Memorex MT2252S MT2271S Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MTS STEREO COLOR TELEVISION
TELEVISOR COLOR ESTEREO MTS
Before operating the unit, please read this manual thoroughly.
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
MT2252S
MT2271S
TV/CATV MODE SELECTION
SELECCION DE MODO DE TV/CATV
When shipped from the factory, the TV/CATV menu option is set to the "CATV"
(Cable Television) mode. If not using CATV (Cable TV), set this menu option to the
"TV" mode.
Al modo de "CATV" (Televisión por cable). Si no utiliza CATV, ajuste esta opción
de menú al modo de "TV".
ENGLISH
ESPAÑOL
ATTENTION
ATENCION
If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the
remote manufacturer for the required programming code.
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el
fabricante para el codico de programaccion requerido.
3L40901A-E 11/3/2002, 12:041
2
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC
Rules could void the user's authority to operate this equipment.
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning
the exterior cabinet only.
6. ATTACHMENTS
The manufacturer of this unit does not make any recommendations for attachments, as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this unit near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool.
8. ACCESSORIES
Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.
The unit may fall, causing serious injury, and serious damage to the unit.
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the unit and to
protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing
the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit should never be placed near or over a radiator or heat source.
This unit should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase, or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCE
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the rating plate. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For units intended to operate from battery
power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This unit is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will
fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug. If your unit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug having a third (ground-
ing) pin, this plug will only fit into a grounding-type power outlet. This too, is a safety feature. If you are unable to insert the plug
into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
12. POWERCORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
S3126A
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ENGLISH
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOTE:
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to your place of purchase
or Memorex.
3L40901A-E 11/3/2002, 12:042
3
ENGLISH
13. LIGHTNING
To protect your unit during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the unit due to lightning and power line
surges.
14. POWER LINES
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to
keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could
result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to
an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec-
trodes, and requirements for the grounding electrode.
18. SERVICING
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.
c. If the unit has been exposed to rain or water.
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer or
those that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the
unit is in proper operating condition.
22. WALL OR CEILING MOUNTING
If mounting this unit to a wall or ceiling follow the installation recommended by the manufacturer of a mounting bracket
specifically designed for this type of product. Use only a mounting device that can handle the weight and size of your unit.
Should your bracket require drilling holes into this unit, this would void the manufacturers warranty.
23. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND CLAMPS
S2898A
3L40901A-E 11/3/2002, 12:043
4
POWER
VIDEO IN
(MONO)
L
AUDIO IN
R
ENTER
MENU RESET
VOLUME
CHANNEL
-
SET
+
FEATURES
LOCATION OF CONTROLS
181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that
are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies
plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel
reception in your area or your cable system.
On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.
Sleep Timer - Operable from the remote control, this TV can be programmed up to 120 minutes to turn off automatically.
Memory Back Up - This system prevents loss of memorized channel selections in case a power interruption to the
TV should occur.
V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded with
this information. V-Chip will allow you to set a restriction level.
Picture Control Adjustments - The On-Screen display allows precise remote control adjustment of BRIGHTNESS,
COLOR, CONTRAST, SHARPNESS and TINT.
Closed Captioned Decoder - Displays text captions or 1/2 of full screen text on the screen for hearing impaired viewers.
Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and separate audio program (SAP) broadcasts
where available.
4.Remote Sensor - Signals from the Remote Control
unit are received here.
5. FRONT AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks - Audio
and video signal cables from an external source can
be connected here.
6.VHF/UHF IN (ANT.) Jack - Connect a VHF/UHF
antenna or CATV cable to this jack.
7.REAR AUDIO (L / R) / VIDEO OUT Jacks - Used to
output audio and video signals to a TV, amplifier or VCR.
8. REAR AUDIO (L / R) / VIDEO IN Jacks - Audio and
video signal cables from an external source can be
connected here.
9.S-VIDEO IN Jack - S-Video signal cable from an
external source can be connected here.
10.AC Power Cord - Plug into an outlet having 120V,
60 Hz AC power only.
FRONT
1. POWER Button - Press to turn the TV on or off.
2. VOLUME / Buttons - Press to raise or lower the
level of the sound.
(MENU Buttons) - Press both VOLUME / buttons
at the same time to display the On-Screen menu function.
(SET / + Buttons) - Press to select the desired
setting during On-Screen operations.
3. CHANNEL / Buttons - Press to select a higher
or lower numbered channel set into memory.
(ENTER Button) - Press to enter or select informa-
tion for On-Screen operations.
(RESET Button) - Press to reset the On-Screen
picture and sound adjustments to their factory preset
positions. Press to reset a password in the V-CHIP
Password setting mode.
134
25
BACK
67 8 10
9
3L40901A-E 11/3/2002, 12:044
5
ENGLISH
MENU
VOL
SLEEP
MUTING
QUICK VIEW CALL
VOL
ENTER
CH
CH
123
456
7
0
89
-
SET
+
CH.1/2
TV
AUDIO
SELECT
RESET
TV/AV
POWER
CAP/TEXT
REMOTE CONTROL
1. Open the battery compartment cover.
2. Install two "AAA" batteries.
HOW TO INSTALL BATTERIES
Before using the remote control, batteries must first be
installed.
3. Replace the battery compartment cover.
BATTERY PRECAUTIONS
These precautions should be followed when using batteries
in this device:
Use only the size and type of batteries specified.
Be sure to follow the correct polarity when installing the
batteries as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
Do not mix different types of batteries together (e.g.
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
If the device is not to be used for a long period of time,
remove the batteries to prevent damage or injury from
possible battery leakage.
Do not try to recharge batteries not intended to be re-
charged; they can overheat and rupture (Follow battery
manufacturer's directions).
Use two "AAA" size batteries. The batteries may last
approximately one year depending on how much the remote
control is used. For best performance, it is recommended
that batteries should be replaced on a yearly basis, or when
the remote operation becomes erratic. Do not mix old and
new batteries or different types.
4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset
amount of time, press the SLEEP button on the remote
control. The clock will count down 10 minutes each time
the button is pressed in the order of 120, 110, 100, ······ 20,
10, 0. After the sleep time is programmed, the display will
disappear then reappear momentarily every ten minutes to
remind you the sleep timer function is operating. To confirm
the sleep time setting, press the SLEEP button once and the
remaining time will be momentarily displayed. To cancel
sleep time, press the SLEEP buttonrepeatedly until the
display turns to 0.
5. VOL (VOLUME) Up/Down Buttons - Press the Up button to
Down increase, or the button to decrease the volume level.
6. MENU Button - Press to display the On-Screen menu
function.
7. SET / + Buttons - Press to select the desired setting during
On-Screen operations.
8. RESET Button - Press to reset the On-Screen picture and
sound adjustments to their factory preset positions. Press to
reset a password in the V-CHIP Password setting mode.
9. TV/AV Button - Switches between TV and external inputs.
10. CALL Button - When you press this button, the channel
number will appear in the upper right corner of the screen.
Press the button again to remove display from the screen.
11. MUTING Button - To turn off the sound, press this button
once. The TV will be silenced and the symbol "MUTING" will
appear on the screen. The muting feature can be released by
pressing the MUTING button again or one of the VOL Up or
Down buttons.
12. CH (CHANNEL) Up/Down Buttons - Press the Up button to
change to a higher numbered channel set into memory. Press
the Down button to change to a lower numbered channel set
into memory.
13. ENTER Button - Press to enter or select information for On-
Screen operations.
14.AUDIO SELECT Button - Switches sound between mono,
stereo, and SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP.
15. CH.1/2 Button - Switches between Channel 1 and Channel 2
in the Closed Caption mode.
16. TV/CAP/TEXT Button - Press this button to switch between
normal TV and the two Closed Caption modes (captions and
1/2 of full screen text). Closed Captioning will display text on
screen for hearing impaired viewers.
1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to
turn the TV off.
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct
access to any channel.
3. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back
to the previous channel selected by just pressing the
QUICK VIEW button. Press this button again to return to
the channel you were watching.
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
15
4
14
16
9
3L40901A-E 11/3/2002, 12:045
6
TV GAME
VIDEO IN
(MONO)
L
AUDIO IN
R
VIDEO IN
(MONO)
L
AUDIO IN
R
Converter/
Descrambler
AB
Converter/
Descrambler
A
/
B SwitchSplitter
INOUT
This television has an extended
tuning range and can tune most
cable channels without using a
cable company supplied
converter box. Some cable
companies offer "premium pay
channels" in which the signal is
scrambled. Descrambling these
signals for normal viewing
requires the use of a descrambler
device which is generally
provided by the cable company.
ANTENNA/CATV CONNECTIONS
Separate VHF/UHF Antennas
Connect the 75 ohm Cable from the VHF antenna and the UHF
antenna Twin-lead to a combiner (not supplied). Attach the Combiner
to the Antenna Jack.
NOTE: If your VHF antenna has a Twin-lead Wire, use the 300-75
ohm Matching Transformer (not supplied), then connect the
Transformer to the Combiner.
For Subscribers to Basic Cable TV Service
For basic cable service not requiring a Converter/Descrambler box,
connect the CATV 75 ohm Coaxial Cable directly to the Antenna
Jack on the back of the television.
For Subscribers to Scrambled Cable TV Service
If you subscribe to a cable service which requires the use of a
Converter/Descrambler box, connect the incoming cable to the
Converter/Descrambler box and connect the output of the box to the
Antenna Jack on the back of the television. Follow the connections
shown left. Set the television to the output of the Converter/
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the Converter/
Descrambler box to select channels.
For Subscribers to Unscrambled Basic Cable with
Scrambled Premium Channels
If you subscribe to a cable service in which basic cable channels
are unscrambled and premium channels require the use of a
Converter/Descrambler box, you may wish to use a two-set signal
splitter (sometimes called a "two-set coupler") and an A/B Switch
box from the cable installer or an electronics supply store. Follow
the connections shown left. With the switch in the "B" position, you
can directly tune any nonscrambled channels on your TV. With the
switch in the "A" position, tune your TV to the output of the Converter/
Descrambler box (usually channel 3 or 4) and use the box to tune
scrambled channels.
If you connect the TV to a VCR, camcorder, or TV game, through
the audio/video in jacks, use the TV/AV button to make your
selection.
Press the TV/AV button repeatedly to select the desired mode.
"AUX1" or "AUX2" will display on the screen for 4 seconds.
AUDIO/VIDEO JACK CONNECTIONS
The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features
of each component. Check the Owner's Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs.
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate your particular assortment
of components. The diagrams are intended to show component video and audio interconnections only.
Press the TV/AV selector button to select the AV mode to use the TV as a monitor.
Operate your VCR as usual.
To playback from the camcorder, connect the camcorder to the
TV as shown.
3. To connect the TV to the camcorder
The TV can also be used as a display device for many video
games. However, due to the wide variety of different types of
signal generated by these devices and subsequent hook-up
variations required, they have not all been included in the
suggested connection diagrams. You'll need to consult each
component's Owner's Manual for additional information.
2. To connect the TV to a TV Game
1. To connect the TV to a VCR
Rear of TV
VCR
To Audio/Video
OUT
300-75 ohm
Matching Transformer
(not supplied)
Combiner
(not supplied)
300-75 ohm
Matching Transformer
(not supplied)
VHF Antenna
Incoming CATV
Single 75 ohm Cable
Combination VHF/UHF Antenna
300 ohm Twin-lead Wire
Splitter Take off the Splitter
Single 75 ohm Cable
300 ohm Twin-lead Wire
300 ohm Twin-lead Wire
UHF Antenna
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
TV/AV SELECTION
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or
300 ohm Twin-lead Wire)
Connect the 75 ohm cable from a combination VHF/UHF antenna to
the Antenna Jack. If your combination antenna has a 300 ohm Twin-
lead Wire, use the 300-75 ohm Matching Transformer (not supplied).
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF
300 ohm Twin-leads)
Connect the UHF Twin-lead Wire to a Combiner (not supplied).
Connect the VHF Twin-lead to the 300-75 ohm Matching
Transformer (not supplied).
Attach the Transformer to the Combiner.
Attach the Combiner to the Antenna Jack.
AUX 1
(not supplied)
TV AUX 1 AUX 2 Front of TV
(not supplied)
To Audio/Video OUT
Front of TV
To AV OUT jack
(not supplied)
3L40901A-E 11/3/2002, 12:046
7
ENGLISH
Direct Channel Selection buttons (0-9)
Press these buttons to select a channel. The channel number
will appear on the upper right corner of the TV screen. If an
invalid channel number is selected, the display will revert to the
original channel.
TV Mode Direct Channel Selection
When the TV/CATV menu option is in the TV setting, all
channels can be instantly selected by using two buttons. (For
example, to select channel 2, press "0", then "2". If you press
only "2", channel selection will be delayed for a few seconds).
For channels 10 and above, press the 2 digits in order.
To turn on the TV, press the POWER button.
The VOLUME can be adjusted to a desired level by
pressing the VOL (VOLUME) or button.
The sound level will be indicated on the TV screen by
green bars and a number. As the sound level in-
creases, so do the number of bars and the number on
the screen. The same is true for decreasing the level.
Set the TV/CATV menu option to the appropriate
position. When shipped from the factory, this menu
option is in the CATV setting. See "TO MEMORIZE
CHANNELS".
TV OPERATION
CATV Mode Direct Channel Selection
When the TV/CATV menu option is in the CATV setting,
channels can be selected as follows:
NOTE: If the station being viewed stops broadcasting, the
TV will automatically shut off after 15 minutes.
CH. 1-9
CH. 10-12
CH. 13-99
CH. 100-125
Press "0" twice, then 1-9 as needed.
Example, to select channel 2, press
"002".
Press "0", then remaining 2 digits.
Example, to select channel 12, press
"012".
Press the 2 digits in order.
Example, to select channel 36, press
"36".
Press the 3 digits in order.
Example, to select channel 120, press
"120".
1
2
3
4CH (CHANNEL) and buttons
Press and release the CH (CHANNEL) or button.
The channel automatically stops at the next channel
set into memory. Press and hold the button down to
change channels more quickly.
SETTING LANGUAGE
This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.
On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially.
Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options.
NOTE:
If Spanish or French is chosen, the Closed Caption indicators will be in the selected language, but the Closed Caption text
will not be affected by the language selection.
Press the SET + or button to select
the desired language: English (ENGLISH),
Spanish (ESPAÑOL) or French
(FRANCAIS), then press the ENTER
button.
1
2
3
4
Press the MENU button.
Press the SET + or button to
select the LANGUAGE mode,
then press the ENTER button.
Press the MENU button until the menu screen is cleared.
LANGUAGE
CH SET
PICTURE
MENU
AUDIO
V-CHIP SET
+ / / ENTER / MENU
FRANCAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE
+ / / ENTER / MENU
TV - VHF/UHF channels
CATV - CABLE TV channels
INOUT
S-VIDEO
AUDIO / VIDEO JACK CONNECTIONS (CONTINUED)
If you connect a VCR with an S-video jack to the S-VIDEO jack on the rear of TV, you must also connect the audio cables to the
AUDIO IN jacks on the rear of the TV. The S-video cable only carries the video signal. Audio signal is separate.
4. To connect the TV to a VCR with an S-VIDEO jack
NOTE: When the S-video cable and the video cable
are connected to each jack at the same time,
the S-video cable takes precedence over the
video cable.
Rear of TV
VCR
(not supplied)
AUDIO (L)
(not supplied)
AUDIO (R)
S-VIDEO
SLEEP
To set the TV to turn off after a preset amount of time, press
the SLEEP button on the remote control. The clock will count
down 10 minutes each time the button is pressed in the order
of 120, 110, 100, ······ 20, 10, 0. After the sleep time is pro-
grammed, the display will disappear then reappear momen-
tarily every ten minutes to remind you the sleep timer function
For proper operation, before selecting channels, they
should be set into the TV's memory.
See "TO MEMORIZE CHANNELS".
is operating. To confirm the sleep
time setting, press the SLEEP button
once and the remaining time will be
momentarily displayed. To cancel
sleep time, press the SLEEP button
repeatedly until the display turns to 0.
3L40901A-E 11/3/2002, 12:047
8
TO MEMORIZE CHANNELS
This TV is equipped with a channel memory feature which
allows channels to skip up or down to the next channel set
into memory, skipping over unwanted channels.
Before selecting channels, they must be programmed into
the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF
channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels.
To use this TV with an antenna, set the TV/CATV menu
option to the TV setting. When shipped from the factory, this
menu option is in the CATV setting.
CATV CHART
TV/CATV SELECTION
Press the MENU button.
Press the SET + or button until the
indicator next to "CH SET" begins to
flash, then press the ENTER button.
Press the SET + or button until the
indicator next to "TV/CATV" begins
to flash.
Press the ENTER button to select
the TV or CATV mode. The arrow
indicates the selected mode.
Press the MENU button twice to
return to normal TV viewing.
The chart below is typical of many cable system channel
allocations.
14
A15
B16
C17
D18
E19
F20
G21
H22
I
32
S33
T34
U35
V36
W37
AA 38
BB 39
CC 40
DD
23
J24
K25
L26
M27
N28
O29
P30
Q31
R50
NN 51
OO 52
PP 53
QQ 54
RR 55
SS 56
TT 57
UU 58
VV
41
EE 42
FF 43
GG 44
HH 45
II 46
JJ 47
KK 48
LL 49
MM 68
III 69
JJJ 70
KKK 71
LLL 72
MMM 73
NNN 74
OOO 75
PPP 76
QQQ
59
WW 60
AAA 61
BBB 62
CCC 63
DDD 64
EEE 65
FFF 66
GGG 67
HHH 86
86 87
87 88
88 89
89 90
90 91
91 92
92 93
93 94
94
77
RRR 78
SSS 79
TTT 80
UUU 81
VVV 82
WWW 83
XXX 84
YYY 85
ZZZ 104
104 105
105 106
106 107
107 108
108 109
109 110
110 111
111 112
112
95
A-5 96
A-4 97
A-3 98
A-2 99
A-1 100
100 101
101 102
102 103
103 122
122 123
123 124
124 125
125 01
5A
113
113 114
114 115
115 116
116 117
117 118
118 119
119 120
120 121
121
Number on this TV
Corresponding CATV channel
NOTE: Contact your cable company to determine the
type of cable system used in your area.
AUTOMATIC CHANNEL MEMORY
Press the MENU button.
Press the SET + or button until the
indicator next to "CH SET" begins to
flash, then press the ENTER button.
Press the SET + or button until the
indicator next to "AUTO CH MEMORY"
begins to flash, then press the ENTER
button. The TV will begin memorizing
all the channels available in your
area. Channel numbers will remain
red until auto memorizing is complete.
Press the MENU button twice to
return to normal TV viewing.
TO ADD/DELETE CHANNELS
Press the MENU button.
Press the SET + or button until the
indicator next to "CH SET" begins to
flash, then press the ENTER button.
Press the SET + or button until the
indicator next to "ADD/DELETE"
begins to flash, then press the
ENTER button.
Select the desired channels to be
added or deleted using the Direct
Channel Selection buttons (10 keys,
0-9), the CH Up or Down button or the
SET + or button.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5Press the ENTER button to select ADD or DELETE.
If an unmemorized channel was selected (step 4), the
channel indication will be red. Press the ENTER button
if you wish to ADD the unmemorized channel. The
channel indicator will change from red to green when a
channel is added and the channel will be memorized.
If a memorized channel was selected (step 4), the
channel indication will be green.
Press the MENU button three times after adding or
deleting all of the desired channels, to return to normal
TV viewing.
6
PICTURE
CH SET
MENU
LANGUAGE
V-CHIP SET
AUDIO
+ / / ENTER / MENU
AUTO CH MEMORY
TV
ADD / DELETE
CATV
+ / / ENTER / MENU
PICTURE
CH SET
MENU
LANGUAGE
V-CHIP SET
AUDIO
+ / / ENTER / MENU
AUTO CH MEMORY
TV
ADD / DELETE
CATV
+ / / ENTER / MENU
PICTURE
CH SET
MENU
LANGUAGE
V-CHIP SET
AUDIO
+ / / ENTER / MENU
AUTO CH MEMORY
TV
ADD / DELETE
CATV
+ / / ENTER / MENU
ADD CH 012
0-9 / + / / ENTER / MENU
Press the ENTER button if you wish
to DELETE the channel from memory.
The channel indicator will change
from green to red when a channel is
deleted.
Repeat Steps 4 and 5 for each
channel to be added or deleted.
3L40901A-E 11/3/2002, 12:048
9
ENGLISH
: all ages
: parental guidance
: parental guidance
less than 13 years old
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
: under 17 years old
parental guidance
suggested
: 17 years old and above
: adult only
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press the CALL
button to explain the rating.
Press the SET + or button to select the desired rating you want.
Press the ENTER button to select the setting ON or OFF.
NOTES:
When you dislocated or lost the password, you can cancel the existing password by the following procedure:
- Press VOLUME button of main unit.
- Keep pressing VOLUME button and press "0" key of remote control simultaneously for a few seconds.
If you want to change password, follow steps 1 and 2 and select "CHANGE PASSWORD" option then enter your new password.
The V-Chip function is activated only on programs and tapes that have the rating signal.
Once you block a program using the V-Chip function, the blocked program cannot be watched based on the content of the show.
When the program starts, the "ENTER PASSWORD" will appear on the screen. When you want to release the V-Chip temporarily,
enter the password.
If you change the channel or turn off the TV while the V-Chip function was temporarily released, the original setting will be resumed.
If you return to the channel you were watching you must re-enter your password to temporarily release your V-Chip function again.
If you are changing channels using a VCR or a cable box, while the TV remains on channel 3 or 4, the V-Chip operates differently.
When you enter your password to temporarily release the block on any channel, you have completely disabled the V-Chip function
for all stations. To reset the V-Chip turn your TV off and back on.
Some cable boxes are built with a delay feature, in some cases it can take up to 10 seconds for a program to appear after the
password has been input.
SETTING V-CHIP
This TV is fitted with a V-CHIP controller which provides you with channel viewing access controls and restrictions. This function is to
prevent your children from watching violence or sexual scenes that you may choose to exclude.
Press the MENU button and press the SET + or button to
select the V-CHIP SET option, then press the ENTER button.
Enter your password (4 digits) using the Direct channel
selection buttons (0-9).
In the event of entering incorrect password press the
RESET button. Then press the ENTER button.
Enter the same password for confirmation, then press
the ENTER button.
Press the SET + or button to select the V-CHIP option.
Press the ENTER button to select the ON.
Press the SET + or button to select the TV RATING or
MOVIE RATING option. Press the ENTER button.
Press the SET + or button to select the desired rating
for the applicable video or TV channel. Press the
ENTER button.
Press the MENU button until the MENU screen is cleared.
CLOSED CAPTION
The Captions will appear in places on the screen where they will
least interfere with the picture, usually on the bottom of the screen.
News programs will usually show three-line Closed Captions which
scroll onto the screen. Most other shows provide two or three lined
Captions placed near the character who is speaking so the viewer
can follow the dialogue. Words in italics or underlined describe
titles, words in foreign languages or words requiring emphasis.
Words that are sung usually appear enclosed by musical notes.
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of full
screen with a programming schedule or other information. After
selecting a Closed Caption Mode, it will stay in effect until it is
changed, even if the channel is changed. If the Captions signal is
lost due to a commercial or a break in the signal, the Captions will
reappear when the signal is received again. If the channels are
changed, the Captions will be delayed approximately 10 seconds.
For television programs broadcasting with Closed Captions, look
in your TV guide for the Closed Captions symbol (CC).
WHAT IS CLOSED CAPTIONING?
This television has the capability to decode and display Closed
Captioned television programs. Closed Captioning will display text
on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and
display text in another language.
TO VIEW CLOSED CAPTIONS
Press the TV/CAP/TEXT button on the remote control to switch
between normal TV and the two Closed Caption Modes (Captions
and 1/2 of Full Screen Text).
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the
screen in English or another language (depending on the setting
of the Closed Captions CH. 1/2 button). Generally, Closed
Captions in English are transmitted on Captions Channel 1 and
Closed Captions in other languages are transmitted on Captions
Channel 2.
1
3
4
5
6
7
2
When activating the Closed Captioned Decoder, there will be a short delay before the Closed Captioned text appears on the screen.
Closed Captioned text is only displayed in locations where it is available.
If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the Caption Mode.
Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning. This is normal with Closed Captioning,
especially with live programs. This is because during live programs, captions are also entered live. These transmissions do not allow
time for editing.
When Captions are being displayed, on-screen displays, such as volume and mute may not be seen or may interfere with Closed
Captions.
Some cable systems and copy protection systems may interfere with the Closed Captioned signal.
If using an indoor antenna or if TV reception is very poor, the Closed Caption Decoder may not appear or may appear with strange
characters or misspelled words. In this case, adjust the antenna for better reception or use an outdoor antenna.
OFF TV-Y7 TV-G TV-14 TV-MA
SET SET +
TVY TV-PG
TV RATING
TV-Y
TV-Y7
TV-G
: all children
: 7 years old and above
: childrens program
TV-PG
TV-14
TV-MA
: parental guidance
: 14 years old and above
: 17 years old and above
MOVIE RATING
OFF PG PG-13 R NC-17
SET SET +
XG
3L40901A-E 11/3/2002, 12:059
10
ADJUSTING PICTURE
Press the MENU button.
Press the SET + or button until the indicator next to
"PICTURE" begins to flash, then press the ENTER button.
Press the ENTER button repeatedly to select the item you
want to adjust.
You can adjust the settings for color, sharpness, contrast,
brightness and tint.
TO RETURN TO INITIAL SETTING
Press the RESET button while the picture adjusting mode
appears on-screen.
1
2
3
4Press the SET + or button to adjust the setting.
SOUND ADJUSTMENTS
NOTE: The on-screen display will disappear 6 seconds after
finishing an adjustment. The settings can only be
adjusted when they are displayed on the TV screen.
Sound controls are factory preset but you can adjust them indi-
vidually as follows:
To display sound adjustments on the screen, press the MENU
button. Press the SET + or button to select the AUDIO option,
then press the ENTER button.
BALANCE
Press the ENTER button until BALANCE appears on the
screen, then press the SET + or button to obtain an equal
sound level from both speakers.
RESET
Pressing the RESET button while making sound adjust-
ments will return all adjustments to the factory preset levels.
BASS
Press the ENTER button until BASS appears on the screen,
then press the SET + or button to adjust the bass sound.
TREBLE
Press the ENTER button until TREBLE appears on the screen,
then press the SET + or button to adjust the treble sound.
The TV is equipped with a feature known as Multi-channel TV
Sound or MTS. MTS broadcasts greatly enhance TV viewing
by bringing you programs with high fidelity stereo sound.
MTS also provides an extra channel called the Separate
Audio Program or SAP which broadcasters can use to
transmit a second language for bilingual transmission or for
other purposes.
LISTENING TO STEREO SOUND
When the TV is turned on or a channel selection is made,
make certain that the word STEREO appears on the
screen. This means that "Stereo" broadcasting is available.
You can enjoy stereo sound from the left and right speakers.
When the "Mono" broadcasting is received, no indication is
displayed.
If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo
sound is not available, press the AUDIO SELECT button
to change to mono sound. The noise should be eliminated.
Press it again to return to the stereo sound.
LISTENING TO SAP (SEPARATE AUDIO PROGRAM)
When the TV is turned on or a channel selection is made, make
certain that the letters SAP appear on the screen. This means
that the "Separate Audio Program" broadcasting is available.
TO SELECT DESIRED SOUND
Press the AUDIO SELECT button to select the desired sound.
STEREO AND SEPARATE AUDIO PROGRAM (SAP)
NOTE: If connecting this TV with a VCR and/or Cable box, to
receive stereo sound you must use audio/video cables for all
connections. You must also verify that your VCR and/or Cable
box are stereo units.
MONO+SAP BROADCASTING
SAP SOUND
MAIN SOUND
(MONO) MAIN + SAP SOUND
(MONO)
MAIN SOUND
(STEREO)
STEREO+SAP BROADCASTING
MAIN + SAP SOUND
(MONO)
MAIN SOUND
(MONO)
SAP SOUND
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
SHARPNESS
+
increase brightness
increase contrast
brilliant color
greenish color
decrease brightness
decrease contrast
pale color
reddish color
makes picture softer
makes picture clearer
CONTRAST COLORBRIGHTNESS TINT SHARPNESS
For additional set-up or operating assistance, please visit our WEBSITE at www.memcorpinc.com or
contact CUSTOMER SERVICE at 1-800-919-3647
Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to
your place of purchase or Memorex.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993
3L40901A-E 11/3/2002, 12:0510
11
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution.
SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS
Make sure the power cord is plugged in.
Try another AC outlet.
Power is off, check fuse or circuit breaker.
Unplug unit for an hour, then plug it back in.
Station or CATV experiencing problems,
tune to another station.
Check sound adjustments (Volume and Muting).
Check for sources of possible interference.
Station or CATV experiencing problems,
tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Check antenna or CATV connections, adjust
antenna.
Check for sources of possible interference.
Check picture control adjustments.
Station or CATV experiencing problems,
tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Station is weak, adjust antenna to receive
desired station.
Check for sources of possible interference.
Station or CATV experiencing problems,
tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
Check picture control adjustments.
Check antenna or CATV connections, adjust
antenna.
Check for sources of possible interference.
Station or CATV experiencing problems,
tune to another station.
Make sure channels are set into memory.
CATV company is scrambling signal.
Adjust antenna.
Check all CATV connections.
Set TV/CATV menu option to the CATV mode.
Station or CATV system problems, try
another station.
Check antenna connections, adjust or
re-direct antenna.
Check for sources of possible interference.
Poor sound
or No sound
Poor picture
or No picture
Horizontal or
diagonal bars
on screen
No Remote
operation
Select proper language in the menu options.
Display is not
shown in your
language.
No reception
above
channel 13
No CATV
reception
Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.
Remote is out of range, move closer to TV
(within 15 feet).
Make sure Remote is aimed at sensor.
Confirm there are no obstructions between
the Remote and the TV.
Make sure the power cord is plugged in.
Make sure TV/CATV menu option is in the
appropriate mode.
If using antenna, check UHF antenna connections.
No broadcast on station tuned.
Sleep Timer is set.
Power interrupted.
TV shuts off
TV station experiencing problems or program
tuned is not closed captioned. Try another channel.
Check CATV connection or VHF/UHF
antenna, reposition or rotate antenna.
Press TV/CAP/TEXT button to turn on the
closed caption decoder.
Closed -
Caption is
not activated.
SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS
TV does not
operate
Picture
wobbles or
drifts
Poor color or
no color
Poor
reception on
some
channels
SPECIFICATIONS
Reset your password.
No reception
AC Power Input:
AC Power Consumption:
Chassis Construction:
Picture Tube:
Horizontal resolution:
Audio Power Output Rating:
Speaker:
Tuner Type:
Remote Control:
Receiving Channels:
Antenna Input Impedance:
Input/Output:
Dimensions:
Weight:
MT2271S
MT2252S
120V, 60Hz
110 Watts 115 Watts
IC Solid state
25" (measured diagonally) 27"
(measured diagonally)
260 lines
2.5 + 2.5 Watts
1-1/2" x 2-11/16" Full Range, 8 ohm x 2
181 Channel, Quartz PLL Frequency Synthesized
Infrared, Direct Access, 2 x AAA batteries (not supplied)
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 01-97 (5A)-(A-3)
98-99 (A-2)-(A-1)
14-22 (A)-(I)
23-36 (J)-(W)
37-65 (AA)-(FFF)
66-125 (GGG)-(125)
75 Ohm (VHF/UHF/CATV) Coaxial Input
S-Video Y-Input : 1.0Vp-p/75 ohm
C-Input : 0.3Vp-p/75 ohm
Video: In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm
Out (RCA) 1.0Vp-p/75 ohm
Audio: In (RCA) 8dB/50K ohm
Out (RCA) 8dB/1K ohm
24-5/16" (W) x 19-13/16" (D) x 20-11/16" (H) 25-9/16" (W) x 18-13/16" (D) x 22-1/16" (H)
59.9 Ibs 77.6 Ibs
Model
Remote Control
ACCESSORIES
3L40901A-E 11/3/2002, 12:0511
12
MEMO
3L40901A-E 11/3/2002, 12:0512
13
ENGLISH
MEMO
3L40901A-E 11/3/2002, 12:0513
2
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión
peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener
la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña
a este aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS
TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO
HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO
DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO
A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
CAUTION: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecte
un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
AVISO:
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas
futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5.LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.
Limpie la unidad con un paño húmedo.
6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina.
8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables.
La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.
Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer
que el aparato y el carro se vuelven.
9. VENTILACION - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para
ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no
deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá
ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. FUENTES DE ALIMENTACION - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación
especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes
de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. CONEXION A TIERRA O POLARIZACION - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma-corriente en una
sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace
su toma-corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una
tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las carac-terísticas de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija
sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera
insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto.
No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN-TACION - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
S3126A
AVISO PARA CARRO PORTATIL
(símbolo provisto por RETAC)
PARA SU SEGURIDAD
ESPAÑOL
NOTA:
Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este
producto a su lugar de compra o Memorex.
3L40901A-S/P02-09 11/3/2002, 12:052
ESPAÑOL
3
13. TORMENTAS ELECTRICAS - Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando la unidad permanezca sin
uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
14. LINEAS DE ALIMENTACION - Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni
de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.
15. SOBRECARGA - No sobrecargue los toma-corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios
o descargas eléctricas.
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca
derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
17. CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad,
cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a
una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a
otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a
un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente
los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la
unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus
condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales.
Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISION DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico
que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de
operación.
22. INSTALACION EN PARED O TECHO
Si se instala esta unidad en pared o techo siga la instalación recomendada por el fabricante de un montante diseñado
específicamente para este tipo de producto. Use sólo un montante que pueda acomodar el peso y el tamaño de su unidad.
Si la instalación del montante requiere que se practiquen perforaciones en esta unidad, esto invalidaría la garantía del fabricante.
23. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros
productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.
24. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de
quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una
conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ALAMBRE DE ENTRADA DE
LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC, SECCION 810-20)
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA
A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
NEC - CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD
S2898A
CONDUCTORES DE PUESTA A
TIERRA (NEC, SECCION 810-21)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
ABRAZADERA DE
TIERRA
3L40901A-S/P02-09 11/3/2002, 12:053
4
CARACTERISTICAS
UBICACION DE LOS CONTROLES
181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de VHF/UHF de emisión estándar
disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar
y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del
servicio de TV cable al que usted esté suscrito.
Indicaciones en la pantalla en 3 idiomas - Indica el canal, temporizador para dormir, nivel de volumen, silenciamiento, indicadores
de texto/capciones y ajustes de control de imagen. Pueden aparecer en inglés, español o francés.
Temporizador de desactivación automática - Controlando esta función desde la unidad de control remoto, usted podrá
programar el televisor para que se apague automáticamente después de un período de hasta 120 minutos.
Protección de la memoria - En caso de interrupciones en el suministro de energía al televisor, este sistema evita la pérdida de
los canales memorizados.
Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.
Ajustes de imagen usando la unidad de control remoto - La indicación en pantalla permite realizar precisos ajustes de
BRILLO, COLOR, CONTRASTE, NITIDEZ y TINTE desde la unidad de control remoto.
Descodificador de subtítulos - Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con
problemas de audición.
Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de audio por separado (SAP).
4. Sensor de control remoto - Recibe las señales
provenientes del control remoto.
5. Tomas FRONT AUDIO (L/R) VIDEO IN - Aquí pueden
conectar desde una fuente externa los cables de
señales de audio y video.
6. Conector de entrada de ANTENA VHF/UHF - Conecte
una antena VHF/UHF o un TV cable a este conector.
7. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO OUT - Se usa para la
salida de señales de audio y video a un TV, amplificador o
VCR.
8. Tomas REAR AUDIO (L/R) VIDEO IN - Aquí pueden
conectar desde una fuente externa los cables de
señales de audio y video.
9. Toma S-VIDEO IN - Aquí puede conectar el cable de
señal S-Video desde una fuente externa.
10. Cordón de CA- Conéctelo a un enchute de 120V, 60Hz.
DELANTERA
1. Interruptor de alimentación (POWER) - Presione este
interruptor para encender y apagar el televisor.
2. Botones de volumen (VOLUME /
) - Utilice estos
botones para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
(Botones MENU) - Presione ambos botones para que
aparezca la función de menú en la pantalla.
(Botones SET+ / ) - Presione para seleccionar el ajuste
desado durante las operaciones en la pantalla.
3. Botones selectores de canal (CHANNEL /
) - Utilice
estos botones para seleccionar alguno de los canales
almacenados en la memoria.
(Botón ENTER) - Presione para entrar o seleccionar
información para las operaciones en la pantalla.
(Botón RESET) - Presione para reposicionar los ajustes
de la imagen en pantalla y de sonido a sus posiciones de
preajuste de fábrica. Presione para reposicionar una
contraseña en el modo de ajuste V-CHIP Password.
TRASERA
POWER
VIDEO IN
(MONO)
L
AUDIO IN
R
ENTER
MENURESET
VOLUME
CHANNEL
-
SET
+
134
25
67810
9
3L40901A-S/P02-09 11/3/2002, 12:054
ESPAÑOL
5
MENU
VOL
SLEEP
MUTING
QUICK VIEW CALL
VOL
ENTER
CH
CH
123
456
7
0
89
-
SET
+
CH.1/2
TV
AUDIO
SELECT
RESET
TV/AV
POWER
CAP/TEXT
CONTROL REMOTO
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Instale dos pilas "AAA" (tipo lápiz)
COMO INSTALAR LAS PILAS
Antes de usar la unidad control remoto deben ser
instaladas las pilas.
3. Replace the battery compartment cover.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se
usan las pilas para el control remoto.
Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
Asegurese de colocar correctamente la polaridad como
está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas
invertidas pueden causar daño al control.
No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,
zinc-carbon), o pilas viejas con pilas nuevas.
Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo,
saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de
electrolito.
No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden
sobrecalentarse y reventar. (Siga las instrucciones del
fabricante de pilas.)
Utilice pilas de tamaño "AAA" tipo lápiz (no suministradas)
para la unidad control remoto. Las pilas duran
aproximadamente un año, dependiendo de cuánto se utilice
el control remoto. Para su mejor funcionamiento se
recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o
cuando el fun-cionamiento del control remoto sea errático.
No mezcle pilas nuevas y viejas.
4. Botón SLEEP - Para hacer que el televisor se apague
después de un período de tiempo prefijado, presione el botón
SLEEP del unidad de control remoto. La indicación
disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón
sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.).
Una vez programado el tiempo de desactivación automática,
la indicación desaparecerá de la pantalla, después de lo cual
volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos
para recordarle que la función de desactivación automática
está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación
automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo
restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la
función de desactivación automática, presione repetida-
mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.
5. Botones Subir/Bajar de VOLUME - Presione el boton Subir
para aumentar el volumen; presione el botón Bajar para
reducir el nivel de volumen.
6. Botón MENU - Presione este botón para indicar el menú de
función en la pantalla.
7. Botones de SET + / - Presione los botones para
seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones en
pantalla.
8. Botón de reposición (RESET) -
Presione para reposicionar
los ajustes de la imagen en pantalla y de sonido a sus
posiciones de preajuste de fábrica. Presione para
reposicionar una contraseña en el modo de ajuste V-CHIP
Password. Presione para retornar la contraseña en el modo
de ajuste de contraseña V-CHIP.
9. Botón TV/AV - Cambia entre las entradas de TV y externa.
10. Botón de llamada (CALL) - Cuando este botón sea
presionado, el canal sintonizado aparecerá en la esquina
superior derecha de la pantalla de TV. Presione nuevamente
el botón para borrar la indicación de la pantalla.
11. Botón de silenciamiento (MUTING) - Para cortar el sonido,
presione este botón una vez. El televisor será silenciado y la
indicación "MUTING" aparecerá en la pantalla. Para
desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar el
botón de silenciamiento (MUTING) o presione el botón de
aumento o disminución de volumen (VOL Subir o Bajar).
12. Botones selectores de canal (CH Subir/Bajar) - Utilice
para cambiar los canales para el TV y caja de cable.
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la
información de las operaciones en pantalla.
14. Botón de AUDIO SELECT - Conmuta el sonido entre
monoaural y estéreo y SAP cuando se reciben transmisiones
en estéreo o SAP.
15. Botón CH1/2 - Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2 en
el modo de cerrado/subtitulado.
16. Botón de TV/CAP/TEXT - Presione este botón para cambiar
entre TV normal y los dos modos de subtítulo cerrado
(subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla completa).
Subtítulo cerrado indicará el texto en pantalla para los
usuarios con problemas de audición.
1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el
televisor.
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite
el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora
o caja de cable/satélite.
3. Botón de visión rápida (QUICK VIEW) - Esta función le
permite retornar al canal previamente seleccionado;
simplemente presione el botón QUICK VIEW. Para
retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar
este botón.
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
15
4
14
16
9
3L40901A-S/P02-09 11/3/2002, 12:055
6
VIDEO IN
(MONO)
L
AUDIO IN
R
TV GAME
VIDEO IN
(MONO)
L
AUDIO IN
R
INOUT
Este televisor, puede sintonizar
la mayoría de los canales por
cable sin necesidad de recurrir
al convertidor suministrado por
los canales de cable. Algunas
compañías de cable ofrecen
"canales pagados premiados"
en los cuales la señal esta
codificada. La decodificación de
esas señales para la obtención
de una señal normal, requiere
el uso de un decodificador que
es generalmente provisto por
la compañía de cable.
CONEXIONES DE ANTENA
Antenas de VHF/UHF separadas
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena de VHF y UHF de
conductores gemelos al combinador (no suministrado). Fije el
combiandor al soporte de antena.
NOTA: Si su antena de VHF tiene un cable de conductores
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no
suministrado), luego conecte el transformador al combinador.
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE
BASICO
Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/
descodificador, conecte el cable coaxial CATV 75 ohmios
directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor.
PARA LOS ASOCIADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE
"CODIFICADO"
Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de
un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena
al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada
de antena en la parte trasera del televisor. Siga el conexionado
como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de
salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y
utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales.
PARA ASOCIADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON
CANALES ESPECIALES CODIFICADOS
Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales
básicos son comunes y los canales especiales necesitan un
convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a
veces llamada "acoplador") y una caja de interruptor de cambio A/B.
Siga el conexionado como se muestra en la figura. Con la
interruptor en la posición "B", Ud. puede sintonizar directamente
cualquier canal común en su televisor. Con la interruptor en la
posición "A", puede seleccionar los canales codificados desde el
convertidor/decodificador sintonizando el televisor en el canal de
salida del convertidor/decodificador (canal 3 ó 4).
Si conecta el TV en la videograbadora, videocámara o juego de TV,
puede seleccionarlo presionando el botón TV/AV.
Presione repetidamente el botón TV/AV para seleccionar el modo
deseado.
Aparecerá "AUX1" o "AUX2" en la pantalla durante 4 segundos.
CONEXIONES DE TOMA AUDIO/VIDEO
La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de video y audio en el TV depende del modelo y
funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de
video y de audio.
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee. Los diagramas
muestran sólo las conexiones de componentes de video y audio.
Presione el botón selector TV/AV para seleccionar el modo AV para utilizar el TV como monitor.
Haga funcionar su videograbadora como lo haría normalmente.
3. Para conectar el TV a la videocámara
Frente del TV
A salida de AV
El TV puede utilizarse también como pantalla para muchos juegos
de video. Sin embargo, debido a que existe una gran variedad de
tipos diferentes de señales generadas por estos aparatos y
diferentes requisitos de conexión correspondientes, no se han
incluido todas las posibilidades posibles en los diagramas de
conexión sugeridos. Para más detalles, deberá consultar el
manual de instrucciones de cada componente.
2. Para conectar el TV a un juego de TV.
SELECCION TV/AV
Antena combinada de VHF/UHF (Cable solo de 75 ohmios o de
conductores gemelos de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios desde antena combinada de VHF/
UHF al soporte de antena.
Si su antena combinada es un cable de 300 ohmios de conductores
gemelos, use un transformador de adaptación de 300-75 ohmios
(no suministrado).
Antena combinada de VHF/UHF (VHF separada y UHF 300
ohmios de conductores gemelos)
Conecte el cable de conductores gemelos de UHF al combinador (no
suministrado). Conecte el cable de conductores gemelos de VHF al
transformador de adaptación de 300-75 ohmios (no suministrado).
Fije el combinador al soporte de antena.
Frente del TV
(no está incluido)
Para reproducir de la videocámara, conecte la videocámara en el
TV tal como se indica.
AUX 1
1. Para conectar el TV a una videograbadora
A salida de Audio/Video
(no está incluido)
JUEGO DE TV
Converter/
Descrambler
AB
Converter/
Descrambler
A
/
B SwitchSplitter
Transformador de adaptación de
300-75 ohmios (no suministrado)
Combinador
(no suministrado)
Antenas de VHF
Cable entrante de CATV
Cable solo de 75 ohmios
Antena combinada de VHF/UHF
300 ohmios de conductores gemelos
Divisor Desmonte el divisor
Cable solo de 75 ohmios
300 ohmios de conductores gemelos
300 ohmios de conductores gemelos
Antenas de UHF
Transformador de adaptación de
300-75 ohmios (no suministrado)
Divisor Conmutador A/B
Convertidor/Decodificador
Convertidor/Decodificador
TV AUX 1 AUX 2
Atrás del TV
VCR
A salida de
Audio/Video
VIDEO
(no está incluido)
AUDIO
(Izquierda) AUDIO
(Derecha)
3L40901A-S/P02-09 11/3/2002, 12:056
ESPAÑOL
7
Selección directa de canal en modo CATV
Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de
CATV, los canales pueden seleccionarse como sigue:
Para encender el televisor, presione el interruptor de
alimentación (POWER).
Ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones
de aumento/disminución de volumen (VOL / ).
El nivel de sonido se indicará en la pantalla de TV
mediante barras verdes y un número. Cuando el nivel de
sonido aumente, también aumentará el número de barras
y el número en la panlalla. De igual forma, el número de
barras disminuirá cuando disminuya el nivel.
Ajuste la opción de menú de TV/CATV al modo deseado.
Al despacharse de fábrica, esta opción de menú está en el
modo de CATV. Vea "PARA MEMORIZAR CANALES".
OPERACION DEL TELEVISOR
NOTA: Si el canal sintonizado deja de transmitir programas, el
televisor se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos.
CANAL 1-9
CANAL 10-12
CANAL 13-99
CANAL 100-125
Presione "0" dos veces, y luego 1-9
según sea necesario.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
2, presione "002".
Primero presione "0", y luego los 2
dígitos restantes.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
12, presione "012".
Presione los 2 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
36, presione "36".
Presione los 3 dígitos en orden.
Por ejemplo, para seleccionar el canal
120, presione "120".
Botones selectores de canal (CH / )
Presione y libere el botón selector de canal en o . La
unidad se detendrá automáticamente en el siguiente canal
almacenado en la memoria. Presione y mantenga presionado
el botón para hacer que los canales cambien más rápido.
AJUSTE DE LENGUA
Este TV puede mostrar las indicaciones en la pantalla en inglés, español o francés.
La selección de idioma en la pantalla (paso 3) aparecerá automáticamente en la pantalla cuando presione el botón MENU al
principio. Seleccione primero el idioma preferido y vaya a las otras opciones de menú.
NOTA:
Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de
Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.
Presione el botón SET + ó hasta
que el indicador " " señale la
lengua deseada:inglés (ENGLISH),
español (ESPAÑOL) o francés
(FRANCAIS), y después presione
el botón ENTER.
1
2
3
4
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó
para seleccionar el modo
LANGUAGE, y después presione
el botón ENTER. Presione el botón MENU otra vez
para volver a la imagen normal de TV.
LANGUAGE
CH SET
PICTURE
MENU
AUDIO
V-CHIP SET
+ / / ENTER / MENU
FRANCAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
LANGUAGE / IDIOMA / LANGUE
+ / / ENTER / MENU
Antes de hacer funcionar su TV, presione el botón TV en la
parte inferior del remoto para controlar el TV utilizando el remoto.
2
1
3
4
Botones de selección directa de canal (0-9)
Utilice estos botones para seleccionar canales. El número del
canal será indicado en la esquina superior derecha de la
pantalla de TV. Si se selecciona un número de canal inválido, la
pantalla volverá al canal anterior.
Selección directa de canal en modo de TV
Cuando la opción de menú de TV/CATV está en el modo de
TV, todos los canales pueden seleccionarse intantáneamente
usando dos botones. (Por ejemplo, para seleccionar el canal 2,
presione "0" y "2". Si usted sólo presiona "2", la selección del
canal se retardará unos segundos.) Para los canales de 10 en
adelante, presione los dos dígitos en orden.
SLEEP
Para hacer que el televisor se apague después de un
período de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP del
unidad de control remoto. La indicación disminuirá en
intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea
presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20, 10, 0.).
Una vez programado el tiempo de desactivación
automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,
después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente
cada diez minutos para recordarle
que la función de
desactivación automática está activada.
Para confirmar el
tiempo de desactivación automática, presione el botón
SLEEP una vez; el tiempo restante
será momentáneamente exhibido.
Para cancelar la función de
desactivación automática, presione
repetida-mente el botón
SLEEP hasta
que la indicación sea 0.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser
almacenados en la memoria del televisor. Consulte la
sección "PARA MEMORIZAR CANALES".
TV - Canales de VHF/UHF
CATV - Canales de CABLE TV
INOUT
S-VIDEO
CONEXIONES DE LA TOMA DE AUDIO / VIDEO (CONTINUACIÓN)
Si conecta un VCR con una toma S-video a la toma S-VIDEO de la parte posterior del TV, también debe conectar los cables de audio
a las tomas AUDIO IN de la parte posterior del TV. El cable S-video sólo transporta la señal de vídeo. La señal de audio es independiente.
4. Para conectar el TV a un VCR con una toma S-VIDEO
NOTA: Cuando el cable S-video y el cable de vídeo
estándar se conectan al mismo tiempo, el
cable S-video toma preferencia.
Parte posterior del TV
VCR
AUDIO (R)
AUDIO (L)
(no suministrado)
(no suministrado)
3L40901A-S/P02-09 11/3/2002, 12:057
8
PARA MEMORIZAR CANALES
Este televisor está equipado con una función de
memorización de canales que permite avanzar o retroceder
al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por
alto los canales no deseados.
Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar
programados en la memoria del televisor. Además de los
canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir
hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con
una antena, coloque la opción de menú de TV/CATV al modo
de TV. Cuando sale de fábrica, la opción de menú TV/CATV
está en el modo CATV.
CANALES CATV
SELECCION DE TV/CATV
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó hasta
que el indicador "CH SET" empiece
a parpadear seguidamente, y a
continuación presione el botón
ENTER.
Presione el botón SET + ó hasta que
el indicador "TV/CATV" empiece a
parpadear seguidamente.
Presione el botón ENTER para
seleccionar el modo TV o CATV. La
flecha indica el modo seleccionado.
Presione el botón MENU dos veces
para volver a la imagen normal de
TV.
El cuadro abajo muestra el sistema típico de la localización
de los canales por cable.
14
A15
B16
C17
D18
E19
F20
G21
H22
I
32
S33
T34
U35
V36
W37
AA 38
BB 39
CC 40
DD
23
J24
K25
L26
M27
N28
O29
P30
Q31
R50
NN 51
OO 52
PP 53
QQ 54
RR 55
SS 56
TT 57
UU 58
VV
41
EE 42
FF 43
GG 44
HH 45
II 46
JJ 47
KK 48
LL 49
MM 68
III 69
JJJ 70
KKK 71
LLL 72
MMM 73
NNN 74
OOO 75
PPP 76
QQQ
59
WW 60
AAA 61
BBB 62
CCC 63
DDD 64
EEE 65
FFF 66
GGG 67
HHH 86
86 87
87 88
88 89
89 90
90 91
91 92
92 93
93 94
94
77
RRR 78
SSS 79
TTT 80
UUU 81
VVV 82
WWW 83
XXX 84
YYY 85
ZZZ 104
104 105
105 106
106 107
107 108
108 109
109 110
110 111
111 112
112
95
A-5 96
A-4 97
A-3 98
A-2 99
A-1 100
100 101
101 102
102 103
103 122
122 123
123 124
124 125
125 01
5A
113
113 114
114 115
115 116
116 117
117 118
118 119
119 120
120 121
121
Números en este TV
Canal de CATV correspondientes
NOTA: Póngase en contacto con la compañía de cable
para determinar el tipo de sistema de cable
usado en su área.
MEMORIA AUTOMATICA DE CANAL
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó hasta que
el indicador "CH SET" empiece a
parpadear seguidamente, y a
continuación presione el botón ENTER.
Presione el botón SET + ó hasta que
el indicador "AUTO CH MEMORY"
empiece a parpadear seguidamente, y
a continuación presione el botón EN-
TER. El TV comenzará a memorizar
todos los canales disponibles en su
área.
Presione el botón MENU dos veces
para volver a la imagen normal de TV.
PARA AÑADIR/BORRAR CANALES
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó hasta
que el indicador "CH SET" empiece a
parpadear seguidamente, y a
continuación presione el botón
ENTER.
Presione el botón SET + ó hasta que
el indicador "ADD/DELETE" empiece a
parpadear seguidamente, y a
continuación presione el botón
ENTER.
Seleccione los canales deseados a
agregar o borrado mediante los
botones de Selección Directa de
Canal (10 teclas, 0-9), el botón CH
Subir/Bajar o el botón SET + ó .
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5Presione el botón ENTER para seleccionar ADD o
DELETE. Si un canal no memorizado se ha
seleccionado (paso 4), el indicador de canal será en
rojo. Presione el botón ENTER si usted desea añadir el
canal no memorizado. Cuando un canal se añadido, el
indicador de canal cambiará de rojo a verde y el canal
será memorizado.
Si un canal memorizado se ha seleccionado (paso 4), el
indicador de canal será en verde.
Presione el botón ENTER si usted
desea borrar el canal de la memoria.
Cuando el canal se borrado, el
indicador de canal cambiará de
verde a rojo.
Repita los pasos 4 y 5 para ser
añadido o borrado cada canal.
Presione el botón MENU tres veces después de añadir
o borrar todos los canales deseados, para volver a la
imagen normal de TV.
6
PICTURE
CH SET
MENU
LANGUAGE
V-CHIP SET
AUDIO
+ / / ENTER / MENU
AUTO CH MEMORY
TV
ADD / DELETE
CATV
+ / / ENTER / MENU
PICTURE
CH SET
MENU
LANGUAGE
V-CHIP SET
AUDIO
+ / / ENTER / MENU
AUTO CH MEMORY
TV
ADD / DELETE
CATV
+ / / ENTER / MENU
PICTURE
CH SET
MENU
LANGUAGE
V-CHIP SET
AUDIO
+ / / ENTER / MENU
AUTO CH MEMORY
TV
ADD / DELETE
CATV
+ / / ENTER / MENU
ADD CH 012
0-9 / + / / ENTER / MENU
1
2
3
4
3L40901A-S/P10-BACK 11/3/2002, 12:068
ESPAÑOL
9
PROHIBICION DE PELICULAS
OFF PG PG-13 R NC-17
SET SET +
XG
: para todas las edades
: con autorización de los
padres
: con autorización de los
padres
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
: menores de 17 años se
recomienda autorización
de los padres
: 17 años o mayor
:sólo para adultos
TV-Y : todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : programa para niños
TV-PG: con autorización de los
padres
TV-14 : 14 años o más
TV-MA: 17 años o más
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el
botón CALL para mostrar el nivel de prohibición.
Presione el botón SET + o para seleccionar la clasificación deseada.
Presione el botón ENTER para seleccionar el ajuste ON u OFF.
OFF TV-Y7 TV-G TV-14 TV-MA
SET SET +
TVYTV-PG
PROHIBICION DE TV
NOTAS:
Si no puede localizar o pierde la contraseña, puede cancelar la contraseña existente usando el siguiente procedimiento:
- Oprima el botón VOLUMEN de la unidad principal.
- Siga oprimiendo el botón VOLUMEN , simultáneamente, oprima la tecla “0” del control remoto durante unos cuantos segundos.
Si desea cambiar la contraseña, siga los pasos 1 y 2 y seleccione la opción "CHANGE PASSWORD" para entrar su nueva contraseña.
La función de chip V se activa sólo en los programas y cintas que tienen la señal de nivel de prohibición.
Cuando se prohibe un programa con la función del Chip V, el programa prohibido no puede verse según su contenido. Cuando el
programa empieza, aparecerá ENTER PASSWORD en la pantalla. Para cancelar el Chip V temporalmente, entre la contraseña.
Si cambia de canal o desconecta el TV cuando el Chip V está cancelado temporalmente, volverá a activarse el Chip V seleccionado.
Si está cambiando los canales utilizando una videograbadora o una caja de cable mientras que el TV está sintonizando en el canal
3
ó 4, el V-Chip funciona de forma diferente. Cuando entre su contraseña para cancelar temporalmente el bloqueo en cualquier canal,
se desactivará enteramente la función del V-Chip para todas las emisoras. Para reponer el V-Chip, desconecte el TV y vuelva a conectar.
Algunas cajas de cable fueron diseñadas con una función de retardo, en algunos casos puede demorar unos 10 segundos para
que un programa aparezca después de entrar una contraseña.
SELECCION DE CHIP V
Este televisor tiene un control V-CHIP para fijar una prohibición y controlar el acceso para ver determinados canales.
Presione el botón SET + ó para seleccionar la opción
V-CHIP SET y presione el botón ENTER.
Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de
selección de canal directo (0-9).
En el caso de haber entrado una contraseña equivocada,
presione el botón RESET. A continuación, presione el
botón ENTER.
Entre la misma contraseña para confirmarla, y presione el
botón ENTER.
Presione el botón SET + ó para seleccionar la opción
V-CHIP. Presione el botón ENTER para activar a ON.
Presione el botón SET + ó para seleccionar la opción TV
RATING o MOVIE RATING. Presione el botón ENTER.
Presione el botón SET + ó para seleccionar la prohibición
deseada para el video o canal de TV aplicable. Presione el
botón ENTER.
Presione el botón MENU hasta que se borre la pantalla
MENU.
Cuando está activando el descodificador de subtítulo cerrado, habrá una demora corta antes de aparecer texto de subtítulo
cerrado en la pantalla.
El texto del programa aparecerá en pantalla solo en aquellas áreas donde exista este tipo de servicio.
Si no se recibe la señal de emisión de texto, no aparecerán leyendas, pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto.
Ocasionalmente podrán aparecer faltas de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto. Esto es normal en este
modo, especialmente con los programas en vivo. Esto se debe a que durante los programas en vivo, los textos son ingresados
sin edición, ya que no hay tiempo para la misma.
Cuando las leyendas estén en pantalla, puede ser que las indicaciones de funciones como volumen y silenciamiento no
aparezcan ya que interferirían con las leyendas.
Algunos sistemas de cable y sistemas de protección contra copias pueden interferir con la señal de emisión de texto.
Si utiliza una antena interior o si la recepción del TV es muy insuficiente, el texto de las emisiones puede no aparecer o mostrar
caracteres extraños y errores de ortografía. En tal caso, ajuste la antena para mejorar la recepción o utilice una antena externa.
SUBTÍTULO CERRADO Las leyendas aparecerán en los lugares de la pantalla que
interfieran mínimamente con la imagen, generalmente en la parte
inferior de la misma. Los programas de noticias mostrarán
generalmente tres líneas de leyendas que cambiarán en la pantalla
La mayoría de los otros programas ofrecen dos o tres líneas de
leyendas colocadas cerca del personaje que está hablando de
tal manera que el usuario pueda seguir el diálogo. Las letras
itálicas o subrayadas indican títulos, palabras en lenguas extranjeras
o palabras que requieren énfasis. Las letras de canciones
aparecen encerradas entre notas musicales.
Texto: El modo de recepción de texto llenará usualmente una
tercera parte de pantalla completa con la programación de
programas y otras informaciones. Después de seleccionar uno
de los modos de recepción de texto, éste continuará activado
hasta que se lo cambie, independientemente de que se sintonice
otro canal. Si se pierde la señal de la emisión de texto debido a
un aviso comercial o al corte de la señal, las leyendas
reaparecerán cuando la señal sea recibida nuevamente. Si se
cambia de canal, las leyendas se retardarán en 10 segundos
aproximadamente.
Para recibir emisiones de programas de televisión con emisión de
texto, refiérase a su guía de TV en la que estarán indicadas con
el símbolo (CC).
¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO?
Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los
programas de televisión con emisión de texto. Esta función
mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas
de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en
otra lengua.
PARA VER LOS SUBTITULOS CERRADOS
Presione el botón TV/CAP/TEXT en el mando a distancia para
cambiar entre el TV normal y los dos modos de subtítulos
cerrados (subtítulos y texto en toda la pantalla).
Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto
en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la
programación del botón CH. 1/2 de recepción de texto).
Generalmente las emisiones de textos en inglés son recibidas
en el canal 1 de recepción de texto y los textos en otras
lenguas son recibidos en el canal 2 de recepción de texto.
1
3
4
5
6
7
2
3L40901A-S/P10-BACK 11/3/2002, 12:069
10
AJUSTES DE SONIDO
NOTA: Las indicaciones en la pantalla desaparecen 6
segundos después de terminar los ajustes o cuando
se presiona el botón CALL. Los ajustes sólo pueden
cambiarse cuando aparecen en la pantalla de TV.
Los controles de sonido se han ajustado en fábrica pero
puede ajustarlos individualmente de la siguiente forma:
Para que aparezcan los ajustes de sonido en la pantalla,
presione el botón MENU. Presione el botón SET + o para
seleccionar la opción AUDIO y presione el botón ENTER.
BALANCE
Presione el botón ENTER hasta que aparezca BALANCE
en la pantalla y presione el botón SET + o para obtener el
mismo nivel de sonido para ambos altavoces.
REPOSICION
Presione el botón RESET mientras se hacen ajustes de
sonido para volver los ajustes a sus niveles ajustados de
fábrica.
GRAVES
Presione el botón ENTER hasta que aparezca "BASS" en la
pantalla y presione el botón SET + o para ajustar el
sonido de graves.
AGDOS
Presione el botón ENTER hasta que aparezca "TREBLE"
en la pantalla y presione el botón SET + o para ajustar el
sonido de agudos.
AJUSTE DE IMAGEN
Presione el botón MENU.
Presione el botón SET + ó hasta que el indicador al
lado de "PICTURE" empiece a parpadear y presione el
botón ENTER.
Presione el botón ENTER repetidamente para
seleccionar el punto que desea ajustar.
Se pueden hacer los ajustes de color nitidez, contraste,
brillo y tinte.
BRILLO
CONTRASTE
COLOR
TINTE
NITIDEZ
+
aumenta el brillo
aumenta el contraste
color brillante
color hacia el verde
disminuye el brillo
disminuye el contraste
tiene un color pálido
color rojizo
le imagen es más suave
le imagen es más nítida
PARA VOLVER AL AJUSTE INICIAL
Presione el botón RESET cuando aparece en la pantalla el
modo de ajuste de imagen.
1
2
3
4Presione el botón SET + ó dos veces para hacer el
ajuste.
El aparato de TV está equipado con una función conocida
como sonido de TV multicanal o MTS. Las transmisiones
MTS permiten disfrutar mejor de la TV ya que sus programas
tienen un sonido en estéreo de alta fidelidad. MTS también
tiene un canal adicional llamado programa de audio
separado o SAP que los canales de TV pueden utilizar para
transmitir un segundo idioma en las transmisiones bilingües
o para otros propósitos.
PARA ESCUCHAR SONIDOS EN ESTEREO
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una
selección de canal, asegúrese de que aparece "STEREO"
en la pantalla. Esto significa que se pueden recibir
transmisiones en "Estéreo". Puede disfrutar de los sonidos
en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho.
Cuando se reciben transmisiones "MONO" no aparece
ninguna indicación.
Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o
no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo,
presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un
sonido monoaural. Con este deberán eliminarse los ruidos.
Presione nuevamente para escuchar los sonidos en estéreo.
PARA ESCUCHAR EN SAP (PROGRAMA DE
AUDIO SEPARADO)
Cuando el aparato de TV está encendido o se hace una selección
de canal, asegúrese de que aparece SAP en la pantalla. Esto significa
que se puede recibir transmisiones en "Programa de audio separado".
PARA SELECCIONAR SONIDO DESEADO
Presione el botón AUDIO SELECT para seleccionar el
sonido deseado.
TRANSMISION MONOAURAL+SAP
SONIDO
SEPARADO
SONIDO PRINCIPAL
(MONOAURAL)
SONIDO PRINCIPAL
(ESTEREO)
SONIDO
PRINCIPAL+SEPARADO
(MONOAURAL)
TRANSMISION ESTEREO+SAP
SONIDO PRINCIPAL
(MONOAURAL)
SONIDO
PRINCIPAL+SEPARADO
(MONOAURAL)
SONIDO SEPARADO
PROGRAMA DE AUDIO SEPARADO (SAP) Y ESTEREO
COLOR
(COLOR)
BRIGHTNESS
(BRILLO) TINT
(TINTE)
SHARPNESS
(NITIDEZ)
CONTRAST
(CONTRASTE)
NOTA: Si conecta este aparato de TV con un aparato de
vídeo o un sintonizador por cable, debe utilizar cables de au-
dio/vídeo estéreo para poder recibir sonido estéreo. Además,
debe comprobar que el aparato de vídeo o el sintonizador por
cable sean unidades estéreo.
Para informacion adicional sobre los ajustes u operacion, favor de visitar nuestra pagina web
www.memcorpinc.com o llamar a servicio a clientes al no. 1-800-919-3647
Favor de conservar todo el empaque por lo menos por 90 dias en caso de que tenga que de volver
este producto al lugar de compra o a memorex para obtener refacciones y accesorios, comunicarse
a fox intl al no. 1-800-321-6993
3L40901A-S/P10-BACK 11/3/2002, 12:0610
ESPAÑOL
11
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla.
SINTOMA Verifique que el cable de alimentación esté
conectado.
Pruebe con otro tomacorriente de CA.
La alimentación está desconectada; revise el
fusible o el interruptor automático.
Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al
cabo de una hora.
El televisor
no funciona
POSIBLE SOLUCION
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique los ajustes de sonido (volumen y
silenciamiento).
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Sonido de
baja calidad
o ausencia
de sonido
La estación o el servicio de TV cable están con
problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la
memoria.
Revise las conexiones de la antena o sistema
CATV; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Verifique los ajustes de los controles de imagen.
Imagen de
baja calidad
o ausencia
de imagen
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la
memoria.
La señal de la estación es débil; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de
interferencia.
Mala
recepción
en algunos
canales
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en la
memoria.
Verifique los ajustes de los controles de imagen.
Revise las conexiones de la antena o sistema
CATV; reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Mala
definición de
los colores o
ausencia de
color
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; sintonice otra estación.
Verifique que haya canales almacenados en
la memoria.
El servicio CATV está transmitiendo una señal
codificada.
Reoriente la antena.
La imagen
presenta
oscilación o
desplazamiento
Revise todas las conexiones del sistema CATV.
Ajuste la opción de menú de TV/CATV al
modo CATV.
La estación o el servicio de TV cable están
con problemas; pruebe con otra estación.
La recepción
CATV no es
posible
Revise las conexiones de la antena y
reoriente la antena.
Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
Aparecen barras
horizontales o
verticales en la
pantalla
Asegúrese de que la opción de menú TV/
CATV está ajustado a la posición apropiada
en la selección de menú de la pantalla.
Si está usando una antena, revise las
conexiones de la antena de UHF.
El televisor no
puede ser
operado a
control remoto
Las pilas están débiles o agotadas, o han
sido insertadas en forma incorrecta.
El remoto está fuera de la gama, acérquese
al TV dentro del entorno de (15 pies).
Asegúrese de apuntar la unidad de control
remoto hacia el sensor de control remoto.
Verifique que no haya obstáculos entre la
unidad de control remoto y el televisor.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté conectado.
El televisor se
apaga
La estación sintonizada no está transmitiendo.
El temporizador de desactivación automática
ha sido activado.
El suministro de energía se ha interrumpido.
La función de
subtítulo
cerrado no es
activada.
Estación de TV está experimentando problemas
o programa sintonizado no es en modo de
subtítulo cerrado. Pruebe en otro canal.
Asegúrese de conexión de CATV o antena
VHF/UHF, reposición o gire antena.
Precione el botón de TV/CAP/TEXT para
encender la codificador de subtítulo cerrado.
La lengua
deseada no se
muestra.
Seleccione la lengua apropiada en las
selecciones de menú.
SINTOMA POSIBLE SOLUCION
ESPECIFICACIONES
11
La recepción
no es posible
más allá del
canal 13
No hay
recepciónCancelar su clave.
Alimentación de CA:
Consumo de CA:
Construcción del chasis:
Tubo de imagen:
Résolution horizontale:
Potencia nominal de salida de audio:
Altavoz:
Tipo de sintonizador:
Unidad de control remoto:
Canales de recepción:
Impedancia de entrada de antena:
Entradas/Salidas:
Dimensiones:
Peso:
MT2271SMT2252S
120 V, 60 Hz
110 watts 115 watts
CI de estado sólido
25" (medido diagonalmente) 27" (medido diagonalmente)
260 lignes
2,5 + 2,5 watts
1-1/2" x 2-11/16" gama completa, 8 ohmios x 2
Sintetizador de frecuencias PLL a cuarzo para 181 canales
Infrarroja, de acceso directo, 2 pilas AAA (no suministradas)
VHF 2-13
UHF 14-69
CATV 01-97 (5A)-(A-3)
98-99 (A-2)-(A-1)
14-22 (A)-(I)
23-36 (J)-(W)
37-65 (AA)-(FFF)
66-125 (GGG)-(125)
Entrada coaxial de 75 ohmios (VHF/UHF/CATV)
S-Video Y-Input : 1.0Vp-p/75 ohmios
C-Input : 0.3Vp-p/75 ohmios
Video: In (RCA) 1.0Vp-p/75 ohmios
Out (RCA) 1.0Vp-p/75 ohmios
Audio: In (RCA) 8dB/50K ohmios
Out (RCA) 8dB/1K ohmios
24-5/16" (ancho) x 19-13/16" (prof) x 20-11/16" (alto.)
25-9/16" (ancho) x 18-13/16" (prof) x 22-1/16" (alto.)
59,9 Ibs 77,6 Ibs
Modelo
ACCESORIOS
Unidad de control remoto
3L40901A-S/P10-BACK 11/3/2002, 12:0611
02/04
3L40901A L
Memcorp,Inc.
Weston,FL 33331
Printed in United States Impreso en Estados Unidos
Visit our website at www.memcorpinc.com
Visite nuestro portal de internet en www.memcorpinc.com
3L40901A-S/P10-BACK 11/3/2002, 12:0612
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Memorex MT2252S MT2271S Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas