giratorio
D) Plato
E) Ventana del horno
F) Ensamblaje de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad de
la puerta
Rejilla (Sólo se utilizará
en la función grill y se
colocará sobre la
bandeja de vidrio)
F
G
A
C B
E D
Plato giratorio
Orificio pasante
Bandeja
de vidri o
Sistema giratori o
Aro giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés.
La bandeja de vidrio nunca debe estar blo-
queada.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el aro gira-
torio debe ser usado siempre durante la
cocción.
c. Toda la comida y el envase de la misma
siempre deberá estar colocado en la bandeja
de vidrio para cocinar.
d. Si la bandeja de vidrio o el montaje del aro
giratorio se agrieta o se rompe, contacta con el
servicio técnico más cercano.
V.4
INSTALACIÓN DEL MICROONDAS
Saque su microondas y retire todos los embalajes de su interior. Su
microondas incluye los siguientes accesorios:
1
1
Bandeja de vidrio
Conjunto de anillo de
la placa giratoria
Instrucción manual 1
15
Instalación y conexión
La superficies accesibles
podrían estar calientes
durante el funcionamiento
1. Este aparato está diseñado solo para uso
doméstico.
2. Este microondas está diseñado solo para su uso
encastrado, no para estar sobre una encimera o
dentro de un armario.
3. Por favor observe las instrucciones especiales
de instalación.
4. El aparato puede ser instalado en un hueco de
60 cm de ancho y al menos 55 cm de
profundidad y a 85 cm de altura mínima sobre
el suelo.
5. El aparato está equipado con un cable de
conexión que debe ser conectado a un enchufe
con toma de tierra.
5. El voltaje del enchufe debe corresponderse con
el especificado en la placa de características del
microondas.
6. El enchufe y el cable de conexión deben ser solo
reemplazados por un electricista cualificado. Si
el cable de conexión no es lo suficientemente
largo, un dispositivo de desconexión debe estar
presente en el lado de instalación con una
distancia entre contactos de al menos 3 mm.
8. No se deben usar adaptadores, ladrones o
alargaderas. Su sobrecarga puede provocar un
incendio.
V.4
16
Instrucciones de instalación
Lea el manual cuidadosamente antes de la
instalación.
Tenga en cuenta
Conexión eléctrica
El horno está equipado con un enchufe y
debe conectarse a una toma de luz con
toma de tierra. La toma de corriente debe
ser instalada y el cable de alimentación
debe ser sustituido por un técnico cualifi-
cado y de acuerdo con la normativa
vigente. Si el cable de conexión no es
accesible, se debe añadir un interruptor de
aislamiento de todos los polos en el lado de
la instalación con una separación de
contacto de al menos 3mm.
El microondas encastrado no puede tener
una pared en su parte delantera. La altura
mínima de instalación son 85 cm. No cubra
las ranuras de ventilación y orificios de
aspiración.
Nota: No rompa ni doble el cable de
alimentación.
V.4
17
380+2
340
V.4
18
Nota: Los soportes y la plantilla para
el fondo del armario son necesarias para
la instalación.
380+2
500
V.4
19
Prepare el hueco
1. Lea las instrucciones de la plantilla del fondo del
hueco. Ponga la plantilla en el fondo del hueco.
2. Haga las marcas en el plano inferior del armario de
acuerdo a las marcas “a” de la plantilla.
3. Retire la plantilla del fondo del armario y fijar el
soporte con el tornillo A.
V.4
20
Instale el microondas
4. Instale el microondas en el mueble.
-Asegúrese de que la parte posterior del
aparato está bloqueada por el soporte.
-No doble el cable de alimentación.
5. Abra la puerta, fije el horno al armario con el tor-
nillo B, en el orificio de instalación. A continuación, tape
el tornillo con la cubierta de plástico.
Soporte
V.4
21
Instrucciones de funcionamiento
Este horno de microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los
parámetros de cocción para satisfacer sus necesidades a la hora de cocinar.
1. Ajuste de reloj
Cuando se conecta el microondas, el horno mostrará "0:00" y sonará una señal acústica.
1) Pulse " Reloj/Temporizador ". Las cifras de la hora parpadean.
2) Gire para ajustar las cifras de la hora. El tiempo de entrada debe estar entre 0-23.
3) Presiona " Reloj/Temporizador ", las cifras de los minutos parpadean.
4) Gire para ajustar las cifras de los minutos. El tiempo de entrada debe estar entre
0-59.
5) Presiona " Reloj/Teporizador" para finalizar el ajuste de reloj. ":" parpadeará.
Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funcionará cuando se encienda.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si pulsa “Stop/Borrar”, el horno volverá
al estado anterior automáticamente.
6) Cocción microondas
1) Pulse "Micro./Grill/Combi. " una vez y "P100" aparecerá en la pantalla.
2) Pulse otra vez "Micro./Grill/Combi." o gire para seleccionar la potencia del
microondas "P100", "P80", "P50", "P30", "P10". Las opciones se mostrarán en orden.
3) Pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM. " para confirmar.
4) Gire para ajustar el tiempo de cocción (El tiempo debería estar entre 0:05-
95:00.)
5) Pulse " INICIO/+30SEG./CONFIRM. " para empezar a cocinar .
NOTA: Las cantidades para el tiempo de ajuste del interruptor son las siguientes:
Funciones y potencia
Micro/Grill/
Combi orden
Instrucciones
de la pantalla Potencia microondas Potencia grill
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
V.4
22
0---1
5 segundos
1---50
10 segundos
5---10 min:
30 segundos
1 minuto
10---30
5 minutos
30---95
min:
min:
min:
min:
4. Cocción rápida
1) En estado de espera, presione "INICIO/+30SEG./CONFIRM. " para cocinar con el nivel
de potencia 100%, durante 30 segundos. Cada pulsación de la misma tecla puede in-
crementarse 30 segundos más. El máximo tiempo de cocción son 95 minutos.
2)
3.Cocción Grill o combinada.
Pulse "Micro./Grill/Combi." Una vez y "P100" aparecerá en la pantalla. Pulse otra vez
"Micro./Grill/Combi." o gire para seleccionar la opción de grill “G” o cocción combinada
“C-1” O “C-2”.
Entonces, pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para confirmar y gire para elegir el
tiempo de cocinado desde 0:05 hasta 95:05. Pulse “INICIO/+30SEG./CONFIRM.” otra
vez para empezar a cocinar. Ejemplo: Si quiere usar un 55% de la potencia del mi-
croondas y un 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, siga
los siguientes pasos:
1) Pulse “Micro./Grill./Combi.” una vez, la pantalla muestra “P100”.
2) Pulse “Micro./Grill./Combi.” o gire para elegir el modo combi.1.
3) Pulse “INICIO/+30SEG/CONFIRM.” para confirmar. La pantalla muestra
“C-1”.
4) Gire para ajustar el tiempo de cocinado hasta que aparezca “10:00”.
5) Pulse “INICIO/+30SEG./CONFIRM.” para empezar a cocinar.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo programado, el horno sonará dos veces.
Para un mejor asado de los alimentos, debería darles la vuelta, cerrar la puerta, y después
pulsar "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para continuar con la cocción. Si no hay ninguna
operación, el microondas seguirá trabajando.
3)
Durante el funcionamiento del microondas, grill, cocción combinada o desconge-
lación, pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para incrementar el tiempo de cocción.
En estados de espera, gire para elegir el tiempo directamente. Después de elegir el
tiempo, pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para empezar a cocinar. La potencia del
microondas estará al 100%.
5. Descongelación por peso.
1) Pulse "Peso/Tiempo descong." una vez y en la pantalla aparecerá "dEF1".
2) Gire para seleccionar el peso de la comida. El rango de peso debe estar entre
100-2000g.
3) Pulse " INICIO/+30SEG./CONFIRM. "para iniciar la descongelación.
V.4
23
6. Descongelar por tiempo
1) Pulse “Reloj/Temporizador” dos veces y en la pantalla aparecerá “00:00”.
2) Gire para introducir el tiempo. (El máximo tiempo es de 95 minutos).
3) Pulse “INICIO/+30SEG./CONFIRM.” para confirmar los ajustes.
4) Cuando el tiempo de cocción es alcanzado, el indicador de tiempo se apaga y la señal
acústica sonará 5 veces. Si el reloj está configurado (sistema 24 horas), la pantalla
mostrará la hora actual.
8. Auto Menú
1) En estado de espera, gire para elegir el menú desde “A-1” hasta “A-8”
2) Pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para confirmar el menú que ha
elegido.
3) Gire para elegir el peso de la comida.
4) Pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM " para empezar a cocinar.
5) Al finalizar la cocción, la señal acústica sonará dos veces.
Auto menú
Menú Peso Pantalla
A-1 PIZZA 200g 200
400g 400
A-2 CARNE
250g 250
350g 350
450g 450
A-3 VEGETALES
200g 200
300g 300
400g 400
A-4 PASTA 50g + 450 ml de agua 50
100g + 800 ml de agua 100
A-5 PATATAS
200g 200
400g 400
600g 600
A-6 PESCADO
250g 250
350
450g 450
350g
A-7 BEBIDAS
120 ml 1
240 ml 2
360 ml 3
A-8 PALOMITAS 50g 50
100g 100
V.4
24
1) Pulse "Peso/Tiempo descong" dos veces y en la pantalla aparecerá"dEF2".
2) Gire para seleccionar el tiempo de cocción.
3) Pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM" para iniciar la descongelación. La potencia de
descongelación es P30 y no es posible cambiarla.
7. Temporizador de cocción.
9. Cocción en varias fases
Se pueden establecer dos fases como máximo. Si una etapa es de Descongelación, se
debe poner en la primera etapa de forma automática. La señal acústica sonará una vez
después de cada etapa y la siguiente etapa se iniciará. Ejemplo: si se desea descongelar
la comida durante 5 minutos, y luego cocinar con microondas a potencia 80% durante
7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1) Pulse " Peso/Tiempo descong." dos veces y en la pantalla aparecerá "dEF2".
2) Gire para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos.
3) Pulse "Micro./Grill/Combi." una vez.
4) Gire para elegir la potencia del microondas del 80% hasta que “P80” aparezca.
5) Pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para confirmar.
6) Gire para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos.
7) Pulse "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para empezar a cocinar.
10. Función consulta
1) Durante la función de microondas, grill y cocción combinada, seleccione “Micro./
Grill/Combi.” y la potencia de cocción se mostrará durante 3 segundos.
2) Durante el funcionamiento del microondas, selecciona “RELOJ/TEMPORIZADOR”
para consultar la hora. Ésta aparecerá durante 3 segundos.
11. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse “STOP/BORRAR" durante 3 segundos. Sonará
una señal acústica larga que avisa que el aparato se ha bloqueado y la pantalla
mostrará ”.
Desbloqueo: En estado bloqueado, pulse “STOP/BORRAR” durante 3 segundos,
sonará una señal acústica larga que indica que el bloqueo se ha desactivado.
V.4
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
V.4
26
Situaciones normales
Interferencias
entre el
microondas y la
TV
La radio y la TV pueden ser interferidas cuando el
microondas esté funcionando. Esta situación es similar a
las interferencias que producen los pequeños aparatos
eléctricos, tales como la batidora, aspiradora, etc.
Luz del microondas
muy tenue
Cocinando a baja potencia, la luz del microondas puede
comenzar a atenuarse.
Vapor
acumulado en la
puerta
Durante la cocción puede aparecer vapor de la comida
que se disipa por los conductos de ventilación. Sin
embargo algunos vapores pueden acumularse en lugares
fríos como la puerta del horno.
Microondas
vacío encendido
accidentalmente
Está prohibido encender el microondas sin comida
dentro. Es muy peligroso.
Problema Posible causa Solución
El microondas no
puede encenderse
(1) El cable de
alimentación no
está bien
conectado.
Desconecte. Espere 10
segundos y vuelva a
conectarlo.
(2) Fusible fundido
o rotura del circuito
eléctrico.
Reemplace el fusible o
contacte con un
profesional cualificado para
reparar el circuito eléctrico.
(3) Problemas con
el enchufe.
Compruebe el enchufe con
otros equipos eléctricos.
El microondas no
calienta
(4) La puerta no
está bien cerrada. Cierre bien la puerta.
La bandeja de vidrio
hace ruido cuando el
microondas funciona
(5) Existe suciedad en el
fondo del microondas y
en el rodillo del plato.
Diríjase a “Limpieza del
microondas” para conocer
cómo limpiar las partes
sucias.
V.4
27
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos
residuos por separado
para un tratamiento
especial.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyan y reducir el impacto
en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al consu-
midor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la
autoridad local o con el vendedor para informarse
en relación a la correcta eliminación de su electro-
doméstico.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas
de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de
compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha
adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Roturas causadas por la caída de las tapas de vidrio, daños a las ollas por el mal uso y
maltratos, accidentes o alteraciones en los productos debido al sobrecalentamiento, uso de
aerosoles para cocinar, limpieza inadecuada, uso de sosa cáustica, uso de metales u otros
productos de limpieza no aprobados.
2. Las partes estéticas de metal, silicona, madera, plástico, cristal o cualquier daño que
no afecte a la funcionalidad del aparato.
3. Microondas que se utilicen en aplicaciones industriales o para entornos comerciales.
4. Mandos a distancia, juntas de puertas, daños sufridos por introducir metales o daños
sufridos en tarjeta mica.
5. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
6. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
7. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como
consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
8. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
9. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por
una avería interna de funcionamiento.
10. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
11. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
12. Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta
de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones
inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
13. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
14. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones,
o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el
fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y
mantenimiento del fabricante.
15. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con
el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos
los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá
ser reclamada su reposición.
16. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto
con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del
clima
o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza
externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la
máquina o sus puntos de conexión
17. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de
Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o
no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los
bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad
nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual
se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última
versión.
www.easelectric.es
V.4
28
V.4
29
Read these instructions carefully before
using your microwave oven, and keep it
carefully. If you follow the instructions,
your oven will provide you with many
years of good service.
Do not attempt to operate this oven
with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It
is important not to break or tamper with
the safety interlocks.
Do not place any object between the
oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing
surfaces.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
WARNING: If the door or door seals are
damaged, the oven must not be operated
until it has been repaired by a competent
person.
EN
TECHNICAL ESPECIFICATIONS
30 V.4
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
1000W
800 W
1250W
20L
245mm
595X343X388mm
Approx.15kg
EMEI20L
230V~ 50Hz
31 V.4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave
oven energy when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
1. Warning: Liquids and other foods must not
be heated in sealed containers since they
are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves the
removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and know-
ledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
4. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
5. Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
6. Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
7. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
32 V.4
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items, such as
bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic containers/
bags before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation instruc-
tions provided.
14. Eggs in their shell and whole hard-
boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode,
even after microwave heating has ended.
15. This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:.
staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
farm houses;
bed and breakfast type environments
33 V.4
16. If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
technical service or qualified persons to
avoid any dangerous situation.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance
is operating. The surfaces are liable to get
hot during use. Keep cord away from
heated surface, and do not cover any vents
on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling, there-
fore care must be taken when handling
the container.
34 V.4
24. The appliances are not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
25. Accessible parts may become hot
during use. Young children should be kept
away.
26. Steam cleaner is not to be used.
27. During use the appliance becomes
hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the oven.
28. The back of the appliance must be
placed against a wall.
29. The microwave should not be placed
inside a cabinet.
30. The microwave oven is intended for
heating food an beverages. Drying of food
or clothing and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
V.4
35
INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF
ININJURY TO PERSONS
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equip-
ped with a cord having a grounding wire
with a grounding plug.
A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer
cord. If a long cord set or extension cord is
used: The marked electrical rating of the
cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance. The extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord. The long cord
should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
Consult a qualified electrician or service-
man if the grounding instructions are not
completely understood or if doubt exists
as to whether the appliance is properly
grounded.
DANGER: Electric Shock Hazard Touching
some of the internal components can
cause serious personal injury or death. Do
not disassemble this appliance.
MICROWAVE CLEANING
Be sure to unplug the appliance
from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after
using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual
way in soapy water.
3. The door frame and seal and
nears parts must be cleaned
carefully with a damp cloth when
they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
5. CLEANING TIP: For easier cleaning
of the cavity walls that the food
cooked can touch: Place half a
lemon in a bowl, add 300ml (1/2
pint) water and heat on 100%
microwave power for 10 minutes.
Wipe the oven clean using a soft,
dry cloth.
V.4
36
UTENSILS CAUTION
It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service
or repair operation that involves the
removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
See the instructions on "Materials you can
use in microwave oven or to be avoided in
microwave oven." There may be certain
non-metallic utensils that are not safe to
use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the
procedure below.
1. Fill a microwave-safe container with
1 cup of cold water (250ml) along
with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1
minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty
utensil is warm, do not use it for
microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
V.4
37
V.4
38
Materials you can use in microwave oven
Dinnerware
Remarks
Follow manufacturer’s instructions.
The bottom of browning dish must
be at least 3/16 inch (5mm) above
the turntable. Incorrect usage may
cause the turntable to break.
Utensils
Browning
dish
Microwave-safe only. Follow
manufacturer's instructions. Do
not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat
food until just warm. Most glass
jars are not heat resistant and may
break.
Glassware
Oven
cooking
bags
Heat-resistant oven glassware
only. Make sure there is no metallic
trim. Do not use cracked or
chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions.
Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/
warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Paper
plates
and cups
V.4
39
Paper
towels
Use to cover food for reheating
and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term
cooking only.
Use as a cover to prevent
splattering or a wrap for
steaming.
Parchment
paper
Plastic
Plastic
wrap
Microwave-safe only. Follow the
manufacturer’s instructions.
Should be labeled "Microwave
Safe". Some plastic containers
soften, as the food inside gets hot.
"Boiling bags" and tightly closed
plastic bags should be slit, pierced
or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover
food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic
wrap to touch food.
Microwave-safe only (meat and
candy thermometers).
Termo
meters
Wax
paper
Use as a cover to prevent
splattering and retain
moisture.
V.4
40
Materials to be avoided in microwave oven
Remarks
May cause arcing. Transfer food
into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer
food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from
microwave energy. Metal trim
may cause arcing.
May cause arcing and could
cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or
contaminate the liquid inside
when exposed to high
temperature.
Wood will dry out when used in
the microwave oven and may
split or crack the dish.
Utensils
Aluminum
tray
Food
carton with
metal
handle
Metal or
metal-
trimmed
utensils
Metal twist
ties
Paper bags
Plastic
foam
Wood
Declaration of conformity
This device complies the requirements of the
Low Voltage Directive 2006/95/CE and the
requirements of the EMC directive 2014/30/EU.
Grill Rack (Only be used in grill
function and be placed on the
glass tray)
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable
shaft
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are
always placed on the glass tray for
cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized
service
center.
Turntable ring assembly
V.4
41
SETTING UP YOUR OVEN
Remove the oven and all materials from the carton and
oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
1
1
1
Glass tray
Turntable ring assembly
Instruction Manual
F
G
A
C B
E D
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic
use.
2. This oven is intended for built-in use only.
It is not intended for counter-top use or for
use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation
instructions.
3. The appliance can be installed in a
60cm wide wall-mounted cupboard.
4. The appliance is fitted with a plug and
must only be connected to a properly
installed earthed socket.
5. The mains voltage must correspond to
the voltage specified on the rating plate.
6. The socket must be installed and
connecting cable must only be replaced by
a qualified electrician. If the plug is no
longer to accessible following installation,
an all-pole disconnecting device must be
present on the installation side with a
contact gap of at least 3mm.
7. Adapters, multi-way strips and
extension leads must not be used.
Overloading can result in a risk of fire.
The accessible
surface may be
hot during
operation.
V.4
42
V.4
43
Installation Instructions
Please Read the Manual Carefully Before Installa-
tion
Please note
Electrical connection
The oven is fitted with a plug and must only be
connected to a properly installed earthed socket.
The socket must only be installed and the
connecting cable must only be replaced by a
qualified electrician, and in accordance with the
appropriate regulations. If the plug is no longer
accessible following installation, an all pole
isolating switch must be present on the
installation side with a contact gap of at least 3
mm.
The fitted cabinet must not have a back wall
behind the appliance. Minimum installation
height: 85 cm. Do not cover ventilation slots and
suction holes.
Note: Do not trap or bend the power cable.
380+2
340
V.4
44
Note: The bracket and bottom cabinet
tem-plate are needed when installing in
both installations.
380+2
500
V.4
45
Prepare the cabinet
1. Read the instructions of the BOTTOM CABINET TEMPLA-
TE, put the template on the bottom plane of cabinet.
2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according
to marks “a” of the template.
3. Remove the bottom cabinet template and fix the bracket
with screw A.
aa
Screw A
Bracket
Centre line
aa
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
RIGHT EDGE
Bracket
Screw A
V.4
46
Install the oven
4. Install the oven to the cabinet.
-Make sure the back of the oven is locked
by bracket.
-Do not trap or kink the power cord.
5. Open the door, fix the oven to the cabinet with screw
B, at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic
cover to the installation hole.
Screw B
Installation
Hole
bracket
V.4
47
V.4
48
1) Press the "Micro./Grill/Combi." key once, and "P100" display.
2) Press "Micro./Grill/Combi." repeatedly or turn to select the microwave power
"P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
3) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to confirm.
4) Turn to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05-95:00.)
5) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to start cooking.
Operating instructions
1. Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring
once.
1) Press " Reloj /Temporizador" once, the hour figures will flash.
2) Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0-23.
3) Press "Reloj /Temporizador", the minute figures will flash.
4) Turn to adjust the minute figures, the input time should be within 0-59.
5) Press "Reloj /Temporizador" to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if no operation in 1 minute, the oven
will go back to the previous state.
Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
2. Microwave Cooking
0---1
5 seconds
1---50
10 seconds
5---10 min:
30 seconds
1 minute
10---30
5 minutes
30---95
min:
min:
min:
min:
Functions and powers
Micro/Grill/
Combi order
Pad instructions
display Microwave Power Grill Power
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
3. Grill or Combi. Cooking
Press "Micro./Grill/Combi." once, the screen will display "P100". Press "Micro./Grill/
Combi. " repeatedly or turn to choose the grill or combination power you want, and
"G", "C-1" or "C-2" will display for each added press . Then press "INICIO/+30SEG./
CONFIRM." to confirm, and turn to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press
"INICIO/+30SEG./CONFIRM." again to start cooking. Example: If you want to use 55%
microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for 10 minutes, you can operate the
oven as the following steps.
1) Press "Micro./Grill/Combi." once, the screen display "P100".
2) Press "Micro./Grill/Combi." for times or turn to choose combi. 1 mode.
3) Press " INICIO/+30SEG./CONFIRM." to confirm, and the screen displays "C-1".
4) Turn to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".
5) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to start cooking.
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door,
and then press" INICIO/+30SEG./CONFIRM." to continue cook.
If no operation, the oven will continue working.
4. Quick start
1) In waiting state, press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." key to cook with 100% power
level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The
maximum cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave, grill and combination cooking and time defrost process,
press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to increase the cooking time.
3) In waiting states, turn left to choose the cooking time directly. After choosing the
time, press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to start cooking. The microwave power is
100%.
V.4
49
5. Defrost By Weight
1) Press "Peso/Tiempo descong." once, the screen will display "dEF1".
2) Turn to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." key to start defrosting.
6. Defrost By Time
1) Press "Peso/Tiempo decong" twice, the screen will display "dEF2".
2) Turn to select the cooking time.
3) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM. " key to start defrosting.
1) In waiting states, turn right to choose the menu from "A-1" to "A-8";
2) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM. " to confirm the menu you choose;
3) Turn to choose the food weight.
4) Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to start cooking;
5) After cooking finish, the buzzer sounds five times.
Auto menu
Menu Weight Display
A-1 PIZZA 200g 200
400g 400
A-2 MEAT
250g 250
350g 350
450g 450
A-3 VEGETABLES
200g 200
300g 300
400g 400
A-4 PASTA 50g + 450 ml water 50
100g + 800 ml water 100
A-5 POTATO
200g 200
400g 400
600g 600
A-6 FISH
250g 250
350g 350
V.4
50
7. Kitchen timer
1) Press “RELOJ/TEMPORIZADOR” twice, the screen will display 00:00.
2) Turn to select to enter the correct timer. (The max. time is 95 minutes).
3) Press “INICIO/+30SEG./CONFIRM.” to confirm setting.
4) When the kitchen time is reached, timer indicator will go out. The buzzer will ring 5
times.
8. Auto Menu
450g 450
A-7 BEVERAGE
120 ml 1
240 ml 2
360 ml 3
A-8 POPCORN 50g 50
100g 100
9.Multi-Stage Cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the
first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage
will begin. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with
80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press "PESO/TIEMPO DESCONG " twice, the screen will display "dEF2";
2)Turn to adjust the defrost time of 5 minutes;
3)Press "Micro./Grill/Combi." once;
4) Turn to choose 80% microwave power till "P80" display;
5)Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to confirm;
6)Turn to adjust the cooking time of 7 minutes.
7)Press "INICIO/+30SEG./CONFIRM." to start cooking.
10. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave, grill and combination, press " Micro./Grill/
Combi.", the current power will be displayed for 3 seconds.
2) In pre-set state, press "RELOJ/TEMPORIZADOR" to inquire the time for delay
start cooking.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the
clock display.
3) During cooking state, press "RELOJ/TEMPORIZADOR" to check the current
time.
It will be displayed for 3 seconds.
11. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/BORRAR" for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting entering the children-lock state and screen will display " ".
Lock quitting: In locked state, press "STOP/BORRAR" for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that the lock is released.
V.4
51
TROUBLE SHOOTING
Glass turntable
makes noise when
microwave oven
operates
(5) Dirty roller rest and
oven bottom
Refer to “Microwave
cleaning” to clean dirty
parts.
V.4
52
Normal
Microwave
oven interfering
TV reception
Radio an TV reception may be interfered when
microwave oven operating. It is similar to the
interference of small electrical appliances, like
mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may
become dim. It is normal.
Steam acumulating
on door, hot air out
of vents
In cooking, steam may come out of food. Most will
get out from vents. But some may accumulate on
cool place like oven door. It is normal.
Oven started
accidentally
with no food in
It is forbidden to run the unit with any food
inside. It’s very dangerous.
Trouble Possible cause Remedy
Oven can not be
started
(1) Power cord not
plugged in tightly
Unplug. Then plug
again after ten
seconds.
(2) Fuse blowing or
circuit breaker
works
Replace fuse or reset
circuit breaker
(repared by
professional
personnel).
(3) Trouble with
outlet
Test outlet with other
electrical appliances.
Oven does not
heat
(4) Door not closed
well
Close door well.
DISPOSAL: Do not
dispose this product
as unsorted municipal
waste. Collection of
such waste separately
for special treatment
is necessary.
The european directive 2012/19 /UE on wasted
electrical and electronic equipments (WEEE),
requires that household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. appliances must be
collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you disposed of the appliances, it must be
separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old
appliance.
V.4
53
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be
obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply
only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please
consult your distributor for the applicable conditions.
EXCLUSIONS FROM THE WARRANTY
1. Breakages caused by falling glass lids, damage to the pots due to misuse and abuse,
accidents or alterations in the products due to overheating, use of cooking sprays, improper
cleaning, use of caustic soda, use of unapproved metals or other cleaning products.
2. Aesthetic parts made of metal, silicone, wood, plastic, glass or any damage that does not
affect the functionality of the device.
3. Microwaves used in industrial applications or for commercial environ-ments.
4. Remote controls, door seals, damage caused by introducing metal or damage suffered to
the mica shield.
5. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
6. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use of
the appliance or accelerated deterioration due to unfavourable environmental or climatic
circumstances. Not suitable for outdoor use.
7. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence of
an abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
8. Civil liabilities of any nature.
9. Consequential damage to the appliance as long as this has not been caused by an internal
malfunction.
10.Maintenance or conservation of the appliance: periodic reviews, adjust-ments and greasing.
11. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of all
kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may suffer.
12. Faults caused by improper or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding in
the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare
parts.
13. Appliances with illegible or altered serial number.
14.Defects or breakdowns produced as a consequence of fixes, repairs, modifications, or
disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by
the manufacturer, or as a result of the manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance .
15. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment.
If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents
must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
16.Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with liquids,
chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or the
environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force , such as
insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the machine or its
connection points.
17. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations and
strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of peace;
armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or radioactive
contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government of the Nation
as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without
notice for product improvement. Any changes to the manual
will be updated on our website, you can check the latest
version.
www.easelectric.es
V.4
54
V.4
55
Lisez-vous attentivement les directives
de sécurité avant d’utiliser votre micro-
ondes et gardez-les-vous. Votre four à
micro-ondes fonctionnera correctement
pendant beaucoup d’années si vous
suivez les directives suivantes.
EVITEZ UNE EXPOSITION EXCESIVE À
L’ENERGIE DU MICRO-ONDES
N’essayez pas de mettre le four à
micro-ondes en service avec la porte
ouverte, ceci peut provoquer une
exposition nuisible aux micro-ondes.
C’est important ne casser pas ou
changer les verrouillages de sécurité.
Ne placez pas aucun objet entre la
porte et la frontal du four à micro-
ondes, ne permettez pas l’accumu-
lation de saleté ou des résidus des
produits de nettoyage dans la surface
du scellage.
ADVERTISEMENT:
Si la porte ou le scellage sont abîmés,
vous ne devez pas mettre en place le
four à micro-ondes jusqu’au il ne soit pas
réparé pour un technicien qualifie.
FR
56 V.4
Modèle
Voltage et fréquence
Puissance d’entrée (micro-onde)
Puissance de sortie (micro-onde)
Puissance d’entrée (grill)
230V~50Hz
1250 W
800 W
1000 W
Capacité du four 20L
Diamètre du plat tournant 245 mm
Dimensions 595X343X388mm
Poids net Approx.15 kg
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
EMEI20L
57 V.4
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Pour éviter le risque d’incendie, décharge
électrique, des dommages aux gens ou une
exposition excessive aux micro-ondes, suivez-
vous les directives suivantes:
1.
AVERTISSEMENT: Les liquides ou les aliments
ne doivent pas se chauffer dans des récipients
fermés puisqu’ ils pourront exploser.
2.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour tous
les gens qui ne sont pas qualifiés mettre en
place tout opération d’entretien ou de répara-
tion en impliquant le retrait de la coque pro-
tectrice contre l’exposition des micro-ondes.
3.
Ce four à micro-ondes, peut être utilisé par
des enfants plus âgés de 8 ans, des gens avec
des capacités physiques ou mentales rédui-
tes, ou par des gens sans expérience et sans
connaissance tant qu’ils soient surveillés ou
tant qu’ils aient des bonnes instructions
d’utilisation et tant qu’ils aient compris les
risques que ça implique.
4.
Les enfants ne peuvent procéder au netto-
yage ou à l'entretien du four à micro-ondes
que s'ils sont sous la surveillance d'un adulte.
5.
Gardez-vous l’appareil et son fil hors d’atteinte
des enfants de moins de 8 ans.
58 V.4
6. Utilisez-vous que des ustensiles aptes à
des fours à micro-ondes.
7. Le four à micro-ondes doit être nettoyé
souvent et tous les restes de repas doivent
être enlevés.
8. Si vous réchauffez des repas dans des
récipients plastiques ou papier, restez-vous
attentif au four à micro-ondes due à la
possibilité d’incendie.
9. Si l’appareil émît de fume, éteindrez-vous
l’appareil et maintenez-vous la porte
fermée pour étouffer les flammes.
10. Ne cuisinez pas les aliments plus du
nécessaire.
11. N’utilisez pas le four à micro-ondes
comme de stockage. Ne gardez pas les
aliments dedans le four à micro-ondes.
12. Retirez-vous tous les ansées, le fil de fer
et les parties métalliques des récipients
avant de les introduire dans le four à micro-
ondes.
13. Installez-vous le four à micro-ondes en
accord avec les directives d’installation.
14. Il ne faut pas réchauffer dans le four à
micro-ondes des œufs entiers ou cuits
puisque ils pourront exploser même si le
réchauffement a fini.
15. Cet électroménager, a été dessiné pour
une utilisation dans le cadre domestique et
dans des cadres similaires comme les
suivantes:
59 V.4
Cuisines dans les espaces pour le
personnel, dans les bureaux et d’outres
cadres de travail.
Par des clients dans hôtels, motels, gîtes
et d’autres cadres résidentiels.
16. Si le fil d’alimentation est abîmé doit être
remplacé par le fabricant, le service techni-
que ou par des gens qualifies, pour éviter
quelque situation dangereuse.
17. N'utilisez pas le micro-ondes à l'extérieur.
18. N’utilisez pas le four à micro-ondes près
de l’eau, dans un sous-sol humide ou près
d'une piscine.
19. Quelques superficies peuvent se réchau-
ffer quand l’appareil est mis en service.
Mainteniez le fil d’alimentation séparé des
zones chauffes et ne couvriez pas les sorties
d’aération du four à micro-ondes.
20. Ne permettrez pas que le fil pendre dès le
coin de la table ou dès le comptoir de
cuisine.
21. L’accumulation de saleté ou l’absence
d’entretien de l’appareil peuvent provoquer
son détérioration en écourtant sa vie utile et
en provoquant une situation dangereuse.
22. Le contenue des biberons et des purées
pour les bébés doit être secoué après son
réchauffement, et sa température vérifiée
avant de son consume pour éviter des
brûlures.
60 V.4
23. Le réchauffement des boissons en
utilisant le four à micro-ondes peut provo-
quer une ébullition retardée du liquide, par
conséquent, il faut faire attention quand on
prend le récipient.
24. L’appareil n’a été pas dessiné pour être
contrôlé par une minuterie externe ou par
un système de télécommande.
25. AVERTISSEMENT: quelques parties de
l’appareil peuvent se chauffer pendant son
fonctionnement, les enfants doivent rester
à l'écart.
26. Il ne faut pas utiliser de vapeur pour
l’entretien de l’appareil.
27. Pendant son usage, l’appareil se
réchauffe, il ne faut pas toucher les
éléments d’échauffement placés dedans le
four à micro-ondes.
28. La partie de derrière de l’appareil doit
être placée contre un mur.
29. Le four à micro-ondes ne doit pas se
placer dans une armoire.
30. L’appareil a été dessiné pour chauffer
des repas et des boissons. Sécher des
aliments ou chauffer des chaussures, des
chiffons humides, éponges ou des choses
similaires, peut provoquer un risque de
dégâts ou risque d’incendie.
V.4
61
DES DIRECTIVES POUR EVITER LE RISQUE
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
L’appareil doit être mis à terre. Dans le cas
de court-circuit, la prise à terre dérive
l’énergie en réduisant le risque et la
gravité de une possible décharge électri-
que. Il est recommandé utiliser une seule
prise de courant dans le mur pour
connecter le four à micro-ondes.
Le câble autant que la fiche d’alimentation
ont une mise à terre. Il faut toujours
brancher l’appareil à une prise qu’ait une
mise à terre. Le câble fourni est court pour
éviter des risques d’étranglement ou de
faux pas. Dans le cas une rallonge soit
nécessaire, il faut qu’elle soit de 3 fils. La
classe électrique du câble ou de la rallonge
doit être autant grande que la classe de
l’appareil.
La longitude du câble devrait être suffi-
sante pour placer l’appareil dans le dessus
de cuisine ou dans un mur en haut, ne
soit pas atteint pour les enfants ou
enroulé. Une installation mauvaise de la
prise terre peut provoquer une décharge
électrique. En cas de doutes consultez un
électricien qualifié.
V.4
62
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Ne
démontez pas l’appareil. Toucher quel-
ques éléments internes peut provoquer
graves dommages ou la mort.
L'ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
N’oubliez pas de débrancher l’appareil du
courant électrique avant de son netto-
yage.
1. Nettoyez la cavité du four à micro-
ondes après de l’utiliser avec un chiffon
un peu humide.
2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau et
savon.
3. L’encadrement de la porte doit être
nettoyé attentivement avec un chiffon
humide.
4. N’utilisez pas un produit de nettoyage
abrasif ou des matériels métalliques
aiguisés pour nettoyer la vitre de la
porte du four à micro-ondes, puisque ils
peuvent rayer la superficie et cacher le
cristal.
5. CONSEILLE: Pour faciliter le nettoyage
des murs placez un limon dans un bol
avec 300ml de l’eau. Chauffez-le pen-
dant 10 minutes. Après nettoyez le four
à micro-ondes avec un chiffon humide
et doux.
V.4
63
DES UTENSILES DANGEREUX
Il est dangereux pour toute personne
non qualifiée, réaliser tout opération
d’entretien en impliquant la retirée de la
couverture laquelle empêche l’exposition
à l’énergie du four à micro-ondes.
Lisez les directives "des matériels qu’on
peut utiliser et qu’on doit éviter dans le
four à micro-ondes". Si vous avez
quelque doute vérifiez l’élément selon le
procédé suivant:
1. Rempliez un récipient sûr pour le four
à micro-ondes qui contient un verre
d’eau (250ml) avec l’élément.
2. Cuisinez-le pendant une minute.
3. Touchez attentivement l’élément, si
l’élément est chauffe en entier, ne le
utilisez pas dans le four à micro-
ondes.
4. Ne dépassez pas plus d’une minute le
temps de préparation.
V.4
64
Matériaux qu’on peut utiliser:
Observation
Utilisez la bonne vaisselle pour le
four à micro-ondes seulement.
Suivez les directives du fabricant.
Retirez toujours le couvercle. Utilisez
le four à micro-ondes seulement
pour chauffer des aliments que
soient tièdes. La plus partie des pots
en verre ne sont pas résistants à la
chaleur et peuvent se casser.
Utilisez seulement des objets en
verre résistants à la chaleur.
Vérifiez que ne contiens pas des
décorations métalliques. N’utilisez
pas des plates cassés ou lézardés.
Suivez les directives du fabricant.
N’utilisez pas des fermetures
métalliques. Faites des petits
orifices pour faire sortir le vapeur.
Pot en
verre
Verrerie
Sacs
Matériaux
Vaisselle
Serviettes
papier
pour
cuisiner
Des plates
et de verres
papier
Utilisez-les seulement pour une
à micro-ondes négligé pendant
que cuisson courte. Ne laissez pas
le four vous cuisinez.
On peut utiliser des serviettes
papier pour réchauffer et pour
absorber des grasses. Cuisinez
pendant une période courte du
temps et toujours avec de la
supervision.
V.4
65
Papier
cuisson
Plastique
Utilisez-le pour éviter les
éclaboussures ou pour cuire.
Utilisez des plastiques aptes
pour le four à micro-ondes
seulement. Suivez les directives
du fabricant. Quelques
plastiques peuvent ramollir des
aliments pendant la cuisson. Il
faut percer des trous dans les
récipients plastiques pour
permettre le vapeur sortir.
Film
alimen-
taire
On peut l’utiliser pour couvrir le
repas pensant sa cuisson et
comme-ci on peut retenir
l’humidité. Il ne faut pas que le
film alimentaire frôle le repas.
Thermo -
mètre
Utilisez les thermomètres aptes
pour le four à micro-ondes
seulement.
Papier
cuisson
Utilisez-le comme une couverture
pour éviter des éclaboussures et
pour retenir l’humidité.
V.4
66
Matériaux à éviter dans le four à micro-
ondes.
Observation
Ils peuvent provoquer des
étincelles. Changez le repas
dans un récipient apte pour le
four à micro-ondes.
Le métal protège le repas
contre l’énergie du four à micro-
ondes. Les bouts métalliques
peuvent provoquer éclates
électriques.
Matériaux
Plateau
aluminium
Des
emballages
carton avec
des
verrouillages
métalliques
Peuvent provoquer des
étincelles. Changez le repas
dans un récipient apte pour le
four à micro-ondes.
Des
ustensiles
métal ou
des
ustensiles
finition
métal
Fil de fer
métallique
Peuvent occasionner des
étincelles et même un incendie à
l’intérieur du four à micro-ondes.
Sacs papier
Caoutchouc
Mousse
La Caoutchouc Mousse peut se
fondre et elle peut être
contaminant quand elle est
exposée à des hautes
températures
Peuvent provoquer un incendie.
Bois Le bois peut se dessécher
quand on la chauffe dans le
four à micro-ondes et peut se
brûler et se gercer.
Déclaration de conformité
Ce dispositif remplis les conditions requises
de la directive de basse tension 2006/95/CE
et ces de la directive de compatibilité
électromagnétique 2014/30/EU.
V.4
67
Grille: (on l’utilisera unique-
ment dans l’option de "grill" et
on la placera sur le plateau
tournant)
A) Panneau de contrôle
B) Système rotatif
C) Assemblage de la bague tournante
D) Plat
E) Fenêtre du four
F) Assemblage de la porte
G) Système de verrouillage de
sécurité du port
Plateau tournant
Orifice
Plateau
verre
Système
tournant
Bague du plateau tournante
F
G
A
C B
E D
V.4
68
INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES.
Sortez le four à micro-ondes et retirez tous les emballa-
ges. Son four à micro-ondes a les accessoires suivants:
1
1
Plateau verre
Bague du plateau tournant
Manuel d’utilisation 1
a. Ne placez jamais le plateau tour-
nant au contraire.
b.
c.
d.
Le plateau verre il ne doit jamais
être bloqué. Le plateau tournant et
le bague tournante doivent être
utilisés toujours pendant la cuisson.
On doit placer le récipient avec le
repas sur le plateau
Si le plateau tournant ou le bague
du plateau tournant se cassent,
contacter le service technique.
Installation et raccordement
1. Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
2. Ce four est destiné à être encastré unique-
ment. Il n'est pas destiné à être utilisé sur un
comptoir ou à l'intérieur d'un placard.
3. Veuillez respecter les instructions d'instal-
lation spéciales.
4. L'appareil peut être installé dans un placard
mural de 60 cm de large.
5. L'appareil est équipé d'une fiche et ne doit
être branché que sur une prise de courant
correctement installée et reliée à la terre.
6. La tension du réseau doit correspondre à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
7. La prise doit être installée et le câble de rac-
cordement ne doit être remplacé que par un
électricien qualifié. Si la prise n'est plus acces-
sible après l'installation, un dispositif de dé-
connexion omnipolaire doit être présent du
côté de l'installation avec un espace de con-
tact d'au moins 3 mm.
8. Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des
bandes multidirectionnelles et des rallonges.
Une surcharge peut entraîner un risque
d'incendie.
La surface accessible
peut être chaude
pendant le fonction-
nement.
V.4
69
Instructions pour l'installation
Veuillez lire attentivement le manuel avant l'ins-
tallation
À noter
Connexion électrique
Le four est équipé d'une fiche et ne doit être
branché que sur une prise de courant correc-
tement installée et mise à la terre. La prise ne
doit être installée et le câble de raccordement ne
doit être remplacé que par un électricien qualifié
et conformément aux réglementations en vi-
gueur. Si la prise n'est plus accessible après l'ins-
tallation, un interrupteur d'isolement omnipo-
laire doit être présent du côté de l'installation,
avec un espace de contact d'au moins 3 mm.
Le meuble encastré ne doit pas comporter de
paroi postérieure derrière l'appareil. Hauteur
minimale d'installation : 85 cm. Ne pas couvrir les
fentes d'aération et les trous d'aspiration.
Note: Ne pas coincer ou plier le câble d'alimen-
tation.
V.4
70
380+2
340
V.4
71
Note: Le support et la plaque d'appui de
l'armoire inférieure sont nécessaires pour les
deux types d'installation.
380+2
5 00
V.4
72
Préparation du meuble
1. Lisez les instructions sur le gabarit pour le fond du
meuble. Placez le gabarit au fond du meuble.
2. Faire les marques sur le plan inférieur de l'armoire selon
les marques "a" du gabarit.
3. Retirer le gabarit du plan inférieur de l'armoire et fixer le
support à l'aide de la vis A.
aa
Vis A
Soutien
Ligne centrale
aa
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
Soutien
Vis A
V.4
73
Installation du four
4. Installez le four dans l'armoire.
-Assurez-vous que l'arrière du four est
verrouillé par le support.
-Ne pas coincer ou plier le cordon
d'alimentation.
5. Ouvrez la porte, fixez le four à l'armoire à l'aide de la
vis B, au niveau du trou d'installation. Fixez ensuite le
couvercle en plastique du Trim-kit sur le trou
d'installation.
Screw B
Installation
Hole
bracket
V.4
74
1) Appuyez sur "Micro./Grill/Combi." une foise et "P100" s'affichent à l'écran.
2) Appuyez sur "Micro./Grill/Combi." à plusieurs reprises ou tourner pour sélectionner
la puissance des micro-ondes "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" s'affichent dans l'ordre.
3) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour confirmer .
4) Tournez pour régler le temps de cuisson. (Le réglage de la durée doit être compris
entre 0:05 et 95:00.)
5) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour démarrer la cuisson.
Instructions d'utilisation
1. Réglage de l'horloge
Lorsque le micro-ondes est mis en marche, le four affiche "0:00" et un signal sonore
retentit.
1) Appuyez sur " Reloj /Temporizador" une foise, les chiffres de l'heure clignotent.
2) Tournez pour régler les chiffres de l'heure. L'heure de saisie doit être comprise
entre 0 et 23.
3) Appuyez sur " Reloj /Temporizador", les chiffres des minutes clignotent.
4) Tournez pour régler les chiffres des minutes. L'heure de saisie doit être comprise
entre 0 et 59.
5) Appuyez sur "Reloj /Temporizador" pour finaliser le réglage de l'horloge. ":" clignote.
Note: 1) Si l'horloge n'est pas réglée, elle ne fonctionnera pas lorsqu'elle sera allumée.
2) Pendant le processus de réglage de l'horloge, si aucune opération n'est
effectuée dans la minute qui suit, le four revient à l'état précédent.
Note: les quantités de pas pour le temps de réglage du commutateur de codage sont
les suivantes :
2. Cuisson au micro-ondes
0---1
5 secondes
1---50
10 secondes
5---10 min:
30 secondes
1 minute
10---30
5 minutes
30---95
min:
min:
min:
min:
Fonctions et puissances
Micro/Grill/
Combi ordre Écran Puissance
micro-ondes
Puissance
du gril
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
V.4
75
3. Cuisson Grill ou combinée.
Appuyez une fois sur "Micro./Grill/Combi.", l'écran affiche "P100". Appuyez sur "Micro./
Grill/Combi. "ou tournez pour choisir la puissance du gril ou du combiné que vous
souhaitez, et "G", "C-1" ou "C-2" s'affichera pour chaque pression supplémentaire.
Appuyez ensuite sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour confirmer et tournez pour
régler le temps de cuisson de 0:05 à 95:00. Appuyez à nouveau sur "INICIO/+30SEG./
CONFIRM." pour lancer la cuisson. Exemple : Si vous souhaitez utiliser 55 % de la
puissance des micro-ondes et 45 % de la puissance du gril (C-1) pour une cuisson de 10
minutes, vous pouvez utiliser le four comme suit.
1) Appuyez une fois sur "Micro./Grill/Combi.", l'écran affiche "P100".
2) Appuyez sur "Micro./Grill/Combi." plusieurs fois ou tournez pour choisir le mode
combi. 1.
3) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour confirmer, et l'écran affiche "C-1".
4) Tournez pour régler le temps de cuisson jusqu'à ce que le four affiche "10:00".
5) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour démarrer la cuisson.
Remarque: Si la moitié du temps de cuisson est écoulée, le four émet deux sons, ce
qui est normal. Afin d'obtenir un meilleur effet de cuisson, retournez les aliments,
fermez la porte, puis appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour poursuivre la
cuisson. Si aucune opération n'est effectuée, le four continue de fonctionner.
4. Cuisson rapide
1) En état d'attente, appuyer sur la touche "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour cuire à 100%
pendant 30 secondes. Chaque pression sur la même touche peut augmenter de 30
secondes. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes.
2) Pendant la cuisson au micro-ondes, au gril, la cuisson combinée et la décongélation,
appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour augmenter le temps de cuisson.
3) Dans les états d'attente, tournez à gauche pour choisir directement le temps de
cuisson. Après avoir choisi la durée, appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour
démarrer la cuisson. La puissance du micro-ondes est de 100%.
5. Décongélation par poids
1) Appuyez une fois sur "Peso/Tiempo descong.", l'écran affiche "dEF1".
2) Tournez pour sélectionner le poids de l'aliment. La plage de poids s'étend de 100 à
2000 g.
3) Appuyer sur la touche "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour lancer le dégivrage.
6. Décongélation par temps
1) Appuyez deux fois sur "Peso/Tiempo decong", l'écran affiche "dEF2".
2) Tournez pour sélectionner le temps de cuisson.
3) Appuyer sur la touche "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour lancer le dégivrage.
V.4
76
1) Dans les états d'attente, tourner à droite pour choisir le menu de "A-1" à "A-8".
2) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour confirmer le menu choisi.
3) Tournez pour choisir le poids de l'aliment.
4) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour démarrer la cuisson.
5) Une fois la cuisson terminée, l'avertisseur sonore retentit cinq fois.
Menu automatique
Menu Weight Display
A-1 PIZZA 200g 200
400g 400
A-2 VIANDE
250g 250
350g 350
450g 450
A-3 LÉGUMES
200g 200
300g 300
400g 400
A-4 PÂTES 50g + 450 ml de agua 50
100g + 800 ml de agua 100
A-5 POMMES
DE TERRE
200g 200
400g 400
600g 600
A-6 POISSON
250g 250
350g 350
7. Minuterie de cuisson
8. Menu automatique
450g 450
A-7 BOISSONS
120 ml 1
240 ml 2
360 ml 3
A-8 POP-CORN 50g 50
100g 100
V.4
77
1) Appuyez deux fois sur "RELOJ/TEMPORIZADOR", l'écran affiche 00:00.
2) Tournez pour sélectionner la minuterie correcte. (La durée maximale est de 95
minutes).
3) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour confirmer le réglage.
4) Lorsque l'heure de la cuisine est atteinte, l'indicateur de la minuterie s'éteint. La
sonnerie retentit 5 fois.
9. Cuisson en plusieurs étapes
Deux phases peuvent être réglées au maximum. Si l'une des étapes est en cours de
décongélation, elle doit être placée automatiquement dans la première étape. La
sonnerie retentit une fois après chaque étape et l'étape suivante commence.
Exemple : si vous voulez décongeler les aliments pendant 5 minutes, puis les cuire
avec une puissance de micro-ondes de 80 % pendant 7 minutes. Les étapes sont les
suivantes:
1) Appuyez deux fois sur "PESO/TIEMPO DESCONG", l'écran affiche "dEF2".
2) Tournez pour régler le temps de décongélation de 5 minutes.
3) Appuyez une fois sur "Micro./Grill/Combi.
4) Tourner pour choisir 80% de la puissance du four à micro-ondes jusqu'à
l'affichage de "P80".
5) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour confirmer.
6) Tournez pour régler le temps de cuisson de 7 minutes.
7) Appuyez sur "INICIO/+30SEG./CONFIRM." pour démarrer la cuisson.
10. Fonction de recherche
1) Dans les modes de cuisson micro-ondes, gril et combiné, appuyez sur "Micro./Grill/
Combi.", la puissance actuelle s'affichera pendant 3 secondes.
2) En mode préréglage, appuyez sur "RELOJ/TEMPORIZADOR" pour demander l'heure
de démarrage différé de la cuisson.
L'heure réglée clignote pendant 3 secondes, puis le four revient à l'affichage de
l'horloge.
3) Pendant la cuisson, appuyez sur "RELOJ/TEMPORIZADOR" pour vérifier l'heure
actuelle.
Elle s'affiche pendant 3 secondes.
V.4
78
11. Fonction de sécurité enfant
Verrouillage: en mode veille, appuyez sur "STOP/CANCEL" pendant 3 secondes. Un
long bip retentit pour signaler que l'appareil a été verrouillé et l'écran affiche " ".
Déverrouillage: En état de verrouillage, appuyez sur “STOP/CANCELAR” pendant 3
secondes, un long bip retentit pour indiquer que le verrouillage a été désactivé.
V.4
79
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Situations quotidiens
Des
interférences
entre le four à
micro-ondes
et la télé
La radio et la TV peuvent être interférées quand le four
à micro-ondes soit en fonctionnement. Cette situation
est similaire a les interférences des autres appareils
comme le fouet ou l’aspirateur.
Lumière du
four à micro
atténuée
En cuisinant en basse puissance, la lumière peut
commencer à s’atténuer.
De vapeur
accumulé dans
la porte
Pendant la cuisson peut apparaitre de vapeur et il peut
s’accumuler dans les lieus froids comme dans la porte.
Four à micro-
ondes vide et
en marche
Il est interdit mettre en service le four à micro-ondes
sans de repas au l’intérieur. C’est très dangereux
Problème Possible origine Solution
Le four à micro-
ondes ne se mettre
pas en service
(1) Le câble n’est
pas bien
branché
Débranchez-le,
attendez 10 secondes
et branchez-le une
autre fois.
(2) Fusible sauté ou
ocassement du
circuit électrique
Remplacez le fusible ou
contactez avec un
professionnel qualifie pour
réparer le circuit électrique.
(3) Des problèmes avec
la prise.
Vérifier la prise avec d'autres
équipements électriques.
Le four à micro-ondes
ne chauffe pas
(4) La porte n’est pas bien
fermée Fermez bien la porte.
Le plateau en verre fait
du bruit lorsque le
micro-ondes est en
marche
(5) Il y a de la saleté sur le
fond du micro-ondes et sur
le rouleau de la platine.
Reportez-vous à la section
"Nettoyage du four à micro-
ondes" pour savoir comment
nettoyer les parties sales.
ÉLIMINATION: Ne jetez
pas ce produit avec les
déchets municipaux
non triés. Ces déchets
doivent être collectés
séparément pour un
traitement spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19 /
UE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), les appareils électro-
ménagers ne peuvent pas être jetés dans les
conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être
collectés de manière sélective pour optimiser la
récupération et le recyclage des composants et
des matériaux qui les composent et réduire leur
impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur
tous les produits pour rappeler aux
consommateurs l'obligation de les séparer pour
une collecte séparée. Le consommateur doit
contacter les autorités locales ou le vendeur pour
se renseigner sur l'élimination correcte de son
appareil.
V.4
80
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat,
il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie
s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un
autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Les bris causés par la chute des couvercles en verre, les dommages aux pots dus à une
mauvaise utilisation et à un abus, des accidents ou des altérations des produits dus à une
surchauffe, l'utilisation de sprays de cuisson, un nettoyage inapproprié, l'utilisation de soude
caustique, l'utilisation de métaux non approuvés ou autres produits de nettoyage.
2. Les pièces esthétiques en métal, silicone, bois, plastique, verre ou tout dommage qui
n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil.
3. Micro-ondes utilisés dans des applications industrielles ou pour des environnements
commerciaux.
4. Télécommandes, joints de porte, dommages causés par l'introduction de métaux ou des
dommages subis à la plaque mica.
5. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de pièces
ou composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
6. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des
conditions environnementales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une
utilisation en extérieur.
7. Les défauts résultant de causes fortuites ou d'accidents de force majeure, ou résultant d'une
utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
8. Responsabilité civile de toute nature.
9. Dommages consécutifs à l'appareil tant que cela n'a pas été causé par un dysfonctionne-
ment interne.
10.Entretien ou conservation de l'appareil: révisions, réglages et graissage périodiques.
11. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles externes,
sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme
consommable par le fabricant.
12. Les pannes causées par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations électriques, des modifications
inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
13. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
14.Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, de modifications ou de démontage de
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant,
ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du
fabricant.
15. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipe-
ment. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes
doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne
pourra être réclamé.
16. Défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact avec
des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées
du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur
excessive ou toute autre force extérieure, comme les insectes, les rongeurs et autres animaux
qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion
17. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou
des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés
ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de
la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité
nationale".
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à
jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.
www.easelectric.es
V.4
81
V.4
82
Leia com atenção estas instruções antes
de usar o seu forno micro-ondas, e
conserve-as. O seu forno micro-ondas
funcionará corretamente por muitos
anos, se seguir as seguintes indicações.
EVITE UMA EXPOSIÇÃO EXCESSIVA
DE ENERGIA DO FORNO MICRO-ONDAS
Não tente fazer que o forno micro-
ondas funcione com a porta aberta,
isto pode provocar uma exposição
prejudicial ao aparelho. É importante
não quebrar ou alterar os fechos de
segurança.
Não coloque nenhum objeto entre a
parte frontal do forno micro-ondas e a
porta, nem permita que se acumulem
restos de sujeira ou resíduos de
produtos de limpeza nas superfícies
de selagem.
ATENÇÃO: Se a porta ou a selagem
estiverem danificadas, não ligue o forno
micro-ondas até que seja reparado por
um técnico especializado.
PT
DESCRIÇÕES TÉCNICAS
83 V.4
Modelo EMEI20L
Voltagem e frequência 230V~50Hz
Potência de entrada (Micro-ondas) 1250 W
Potência de saída (Micro-ondas) 800 W
Potência de entrada (Grill) 1000 W
Capacidade do forno 20L
Diâmetro do prato giratório 245 mm
Dimensões externas
Peso neto Aprox.15kg
595X343.5X388mm
84 V.4
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
Para reduzir o risco de incêndio, descarga
elétrica, danos às pessoas ou exposição
excessiva às ondas micro-ondas, siga as
seguintes instruções:
1. PRECAUÇÃO: os líquidos ou alimentos
devem ser aquecidos em recipientes
selados, pois poderiam explodir.
2. PRECAUÇÃO: É perigoso para qualquer
pessoa não especializada realizar qualquer
operação de manutenção ou reparação
que implique retirar a carcaça que protege
contra a exposição às ondas micro-ondas.
3. Este forno micro-ondas pode ser usado
por crianças com mais de 08 anos de
idade, pessoas com capacidades motoras,
sensoriais ou psíquicas reduzidas e sem
experiência ou conhecimento sobre o
mesmo, sempre que estiverem sob a
supervisão de outra pessoa e ter recebido
as indicações pertinentes sobre o seu uso
de forma segura.
4. As crianças não devem brincar com o
aparelho, nem se encarregar de sua
limpeza sem a supervisão de um adulto.
5. Mantenha o aparelho e seu cabo de
alimentação fora do alcance das crianças
menores de 08 anos.
6. Utilize somente utensílios aptos para
micro-ondas.
85 V.4
7. O forno deve ser limpo regularmente e
qualquer resto de comida, deve ser
eliminado.
8. Quando esquentar comida em reci-
pientes de papel ou plásticos, man-
tenha-se atento ao forno micro-ondas,
devido à possibilidade de ignição.
9. Caso emita fumo espesso, apague ou
desconecte o aparelho e mantenha a
porta fechada para sufocar as chamas.
10. Não cozinhe os alimentos além do
tempo necessário.
11. Não use a cavidade do forno como
armazenamento. Não guarde artigos,
nem alimentos dentro do aparelho.
12. Retire todas as alças, arames e partes
metálicas dos recipientes antes de
introduzi-los no forno micro-ondas.
13. Instale o forno micro-ondas de acordo
com as instruções de instalação.
14. Não se deve esquentar no micro-
ondas ovos inteiros ou cozidos, pois
podem explodir, inclusive depois de ter
sido aquecido.
15. Este eletrodoméstico foi desenhado
para uso doméstico e em usos
semelhantes como os seguintes:
86 V.4
Cozinhas de escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Para clientes em hotéis, motéis, casas
rurais e outros entornos residenciais.
16. Se o cabo de alimentação estiver danifi-
cado, deve ser trocado pelo fabricante, pelo
serviço técnico ou pessoas especializadas
para evitar qualquer situação de perigo.
17. Não use o microondas ao ar livre.
18. Não use o forno perto de água, em um
sótão úmido ou próximo a uma piscina.
19. Algumas superfícies podem esquentar-
se quando o aparelho estiver funcionando.
Mantenha o cabo de alimentação afastado
de locais quentes e não cubra os orifícios
de ventilação do forno micro-ondas.
20. Não permita que o cabo fique pendu-
rado da borda da mesa ou balcão da
cozinha.
21. A acumulação de sujeira ou falta de
manutenção do aparelho poderia danificá-
lo, encurtando sua vida útil e provocando
uma situação perigosa.
22. O conteúdo de biberões e potes devem
ser agitados ou removidos depois de
aquecido e sua temperatura deve ser
comprovada antes do consumo para evitar
risco de queimaduras.
23. Esquentar bebidas no forno micro-
ondas pode causar uma ebulição do
líquido. Portanto, deve-se ter cuidado ao
pegar o recipiente.
87 V.4
24. O aparelho não está desenhado para
ser manejado mediante um temporizador
externo ou um sistema de controle remoto.
25. PRECAUÇÃO: Partes acessíveis do
aparelho podem esquentar-se durante
seu funcionamento, as crianças pequenas
devem manter-se afastadas do aparelho.
26. Não se deve utilizar vapor para a
limpeza do aparelho.
27. Durante o seu uso o aparelho se
esquenta. Por isso, deve-se evitar tocar
os elementos dentro do forno enquanto
estão sendo aquecidos.
28. A parte traseira do aparelho deve ser
posta contra uma parede.
29. Não se deve colocar o forno micro-
ondas dentro de um armário.
30. O aparelho está desenhado para aque-
cer comidas e bebidas. Secar alimentos ou
aquecer almofadas térmicas, sapatilhas,
panos úmidos ou esponjas, pode danificar o
aparelho e provocar ignição ou incêndio.
INSTRUÇÕES PARA EVITAR O RISCO DE
DESCARGA ELÉTRICA
O aparelho deve estar ligado à terra.
No caso de curto-circuito, a tomada de terra
deriva a energia reduzindo o risco e a gravi-
dade de uma possível descarga elétrica.
Recomenda-se utilizar uma única tomada
para a conexão do forno micro-ondas.
V.4
88
Tanto o cabo como o plugue do aparelho
possui conexão terra. Deve-se ligar
sempre a um plugue que disponha de
tomada de terra. Disponibiliza-se um
cabo de conexão curto para evitar riscos
de estrangulamento e tropeções.
Caso seja necessário o uso de uma
extensão elétrica, deve-se garantir que
seja de três fios. A classificação elétrica
do cabo de extensão deve ser de pelo
menos, nas mesmas dimensões da
classificação elétrica do aparelho. O
cumprimento do cabo deve ser suficiente
para que se acomode no balcão ou em
uma parte alta, onde não possa ser
alcançada pelas crianças ou tropeçar-se
por descuido.
Uma instalação inadequada da tomada
de terra pode provocar uma descarga
elétrica. No caso de dúvidas, consulte um
eleletricista especializado.
PERIGO DE DESCARGA ELÉTRICA: Não
desmonte o aparelho. Trocar alguns com-
ponentes internos pode causar sérios
danos pessoais e pode levar até a morte.
V.4
89
LIMPEZA DO FORNO MICRO-ONDAS
Assegure-se de desligar o aparelho da
corrente elétrica antes de limpá-lo.
1. Limpe a cavidade do forno com um
pano úmido, logo depois de usá-lo.
2. Limpe os acessórios com água e sabão.
3. O marco da porta e as partes próximas
devem ser cuidadosamente limpos
com um pano úmido, quando
estiverem sujos.
4. Não utilize produtos de limpeza
abrasivos ou materiais de metal
afiados para limpar o vidro da porta do
forno micro-ondas, pois podem
arranhar a superfície e quebrá-lo.
5. CONSELHO: Para facilitar a limpeza
das paredes da cavidade que os
alimentos podem tocar, coloque uma
vasilha com meio limão e 300 ml de
água. Aqueça-o no forno micro-ondas
durante 10 minutos. Em seguida, limpe
o forno com um pano seco e suave.
V.4
90
UTENSÍLIOS PERIGOSOS
É perigoso para qualquer pessoa não
especializada, fazer qualquer operação de
manutenção ou reparação que implique
na remoção da tampa que protege contra
a exposição à energia do forno micro-
ondas. Leia as instruções disponíveis em
“Materiais que pode usar no forno micro-
ondas” e “Materiais que deve evitar no
forno micro-ondas”. certos utensílios
não metálicos que não são seguros para o
micro-ondas. Se houver alguma dúvida,
pode comprovar o utensílio em questão
mediante o seguinte procedimento:
1. Encha um recipiente que possa ir ao
forno micro-ondas, que contenha
uma vasilha de água (250ml) com o
utensílio em questão.
2. Cozinhe-o durante um minuto.
3. Toque cuidadosamente o utensílio.
Se estiver totalmente quente, não o
utilize para cozinhar no forno micro-
ondas.
4. Não passe mais de um minuto do
tempo determinado.
V.4
91
MATERIAIS QUE PODE USAR NO FORNO
MICRO-ONDAS
Observação
Use somente louça apta para micro-
ondas. Siga as instruções do
fabricante.
Retire sempre a tampa. Use
somente o forno micro-ondas para
aquecer alimentos até ficarem
mornos. A maioria dos frascos de
vidro não são resistentes ao calor e
podem se quebrar.
Use somente artigos de vidro
resistentes ao calor. Assegure-se de
que não contém adornos metálicos.
Não utilize pratos quebrados ou
rachados.
Siga as instruções do fabricante.
Não utilize fechos metálicos. Faça
pequenos furos para permitir que o
vapor se escape.
Utilize somente para uma cocção
curta ou aquecimento rápido. Não
deixe o forno micro-ondas
desatendido enquanto cozinha.
Frascos
de vidro
Artigos
de vidro
Sacos
para
cozinhar
Pratos e
copos
de papel
Materiais
Louça
Guarda-
napo de
papel
Pode utilizar guardanapo de papel
para reaquecer e absorver
gorduras. Cozinhe durante pouco
tempo e sempre com supervisão.
V.4
92
Papel
vegetal
Plástico
Use-o como tampa para evitar
salpicos ou como invólucro para
cozinhar ao vapor.
Use somente plásticos aptos para
micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Alguns plásticos
podem amolecer os alimentos
durante a sua cocção. Os
recipientes de plástico fechados
devem ser furados para permitir a
saída de vapor.
Plástico
filme
Pode usá-lo para cobrir a comida
durante a sua cocção e assim reter
a umidade. Não permita que o
filme toque a comida.
Termó-
metro Utilize somente os que forem aptos
para micro-ondas.
Papel
encerado Use-o como tampa para evitar
salpicos e reter a umidade.
V.4
93
MATERIAIS QUE DEVE EVITAR USAR
NO FORNO MICRO-ONDAS
Observação
Podem provocar faíscas.
Ponha a comida em um
recipiente apto para micro-
ondas.
Podem provocar faíscas.
Ponha a comida em um
recipiente apto para micro-
ondas.
Podem causar um incêndio.
A espuma plástica pode
derreter-se e ser
contaminante quando se
encontra exposta a altas
temperaturas.
O metal protege a comida da
energia do forno micro-
ondas. As partes metálicas
podem causar a formação de
arcos elétricos.
Materiais
Bandejas
de alumínio
Embalagens
de cartão
com fechos
metálicos
Sacos de
papel
Espuma
plástica
Utensílios de
metal ou
com
acabamentos
metálicos
Declaração de conformidade
Este dispositivo cumpre com os requisitos da
Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e os da
Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética
2014/30/EU.
Madeira A madeira fica seca quando é
aquecida no forno micro-ondas
e pode queimar-se ou rachar.
Arames
metálicos
Podem provocar faíscas e
inclusive um incêndio dentro
do forno micro-ondas.
V.4
94
Grelha (Somente se utilizará na
função grill e por-se-á sobre a
bandeja de vidro)
A) Painel de controlo
B) Sistema giratório
C) Montagem do suporte giratório
D) Prato
E) Janela do forno
F) Montagem da porta
G) Sistema de bloqueio de
segurança da porta
Prato giratório
Orifício passante
Bandeja
de vidro
Sistema
giratório
Suporte giratório
V.4
95
F
G
A
C B
E D
INSTALAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS
Pegue o seu forno micro-ondas e retire todas as emba-
lagens do seu interior. Seu forno micro-ondas vem
com os seguintes acessó-rios:
1
1
1
Bandeja de vidro
Conjunto de anéis da placa giratória
Manual de instruções
a.
b.
c.
Nunca coloque a bandeja de vidro ao
contrário. A bandeja de vidro nunca
deve estar bloqueada.
Tanto a bandeja de vidro como o suporte
giratório deve ser usada sempre durante
a cocção.
Toda a comida e a sua embalagem
sempre deverá ser posta na bandeja de
vidro para cozinhar.
Se a bandeja de vidro ou a montagem do
suporte giratório se rachar ou se
quebrar, contata com o serviço técnico
especializado mais próximo.
d.
Instalação e ligação
1. Este aparelho destina-se apenas a uso do-
méstico.
2. Este forno destina-se apenas para uso en-
castrado. Não se destina a ser utilizado em
bancada ou dentro de um armário.
3. Por favor, observe as instruções especiais de
instalação.
4. O aparelho pode ser instalado num armário de
60cm de largura montado na parede.
5. O aparelho está equipado com uma ficha e só
deve ser ligado a uma tomada ligada à terra
devidamente instalada.
6. A tensão de rede deve corresponder à tensão
especificada na placa de características.
7. A tomada deve ser instalada e o cabo de
ligação só deve ser substituído por um
electricista qualificado. Se a ficha já não for
acessível após a instalação, deve estar
presente no lado da instalação um dispositivo
de desconexão de todos os pólos com uma
folga de contacto de pelo menos 3mm.
8. Não devem ser utilizados adaptadores, tiras
multidireccionais e cabos de extensão. A so-
brecarga pode resultar em risco de incêndio.
A superfície acessível
pode estar quente
durante o funciona-
mento.
V.4
96
V.4
97
Instruções de instalação
Leia atentamente o manual antes da instalação.
Ter em mente
Ligação eléctrica
O forno está equipado com uma ficha e deve
ser ligado a uma tomada ligada à terra devi-
damente instalada. A tomada deve ser
instalada e o cabo de ligação deve ser substi-
tuído por um electricista qualificado, e de acordo
com os regulamentos apropriados. Se a ficha
não estiver acessível após a instalação, deve
estar presente no lado da instalação um
interruptor de isolamento de todos os pólos com
uma folga de contacto de pelo menos 3 mm.
O armário montado não deve ter uma parede
traseira atrás do aparelho. Altura mínima de
instalação: 85 cm. Não cobrir fendas de
ventilação e orifícios de sucção.
Nota: Não prender ou dobrar o cabo de alimen-
tação.
380+2
340
V.4
98
Nota: O suporte e o modelo do armário inferior
são necessários para a instalação em ambas as
instalações.
380+2
5 00
V.4
99
Preparar o armário
1. Leia as instruções do modelo do armário inferior,
coloque o modelo no plano inferior do armário.
2. Fazer as marcas no plano inferior do armário de acordo
com as marcas "a" do modelo.
3. Remover o modelo do armário inferior e fixar o suporte
com o parafuso A.
aa
Parafuso A
Suporte
Linha central
aa
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
Suporte
Parafuso A
V.4
100
Instalar o forno
4. Instalar o forno no armário.
- Certifique-se de que a parte de trás do forno está
trancada por suporte.
- Não prender ou dobrar o cabo de alimentação.
5. Abrir a porta, fixar o forno ao armário com o parafuso
B, no orifício de instalação. Em seguida, fixar a tampa de
plástico Trim-kit no orifício de instalação.
Parafuso B
Orifício de
instalação
suporte
V.4
101
V.4
102
1) Prima "Micro./Grill/Combi." uma vez, e o ecrã mostrará "P100".
2) Prima "Micro./Grill/Combi." ou vire para escolher a potência de micro-ondas,
o ecrã mostrará "P100", "P80", "P50", "P30", "P10".
3) Prima "START/+30SEG./+30 Confirmar" para confirmar
4) Rodar para ajustar o tempo de cozedura. (A definição do tempo deve ser
0:05-95:00)
5) Prima "START/+30SEG./CONFIRM" para começar a cozinhar.
Instruções de funcionamento
1. Ajuste do relógio
Quando o microondas é ligado, o forno exibirá "0:00" e um sinal acústico soará.
1) Prima " Reloj /Temporizador" uma vez, os dígitos da hora piscam.
2) Rotar para ajustar os números do tempo. O tempo de entrada deve situar-se entre
0-23.
3) Prima"Reloj /Temporizador", os dígitos dos minutos irão piscar.
4) Rotar para ajustar os números dos minutos. O tempo de entrada deve situar-se
entre 0-59.
5) Prima "Reloj /Temporizador" para finalizar o ajuste do relógio. ":" irá piscar.
Note: 1) Se o relógio não estiver ajustado, não funcionará quando estiver ligado.
2) Durante o processo de acerto do relógio, se não funcionar em 1 minuto, o
forno voltará ao estado anterior.
Nota: os passos para o tempo de configuração do interruptor são os seguintes:
2. Cozedura por micro-ondas
0---1
5 segundos
1---50
10 segundos
5---10 min:
30 segundos
1 minuto
10---30
5 minutos
30---95
min:
min:
min:
min:
Funções e potências
Micro/Grill/
Combi orden EcrãPotência de
micro-ondas Potência do grill
1 P100 100%
2 P80 80%
3 P50 50%
4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
3. Cozedura Grill ou combinada
Prima "Micro./Grill/Combi." uma vez, o ecrã exibirá "P100". Prima "Micro./Grill/Combi". "
repetidamente ou vire para escolher a grelha ou a potência combinada que deseja,
e "G", "C-1" ou "C-2" exibirá para cada pressão adicional . Em seguida, premir "INICIO/
+30SEG./CONFIRM." para confirmar, e rodar para definir o tempo de cozedura de
0:05 a 95:00. Prima novamente "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para iniciar a cozedura.
Exemplo: Se quiser utilizar 55% de potência de microondas e 45% de potência de
grelhador(C-1) para cozinhar durante 10 minutos, pode accionar o forno como os
seguintes passos.
1) Prima"Micro./Grill/Combi." uma vez, o visor mostrará "P100".
2) Prima "Micro./Grill/Combi." ou rode para escolher o modo combi.1.
3) Prima "INICIO/+30SEG/CONFIRM" para confirmar. O visor mostra "C-1".
4) Rodar para definir o tempo de cozedura até "10:00" ser afixado.
5) Pressionar "INICIO/+30SEG./CONFIRM" para começar a cozinhar.
Nota: Quando tiver decorrido metade do tempo programado, o forno apitará duas
vezes. Para melhor assar os alimentos, deve virar os alimentos, fechar a porta, e
depois pressionar " INICIO/+30SEG./CONFIRM" para continuar a cozinhar. Se não
houver nenhuma operação, o microondas continuará a funcionar.
4. Cozedura rápida
1) Em estado de espera, pressionar a tecla "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para cozinhar
com 100% do nível de potência durante 30 segundos. Cada pressão na mesma tecla
pode aumentar 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
2) Durante o processo de cozedura no microondas, grelhar e combinação de cozedura e
tempo de descongelação, premir "INICIO/+30SEG./CONFIRM" para aumentar o tempo
de cozedura.
3) Em estados de espera, virar à esquerda para escolher directamente o tempo de
cozedura. Após escolher o tempo, premir "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para iniciar a
cozedura. A potência do microondas é de 100%.
V.4
103
5. Descongelação por peso
1) Pressione "Peso/Tiempo descong." uma vez e "dEF1" aparecerá no visor.
2) Rodar para seleccionar o peso do alimento. A gama de peso deve situar-se entre
100-2000g.
3) Prima "INICIO/+30SEG./CONFIRM" para começar a descongelar.
6. Descongelação por tempo
1) Pressione "Peso/Tiempo duas vezes e o visor mostrará "dEF2".
2) Rodar para escolher o tempo de cozedura.
3) Pressionar "INICIO/+30SEG./CONFIRM. " para começar a descongelar.
1) Nos estados de espera, virar à direita para escolher o menu de "A-1" a "A-8".
2) Prima "INICIO/+30SEG./CONFIRM. " para confirmar o menu que escolheu.
3) Vire para escolher o peso da comida.
4) Pressionar "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para começar a cozinhar.
5) Após terminar a cozedura, a campainha toca cinco vezes
Menu automático
Menu Peso Display
A-1 PIZZA 200g 200
400g 400
A-2 CARNE
250g 250
350g 350
450g 450
A-3 LEGUMES
200g 200
300g 300
400g 400
A-4 PASTA 50g + 450 ml de água 50
100g + 800 ml de água 100
A-5 BATATAS
200g 200
400g 400
600g 600
A-6 PEIXE
250g 250
350g 350
V.4
104
7. Temporizador de cozedura
1) Prima uma vez“Reloj/Temporizador” e o visor mostrará "00:00".
2) Rodar para introduzir la hora (o tempo máximo é de 95 minutos).
3) Pressione "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para confirmar a configuração.
4) Quando a hora da cozinha for atingida, o indicador temporizador apagar-se-á. A
campainha irá tocar 5 vezes.
8. Menú automático
450g 450
A-7 BEBIDAS
120 ml 1
240 ml 2
360 ml 3
A-8 PIPOCAS 50g 50
100g 100
9. Cozinha em várias fases
Podem ser definidas um máximo de duas fases. Se uma fase estiver a descongelar,
deve ser colocada automaticamente na primeira fase. O sinal acústico soará uma vez
após cada etapa e a etapa seguinte terá início. Exemplo: se quiser descongelar a
comida durante 5 minutos, então cozinhe com o microondas a 80 % de potência
durante 7 minutos. Os passos são os seguintes:
1) Pressionar duas vezes "PESO/TIEMPO DESCONG ", o ecrã exibirá "dEF2";
2) Rodar para definir o tempo de descongelamento de 5 minutos.
3) Prima uma vez "Micro./Grill/Combi".
4) Rodar para escolher 80% de potência de microondas até ao ecrã "P80".
5) Prima "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para confirmar.
6) Rode para ajustar o tempo de cozedura de 7 minutos.
7) Pressionar "INICIO/+30SEG./CONFIRM." para iniciar a cozedura.
10. Função de consulta
1) Em estados de cozedura de microondas, grelhados e combinados, pressionar
"Micro./Grill/Combi", a potência actual será exibida durante 3 segundos.
2) Em estado pré-definido, premir "RELOJ/TEMPORIZADOR" para inquirir o
tempo de espera para iniciar a cozedura.
O tempo pré-definido piscará durante 3 segundos, depois o forno voltará para
o mostrador do relógio.
3) Durante o estado de cozedura, premir "RELOJ/TEMPORIZADOR" para verificar
a hora actual.
Será mostrada durante 3 segundos.
V.4
105
11.1. Função de bloqueio de crianças
Bloqueio: Em standby, prima "STOP/CANCELAR" durante 3 segundos. Um longo
sinal sonoro avisará que o aparelho foi trancado e o visor mostrará “ ".
Desbloqueio: Em estado bloqueado, premir "STOP/CANCEL" durante 3 segundos,
um longo sinal sonoro indicará que a fechadura foi desactivada.
V.4
106
Situações normais
Interferências
entre o forno
micro-ondas e a
TV
O rádio e a TV podem sofrer interferências
quando o micro-ondas estiver funcionando.
Esta situação é semelhante às interferências
produzidas pelos pequenos aparelhos
elétricos, como a liquidificador, aspirador, etc.
Luz do forno
atenuada
Cozinhando com a potência baixa, a luz do
forno micro-ondas pode começar a
atenuar-se.
Vapor
acumulado
na porta
Durante a cocção, pode aparecer o vapor da
comida que se dissipa pelos condutores de
ventilação. No entanto, alguns vapores
podem acumular-se em lugares frios como a
porta do micro-ondas.
Micro-ondas vazio e
ligado
acidentalmente
Está proibido ligar o micro-ondas sem
comida em seu interior. É muito perigoso.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Solução
O micro-ondas
não pode ser
ligado
(1) O cabo de
energia não está
corretamente
conectado.
Desligue o aparelho.
Espere 10 segundos e
volte a ligá-lo.
(2) Fusível fundido ou
rotura do circuito
elétrico.
Substitua o fusível ou
contacte um profissional
especializado para reparar
oo circuito elétrico.
(3) Problemas com
o plugue.
Comprove o plugue com
outros equipamentos elétricos.
O micro-ondas
não esquenta
(4) A porta não está
bem fechada. Feche bem a porta.
O tabuleiro de vidro faz
ruído quando o micro-
ondas está a funcionar
(5) sujidade no fundo
do microondas e no rolo
de vidro.
Ir a "Limpar o microondas"
para descobrir como
limpar as peças sujas.
DISPOSIÇÃO: Não
eliminar este produto
como lixo municipal
não separado. É
necessário recolher
estes resíduos
separadamente para
tratamento especial.
De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE
relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não
podem ser eliminados nos contentores municipais
habituais; devem ser recolhidos separadamente a
fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos
seus componentes e materiais e de reduzir o
impacto na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é
marcado em todos os produtos para lembrar ao
consumidor a obrigação de os separar para
recolha separada. O consumidor deve contactar a
autoridade local ou o retalhista para obter
informações sobre a correta eliminação do seu
aparelho eléctrico.
V.4
107
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de
fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será
obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se
apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu
distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Quebras causadas pela queda das tampas de vidro, danos nas panelas por uso indevido e
abusivo, acidentes ou alterações nos produtos por superaquecimento, uso de sprays de
cozinha, limpeza inadequada, uso de soda cáustica, uso de metais não aprovados ou outros
produtos de limpeza.
2. As partes estéticas de metal, silicone, madeira, plástico, vidro ou qualquer dano que não
afete a funcionalidade do aparelho.
3. Microondas usadas em aplicações industriais ou para ambientes comerciais.
4. Controles remotos, vedações das portas, danos sofridos pela introdução de metais ou danos
ao cartão de mica.
5. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças ou
componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
6. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo
uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
7. Falhas produzidas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como resultado de
uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
8. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
9. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por avarias internas.
10.Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e engraxamento.
11. Falhas que possam sofrer acessórios e complementos, adapta-dores, cabos externos,
bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça consi-
derada consumível pelo fabricante.
12. Falhas causadas por instalação inadequada ou ilegal, ventilação inadequada, falta de
aterramento em casa, falhas de energia, modi-ficações inadequadas ou uso de peças
sobressalentes não originais.
13. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
14. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de consertos, reparos, modificações ou
desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado
pelo fabricante, ou como resultado de manifesto não cumprimento das instruções do
fabricante para uso e manutenção.
15. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o
equipamento. Se o equipamento for vendido ou doado, o manual e todos os documentos
relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua
substituição não poderá ser reivindicada.
16. Falhas que tenham sua origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato com
líquidos, produtos químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas do clima
ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra
força externa , como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior
da máquina ou seus pontos de conexão.
17. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves legais
ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em
tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou
radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados
pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para
melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas
no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente.
www.easelectric.es
V.4
108
Visítanos en:
www.easelectric.es
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
V.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

EAS ELECTRIC EMEI20L Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario