Truper SOMI-130 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Nota importante: este
producto no debe
quedar expuesto a
goteo o salpicaduras
por líquidos.
Instructivo
Modelo:
Código:
SOMI-130
17955
Soldadora de microalambre MIG
MIG welder
120 V
~
Tensión de entrada / Input power
1
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Usted necesitará el instructivo para checar las reglas de seguridad y
precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento
y operación, lista y diagrama de partes.
Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número de
factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el instructivo y la
factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Tensión: 120 V~
No. de fases: 1
Frecuencia: 60 Hz
Corriente: 24 A
Tensión de circuito abierto:
32 V cc---
Ciclo de trabajo: 20%
Capacidad nominal de entrada:
2,4 kVA
Corriente de salida: 30 A - 80 A
Diámetro del alambre:
0,6 mm (0,023”) y 0,9 mm (0,035”)
La clase de protección
de la carcasa: IP21S
Tipo de enfriamiento: Forzado con ventilador
Proceso de Soldadura: Alambre con núcleo de fundente (FCAW),
alambre sólido (GMAW)
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
Todos los conductores son: 14 AWG x 2C con temperatura de aislamiento
de 105 ˚C
La clase de construcción de la herramienta es: Básico
Clase de aislamiento: Clase II
La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase H
Ciclo de trabajo: 2 minutos de trabajo por 8 min de descanso
NOTA IMPORTANTE: Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado Truper®,
con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo “Y”.
La construcción de este producto está diseñada de manera que su
aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento de
líquidos durante su operación.
ADVERTENCIA: Antes de obtener acceso a las terminales,
todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
Este símbolo indica que esta herramienta cumple con
la norma oficial mexicana (NOM)
Antes de usar esta herramienta, debe leer el instructivo
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación
para reducir riesgos de daños personales y daños al equipo.
2
1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas y
bancos desordenados propician accidentes.
2. Observe las condiciones del área de
trabajo. No utilice máquinas o herramientas
eléctricas en áreas mojadas o húmedas. No
exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga
el área de trabajo bien iluminada. No utilice
herramientas eléctricas en presencia de gases
o líquidos inflamables.
3. Prevéngase contra los choques eléctricos.
Prevenga el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra tales como
tuberías, radiadores, y refrigeradores.
4. Mantenga a los niños alejados. Los niños nunca
deben estar cerca del área de trabajo. No permita
que ellos sostengan máquinas, herramientas
o cables de extensión. No permita que otras
personas toquen la herramienta, manténgalas
alejadas de su campo de trabajo.
5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté
en uso. Cuando no esté en uso, la herramienta
debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo.
Siempre guarde su herramienta bajo llave para que
no esté al alcance de los niños.
6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su
trabajo y será más segura dentro del rango para
la cual fue diseñada. No utilice aditamentos
inapropiados para intentar exceder la capacidad de
la herramienta.
7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No
utilice herramientas demasiado débiles para
ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas
eléctricas para trabajos pesados para los cuales no
ha sido diseñada.
8. Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa
suelta, guantes, corbatas o joyería que pueda ser
atrapada en las partes móviles. No utilice calzado
resbaloso. Utilice algún protector de cabello para
retener el cabello largo.
9. Utilice protección para ojos. Siempre
utilice accesorios de seguridad apropiados
por la Norma Oficial Mexicana (NOM), como
es el caso de goggles, caretas y mascarillas
contra polvo, cuando trabaje con materiales
que despidan partes metálicas, virutas o polvos
químicos.
10. No use el cable de alimentación para fines para los
cuales no está dispuesto. No lleve la herramienta
colgada del cable y no tire de éste para desconectar
la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable
contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas.
11. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo
sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la
máquina o se cruce cuando esté en funcionamiento.
12. No extienda su radio de acción. Evite toda postura
que cause cansancio. Cuide de que su posición sea
segura y de que conserve el equilibrio.
13. Mantenga las herramientas en las mejores
condiciones. Mantenga las herramientas limpias
para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga
las instrucciones para la lubricación y cambio de
accesorios. Verifique los cables de la herramienta
periódicamente y si se encuentran dañados,
llévelos a reparar a un Centro de Servicio
Autorizado Truper®. Los mangos o manijas deben
siempre permanecer limpios, secos y libres
de aceite y grasas.
14. Desconecte la herramienta cuando no esté
en uso, antes de proceder al mantenimiento.
15. Reduzca el riesgo de arranques
accidentales. No lleve ninguna herramienta
con el dedo puesto sobre el interruptor
mientras esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición “apagado” (OFF) antes de conectar el
cable de alimentación.
16. Extensiones para exterior. En el exterior, utilice
solamente cables de extensión homologados y
convenientemente marcados.
17. Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo,
utilice su sentido común. No opere ninguna
herramienta cuando esté cansado.
18. Revise las partes dañadas. Antes de continuar
utilizando la máquina, los protectores u otras
partes móviles que pudieran estar dañadas deben
ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse
que operan apropiadamente y trabajarán como
debe ser. Revise también la alineación de las
partes móviles, si están atascadas, o si hay
alguna probable ruptura de las partes, revise
también el montaje, así como cualquier otra
condición que pueda afectar la operación de la
herramienta. Todos los componentes deben estar
montados adecuadamente y cumplir los requisitos
para garantizar el correcto funcionamiento del
aparato. Un protector u otra parte que estén
dañadas deberán ser apropiadamente reparadas
o cambiadas. Todo interruptor de mando
deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro
de Servicio Autorizado Truper®. No utilice ninguna
herramienta eléctrica en la cual el interruptor no
tenga contacto.
19. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite
remplazar las piezas, utilice solamente refacciones
originales Truper®, destinados para usarse con
está herramienta.
20. Para su seguridad
personal utilice únicamente los accesorios
o aparatos adicionales indicados en las
instrucciones de manejo o recomendados por
el fabricante de la herramienta. La utilización
de accesorios diferentes a los indicados en
las instrucciones de manejo, puede acarrear
riesgo personal.
21. Protección para oídos. Utilice protectores
auriculares, cuando ejecute servicios que
hagan ruidos superiores a 85 dB.
Instrucciones de seguridad
3
Reglas de seguridad adicionales
Use la careta para soldar marca Truper® con el lente de la sombra adecuada al tipo
de proceso de soldadura, para cubrir la cabeza cuando trabaje con la soldadora.
Para ver la operación de soldado, solamente lo puede hacer a través de la mirilla de
lentes de filtro. LAS RADIACIONES DEL ARCO ELÉCTRICO pueden quemar ojos y piel; el
RUIDO puede dañar el sentido auditivo.
Debe tomar precauciones para que las chispas y salpicaduras no dañen su cuerpo.
Proteja a los demás de las chispas y destellos del arco limitando su lugar de trabajo
con biombos o cortinas utilizables para procesos de soldadura. Utilice ropa robusta
y material resistente a la flama (lana y cuero) así como zapatos de uso industrial.
Recuerde tener siempre alejado el arco de otras personas cuando essoldando. Esto es
debido a la interferencia de los rayos del arco.
Por ningún motivo debe permitir que alguna parte de su cuerpo toque la bipolaridad de
salida de la soldadora. Cuando esté soldando no debe tocar partes eléctricas tales como
la interface de entrada, etc.
No utilice la soldadora bajo el agua o lugares húmedos. La soldadora debe situarse en un
sitio donde no esté expuesta al sol, la lluvia o la nieve. También, debe se debe almacenar
en un sitio que no esté húmedo y con un rango de temperatura entre 10 a 40 ºC.
Los vapores y gases que se producen al soldar son peligrosos a la salud. Asegúrese
de trabajar en sitios donde haya ventilación o tubos de escape, para que los vapores
o emisiones se disipen. Mantenga la cabeza a distancia de los humos. No los respire.
No suelde en metales recubiertos con plomo, zinc o cadmio a menos que: el
recubrimiento sea removido del área de soldadura, el área de trabajo sea bien ventilado
o si utiliza un respirador adecuado. Los recubrimientos y cualquier metal que contengan
estos recubrimientos forman humos tóxicos si se les suelda.
No gire las perillas del panel muy rápido ni cuando este realizando el proceso de
soldadura porque se pueden dañar. La soldadora no debe utilizarse para descongelar
tuberías.
Revise la conexión para verificar que los cables de entrada y salida estén bien
conectados; si la conexión a tierra es confiable, etc. Apague la corriente eléctrica antes
de abrir la cubierta de la soldadora para revisarla.
No permita que nadie aparte del operario desarme o module la soldadora. No permita
a terceras personas ingresa al área de soldado. No cambie de operario mientras se
encuentre soldando.
Las máquinas de soldar tienen electromagnetismo muy fuerte e interferencia
eléctrica, por lo tanto nunca permita que personas con un marcapasos u otro
dispositivo susceptible al electromagnetismo se acerque a la soldadora.
No golpee la cabeza de la antorcha para quitar la escoria. La antorcha es una parte muy
importante de la soldadora de CO2. Tiene gran influencia en la calidad del soldeo y su
precio es relativamente alto. No debe poner la antorcha sobre la pieza de trabajo recién
soldada pues la puede quemar.
La parte interna y externa de la boquilla se debe untar con un poco de ungüento anti-
pegaduras para prevenir que las salpicaduras se peguen a la boquilla.
El cable de la antorcha no debe comprimirse y su ángulo de doblez no debe ser muy
pequeño. El radio no debe ser menor a 150 mm, ya que se puede dañar el interior del
cable y provocar un accidente.
La pureza del CO2 no debe ser menor a 99,5%, su contenido de agua no debe ser
superior a 0,005% El gas en el tanque debe cerrarse cuando la presión es menor a 1
MPa.
No permita que se utilice la soldadora por sobre su ciclo ponderado de trabajo. La
sobrecarga puede acelerar el daño a los componentes.
El tanque de gas debe estar fijo para que no se voltee. La sobrecarga puede acelerar el
daño a los componentes .
No toque las partes “vivas” mientras conecta al suministro eléctrico. La entrada de
electricidad se debe interrumpir después de terminar el trabajo y cuando se aleje
del sitio de trabajo aunque sea temporalmente.
4
Lista y diagrama de partes
1. Luz de sobrecarga térmica
2. Cable de soldar
3. Interruptor de encendido / apagado
4. Control de velocidad del alambre
(Potenciómetro)
5. Interruptor de MIN y MAX
6. Cable de puesta a tierra
7. Precisión de la corriente
8. Antorcha
9. Manija
10. Pinza
11. Cable de alimentación
Componentes más importantes
1. Luz de sobrecarga térmica: Si se suelda con corriente
alta durante mucho tiempo y se excede el ciclo de trabajo,
la luz de sobrecarga se verá naranja. La máquina se detiene
hasta llegar a la temperatura correcta. Cuando sucede una
sobrecarga se debe dejar de soldar y esperar 15 minutos
antes de volver a trabajar.
2. Cable de soldar: La antorcha se instala en el extremo
final de cable. Se utiliza para soldar.
3. Interruptor de encendido / apagado: Cuando el
interruptor está en la posición “APAGADO” significa que se
cerró la energía. Cuando el interruptor está en la posición
“ENCENDIDO”, significa que hay suministro eléctrico desde
el transformador principal y el circuito de control.
4. Control de velocidad del alambre (Potenciómetro):
Ajuste esta perilla para elegir la velocidad de alimentación
del alambre.
5. Interruptor de MIN y MAX: Puede elegir entre los dos
interruptores dependiendo de el grosor del metal.
Los accesorios recomendados para
usarse con su herramienta están especificados en este
instructivo. El uso de cualquier otro accesorio puede
representar riesgo de lesión personal. Utilice únicamente
los accesorios designados para cada propósito.
1
6
11
10
8
2
3
9
4
57
6. Cable de puesta a tierra: Utilice la pinza de tierra para
conectar el cable de puesta a tierra con la pieza de trabajo).
Cable con pinza de tierra 1 pieza
Antorcha 1 pieza
Máscara portátil 1 pieza
Punta de contacto 0,8 mm
(0,030”)
1 pieza
Martillo / cepillo 1 pieza
Abrazaderas 2 piezas
Alambre de soldadura con núcleo 0,2 kg
fundente de diámetro de
0,8 mm (0,030”)
Accesorios Incluidos
5
Es adecuada para soldar acero dulce o acero aleado.
Ahorra energía, ahorra material tiene una alta eficiencia
de producción, bajo costo, etc.
Se puede soldar en cualquier posición.
Por medio del soldeo de alambre delgado, reduce la
deformación de la pieza de trabajo.
La costura está altamente protegida contra oxidación y
agrietamiento debido a su bajo contenido de hidrógeno.
Ubicación
Rango de temperatura circundante:
Cuando se esté soldando: 10
a
40 ºC
Durante el transporte o en almacenaje: -25
a
55 ºC
Humedad relativa:
A 40 ºC: 50 %
A 20 ºC: 90 %
La soldadora se debe ubicar en sitios donde no haya polvo,
substancias químicas, ácidos, materiales corrosivos,
inflamables o gas explosivo. No debe haber vibraciones
violentas en el sitio de trabajo, superficie estable protegida
de deslizamientos o que la tiren.
Altitud, no más de 1 000 m se debe instalar en un sitio que
no esté expuesto al sol y la lluvia. Se debe tener un espacio
de por lo menos 50 cm para colocar la soldadora.
En caso que la ventilación no sea adecuada se debe instalar un
extractor, coloque la soldadora a una distancia de 300 mm o
más, alejada de paredes o materiales similares que restrinjan
el flujo natural de aire para enfriamiento.
La velocidad del viento para cualquiera de las ubicaciones
debe ser menor a 1 m/s o se puede instalar un dispositivo
contra el viento.
Descripción y Ventajas
Esta es una soldadora de gas inerte con arco protegido.
Utiliza un arco entre el alambre y la pieza de trabajo como
fuente de calor para fundir el alambre y trabajar metales.
Fácil piloteo de arco, arco estable, menos salpicaduras,
buena costura de soldado.
Con perfecta función de protección al sobrecalentamiento.
Alimentador de alambre inter-construido.
Estructura pequeña, ligera y compacta, adecuada para
trabajos de “Hágalo usted mismo”.
Antes de la operación se debe revisar
cada uno de los artículos enlistados debajo:
Asegúrese que la máquina soldadora tenga conexión a
tierra confiable. Verifique que haya siempre conexión
segura de alambres de entrada y de salida, en lugar que
esté expuestos por fuera.
Personal calificado del Centro de Servicio Autorizado
Truper® debe revisar la quina, después de seis meses
de estar instalada. Esta revisión consiste en:
Se debe hacer limpieza de rutina para verificar que no haya
condiciones anormales tales como conexiones sueltas en
la soldadora.
Las partes externas instaladas con la soldadora deben ser
garantía que la soldadora funciona correctamente.
Revise el cable de soldar para verificar que se puede seguir
usando. Reemplace el cable de entrada de la soldadora tan
pronto como se note que está roto o dañado.
Verifique si el suministro eléctrico es el correcto para
el buen funcionamiento de la soldadora y que exista un
dispositivo de seguridad.
Apague y desconecte la soldadora antes
de abrir la cubierta para revisarla.
Se debe ubicar la soldadora en un lugar cubierto donde
no le puedan caerle encima objetos. El polvo, el ácido y la
suciedad corrosiva en la atmósfera del sitio de trabajo no
debe exceder la cantidad aceptada por la norma (excluye
las emisiones de la soldadora).
No debe haber materiales inflamables o explosivos en el
sitio de trabajo.
Ensamblado
6
Instalación del carrete de alambre (Figura 2)
Paso 1: Presione hacia arriba el botón de bloqueo
y levante la cubierta, podrá ver el sistema de
alimentación del alambre.
Paso 2: Afloje la tuerca de mariposa y retire el buje
fijador del carrete de alambre.
Paso 3: Instale el carrete de alambre en el eje y el buje
fijador del carrete de alambre
Paso 4: Instale la tuerca de mariposa para apretar el
carrete de alambre.
Paso 5: Introduzca por lo menos 30,4 cm (12”) de
alambre en la guía del alambre y posteriormente en funda
de la antorcha. Si el extremo del alambre está torcido o
doblado, lo debe cortar y quitar las rebabas.
Paso 6: Cierre y apriete la perilla de ajuste del sistema
de alimentación de alambre.
Paso 7: Gire la boquilla del mango de la antorcha en dirección
contraria a las manecillas del reloj y jale para retirar.
Paso 8: Gire la punta de contacto en dirección contraria
a las manecillas del reloj y retire.
Paso 9: Coloque la funda de la antorcha en una línea
recta para que el cable se mueva con facilidad.
Para los siguientes pasos es necesario conectar
y encender la soldadora No toque nada con el mango de
la antorcha, de lo contrario se enciende el arco.
Paso 10: Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente,
presione el interruptor hacia Max y ponga la soldadora
en Encendido.
Paso 11: Alce el mango de la antorcha y continúe
presionando el gatillo hasta que se alimente 5 cm (2”)
de alambre.
Si no se alimenta el alambre, revise la unidad del
alimentador de alambre y vea si el alambre es empujado. En
caso negativo, ponga la soldadora en Apagado y agregue
tensión a la perilla de ajuste del alimentador del alambre.
Paso 12: Vuelva a poner la soldadora en Encendido y
presione el gatillo nuevamente.
Paso 13: Una vez que se expone el alambre, ponga la
soldadora en Apagado.
Paso 14: Deslice la punta de contacto sobre el alambre
y atorníllelo al mango de la antorcha.
Paso 15: Coloque la boquilla y corte el alambre que
exceda 5 cm (2”).
Paso 16: Asegure la cubierta.
Requerimientos para el suministro de
corriente
El oscilograma de tensión debe exhibir la verdadera onda
sinusoidal, la cual debe tener suficiente capacidad.
La oscilación del tensión no debe exceder ±10% del valor
ponderado.
Símbolos
Conexión de la soldadora al suministro
eléctrico
Antes de usar la soldadora debe estar
correctamente puesta a tierra. No se debe desinstalar el
cable de puesta a tierra ya que hacerlo propicia lesiones
corporales de gravedad.
Cuando se utilicen varias soldadoras u otros accesorios
eléctricos usan un dispositivo de puesta a tierra común,
deben tener conexión paralela. No debe haber conexiones
en serie. El área seccional del cable de tierra de la soldadora
no debe ser menor a la entrada del cable.
Instalación del mango
Sujete con el tornillo insertado el mango a la cubierta.
(Figura 1)
Ensamblado
Fig. 1
Fig. 2
Guía del alambre Perilla de ajuste
Funda de la
antorcha
7
Paso 9: Colóquese en el área que va a soldar y
colóquese la mascara de soldar sobre los ojos.
Paso 10: Presione (y sostenga) el botón de la antorcha
y golpee el área a soldad con el alambre del electrodo
para encender el arco.
Paso 11: Una vez que se enciende el arco, incline el arco
hacia adelante en un ángulo de 30º aproximadamente.
Paso 12: Cuando se complete la soladura, levante el
electrodo alejado de cualquier objeto puesto a tierra,
coloque la máscara hacia abajo y apague el interruptor.
En caso de soldar con corriente alta y exceder
el ciclo de trabajo, la luz de sobrecarga se enciende. La
máquina dejará de funcionar hasta que se alcance la
temperatura establecida. Cuando se enciende la luz de
sobrecarga debe interrumpir la soldadura y esperar 15
minutos para poder continuar.
En caso que el equipo no funcione de
manera normal, debe dejar de trabajar de inmediato y
revisar la razón del problema. Para dar mantenimiento
debe acudir a personal especializado de mantenimiento.
No debe hacer reparaciones usted mismo. Se deben
utilizar únicamente refacciones originales. Antes de dar
mantenimiento, verifique que el interruptor haya sido
desconectado o retire el fusible.
Apague y desconecte la soldadora y cierre la válvula
del tanque de gas cuando termine de soldar o cuando se
deje de trabajar temporalmente.
La persona que está soldando debe usar un traje de lona y
mascara de soldar con el fin de protegerse de la luz del arco
y la radiación de calor.
Se debe instalar una pantalla que guarde del arco para
prevenir que la luz del arco lastime a las personas.
No se debe permitir que en el sitio de trabajo haya
materiales inflamables o explosivos.
Cada interface debe ser conectada de manera correcta y
confiable.
En caso de utilizar soldadura de núcleo fundente, conecte la
antorcha a “-“ como se muestra en la figura 3A. Esa es la
configuración de fábrica.
Si se utiliza alambre sólido, conecte la antorcha a +”, como
se muestra en la figura 3B. En esa modalidad, se necesita
gas para proteger, conecte una tubería de gas mezclado de
argón CO2, al amarre de la parte trasera de la máquina y
apriete para evitar goteos.
Paso 1:
El alambre, ranuras y los 10 - 20 mm (0,393” - 0,787”)
circundantes se deben limpiar, no debe haber óxido,
suciedad grasosa, agua y pintura, etc.
Paso 2: Conecte el cable de tierra a la pieza de trabajo
usando la pinza de tierra.
Paso 3: Ajuste la posición del interruptor Min / Max y
1/2 de acuerdo a las especificaciones del metal.
Paso 4. Revise la posición del interruptor de corriente.
Debe estar en Apagado. Inserte el alambre de entrada
al tomacorriente (corriente ponderada del tomacorriente
debe ser 15 A)
Paso 5. Descargue la cubierta de la boquilla y la punta
de contacto en la cabeza de la antorcha de soldar, jale
el tubo suave.
Paso 6: Presione (y sostenga) el botón de la antorcha
hasta que la distancia entre el alambre y la antorcha de
soldar estén a 30 mm (1,181”) y suelte el botón de la
antorcha.
Paso 7: Elija la tensión. Fije la punta de contacto y la
cubierta de la boquilla en la antorcha de soldar (El
alambre debe pasar a través de la punta de contacto y
la cubierta de la boquilla).
Paso 8: Habilite la energía eléctrica, presione el
interruptor de manera discontinua, ajuste la velocidad
girando la perilla de velocidad de alimentación del
cable.
Operación
Fig. 3
8
Limpieza
Cada vez que limpie el polvo debe cortar el
suministro eléctrico.
Para retirar el polvo de la herramienta s
e debe utilizar aire
comprimido seco (utilice una compresora o un fuelle) para
retirar el polvo dentro de la máquina. En caso que exista grasa
adherida, se debe limpiar con un trapo. La máquina se debe
limpiar una vez al año, si es que está en buenas condiciones
de mantenimiento, y cada tres meses en caso que tenga
importante acumulación de suciedad.
Revise de manera regular los cables de entrada y salida de la
soldadora para garantizar que estén bien conectados y evitar
que estén expuestos. Esta revisión se debe hacer una vez al
mes cuando están fijos y cada vez que se tengan que retirar.
Si se reemplaza el cable de manera
incorrecta, el cable desnudo puede entrar en contacto
con objetos puestos a tierra. El arco puede dañar sus ojos
o provocar un incendio. Si el cuerpo entra en contacto con
el plomo, puede recibir quemaduras severas o le puede
ocasionar la muerte.
a. El suministro eléctrico debe estar seco. Retire la
grasa y verifique que la fuente de energía no esté
dañado por metal encendido o chispa.
b. El transformador no necesita mantenimiento, a
excepción de limpieza de polvo o suciedad. Para limpiar
y secar debe usar aire comprimido.
c. Cuando se gaste el alambre en el carrete de
alimentación debe reemplazarlo.
d. Coloque el cable en un lugar limpio y seco.
Almacenamiento
En caso que la soldadora vaya a estar almacenada por un
largo periodo de tiempo, se debe mantener en un sitio seco
y bien ventilado para evitar que le entre humedad, óxido o
gases tóxicos. La temperatura de almacenaje varía de -25 a
+55 ºC, y la humedad relativa no debe ser superior a 90%.
Detección y solución de problemas Mantenimiento
TRUPER , S.A. de C.V. Parque Industrial No. 1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México, Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70. 06-2013
www.truper.com
Ingrese a:
01 (800) 690-6990
01 (800) 018-7873
Donde obtendun listado actualizado en caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio
o llame a cualquiera de nuestras dos lineas:
Donde le informarán cual es el Centro de Servicio Autorizado Truper® más cercano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Truper SOMI-130 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario