Black & Decker BDL220S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario

El Black & Decker BDL220S es una herramienta láser versátil y fácil de usar, ideal para una variedad de proyectos de bricolaje y construcción. Con su diseño compacto y ligero, el BDL220S es fácil de transportar y usar en cualquier lugar. El láser proyecta líneas horizontales y verticales precisas, lo que lo hace ideal para colgar cuadros, instalar baldosas, alinear estanterías y mucho más.

El BDL220S también cuenta con un pasador para paneles de yeso incorporado, lo que le permite fijarlo fácilmente a paredes de paneles de yeso sin necesidad de taladrar agujeros.

El Black & Decker BDL220S es una herramienta láser versátil y fácil de usar, ideal para una variedad de proyectos de bricolaje y construcción. Con su diseño compacto y ligero, el BDL220S es fácil de transportar y usar en cualquier lugar. El láser proyecta líneas horizontales y verticales precisas, lo que lo hace ideal para colgar cuadros, instalar baldosas, alinear estanterías y mucho más.

El BDL220S también cuenta con un pasador para paneles de yeso incorporado, lo que le permite fijarlo fácilmente a paredes de paneles de yeso sin necesidad de taladrar agujeros.

Mode d’emploi
Broche de cloison sèche
MISE EN GARDE : La broche est tranchante et doit être manipulée avec soin.
REMARQUE : La broche de cloison sèche (A) ne peut être utilisée que pour les cloisons
sèches et non pour dʼautres surfaces comme le plâtre.
• Pour enfoncer la broche dans la cloison sèche, exposer dʼabord la tige en tournant sa
base du côté opposé.
• Tout en appliquant une pression sur la base de la broche, insérer directement la tige et
lʼasseoir fermement contre la surface de la cloison sèche comme le montre la figure 1.
La broche de cloison sèche doit toujours être enfoncée manuellement plutôt quʼau
moyen dʼun marteau.
• Pour retirer la broche du mur, tirer dessus en ligne droite.
MISE EN GARDE : Toujours sʼassurer que la broche de cloison sèche est fermée
lorsquʼelle nʼest pas utilisée.
PROJECTION DʼUNE RAIE HORIZONTALE OU VERTICALE SUR UN MUR
1). Utilisation du laser mains libres :
Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section
« Broche de cloison sèche ». Toujours sʼassurer que la broche de cloison sèche est bien
fixée au mur.
Fixer la base magnétique (F) du laser à la broche de cloison sèche.
Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la
raie laser.
Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (H) ou verticales (G).
Sʼassurer que le laser est bien fixé à la broche de cloison sèche avant de retirer le support.
2). Fonctionnement du laser :
Tenir fermement le laser contre le mur.
Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter les
raies lasers.
Aligner la raie laser avec le repère approprié sur la surface de travail, puis tourner le laser
pour centrer les fioles à bulles horizontales (F) ou verticales (E). Aligner de nouveau le
laser avec le repère au besoin.
La figure 3 illustre une application courante du niveau laser fixé au mur.
PROJECTION MURALE D’UNE RAIE ANGULAIRE
Fonctionnement du laser :
Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section
« Broche de cloison sèche ». Toujours sʼassurer que la tige de cloison sèche est bien
fixée au mur.
Fixer la base magnétique (F) du laser à la broche de cloison sèche.
Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (H) ou verticales (G).
Tourner lʼanneau du rapporteur dʼangles pour aligner le repère « 0 » avec lʼindicateur
dʼalignement (J).
Tourner le laser de manière à ce que lʼindicateur (J) se trouve à lʼangle voulu.
Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la
raie laser.
PROJECTION D’UNE RAIE DROITE SUR TOUTE SURFACE PLANE
Utilisation du laser mains libres :
Tenir fermement le laser contre une surface plane.
Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la
raie laser.
Aligner la raie laser avec les repères appropriés sur la surface de travail (par exemple pour
un usage courant comme la pose de carreaux ou le marquage de contreplaqué pour le
couper).
DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
Conseils utiles
Si la lumière du laser réduit ou nʼest plus visible lorsque lʼinterrupteur est à la position de
marche, vérifier la pile ou la remplacer.
Les raies lasers ne sont au niveau quʼavec le mur contre lequel lʼappareil est tenu ou
accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent nʼest pas au niveau. Cela est aussi
vrai pour la projection dʼune raie droite sur un plancher ou un mur, la courte raie
apparaissant sur un mur adjacent nʼest pas au niveau.
Le laser ne doit jamais être utilisé comme niveau à alcool (à bulle). Les niveaux sont
uniquement étalonnés à la raie laser lorsquʼils sont tenus contre une surface verticale ou
accrochés à celle-ci.
Le laser ne produit des raies au niveau que sʼil est tenu contre une surface verticale ou
accrochée à celle-ci.
Sʼassurer que le laser est aussi à lʼéquerre que possible avec la surface plane pour
assurer une projection adéquate de la raie.
Rangement
Toujours ranger le niveau au laser à lʼintérieur.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et
les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
Longueur dʼonde de la diode du laser : 650 - 670 nm (couleur rouge)
Classe du laser : classe IIa
Plage de fonctionnement : Jusquʼà 4,6 m (15 pi) (selon lʼéclairage)
Précision de la mise à niveau :
Projection droite ± 3 mm (1/8 po ) @ 3 m (10 pi)
Projection vers le haut ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi)
Projection à gauche ± 6 mm (1/4 po) @ 3 m (10 pi)
Piles : 2 AA (incluses)
Tension : 3 V
Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F)
N
N
I
I
V
V
E
E
L
L
L
L
Á
Á
S
S
E
E
R
R
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas
y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el
rayo láser.
No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no
intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves
No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario
pueda hacerles mantenimiento. Desarmar el Láser anulará todas las garantías del
producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta
podría provocar exposición a radiación láser peligrosa.
ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos difer-
entes a aquéllos
especificados en este manual puede provocar exposición a radiación láser peligrosa.
No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo inflamables.
Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier
otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no
entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con
otro láser.
Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones
calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones
graves.
No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo
de exposición a radiación.
Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar
la vista en el rayo láser.
Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones.
Únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40°
(104°F).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que
puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la energía al trabajar
cerca de cableado eléctrico.
Medidas de primeros auxilios para el contenido de nivel de burbuja
En caso de contacto con la piel, enjuague con jabón y agua. En caso de contacto con los
ojos, enjuague con abundante agua.
En caso de ingestión, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad
del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al (55)5326-7100
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW ..........milivatios
nm ........................longitud de ondas en nanómetros IIa ............Láser de Clase IIa
Instalación de las baterías
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (D) esté en la posición de
apagado girando el actuador del interruptor a la posición “O”. Retire la tapa del
compartimiento de las baterías (E). Inserte 2 baterías alcalinas AA de 1,5 voltios o baterías
para trabajos pesados nuevas y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan
correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones
o incendios.
Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase
de la batería.
• Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
• No haga puente con los terminales de la batería.
• No cargue la batería.
• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los
códigos locales.
• No arroje la batería al fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar
CARACTERÍSTICAS
A.) Clavija para madera contrachapada
B.) Anillo transportador
C.) Interruptor de encendido/apagado del láser
D.) Tapa del compartimiento de las baterías
E.) Base magnética
F.) Nivel de burbuja vertical
G.) Nivel de burbuja horizontal
H.) Línea de láser
I.) Indicador de alineación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° BDL220S
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Epecificaciones
BDL220S
Tensión de alimentación 3V
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje
de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo
tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la
batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y
causar un cortocircuito”.
Instrucciones de operación
Clavija para madera contrachapada
PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y debe sujetarse con precaución.
NOTA: La clavija para madera contrachapada (A) sólo puede utilizar para madera
contrachapada, NO en otras superficies, incluido el yeso enlucido.
Para presionar la clavija en la madera contrachapada, exponga primero la clavija girando
su base desde el lado opuesto.
Manteniendo la presión en la base de la clavija, insértela directamente y asiéntela con
firmeza contra la superficie de madera contrachapada como se muestra en la Figura 1.
La clavija para madera contrachapada siempre debe presionarse hacia adentro
manualmente y nunca con un martillo.
Para retirar la clavija para madera contrachapada de la pared, tírela hacia afuera
directamente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté
cerrada cuando no se utilice.
PROYECCIÓN DE LÍNEA HORIZONTAL O VERTICAL EN UNA PARED
1). Operación sin manos del láser:
Adjunte la clavija para madera contrachapada a la pared según las instrucciones incluidas
en la sección “Clavija para madera contrachapada”. Asegúrese siempre de que la clavija
para madera contrachapada esté anexa firmemente a la pared.
Adjunte la base magnética (F) del láser a la clavija para madera contrachapada.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para
proyectar la línea de láser.
Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (H) o vertical (G). Asegúrese de
que el láser esté bien sujeto a la clavija para madera contrachapada antes de retirar el
soporte.
2). Operación del láser:
Sujete el láser firmemente contra la pared.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para
proyectar las líneas de láser.
Alinee la línea de láser con la marca adecuada en su superficie de trabajo, gire el láser
para centrar los niveles de burbuja horizontal (F) o vertical (E). Vuelva a alinear el láser
con la marca, en caso de ser necesario.
La Figura 3 describe una aplicación típica para el Nivel de láser cuando éste está
montado en la pared.
PROYECCIÓN DE LÍNEA ANGULAR SOBRE UNA PARED
Operación del láser:
Adjunte la clavija para madera contrachapada a la pared según las instrucciones incluidas
en la sección “Clavija para madera contrachapada”. Asegúrese siempre de que la clavija
para madera contrachapada esté anexa firmemente a la pared.
Adjunte la base magnética (F) del láser a la clavija para madera contrachapada.
Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (H) o vertical (G).
Gire el anillo transportador para alinear la marca “0” con el Indicador de alineación (J).
Gire el láser hasta que el indicador (J) esté en el ángulo deseado.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para
proyectar la línea de láser.
PROYECCIÓN EN LÍNEA RECTA SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE PLANA
Operación sin manos del láser:
Sujete el láser firmemente contra una superficie plana.
Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para
proyectar la línea de láser.
Alinee la línea de láser con las marcas adecuadas en su superficie de trabajo (se usa
frecuentemente en baldosas colocadas en posición plana o al marcar madera
contrachapada para realizar cortes).
PELIGRO: Radiación del láser: evite la exposición directa con los ojos.
Consejos útiles
Si la luz del láser se atenúa o ya no está visible cuando el interruptor está en la posición
de encendido, compruebe o cambie la batería.
Las líneas de láser sólo se nivelan en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad.
La línea corta visible en cualquier pared adyacente no se nivela. De igual manera para la
proyección de línea recta en un piso o pared, la línea corta sobre cualquier pared
adyacente no se nivela.
La unidad del láser nunca debe utilizarse como una balanza de agua (nivel de burbuja).
Los niveles sólo se calibran a la línea de láser cuando éste se sujeta o cuelga contra una
superficie vertical.
La unidad de láser sólo genera líneas de nivel al sujetarse o colgarse contra una
superficie vertical.
Asegúrese de que el láser esté en ángulo recto en la medida de lo posible con la
superficie plana para garantizar una proyección de la línea correcta.
Almacenamiento
Guarde siempre el nivel de láser en un lugar cubierto.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un
líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este
manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras
organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black &
Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados
y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL DE LÁSER:
Longitud de ondas de diodo del láser: 650 - 670 nm (color rojo)
Clase de láser: Clase IIa
Rango de funcionamiento: Hasta 15 pies (depende de las condiciones de
luz)
Precisión de la nivelación:
Proyección recta 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies)
Proyección hacia arriba 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies)
Proyección a la izquierda 6 mm (±1/4 pulgada) a 3 m (10 pies)
Baterías: 2 baterías AA (incluidas)
Voltaje : 3 voltios
Temperatura de funcionamiento: 10°C (50°F) - 40°C (104°F)
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Transcripción de documentos

Mode d’emploi Broche de cloison sèche MISE EN GARDE : La broche est tranchante et doit être manipulée avec soin. REMARQUE : La broche de cloison sèche (A) ne peut être utilisée que pour les cloisons sèches et non pour dʼautres surfaces comme le plâtre. • Pour enfoncer la broche dans la cloison sèche, exposer dʼabord la tige en tournant sa base du côté opposé. • Tout en appliquant une pression sur la base de la broche, insérer directement la tige et lʼasseoir fermement contre la surface de la cloison sèche comme le montre la figure 1. La broche de cloison sèche doit toujours être enfoncée manuellement plutôt quʼau moyen dʼun marteau. • Pour retirer la broche du mur, tirer dessus en ligne droite. MISE EN GARDE : Toujours sʼassurer que la broche de cloison sèche est fermée lorsquʼelle nʼest pas utilisée. PROJECTION DʼUNE RAIE HORIZONTALE OU VERTICALE SUR UN MUR 1). Utilisation du laser mains libres : • Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section « Broche de cloison sèche ». Toujours sʼassurer que la broche de cloison sèche est bien fixée au mur. • Fixer la base magnétique (F) du laser à la broche de cloison sèche. • Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la raie laser. • Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (H) ou verticales (G). Sʼassurer que le laser est bien fixé à la broche de cloison sèche avant de retirer le support. 2). Fonctionnement du laser : • Tenir fermement le laser contre le mur. • Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter les raies lasers. • Aligner la raie laser avec le repère approprié sur la surface de travail, puis tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (F) ou verticales (E). Aligner de nouveau le laser avec le repère au besoin. • La figure 3 illustre une application courante du niveau laser fixé au mur. PROJECTION MURALE D’UNE RAIE ANGULAIRE Fonctionnement du laser : • Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section « Broche de cloison sèche ». Toujours sʼassurer que la tige de cloison sèche est bien fixée au mur. • Fixer la base magnétique (F) du laser à la broche de cloison sèche. • Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (H) ou verticales (G). • Tourner lʼanneau du rapporteur dʼangles pour aligner le repère « 0 » avec lʼindicateur dʼalignement (J). • Tourner le laser de manière à ce que lʼindicateur (J) se trouve à lʼangle voulu. • Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la raie laser. PROJECTION D’UNE RAIE DROITE SUR TOUTE SURFACE PLANE Utilisation du laser mains libres : • Tenir fermement le laser contre une surface plane. • Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la raie laser. • Aligner la raie laser avec les repères appropriés sur la surface de travail (par exemple pour un usage courant comme la pose de carreaux ou le marquage de contreplaqué pour le couper). DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux. Conseils utiles • Si la lumière du laser réduit ou nʼest plus visible lorsque lʼinterrupteur est à la position de marche, vérifier la pile ou la remplacer. • Les raies lasers ne sont au niveau quʼavec le mur contre lequel lʼappareil est tenu ou accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent nʼest pas au niveau. Cela est aussi vrai pour la projection dʼune raie droite sur un plancher ou un mur, la courte raie apparaissant sur un mur adjacent nʼest pas au niveau. • Le laser ne doit jamais être utilisé comme niveau à alcool (à bulle). Les niveaux sont uniquement étalonnés à la raie laser lorsquʼils sont tenus contre une surface verticale ou accrochés à celle-ci. • Le laser ne produit des raies au niveau que sʼil est tenu contre une surface verticale ou accrochée à celle-ci. • Sʼassurer que le laser est aussi à lʼéquerre que possible avec la surface plane pour assurer une projection adéquate de la raie. Rangement Toujours ranger le niveau au laser à lʼintérieur. Entretien N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Accessoires AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse. INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER : Longueur dʼonde de la diode du laser : 650 - 670 nm (couleur rouge) Classe du laser : classe IIa Plage de fonctionnement : Jusquʼà 4,6 m (15 pi) (selon lʼéclairage) Précision de la mise à niveau : Projection droite ± 3 mm (1/8 po ) @ 3 m (10 pi) Projection vers le haut ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi) Projection à gauche ± 6 mm (1/4 po) @ 3 m (10 pi) Piles : 2 AA (incluses) Tension : 3V Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F) Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. NIVEL LÁSER MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDL220S Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. • No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves • No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser. • ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. Desarmar el Láser anulará todas las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta podría provocar exposición a radiación láser peligrosa. ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquéllos especificados en este manual puede provocar exposición a radiación láser peligrosa. • No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. • Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio. • Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados. • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser. • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves. • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar la vista en el rayo láser. • Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones. • Únicamente para uso en interiores. • Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40° (104°F). PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la energía al trabajar cerca de cableado eléctrico. Medidas de primeros auxilios para el contenido de nivel de burbuja En caso de contacto con la piel, enjuague con jabón y agua. En caso de contacto con los ojos, enjuague con abundante agua. En caso de ingestión, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al (55)5326-7100 CARACTERÍSTICAS A.) Clavija para madera contrachapada B.) Anillo transportador C.) Interruptor de encendido/apagado del láser D.) Tapa del compartimiento de las baterías E.) Base magnética F.) Nivel de burbuja vertical G.) Nivel de burbuja horizontal H.) Línea de láser I.) Indicador de alineación La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ..........................voltios mW ..........milivatios nm ........................longitud de ondas en nanómetros IIa ............Láser de Clase IIa Instalación de las baterías Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (D) esté en la posición de apagado girando el actuador del interruptor a la posición “O”. Retire la tapa del compartimiento de las baterías (E). Inserte 2 baterías alcalinas AA de 1,5 voltios o baterías para trabajos pesados nuevas y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías. ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. • Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. • No haga puente con los terminales de la batería. • No cargue la batería. • Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. • No arroje la batería al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. “Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito”. Instrucciones de operación Clavija para madera contrachapada PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y debe sujetarse con precaución. NOTA: La clavija para madera contrachapada (A) sólo puede utilizar para madera contrachapada, NO en otras superficies, incluido el yeso enlucido. • Para presionar la clavija en la madera contrachapada, exponga primero la clavija girando su base desde el lado opuesto. • Manteniendo la presión en la base de la clavija, insértela directamente y asiéntela con firmeza contra la superficie de madera contrachapada como se muestra en la Figura 1. La clavija para madera contrachapada siempre debe presionarse hacia adentro manualmente y nunca con un martillo. • Para retirar la clavija para madera contrachapada de la pared, tírela hacia afuera directamente. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté cerrada cuando no se utilice. PROYECCIÓN DE LÍNEA HORIZONTAL O VERTICAL EN UNA PARED 1). Operación sin manos del láser: • Adjunte la clavija para madera contrachapada a la pared según las instrucciones incluidas en la sección “Clavija para madera contrachapada”. Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté anexa firmemente a la pared. • Adjunte la base magnética (F) del láser a la clavija para madera contrachapada. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar la línea de láser. • Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (H) o vertical (G). Asegúrese de que el láser esté bien sujeto a la clavija para madera contrachapada antes de retirar el soporte. 2). Operación del láser: • Sujete el láser firmemente contra la pared. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar las líneas de láser. • Alinee la línea de láser con la marca adecuada en su superficie de trabajo, gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (F) o vertical (E). Vuelva a alinear el láser con la marca, en caso de ser necesario. • La Figura 3 describe una aplicación típica para el Nivel de láser cuando éste está montado en la pared. PROYECCIÓN DE LÍNEA ANGULAR SOBRE UNA PARED Operación del láser: • Adjunte la clavija para madera contrachapada a la pared según las instrucciones incluidas en la sección “Clavija para madera contrachapada”. Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté anexa firmemente a la pared. • Adjunte la base magnética (F) del láser a la clavija para madera contrachapada. • Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (H) o vertical (G). • Gire el anillo transportador para alinear la marca “0” con el Indicador de alineación (J). • Gire el láser hasta que el indicador (J) esté en el ángulo deseado. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar la línea de láser. PROYECCIÓN EN LÍNEA RECTA SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE PLANA Operación sin manos del láser: • Sujete el láser firmemente contra una superficie plana. • Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar la línea de láser. • Alinee la línea de láser con las marcas adecuadas en su superficie de trabajo (se usa frecuentemente en baldosas colocadas en posición plana o al marcar madera contrachapada para realizar cortes). PELIGRO: Radiación del láser: evite la exposición directa con los ojos. Consejos útiles • Si la luz del láser se atenúa o ya no está visible cuando el interruptor está en la posición de encendido, compruebe o cambie la batería. • Las líneas de láser sólo se nivelan en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad. La línea corta visible en cualquier pared adyacente no se nivela. De igual manera para la proyección de línea recta en un piso o pared, la línea corta sobre cualquier pared adyacente no se nivela. • La unidad del láser nunca debe utilizarse como una balanza de agua (nivel de burbuja). Los niveles sólo se calibran a la línea de láser cuando éste se sujeta o cuelga contra una superficie vertical. • La unidad de láser sólo genera líneas de nivel al sujetarse o colgarse contra una superficie vertical. • Asegúrese de que el láser esté en ángulo recto en la medida de lo posible con la superficie plana para garantizar una proyección de la línea correcta. Almacenamiento Guarde siempre el nivel de láser en un lugar cubierto. Mantenimiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Accesorios ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL DE LÁSER: Longitud de ondas de diodo del láser: 650 - 670 nm (color rojo) Clase de láser: Clase IIa Rango de funcionamiento: Hasta 15 pies (depende de las condiciones de luz) Precisión de la nivelación: Proyección recta 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies) Proyección hacia arriba 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies) Proyección a la izquierda 6 mm (±1/4 pulgada) a 3 m (10 pies) Baterías: 2 baterías AA (incluidas) Voltaje : 3 voltios Temperatura de funcionamiento: 10°C (50°F) - 40°C (104°F) Epecificaciones BDL220S Tensión de alimentación 3V · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker BDL220S Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario

El Black & Decker BDL220S es una herramienta láser versátil y fácil de usar, ideal para una variedad de proyectos de bricolaje y construcción. Con su diseño compacto y ligero, el BDL220S es fácil de transportar y usar en cualquier lugar. El láser proyecta líneas horizontales y verticales precisas, lo que lo hace ideal para colgar cuadros, instalar baldosas, alinear estanterías y mucho más.

El BDL220S también cuenta con un pasador para paneles de yeso incorporado, lo que le permite fijarlo fácilmente a paredes de paneles de yeso sin necesidad de taladrar agujeros.