TFA Radio-Controlled Wall Clock with Room Climate DIALOG Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
Reloj de pared radiocontrolado con clima interior
2928
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá
todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo
del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus dere-
chos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de
uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj de pared radio controlado
Pilas 4 x 1,5 V AA
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj de pared analógico radio controlado LCD con alta precisión
Visualización circular de los segundos
Visualización de la fecha y día de la semana (7 idiomas), la temperatura interior y la humedad, el semana del calen-
dario o la hora digital en la tecla de contacto
Zona horaria y posibilidad de ajuste manual
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado única-
mente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guan-
tes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
Radiografische wandklok met binnenklimaat
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
15. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 4 x 1,5 V AA (inclusief)
Meetbereik - temperatuur: -10°C…+50 °C (+14 °F…+122°F)
Resolutie: 0,1 °C (0,1 °F)
Meetbereik - luchtvochtigheid: 5 %...99 %
Resolutie: 1 %
Indicatie LO/HI: Buiten het meetbereik
Afmetingen behuizing: 220 x 31 x 265 mm
Gewicht: 684 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via [email protected].
www.tfa-dostmann.de 02/13
TFA_No. 60.4506_Anl_02_13 19.08.2013 15:53 Uhr Seite 15
Reloj de pared radiocontrolado con clima interior
3130
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales
como pantallas de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil.
En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los
casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener des-
viaciones inferiores a 1 segundo. La recepción de señales DCF se produce siempre a medianoche.
8. Manejo
Si mantiene pulsada la tecla + o - en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 60 segundos.
9. Ajuste manual de la hora y de la fecha
Mantenga pulsada la tecla SET durante dos segundos.
DST, el centro y el símbolo de zona horaria (+ arriba a la derecha) parpadean en la pantalla.
Puede ajustar la zona horaria con la tecla +. El ajuste de las zonas horarias (+3/-3) es necesario cuando puede reci-
birse la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
Confirme con la tecla SET.
La configuración de idioma para la semana parpadea.
Ajuste con la tecla + o - el idioma para el día de la semana deseada: inglés (EN), alemán (GE), francés (FR), italiano
(IT), español (ES), holandés (NE) y ruso (RU).
Puede pasar con la tecla SET el año, la fecha con el día de la semana y la hora y puede ajustar con la tecla + o -.
Cuando el sistema de la hora y °C/°F parpadean, puede ajustar la unidad de la temperatura con la tecla – y el siste-
ma de la hora con la tecla +. En el sistema de la hora de 12 horas PM aparece en la pantalla hacia el mediodía.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena saldrá (interruptor ON/OFF a la posición ON) el tiempo
ajustado manualmente se sobreescrite.
10. Visualización de pantalla
La tecla de contacto le permite elegir entre dos variantes de visualización.
Para un cambio de pantalla manual, tape la tecla de contacto con el dedo durante un segundo. La pantalla pasar a
través de las pantallas individuales. Ahora puede elegir la visualización que desea.
Atención: La pantalla cambiará solo después de destapar la tecla de contacto.
Para activar (o desactivar) un cambio de pantalla automático, cubra con el dedo la tecla de contacto durante
4 segundos. El símbolo >>> en la pantalla significa que la visualización cambia automáticamente.
Atención: La tecla de contacto se activa sólo si la habitación está bien iluminada. Fluctaciones a corto plazo de la
condición de luz (cambio de la claridad a oscuro) en el lugar de uso puede ser capaz de aparecer un cambio no
deseado en pantalla.
Reloj de pared radiocontrolado con clima interior
5. Componentes (Fig. 1 / Fig. 2)
Teclas
A1: Botón °C/°F
A2: Tecla +
A3: Tecla SET
A4: Tecla -
A5: Botón RESET
A6: Interruptor ON/OFF para recepción de DCF
A7: Tecla de contacto (al frente)
Cuerpo
B1: Colgador para pared
B2: Compartimento de la pila
6. Puesta en marcha
Despegue la película protectora de la pantalla.
Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON.
Abra el compartimento de las pilas y introduzca cuatro pilas 1,5 V AA.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
Todos los segmentos aparecerán brevemente.
Durante la recepción no es posible una operación clave.
El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibi-
do el código horario después de 10-15 minutos aparece la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF
permanece constantemente en la LCD.
Si no ha recibido ninguna señal DCF, el siguiente intento se hace a todas horas.
También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla SET. El símbolo de recepción DCF parpadea.
Pulse la tecla SET para desactivar la recepción. El símbolo de recepción DCF desaparece.
Si desea que el reloj de radio funcione como un reloj normal de cuarzo, deslice el interruptor ON/OFF a la posición
OFF.
Hay 3 símbolos diferentes de la recepción:
parpadea - la recepción está activa
mantiene visible - la recepción está muy bien
antena de comunicación - ninguna recepción de DCF
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de
transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuar-
zo (véase: Ajuste manual de la hora y de la fecha).
7. Recepción de radio y hora controlada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto
técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es
transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz)
con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente.
Durante de la hora de verano aparece DST en la pantalla.
La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste deberia funcionar de forma óptima
en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Fecha Humedad del aire Semana del Hora digital con
con día de la semana y temperatura calendario actúal día de la semana
TFA_No. 60.4506_Anl_02_13 19.08.2013 15:53 Uhr Seite 16
Reloj de pared radiocontrolado con clima interior
3332
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
15. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas 4 x 1,5 V AA (incluidas)
Gama de medición
humedad del aire: -10°C…+50 °C (+14 °F…+122°F)
Resolución: 0,1 °C (0,1 °F)
Gama de medición - temperatura: 5 %...99 %
Resolución: 1 %
Indicación LO/HI: Fuera del rango de medida
Dimensiónes de cuerpo: 220 x 31 x 265 mm
Peso: 684 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este produc-
to corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
UE-Declaración de conformidad
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al [email protected].
www.tfa-dostmann.de 02/13
Reloj de pared radiocontrolado con clima interior
11. Indicación de temperatura
Para cambiar la unidad de temperatura entre °C (Centígrados) y °F (Fahrenheit), pulse la tecla que hay en la aber-
tura posterior utilizando un objeto afilado.
12. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolven-
tes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
12.1 Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando la pantalla este más débil.
Abra el compartimento de las pilas y introduzca cuatro pilas nuevas 1,5 V AA.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
13. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
en el dispositivo Cambiar las pilas
Ninguna recepción de DCF Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON.
Pulse la tecla SET brevemente
Pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo
Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo
Insertar las horas manualmente
Intentar la recepción de noche
Elimine las fuentes de interferencia.
Poner de nuevo en funcionamiento el dispositivo según las instrucciones de uso
La tecla de contacto no reacciona Tapar brevemente o durante cuatro segundos la tecla de contacto y volver a
destaparla. No dejar el dedo sobre la tecla de contacto
Tapar ampliamente la tecla de contacto
Iluminar bien el cuarto
Continuamente, cambio no Eligir otro lugar para cambiar el dispositivo (ver 10).
deseado en pantalla
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
14. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
TFA_No. 60.4506_Anl_02_13 19.08.2013 15:53 Uhr Seite 17

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.4506_Anl_02_13 19.08.2013 15:53 Uhr Seite 15 Radiografische wandklok met binnenklimaat  Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 15. Technische gegevens Spanningsvoorziening: Batterijen 4 x 1,5 V AA (inclusief) Meetbereik - temperatuur: Resolutie: -10°C…+50 °C (+14 °F…+122°F) 0,1 °C (0,1 °F) Meetbereik - luchtvochtigheid: Resolutie: 5 %...99 % 1% Indicatie LO/HI: Buiten het meetbereik Afmetingen behuizing: 220 x 31 x 265 mm Gewicht: 684 g (alleen het apparaat) Reloj de pared radiocontrolado con clima interior  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Reloj de pared radio controlado • Pilas 4 x 1,5 V AA • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Reloj de pared analógico radio controlado LCD con alta precisión • Visualización circular de los segundos • Visualización de la fecha y día de la semana (7 idiomas), la temperatura interior y la humedad, el semana del calendario o la hora digital en la tecla de contacto • Zona horaria y posibilidad de ajuste manual 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via [email protected]. www.tfa-dostmann.de 28 02/13 ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. 29 TFA_No. 60.4506_Anl_02_13 19.08.2013 15:53 Uhr Seite 16 Reloj de pared radiocontrolado con clima interior  5. Componentes (Fig. 1 / Fig. 2) Teclas A1: Botón °C/°F A2: Tecla + A3: Tecla SET A4: Tecla A5: Botón RESET A6: Interruptor ON/OFF para recepción de DCF A7: Tecla de contacto (al frente) Cuerpo B1: Colgador para pared B2: Compartimento de la pila 6. Puesta en marcha • Despegue la película protectora de la pantalla. • Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. • Abra el compartimento de las pilas y introduzca cuatro pilas 1,5 V AA. • Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. • Todos los segmentos aparecerán brevemente. • Durante la recepción no es posible una operación clave. • El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario después de 10-15 minutos aparece la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF permanece constantemente en la LCD. • Si no ha recibido ninguna señal DCF, el siguiente intento se hace a todas horas. • También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla SET. El símbolo de recepción DCF parpadea. Pulse la tecla SET para desactivar la recepción. El símbolo de recepción DCF desaparece. • Si desea que el reloj de radio funcione como un reloj normal de cuarzo, deslice el interruptor ON/OFF a la posición OFF.  Reloj de pared radiocontrolado con clima interior Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. La recepción de señales DCF se produce siempre a medianoche. 8. Manejo • Si mantiene pulsada la tecla + o - en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 60 segundos. 9. Ajuste manual de la hora y de la fecha • Mantenga pulsada la tecla SET durante dos segundos. • DST, el centro y el símbolo de zona horaria (+ arriba a la derecha) parpadean en la pantalla. • Puede ajustar la zona horaria con la tecla +. El ajuste de las zonas horarias (+3/-3) es necesario cuando puede recibirse la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). • Confirme con la tecla SET. • La configuración de idioma para la semana parpadea. • Ajuste con la tecla + o - el idioma para el día de la semana deseada: inglés (EN), alemán (GE), francés (FR), italiano (IT), español (ES), holandés (NE) y ruso (RU). • Puede pasar con la tecla SET el año, la fecha con el día de la semana y la hora y puede ajustar con la tecla + o -. Cuando el sistema de la hora y °C/°F parpadean, puede ajustar la unidad de la temperatura con la tecla – y el sistema de la hora con la tecla +. En el sistema de la hora de 12 horas PM aparece en la pantalla hacia el mediodía. • Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena saldrá (interruptor ON/OFF a la posición ON) el tiempo ajustado manualmente se sobreescrite. 10. Visualización de pantalla • La tecla de contacto le permite elegir entre dos variantes de visualización. • Hay 3 símbolos diferentes de la recepción: parpadea - la recepción está activa mantiene visible - la recepción está muy bien antena de comunicación - ninguna recepción de DCF • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: Ajuste manual de la hora y de la fecha). 7. Recepción de radio y hora controlada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante de la hora de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste deberia funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. 30 Fecha con día de la semana Humedad del aire y temperatura Semana del calendario actúal Hora digital con día de la semana • Para un cambio de pantalla manual, tape la tecla de contacto con el dedo durante un segundo. La pantalla pasar a través de las pantallas individuales. Ahora puede elegir la visualización que desea. Atención: La pantalla cambiará solo después de destapar la tecla de contacto. • Para activar (o desactivar) un cambio de pantalla automático, cubra con el dedo la tecla de contacto durante 4 segundos. El símbolo >>> en la pantalla significa que la visualización cambia automáticamente. • Atención: La tecla de contacto se activa sólo si la habitación está bien iluminada. Fluctaciones a corto plazo de la condición de luz (cambio de la claridad a oscuro) en el lugar de uso puede ser capaz de aparecer un cambio no deseado en pantalla. 31 TFA_No. 60.4506_Anl_02_13 19.08.2013 15:53 Uhr Seite 17 Reloj de pared radiocontrolado con clima interior  Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 11. Indicación de temperatura • Para cambiar la unidad de temperatura entre °C (Centígrados) y °F (Fahrenheit), pulse la tecla que hay en la abertura posterior utilizando un objeto afilado. 12. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 12.1 Cambio de las pilas • Cambie las pilas cuando la pantalla este más débil. • Abra el compartimento de las pilas y introduzca cuatro pilas nuevas 1,5 V AA. • Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. 15. Datos técnicos Alimentación de tensión: Pilas 4 x 1,5 V AA (incluidas) Gama de medición humedad del aire: Resolución: -10°C…+50 °C (+14 °F…+122°F) 0,1 °C (0,1 °F) Gama de medición - temperatura: 5 %...99 % Resolución: 1% 13. Averías Problema Solución de averías Indicación LO/HI: Fuera del rango de medida Ninguna indicación en el dispositivo ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Dimensiónes de cuerpo: 220 x 31 x 265 mm Ninguna recepción de DCF ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Peso: 684 g (solo dispositivo) La tecla de contacto no reacciona ➜ Tapar brevemente o durante cuatro segundos la tecla de contacto y volver a destaparla. No dejar el dedo sobre la tecla de contacto ➜ Tapar ampliamente la tecla de contacto ➜ Iluminar bien el cuarto Continuamente, cambio no deseado en pantalla ➜ Eligir otro lugar para cambiar el dispositivo (ver 10). Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. Pulse la tecla SET brevemente Pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo Insertar las horas manualmente Intentar la recepción de noche Elimine las fuentes de interferencia. Poner de nuevo en funcionamiento el dispositivo según las instrucciones de uso  Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 14. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 32 TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. UE-Declaración de conformidad Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al [email protected]. www.tfa-dostmann.de 02/13 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA Radio-Controlled Wall Clock with Room Climate DIALOG Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario