Victor 1210-3A Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
SERIES 1210-3A
10-DIGIT BIG LCD DISPLAY
2-COLOR
Printing Calculator
SERIE 1210-3A
GRAND AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES DE 10 CHIFFRES
2 COULEURS
Calculatrices Imprimantes
SERIE 1210-3A
12 DÍGITOS, CON LCD GRANDE
2 COLORES
Calculadora de Impresión
PREFACIO
Felicitaciones, en su elecciñ de una calculadora electronica
Victor. Con diseño cuidadoso, partes de calidad, habilidad
esmerada, con investigación avanzada y facilidad de
producciones te da una calculadora que con cuidado
apropriado, proporcionará anos de servicio sin ningun
problema. Y para asegurar el desempeño óptimo futuro,
preguntele a su representante de Victor acerca de
protección de bajo costo ofrecida por el programa
prolongado de la protección de garantia de Victor.
Este manual operador describe las caracteristicas y
operacion de los Victor 1210-3A y 1212-3A. Donde
aplicable, diferencias de estas dos modelos son notados.
Esta calculadora tambien caracteriza las cuatro operaciones
básicas de arithmetrica, suma total,sigma, porcentaje,
cambio de porcentaje, cambio del signo, cuenta de articulos,
funciones de suma de no fecha, imposición programmable,
tecla para retroceder para atras, costo, venta, margen y
cuatro teclas de funciones de memoria. La Victor 1210-3A y
1212-3A tambien tienen caracteristicas de calendario y reloj.
NUEVA PROTECCIÓN ANTIBACTERIAL
La calculadora Victor ha sido dirigida con un agente
antibacterial que proteje la calculadora contra el crecimiento
de bacteria y microbios.
Tu sabes que los viruses pueden vivir por hasta 72 horas en
superficies communes, tal como escritorios, telefonos y
calculadoras.
Como puedes protejer tu calculadora? Sorpresivamente,
con plata. Este precioso metal es naturalmente un luchador
contra los germenes, usando sus poderes para atacar
microbios. Esta tecnologia es tan segura y efectiva que ha
sido aprovada por el EPA para el uso en una gran variedad
de aplicaciones. Y una de esas aplicaciónes es dentro tu
calculadora antibacterial Victor. Ahora tu puedes reducir
microbios en tu ambiente de sobremesa y llevar al máximo
tu poder de calcular!
ÍNDICE DE MATERIAS
Operaciones y Conservación General
Reemplazando el Rodillo de Tinta
Cargando el Papel
Demuestre los Símbolos
Diagramas del Teclado
Disposición del Teclado
Deslice las Caracteristícas de Interruptor
Características Basicas
Funciones de Tiempo y Fecha
Ejemplos de Aplicacion
Colocación de Fecha y Tiempo
ESPECIFICACIONES
Pantalla : 12 dígitos, fluorescent.
Velocidad de impresión : 2.4 líneas/segundo
Papel de impresión : Ancho 58mm MÁX
Fuentes de Potencia : AC 110-120,220-230 o 240V,
50/60Hz con un adaptador AC de
6V DC,300 mA o 400mA.
: O DC-Cuatro Pilas secas (UM-3)
De tamaño AA
Temperatura ambiente : 0°~40°C (32°~104°F)
Consumo de alimentación: 120V / 0.12A / 14.4W
(230V / 0.05A / 11.5W)
Dimensiones : 260mm(largo) x 198mm(ancho) x
65mm(alto)
Cartucho de tinta : IR-40T
Impresión : 2-Color (rojo para las entradas
positivas y negativas)
Peso : 660g
PREPARACIÓN
A. Fuente de potencia
Esta unidad recibe su potencia de operación con un adaptador
AC de 6V DC, pilas secas (UM-3) de manganeso de tamaño
300mA o 4 AA. Cuando la potencia está en la posición ON
(ENCENDIDO), presionando la tecla [D/#] únicamente imprimirá
los dígitos mostrados en el panel de la pantalla delantera.
B. Carga del papel
1) Coloque los soportes del papel en su posición (Fig. I).
2) Introduzca el rollo de papel en los soportes.
3) Introduzca el extremo del papel en la ranura de la impresora
(Fig. II).
4) Pulse la tecla [ ] para hacer avanzar el papel la longitud
adecuada.
Fig. I Fig. II
C. Sustitución del cartucho de tinta
Si la impresión no es nítida, puede que tenga que sustituir el
cartucho de tinta.
1) Apague la alimentación.
2) Abra la cubierta de la impresora (Fig. III).
3) Retire el cartucho de tinta usado tirando de éste hacia arriba
(Fig. IV).
4) Introduzca el nuevo cartucho de tinta IR40T en el
compartimiento y presiónelo ligeramente hacia abajo hasta
que haga un chasquido al colocarse.
Fig. III Fig. IV
PRECAUCIÓN: apague la alimentación antes de
cambiar el cartucho de tinta.
IDENTIFICACIÓN DE TECLAS
· (OFF) Pantalla APAGADA (OFF), mientras que la
memoria hora/fecha permanecerá.
· (NP P IP) Interruptor para escoger Impresora APAGADA
(OFF), Impresora ENCENDIDA (ON), o modo de
recuento de artículos de Impresora.
· () La calculadora añade automáticamente el
resultado de multiplicación/ división al registrador
OFF NP P IP
GT TAX SET
· de total -- no es necesario presionar la tecla +
cada vez. Se obtiene el resultado de
multiplicación/división presionando la tecla =.
· (GT) Interruptor seleccionable de Memoria de Total General.
· (TAX SET) Selecciona modo fijar para tasa de impuestos.
· ( ) El resultado se redondea por exceso.
· ( 5/4 ) El resultado se redondea.
· ( ) El resultado se redondea por defecto.
5/4
:Grupo decimal
(A) contable, fijo (0,2,3,4)(F)
Flotante
:Telas numéricas
:Tecla punto decimal
:Tecla suma
:Tecla sustracción
:Tecla multiplicación
:Tecla dicisión
:Tecla igual
:Tecla porcentaje
:Tecla rellamada memoria subtotal
:Tecla borrar memoria total
:Tecla menoria menos
:Tecla impresión fecha /tecla numérica
:Tecla avance papel
:Tecla subtotal
:Tecla subtotal
:Borrar todo /Tecla borrar
:Tecla retroceso
:Incierte el signo del número indicado
al pulsarl la tecla
: TAX+Calcula la cantidad de
Impuestos, empleando el tipo
almacenado, y la añade al precio
original antes de los impuestos
: Imprime TAX / Incluido TAX(TAX=3)
A 0 2 3 4 F
[0]~[9][00]
[.]
[+]
[-]
[×]
[÷]
[=]
[%±]
[MS]
[MT]
[M+]
[M-]
[D/#]
[ ]
[ ]
[C/CE]
[ ]
[ ]
[TAX+]OR[TAX-]
A TAX+ = A (3/100)
=A+ (A(3/100))
:Imprime TAX /Incluido TAX(TAX=3)
A TAX+ =A- A(1+3/100)
=A/(1+3/100)
:Usado para calcular el coste, precio
de centa y cantidad de margen de
ganancia. Introduzca el calor de 2
artículos cualquiera para obtener el
artículo de valor de saldo.
(por ejemplo, intoduzca el valor del
Coste y el precio de venta para
obtener la margen de ganancia.)
: En modo total general, añade el
registrador de total al registrador be
total General (TG) por medio de la
Tecla total
: Muestra fecha o hora
: Imprime la diferencia (calcula el %
de cambio entre dos valores)
A ∆%B = B- A
=(B-A)/A
A ∆%B +/- =-(B+A)
=-(B+ A)/A
[COCT][SELL][MARGN]
[GT]
[*/T]
[TIME]
[ ]
SíMBOLO PANTALLA
MEMORY
ERROR
-
GT
TAX+ , TAX-, TAX%
SEEL,COST,MARGIN%
:Se ha almacenado un número
en la Memoria
:Error o capacidad desbordada
:El valor indicado es negativo
:Ha sido guardado en Total Final
:Realización de cálculo de impuestos
:Realización de cálculo de costo,
venta y margen de ganacia
FUNCIONES DE FECHA y HORA
La tecla TIME/DATE se utiliza paara
mostrar la fecha o hora. Al pulsar la
tecla TIME/DATE se indica la fecha MM-
DD-AAAA.AI pulsar de nuevo la tecla
TIME/DATE se muestra entonces la hora,
HH-MM-SS.
Cuando se muestra la fecha o la hora, la
tecla= pasa entonces a tener la función de
acceder o salir o salir del modo para fijar la
fecha ola hora.
Cuando se muestra la hora, la tecla÷pasa
entonces a tener la función de cambiar entre
el modo de reloj de 12 horas(AM/PM) o
modo reloj de 24horas.
Cuando se muestra la hora en el mode fijar,
La tecla × pasa a tener la función de cambiar
entre AM y PM en el modo 12horas.
Fijar fecha y hora
1) Pulse TIME/DATE y después SET. (Parpadea entonces el
primer dígito del mes.)
2) Introduzca el mes MM utilizando las teclas numéricas.
(Parpadea el primer dígito de la fecha.)
3) Introduzca el día DD utilizando las teclas numéricas.
(Parpadea el primer dígito del año.)
4) Introduzca el año YYYY (AAAA) utilizando las teclas numéricas.
(Parpadea el primer dígito del mes.)
5) Pulse SET para confirmar la fecha.
6) Pulse TIME/DATE y después SET. Introduzca la hora utilizando
las teclas numéricas y pulse 12/24 para cambiar entre el reloj
de 12 horas y el de 24.
7) Pulse AM/PM para cambiar entre mañana y tarde y pulse SET
para confirmar la hora.
Fijar fecha y hora
Problem Operation Read-Out
How to set date:
Oct. 29, 2001
TIME
SET (Hold 3 seconds)
10
29
2001
SET
MM-DD-YYYY
“M”M-DD-YYYY
10-“D”D-YYYY
10-29-“2”YYY
“1”0-29-2001
10-29-2001
How to set time:
a) 3:45AM
b) 3:45PM
c) 15:45
C/CE TIME TIME
SET (Hold 3 seconds)
0 3 4 5
SET
SET (Hold 3 seconds)
AM/PM SET
12/24
HH-MM-SS A
“H”H-MM A
“0”3-45 A
03-45-00 A
“0”3-45 A
03-45-00 P
15-45-00
Cómo fijar lafecha:
Oct.29,2001
MM-DD-AAAA
"M"M-DD-AAAA
10-29"2"-AAA
Problema
Lectura
Operación
Cómo fijar la hora:
FORMATO DE FECHA: Mientras que se muestra la fecha,
apretando la tecla %± permite cambiar el modo de formato de la
fecha de MM-DD-AAAA a DD-MM-AAAA o AAAA-MM-DD.
El formato por defecto es MM-DD-AAAA.
1) Utilizando un destornillador retire los tres tornillos
en la cubierta localizada detrás de la calculadora.
2) Para separar las mitades de la cubierta del frente y
de la parta posterior, inserte y tuerza cuidadosamente
el destornillador plano de paleta entre las dos.
3) Utilice un destornillador plano de paleta para deslizar
suavemente la bateria.
4) Coloque la batería con el lado positivo(+) para arriba.
Resbale un borde de la bateria debajo de la etiqueta en
el sostenedor de la batería,después presione la batería
en su lugar.
5) Encaje a presión las mitades de la cubierta detrás juntas,
despué reinserte y apriete los tornillos.
Substituyendo la Batería de Reserva:
TIME/DATE
TIME/DATE
TIME/DATE
AM
AM
AM
AM
PM
AM
NOTA: La bateria de seguridad de la memoria conserva la
carga y el ajuste del calendario y del reloj cuando se
interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta
el cable de CA.
Pila:1 pila de titio (Type:CR 2032)
Duración de la pila:Tiempo de backup 1000 horas.
CONFIGURAR DE NUEVO:
Interferencia electromagnética o descarga
electromagnética pueden causar que la pantalla funcione
defectuosamente o que los contenidos de la memoria se
pierdan o queden alterados. Si esto ocurre, use la punta de
una pluma esferográfica (uobjeto agudo similar) para
presionar el botón [RESET](RECONFIGURAR) en la parte
posterior de la calculadora. Despué de configuraar de
nuevo, asegúrese de fijar la tasa de impuestos, hora y
fecha de nuevo.
RESETRESET
A. Four fundamental arithmetic calculations
Vier Grundrechenarten
Las cuatro operaciones aritméticas fundamentales
[ /GT
B. Constant multiplication and division calculation
Rechnen mit konstantem Multiplikator und Divisor
Multiplicación y División por una constante
Example
Beispiel
Ejemplo
Operation
Bedienung
Ingreso
Display
Anzeige
Pantella
Printing-out
Druck
Impresion
a) 25 x 3 = 75
25 x 4 = 100
+ 25 x 5 = 125
300
b) 36 ÷ 4 = 9
136 ÷ 4 = 34
+ 236 ÷ 4 = 59
102
0.
25.
75.
100.
125.
300.
36.
9.
34.
59.
102.
0. C
25. ×
3. =
75. +
4. =
100. +
5. =
125. +
300. *
36. ÷
4. =
9. +
136. =
34. +
236. =
59. +
102. *
C/CE
25 x
3 =
4 =
5 =
*/T
36 ÷
4 =
136 =
236 =
*/T
C. Percent
Prozenttaste
Porcentaje
D. Memory calculation
Rechnen mit Speicher
Cálculo de Memoria
Example
Beispiel
Ejemplo
Operation
Bedienung
Ingreso
Display
Anzeige
Pantella
Printing-out
Druck
Impresion
(8732x3)-(42730÷32)
=24860.6875
8’732.
MEMORY 26’196.
MEMORY 42’730.
MEMORY 1’335.3125
MEMORY 24’860.6875
24’860.6875
8,732. ×
3. =
26,196. M+
42,730. ÷
32. =
1,335.3125 M-
24,860.6875 M
24,860.6875 M*
-
8732 x
3 M+
42730 ÷
32 M-
MS
MT
E. Correcting mistaken entry
Korrektur fehlerhafter Eingabe
Corrección Entrada Errores
Example
Beispiel
Ejemplo
Operation
Bedienung
Ingreso
Display
Anzeige
Pantella
Printing-out
Druck
Impresion
123+455=578 123.
0.
578.
578.
123. +
455. +
578. *
123 +
456 C/CE
455 +
*/T
%±
%±
%±
F. Decimal select
Dezimalstellenrechnung
Selección de Decimales
Example
Beispiel
Ejemplo
Operation
Bedienung
Ingreso
Display
Anzeige
Pantella
Printing-out
Druck
Impresion
[ 5/4 ] =
[A 0 2 3 4 F] = F
1.4231x3=?
[A 0 2 3 4 F] = 4
123x5=615
123+5=128
[ 5/4 ] = 5/4
[A 0 2 3 4 F] = 2
[A 0 2 3 4 F] = 0
[OFF/NP/P/IP] = IP
[A 0 2 3 4 F] = A
3.13+0.05+4.56+6.00
=13.74
1.4231
4.2693
123.
615.0000
0.
123.0000
128.0000
128.0000
-98.1010
1.4231
4.27
1.4231
4.
0.
3.13
3.18
7.74
13.74
13.74
1.4231 x
3. =
4.2693 +
123. ×
5. =
615.0000 +
0. C
123.0000 +
5.0000 +
128.0000 *
#98.10.10.......
1.4231 x
3. =
4.27 +
1.4231 x
3. =
4. +
0. C
3.13 +
0.05 +
4.56 +
6.00 +
004................
13.74 *
....
....
1.4231 x
3 =
123 x
5 =
C/CE
123 +
5 +
*/T
98.10.10 +/- D/#
1.4231 x
3 =
1.4231 x
3 =
C/CE
313 +
5 +
456 +
600 +
*/T
Print date 98/ 10/ 10
H. Application calculation
Kettenrechnung
Aplicación del cálculo
I. Business sales calculation
Gesch-ftliche Verkaufskalkulation
Cálculo de Ventas Comerciales
Example
Beispiel
Ejemplo
Operation
Bedienung
Ingreso
Display
Anzeige
Pantella
Printing-out
Druck
Impresion
1,500. *
30. M%
1,050. CC
2,000. CC
20. M%
2,500. *
1,500. CC
2,000. *
25. M%
+
+
+
1’500.
1’050.
2’000.
2’500.
1’500.
25.
1500
30
2000
20
1500
2000
Calculating Cost
Selling Price: $1,500
Profit Margin: 30%
Cost =? ($1,050)
Calculating Selling Price
Cost: $2,000
Profit Margin: 20%
Selling Price=? (2,500)
Calculating Profit Margin
Cost: $1,500
Selling Price: $2,000
Profit Margin=? (25%)
SELL
COST
COST
MARGIN%
SELL
COST
MARGIN
MARGIN
COST
COST
SELL
SELL
C/ CE
C
0.
0.
Subtotal C
Sous- total C
Do not press any key when there is no paper and the
printer is on.(other than the paper feed key )
Failure to observe this warning will damage the print
head.
Nappuyez sur aucune touche lorsquil ny a pas de paiper
et que Iimprimante est en marche (autre touche que
la touche de I'alimentation en papier ).
En manquant dobserver cet avertissement, on
endommage la tête dimpression.
No pulse ninguna tecla si no hay papel y la impresora
está encendida (a menos que pulse la tecla de avance del
papel ).
De lo contrario resultará dañado el cabezal de impresión.
WARRANT
GARANTIE
LA GARANTÍA
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the Original purchaser for two
years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR
Regional Service Center and the unit are sent by prepaid mail. For Service Centers
outside the USA please consult your local office supply Dealer or Victors Web Site.
Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed
with the machine.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and or replacement or
repair of parts when damage or defect is a result of accident,abuse,or the elements.
Victor Technology
780 West Belden Avene
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (Phone)
(630)268-8450 (Fax)
http://www.victortech.com
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur
pendant une période de deux ans pour toutes les pièces et la main doeuvre,a condition
que les réparations soient effectuées dans un Centre de service régional VICTOR
autorisé et que Iappareil soit envoyé par courrier affranchi.Pour les Centres de service
situés a Iextérieur des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur de fournitures de
bureau local ou le site Web de Victor . Pour quune réparation soit couverte par la
garantie, il faut joindre la facture ou le reçu dachat avec Iappareil.
Toute garantie,légale ou autre, ninclut pas Ientretien et/ou le remplacement ou la
réparation de pièces lorsque le dommage ou la défectuosité est dbi a un accident, a un
mauvais usage ou aux éléments.
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comparador original
durante dos años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo de
la reparación ha realizado en un Centro Regioal de Reparaciones autorizado por VICTOR
y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado.Para los Centros de Servicio
fuera del EE.UU.por favor consultan su suministro de la oficina local distribuidor o Víctor
Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la compra
original o recibo ser condensado con la máquina.
Cualquier garantía, estautario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o
reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los
elementos.
Victor Technology
780 West Belden Avene
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (Téléphone)
(630)268-8450 (Fax)
http://www.victortech.com
Victor Technology
780 West Belden Avene
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (el teléfono)
(630)268-8450 (el facsímil)
http://www.victortech.com

Transcripción de documentos

SERIES 1210-3A 10-DIGIT BIG LCD DISPLAY 2-COLOR Printing Calculator SERIE 1210-3A GRAND AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES DE 10 CHIFFRES 2 COULEURS Calculatrices Imprimantes SERIE 1210-3A 12 DÍGITOS, CON LCD GRANDE 2 COLORES Calculadora de Impresión Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de Instrucciones PREFACIO Felicitaciones, en su elecciñ de una calculadora electronica Victor. Con diseño cuidadoso, partes de calidad, habilidad esmerada, con investigación avanzada y facilidad de producciones te da una calculadora que con cuidado apropriado, proporcionará anos de servicio sin ningun problema. Y para asegurar el desempeño óptimo futuro, preguntele a su representante de Victor acerca de protección de bajo costo ofrecida por el programa prolongado de la protección de garantia de Victor. Este manual operador describe las caracteristicas y operacion de los Victor 1210-3A y 1212-3A. Donde aplicable, diferencias de estas dos modelos son notados. Esta calculadora tambien caracteriza las cuatro operaciones básicas de arithmetrica, suma total,sigma, porcentaje, cambio de porcentaje, cambio del signo, cuenta de articulos, funciones de suma de no fecha, imposición programmable, tecla para retroceder para atras, costo, venta, margen y cuatro teclas de funciones de memoria. La Victor 1210-3A y 1212-3A tambien tienen caracteristicas de calendario y reloj. NUEVA PROTECCIÓN ANTIBACTERIAL La calculadora Victor ha sido dirigida con un agente antibacterial que proteje la calculadora contra el crecimiento de bacteria y microbios. Tu sabes que los viruses pueden vivir por hasta 72 horas en superficies communes, tal como escritorios, telefonos y calculadoras. Como puedes protejer tu calculadora? Sorpresivamente, con plata. Este precioso metal es naturalmente un luchador contra los germenes, usando sus poderes para atacar microbios. Esta tecnologia es tan segura y efectiva que ha sido aprovada por el EPA para el uso en una gran variedad de aplicaciones. Y una de esas aplicaciónes es dentro tu calculadora antibacterial Victor. Ahora tu puedes reducir microbios en tu ambiente de sobremesa y llevar al máximo tu poder de calcular! ÍNDICE DE MATERIAS           Operaciones y Conservación General Reemplazando el Rodillo de Tinta Cargando el Papel Demuestre los Símbolos Diagramas del Teclado Disposición del Teclado Deslice las Caracteristícas de Interruptor Características Basicas Funciones de Tiempo y Fecha Ejemplos de Aplicacion Colocación de Fecha y Tiempo ESPECIFICACIONES Pantalla : 12 dígitos, fluorescent. Velocidad de impresión : 2.4 líneas/segundo Papel de impresión : Ancho 58mm MÁX Fuentes de Potencia : AC 110-120,220-230 o 240V, 50/60Hz con un adaptador AC de 6V DC,300 mA o 400mA. : O DC-Cuatro Pilas secas (UM-3) De tamaño AA Temperatura ambiente : 0°~40°C (32°~104°F) Consumo de alimentación: 120V / 0.12A / 14.4W (230V / 0.05A / 11.5W) Dimensiones : 260mm(largo) x 198mm(ancho) x 65mm(alto) Cartucho de tinta : IR-40T Impresión : 2-Color (rojo para las entradas positivas y negativas) Peso : 660g PREPARACIÓN A. Fuente de potencia Esta unidad recibe su potencia de operación con un adaptador AC de 6V DC, pilas secas (UM-3) de manganeso de tamaño 300mA o 4 AA. Cuando la potencia está en la posición ON (ENCENDIDO), presionando la tecla [D/#] únicamente imprimirá los dígitos mostrados en el panel de la pantalla delantera. B. Carga del papel 1) Coloque los soportes del papel en su posición (Fig. I). 2) Introduzca el rollo de papel en los soportes. 3) Introduzca el extremo del papel en la ranura de la impresora (Fig. II). 4) Pulse la tecla [ ] para hacer avanzar el papel la longitud adecuada. Fig. I Fig. II C. Sustitución del cartucho de tinta Si la impresión no es nítida, puede que tenga que sustituir el cartucho de tinta. 1) Apague la alimentación. 2) Abra la cubierta de la impresora (Fig. III). 3) Retire el cartucho de tinta usado tirando de éste hacia arriba (Fig. IV). 4) Introduzca el nuevo cartucho de tinta IR40T en el compartimiento y presiónelo ligeramente hacia abajo hasta que haga un chasquido al colocarse. Fig. III Fig. IV PRECAUCIÓN: apague la alimentación antes de cambiar el cartucho de tinta. IDENTIFICACIÓN DE TECLAS OFF NP P IP · · (OFF) Pantalla APAGADA (OFF), mientras que la memoria hora/fecha permanecerá. (NP P IP) Interruptor para escoger Impresora APAGADA (OFF), Impresora ENCENDIDA (ON), o modo de recuento de artículos de Impresora. ∑ GT TAX SET · (∑) La calculadora añade automáticamente el resultado de multiplicación/ división al registrador · · · de total -- no es necesario presionar la tecla + cada vez. Se obtiene el resultado de multiplicación/división presionando la tecla =. (GT) Interruptor seleccionable de Memoria de Total General. (TAX SET) Selecciona modo fijar para tasa de impuestos. ▲5/ 4▼ · · · (▲ ) ( 5/4 ) (▼ ) El resultado se redondea por exceso. El resultado se redondea. El resultado se redondea por defecto. A0234F [0]~[9][00] [.] [+] [-] [×] [÷] [=] [%±] [MS] [MT] [M+] [M-] [D/#] [ ] [ ] [C/CE] [ ] [ ] [TAX+]OR[TAX-] :Grupo decimal (A) contable, fijo (0,2,3,4)(F) Flotante :Telas numéricas :Tecla punto decimal :Tecla suma :Tecla sustracción :Tecla multiplicación :Tecla dicisión :Tecla igual :Tecla porcentaje :Tecla rellamada memoria subtotal :Tecla borrar memoria total :Tecla menoria menos :Tecla impresión fecha /tecla numérica :Tecla avance papel :Tecla subtotal :Tecla subtotal :Borrar todo /Tecla borrar :Tecla retroceso :Incierte el signo del número indicado al pulsarl la tecla : TAX+Calcula la cantidad de Impuestos, empleando el tipo almacenado, y la añade al precio original antes de los impuestos : Imprime TAX / Incluido TAX (TAX=3) A TAX+ = A (3/100) =A+ (A(3/100)) :Imprime TAX /Incluido TAX (TAX=3) A TAX+ =A- A(1+3/100) =A/(1+3/100) :Usado para calcular el coste, precio [COCT][SELL][MARGN] de centa y cantidad de margen de ganancia. Introduzca el calor de 2 artículos cualquiera para obtener el artículo de valor de saldo. (por ejemplo, intoduzca el valor del Coste y el precio de venta para obtener la margen de ganancia.) : En modo total general, añade el [GT] registrador de total al registrador be total General (TG) por medio de la Tecla total [*/T] : Muestra fecha o hora [TIME] : Imprime la diferencia (calcula el % [ ] de cambio entre dos valores) A ∆%B = B- A =(B-A)/A A ∆%B +/- =-(B+A) =-(B+ A)/A SíMBOLO PANTALLA :Se ha almacenado un número en la Memoria :Error o capacidad desbordada ERROR :El valor indicado es negativo GT :Ha sido guardado en Total Final TAX+,TAX- , TAX% :Realización de cálculo de impuestos SEEL, COST,MARGIN%:Realización de cálculo de costo, venta y margen de ganacia MEMORY FUNCIONES DE FECHA y HORA La tecla TIME/DATE se utiliza paara mostrar la fecha o hora. Al pulsar la tecla TIME/DATE se indica la fecha MMDD-AAAA.AI pulsar de nuevo la tecla TIME/DATE se muestra entonces la hora, HH-MM-SS. Cuando se muestra la fecha o la hora, la tecla= pasa entonces a tener la función de acceder o salir o salir del modo para fijar la fecha ola hora. Cuando se muestra la hora, la tecla÷pasa entonces a tener la función de cambiar entre el modo de reloj de 12 horas(AM/PM) o modo reloj de 24horas. Cuando se muestra la hora en el mode fijar, La tecla × pasa a tener la función de cambiar entre AM y PM en el modo 12horas. Fijar fechay yhora hora Fijar fecha 1) Pulse TIME/DATE y después SET. (Parpadea entonces el primer dígito del mes.) 2) Introduzca el mes MM utilizando las teclas numéricas. (Parpadea el primer dígito de la fecha.) 3) Introduzca el día DD utilizando las teclas numéricas. (Parpadea el primer dígito del año.) 4) Introduzca el año YYYY (AAAA) utilizando las teclas numéricas. (Parpadea el primer dígito del mes.) 5) Pulse SET para confirmar la fecha. 6) Pulse TIME/DATE y después SET. Introduzca la hora utilizando las teclas numéricas y pulse 12/24 para cambiar entre el reloj de 12 horas y el de 24. 7) Pulse AM/PM para cambiar entre mañana y tarde y pulse SET para confirmar la hora. Operación Operation Problema Problem How to fijar set date: Cómo lafecha: Oct.29,2001 Oct. 29, 2001 How tofijar set time: Cómo la hora: a) 3:45AM b) 3:45PM c) 15:45 TIME TIME/DATE Lectura Read-Out 10 MM-MM-DD-YYYY DD-AAAA “M”M-DD-YYYY " M"MDD-AAAA 10- 29"2" -AAA 10-“D”D-YYYY 29 10-29-“2”YYY 2001 “1”0-29-2001 SET 10-29-2001 SET (Hold 3 seconds) TIME/DATE C/CE TIME/DATE TIME TIME AM HH-MM-SS A SET (Hold 3 seconds) AM “H”H-MM A 0345 AM “0”3-45 A SET AM 03-45-00 A SET (Hold 3 seconds) AM “0”3-45 A AM/PM PM SET 12/24 03-45-00 P 15-45-00 FORMATO DE FECHA: Mientras que se muestra la fecha, apretando la tecla %± permite cambiar el modo de formato de la fecha de MM-DD-AAAA a DD-MM-AAAA o AAAA-MM-DD. El formato por defecto es MM-DD-AAAA. Substituyendo la Batería de Reserva: 1) Utilizando un destornillador retire los tres tornillos en la cubierta localizada detrás de la calculadora. 2) Para separar las mitades de la cubierta del frente y de la parta posterior, inserte y tuerza cuidadosamente el destornillador plano de paleta entre las dos. 3) Utilice un destornillador plano de paleta para deslizar suavemente la bateria. 4) Coloque la batería con el lado positivo(+) para arriba. Resbale un borde de la bateria debajo de la etiqueta en el sostenedor de la batería,después presione la batería en su lugar. 5) Encaje a presión las mitades de la cubierta detrás juntas, despué reinserte y apriete los tornillos. NOTA: La bateria de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del calendario y del reloj cuando se interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta el cable de CA. Pila:1 pila de titio (Type:CR 2032) Duración de la pila:Tiempo de backup 1000 horas. CONFIGURAR DE NUEVO: Interferencia electromagnética o descarga electromagnética pueden causar que la pantalla funcione defectuosamente o que los contenidos de la memoria se pierdan o queden alterados. Si esto ocurre, use la punta de una pluma esferográfica (uobjeto agudo similar) para presionar el botón [RESET](RECONFIGURAR) en la parte posterior de la calculadora. Despué de configuraar de nuevo, asegúrese de fijar la tasa de impuestos, hora y fecha de nuevo. RESET [∑ /GT ∑ A. Four fundamental arithmetic calculations Vier Grundrechenarten Las cuatro operaciones aritméticas fundamentales B. Constant multiplication and division calculation Rechnen mit konstantem Multiplikator und Divisor Multiplicación y División por una constante Example Beispiel Ejemplo Operation Bedienung Ingreso C/CE Display Anzeige Pantella Printing-out Druck Impresion 0. 25 3 x = 25. 75. 25 x 4 = 100 4 = 100. + 25 x 5 = 125 300 5 = 125. */T 300. a) 25 x 3 = 75 36 4 ÷ = 36. 9. 136 ÷ 4 = 34 136 = 34. + 236 ÷ 4 = 59 102 236 = 59. b) 36 ÷ 4 = 9 */T 102. 0. C 25. 3. 75. 4. 100. 5. 125. 300. × = + = + = + * 36. 4. 9. 136. 34. 236. 59. 102. ÷ = + = + = + * C. Percent Prozenttaste Porcentaje %± %± %± D. Memory calculation Rechnen mit Speicher Cálculo de Memoria Example Beispiel Ejemplo (8732x3)-(42730÷32) =24860.6875 Operation Bedienung Ingreso 8732 x 3 M+ 42730 ÷ 32 MMS MT Display Anzeige Pantella MEMORY MEMORY MEMORY MEMORY Printing-out Druck Impresion 8’732. 26’196. 42’730. 1’335.3125 24’860.6875 24’860.6875 8,732. × 3. = 26,196. M+ 42,730. ÷ 32. = 1,335.3125 M24,860.6875 M24,860.6875 M* E. Correcting mistaken entry Korrektur fehlerhafter Eingabe Corrección Entrada Errores Example Beispiel Ejemplo 123+455=578 Operation Bedienung Ingreso 123 456 455 + C/CE + */T Display Anzeige Pantella Printing-out Druck Impresion 123. 0. 578. 578. 123. + 455. 578. + * F. Decimal select Dezimalstellenrechnung Selección de Decimales Example Beispiel Ejemplo Operation Bedienung Ingreso Display Anzeige Pantella Printing-out Druck Impresion [ 5/4 ] = [A 0 2 3 4 F] = F 1.4231x3=? 1.4231 x 3 = 1.4231 4.2693 1.4231 x 3. = 4.2693 + [A 0 2 3 4 F] = 4 123x5=615 123 x 5 = 123. 615.0000 123. × 5. = 615.0000 + 0. 123.0000 128.0000 128.0000 -98.1010 0. C 123.0000 + 5.0000 + 128.0000 * #98.10.10........... C/CE 123 + 5 + */T Print date 98/10/10 98.10.10 +/- D/# 123+5=128 [ 5/4 ] = 5/4 [A 0 2 3 4 F] = 2 1.4231 x 3 = 1.4231 4.27 1.4231 x 3. = 4.27 + [A 0 2 3 4 F] = 0 1.4231 x 3 = 1.4231 4. 1.4231 x 3. = 4. + 0. 3.13 3.18 7.74 13.74 13.74 0. C 3.13 + 0.05 + 4.56 + 6.00 + 004.................... 13.74 * [OFF/NP/P/IP] = IP [A 0 2 3 4 F] = A 3.13+0.05+4.56+6.00 =13.74 313 5 456 600 C/CE + + + + */T H. Application calculation Kettenrechnung Aplicación del cálculo C/CE 0. 0. C Subtotal C Sous- total C I. Business sales calculation Gesch-ftliche Verkaufskalkulation Cálculo de Ventas Comerciales Example Beispiel Ejemplo Operation Bedienung Ingreso Calculating Cost Selling Price: $1,500 Profit Margin: 30% Cost =? ($1,050) 1500 30 Calculating Selling Price Cost: $2,000 Profit Margin: 20% Selling Price=? (2,500) Calculating Profit Margin Cost: $1,500 Selling Price: $2,000 Profit Margin=? (25%) Display Anzeige Pantella Printing-out Druck Impresion SELL SELL MARGIN COST 1’500. 1’050. 1,500. *+ 30. M% 1,050. CC 2000 20 COST COST SELL 2’000. 2’500. 2,000. CC 20. M% 2,500. *+ 1500 2000 COST COST 1’500. MARGIN% 25. 1,500. CC 2,000. *+ 25. M% MARGIN SELL Do not press any key when there is no paper and the printer is on.(other than the paper feed key ) Failure to observe this warning will damage the print head. N’appuyez sur aucune touche lorsqu’il n’y a pas de paiper et que I’imprimante est en marche ( autre touche que la touche de I'alimentation en papier ). En manquant d’observer cet avertissement, on endommage la tête d’impression. No pulse ninguna tecla si no hay papel y la impresora está encendida (a menos que pulse la tecla de avance del papel ). De lo contrario resultará dañado el cabezal de impresión. WARRANT Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the Original purchaser for two years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR Regional Service Center and the unit are sent by prepaid mail. For Service Centers outside the USA please consult your local office supply Dealer or Victor’s Web Site. Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and or replacement or repair of parts when damage or defect is a result of accident,abuse,or the elements. Victor Technology 780 West Belden Avene Addison, IL 60101 USA (630)268-8400 (Phone) (630)268-8450 (Fax) http://www.victortech.com GARANTIE Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une période de deux ans pour toutes les pièces et la main d’oeuvre,a condition que les réparations soient effectuées dans un Centre de service régional VICTOR autorisé et que I’appareil soit envoyé par courrier affranchi.Pour les Centres de service situés a I’extérieur des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur de fournitures de bureau local ou le site Web de Victor . Pour qu’une réparation soit couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec I’appareil. Toute garantie,légale ou autre, n’inclut pas I’entretien et/ou le remplacement ou la réparation de pièces lorsque le dommage ou la défectuosité est dbi a un accident, a un mauvais usage ou aux éléments. Victor Technology 780 West Belden Avene Addison, IL 60101 USA (630)268-8400 (Téléphone) (630)268-8450 (Fax) http://www.victortech.com LA GARANTÍA Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comparador original durante dos años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo de la reparación ha realizado en un Centro Regioal de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado.Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU.por favor consultan su suministro de la oficina local distribuidor o Víctor Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la compra original o recibo ser condensado con la máquina. Cualquier garantía, estautario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los elementos. Victor Technology 780 West Belden Avene Addison, IL 60101 USA (630)268-8400 (el teléfono) (630)268-8450 (el facsímil) http://www.victortech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Victor 1210-3A Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas