TFA Digital Wireless Alarm Clock with Room Climate CHANGE Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
– 80 – – 81 –
CHANGE Zendergestuurde wekker
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De tech-
nische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op
onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2544 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 02/18
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos
sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá
a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instruc-
ciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Despertador radiocontrolado Instrucciones de uso
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 41
– 82 – – 83 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj radiocontrolado con alta precisión
Fecha y día de la semana
Alarma con función snooze
Temperatura y humedad interior
Cambio automático de pantalla ajustable
Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo
de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una
pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha
ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simul-
táneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a pro-
ductos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 42
– 84 – – 85 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
5. Componentes
A: Pantalla (Fig. 1):
A 1: Selección:
– Hora, segundos, día de semana – Fecha, día de la semana
– Humedad y temperatura interior – Hora de alarma
A 2: Símbolo de la alarma A 3: AM/PM
A 4: Símbolo círculo para el cambio automático
A 5: Símbolo de recepción DCF A 6: Día de la semana
A 7: Símbolo de horario de verano A 8: Símbolo de la pila
A 9: Zona horaria A 10: Snooze
A 11: Modo de alarma
B: Teclas (Fig. 2+3):
B 1: Tecla táctil SNOOZE/LIGHT B 2: Rueda de ajuste
CHANGE Reloj despertador radio controlado
C: Cuerpo (Fig. 2+4):
C 1: Compartimento de las pilas C 2: Soporte (desmontable)
6. Puesta en marcha
Abra el compartimento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente.
6. Recepción de la hora radiocontrolada
El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se
ha recibido el código de horario después 3 - 7 minutos se muestra la hora controlada por radio, la fecha y
el símbolo de recepción DCF constantemente en la pantalla.
En caso de que no sea posible la recepción, la señal de recepción DCF desaparecerá y el reloj está tratando
de recibir la señal cada 3 horas.
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 43
– 86 – – 87 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 1:00 de la mañana. Si la recepción no es
exitosa, el siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a las 2:00, 3:00, 4:00 y a las 5:00 de la
mañana.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de
transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente.
El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el
instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora
viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal
de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal,
la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce
automáticamente. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente
de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en
torno a Frankfurt.
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturba-
dores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente
más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener
una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la
mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la pre-
cisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Cambio de pantalla
Pulse la rueda de ajuste en el modo normal para cambiar la visualización:
1. Hora, segundos, día de semana
2. Fecha, día de la semana
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 44
– 88 – – 89 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
3. Humedad y temperatura interior
4. Hora de alarma
Pulse otra vez la rueda de ajuste, en la pantalla aparece el símbolo del círculo.
La pantalla muestra las 4 visualizaciones alternativamente.
Para terminar la función, pulse de nuevo la rueda de ajuste.
7.2 Ajustes manuales
Mantenga pulsada la rueda de ajuste durante tres segundos en el modo normal.
Suena una señal acústica corta y la iluminación de fondo se activa brevemente. En la pantalla aparece
ZONE.
00 (nivel preseleccionado) parpadea y puede ajustar la zona horaria con la rueda de ajuste, mientras la
pantalla parpadea.
Pulse otra vez la rueda de ajuste y puede sucesivamente dirigir la hora, los minutos, el sistema de 24 o 12
horas (nivel preseleccionado: 24 Hr), el año, el mes, el día y la unidad de la temperatura en °C o °F (nivel
preseleccionado: °C) y puede ajustar con la rueda de ajuste.
Pulse la rueda de ajuste para confirmar.
CHANGE Reloj despertador radio controlado
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos.
Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
7.2.1 Ajuste de la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es dife-
rente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
7.2.2 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas
En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24 horas.
En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y PM (después del mediodía).
7.3 Alarma
7.3.1 Ajuste de la hora de alarma
Pulse tres veces la rueda de ajuste en el modo de normal, para acceder al modo de alarma.
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 45
– 90 – – 91 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
ALARM y 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla.
Mantenga pulsada la rueda de ajuste durante tres segundos para acceder al modo de ajuste.
Suena una señal acústica corta y la iluminación de fondo se activa brevemente.
El símbolo de la alarma aparece y el indicador de la hora parpadea.
Ajuste con la rueda de ajuste la hora de la alarma deseada.
Pulse la rueda de ajuste para confirmar.
Introduzca de la misma manera los minutos.
Pulse la rueda de ajuste para confirmar.
Ahora puede ajustar la duración de la interrupción de tiempo de alarma.
05 (nivel preseleccionado) o la última interrupción de tiempo de alarma aparece en la pantalla.
Ajuste con la rueda de ajuste la duración deseada (5 a 60 minutos).
Pulse la rueda de ajuste para confirmar.
7.3.2 Activar y desactivar la función de la alarma
Para activar y desactivar la función de la alarma, mantenga pulsada la tecla táctil SNOOZE/LIGHT durante
3 segundos. El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla.
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Con la alarma activada, cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
Pulse la rueda de ajuste y la alarma se termina.
Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se
activa de nuevo a la misma hora de la alarma.
El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
Cuando suene el despertador, pulse la tecla táctil SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
Si la función de snooze se encuentra activada, SNOOZE parpadea en la pantalla.
El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos (nivel preseleccionado).
7.4 Iluminación
Pulse la tecla táctil SNOOZE/LIGHT.
La iluminación de fondo se activa durante 5 segundos.
8. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes!
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 46
– 92 – – 93 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila, cambie las pilas.
Abra el compartimento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción de DCF Intentar la recepción de noche
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Cambiar de ubicación (factores de interferencia)
Vuelva a la puesta en marcha el dispositivo de acuerdo a las instrucciones
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el
producto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogi-
da y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 47
– 94 – – 95 –
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Gama de medida temperatura -10 ... +50°C (+14…+122 °F)
Gama de medición - humedad del aire 1…99%
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas)
CHANGE Reloj despertador radio controlado
Dimensiónes de cuerpo 124 x 59 x 59 (69) mm
Peso 154 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2544 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 02/18
TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 48

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 41  CHANGE – Zendergestuurde wekker CHANGE – Reloj despertador radio controlado  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2544 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 02/18 – 80 – 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Despertador radiocontrolado • Instrucciones de uso – 81 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr CHANGE – Reloj despertador radio controlado 3. • • • • • • Seite 42  Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Reloj radiocontrolado con alta precisión Fecha y día de la semana Alarma con función snooze Temperatura y humedad interior Cambio automático de pantalla ajustable Iluminación de fondo 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: CHANGE – Reloj despertador radio controlado  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. – 82 –  • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! – 83 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 43  CHANGE – Reloj despertador radio controlado 5. Componentes C: Cuerpo (Fig. 2+4): C 1: Compartimento de las pilas A: Pantalla (Fig. 1): A 1: A 2: A 4: A 5: A 7: A 9: A 11: Selección: – Hora, segundos, día de semana – Humedad y temperatura interior Símbolo de la alarma Símbolo círculo para el cambio automático Símbolo de recepción DCF Símbolo de horario de verano Zona horaria Modo de alarma – Fecha, día de la semana – Hora de alarma A 3: AM/PM A 6: Día de la semana A 8: Símbolo de la pila A 10: Snooze B: Teclas (Fig. 2+3): B 1: Tecla táctil SNOOZE/LIGHT B 2: – 84 – Rueda de ajuste  CHANGE – Reloj despertador radio controlado C 2: Soporte (desmontable) 6. Puesta en marcha • Abra el compartimento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente. 6. Recepción de la hora radiocontrolada • El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código de horario después 3 - 7 minutos se muestra la hora controlada por radio, la fecha y el símbolo de recepción DCF constantemente en la pantalla. • En caso de que no sea posible la recepción, la señal de recepción DCF desaparecerá y el reloj está tratando de recibir la señal cada 3 horas. – 85 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr CHANGE – Reloj despertador radio controlado Seite 44  • La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 1:00 de la mañana. Si la recepción no es exitosa, el siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a las 2:00, 3:00, 4:00 y a las 5:00 de la mañana. • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. • El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. – 86 – CHANGE – Reloj despertador radio controlado  Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 7. Manejo 7.1 Cambio de pantalla • Pulse la rueda de ajuste en el modo normal para cambiar la visualización: 1. Hora, segundos, día de semana 2. Fecha, día de la semana – 87 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 45 CHANGE – Reloj despertador radio controlado  3. Humedad y temperatura interior 4. Hora de alarma • Pulse otra vez la rueda de ajuste, en la pantalla aparece el símbolo del círculo. • La pantalla muestra las 4 visualizaciones alternativamente. • Para terminar la función, pulse de nuevo la rueda de ajuste. 7.2 Ajustes manuales • Mantenga pulsada la rueda de ajuste durante tres segundos en el modo normal. • Suena una señal acústica corta y la iluminación de fondo se activa brevemente. En la pantalla aparece ZONE. • 00 (nivel preseleccionado) parpadea y puede ajustar la zona horaria con la rueda de ajuste, mientras la pantalla parpadea. • Pulse otra vez la rueda de ajuste y puede sucesivamente dirigir la hora, los minutos, el sistema de 24 o 12 horas (nivel preseleccionado: 24 Hr), el año, el mes, el día y la unidad de la temperatura en °C o °F (nivel preseleccionado: °C) y puede ajustar con la rueda de ajuste. • Pulse la rueda de ajuste para confirmar. – 88 – CHANGE – Reloj despertador radio controlado  • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos. • Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 7.2.1 Ajuste de la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12). • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). 7.2.2 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas • En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24 horas. • En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y PM (después del mediodía). 7.3 Alarma 7.3.1 Ajuste de la hora de alarma • Pulse tres veces la rueda de ajuste en el modo de normal, para acceder al modo de alarma. – 89 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 46 CHANGE – Reloj despertador radio controlado • • • • • • • • • • • •  ALARM y 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. Mantenga pulsada la rueda de ajuste durante tres segundos para acceder al modo de ajuste. Suena una señal acústica corta y la iluminación de fondo se activa brevemente. El símbolo de la alarma aparece y el indicador de la hora parpadea. Ajuste con la rueda de ajuste la hora de la alarma deseada. Pulse la rueda de ajuste para confirmar. Introduzca de la misma manera los minutos. Pulse la rueda de ajuste para confirmar. Ahora puede ajustar la duración de la interrupción de tiempo de alarma. 05 (nivel preseleccionado) o la última interrupción de tiempo de alarma aparece en la pantalla. Ajuste con la rueda de ajuste la duración deseada (5 a 60 minutos). Pulse la rueda de ajuste para confirmar. CHANGE – Reloj despertador radio controlado  • Con la alarma activada, cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. • Pulse la rueda de ajuste y la alarma se termina. • Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma. • El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla. • Cuando suene el despertador, pulse la tecla táctil SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze. • Si la función de snooze se encuentra activada, SNOOZE parpadea en la pantalla. • El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos (nivel preseleccionado). 7.4 Iluminación • Pulse la tecla táctil SNOOZE/LIGHT. • La iluminación de fondo se activa durante 5 segundos. 7.3.2 Activar y desactivar la función de la alarma • Para activar y desactivar la función de la alarma, mantenga pulsada la tecla táctil SNOOZE/LIGHT durante 3 segundos. El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla. 8. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! – 90 – – 91 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 47 CHANGE – Reloj despertador radio controlado  CHANGE – Reloj despertador radio controlado 8.1 Cambio de las pilas • Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila, cambie las pilas. • Abra el compartimento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. 9. Averías Problema  ➜ Cambiar de ubicación (factores de interferencia) ➜ Vuelva a la puesta en marcha el dispositivo de acuerdo a las instrucciones ➜ Ajustar la hora manualmente • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Solución Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Ninguna recepción de DCF ➜ Intentar la recepción de noche – 92 – Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. – 93 – TFA_No. 60.2544_anl_02_18 26.02.2018 9:59 Uhr Seite 48 CHANGE – Reloj despertador radio controlado  Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 11. Datos técnicos Gama de medida temperatura -10 ... +50°C (+14…+122 °F) Gama de medición - humedad del aire 1…99% Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas) – 94 – CHANGE – Reloj despertador radio controlado Dimensiónes de cuerpo 124 x 59 x 59 (69) mm Peso 154 g (solo dispositivo)  Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2544 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 02/18 – 95 –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

TFA Digital Wireless Alarm Clock with Room Climate CHANGE Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario