Victor 1225-3A Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
SERIES 1225-3A
12-DIGIT DISPLAY
2-COLOR
Printing Calculator
SERIE 1225-3A
GRAND AFFICHAGE DE 12 CHIFFRES
2 COULEURS
Calculatrices Imprimantes
SERIE 1225-3A
12 DÍGITOS, CON LCD GRANDE
2 COLORES
Calculadora de Impresión en
PREFACIO
Felicitaciones, en su eleccioñ de una calculadora
electronica Victor. Con diseño cuidadoso, partes de calidad,
habilidad esmerada, con investigación avanzada y facilidad
de producciones te da una calculadora que con cuidado
apropriado, proporcionará anos de servicio sin ningun
problema. Y para asegurar el desempeño óptimo futuro,
preguntele a su representante de Victor acerca de protección
de bajo costo ofrecida por el programa prolongado de la
protección de garantia de Victor.
Este manual operador describe las caracteristicas y
operacion de la Victor 1225-3A. Esta calculadora tambien
caracteriza las cuatro operaciones básicas de arithmetrica,
suma total,sigma, porcentaje, cambio de porcentaje, cambio
del signo, cuenta de articulos, funciones de suma de no
fecha, imposición programmable, tecla para retroceder para
atras, costo, venta, margen y cuatro teclas de funciones de
memoria. La Victor 1225-3A tambien tiene caracteristicas de
calendario y reloj.
NUEVA PROTECCIÓN ANTIBACTERIAL
La calculadora Victor ha sido dirigida con un agente
antibacterial que proteje la calculadora contra el crecimiento
de bacteria y microbios.
Tu sabes que los viruses pueden vivir por hasta 72 horas
en superficies communes, tal como escritorios, telefonos y
calculadoras.
Como puedes protejer tu calculadora? Sorpresivamente,
con plata. Este precioso metal es naturalmente un luchador
contra los germenes, usando sus poderes para atacar
microbios. Esta tecnologia es tan segura y efectiva que ha
sido aprovada por el EPA para el uso en una gran variedad de
aplicaciones. Y una de esas aplicaciónes es dentro tu
calculadora antibacterial Victor. Ahora tu puedes reducir
microbios en tu ambiente de sobremesa y llevar al máximo tu
poder de calcular!
ÍNDICE DE MATERIAS
Operaciones y Conservación General
Reemplazando el Rodillo de Tinta
Cargando el Papel
Demuestre los Símbolos
Diagramas del Teclado
Disposición del Teclado
Deslice las Caracteristícas de Interruptor
Características Basicas
Funciones de Tiempo y Fecha
Ejemplos de Aplicacion
Colocación de Fecha y Tiempo
Pantalla : 12 dígitos, fluorescent.
Velocidad de impresión : 2.7 líneas/segundo
Papel de impresión : Width 58mm MÁX
Fuentes de Potencia : 1) 120V / 60Hz (EE.UU.CANADA)
2) 230V / 50Hz (ECD)
Temperatura ambiente : 0°~40°C (32°~104°F)
Consumo de alimentación: 120V / 0.12A / 14.4W
(230V / 0.05A / 11.5W)
Dimensiones : 260mm(L) x 198mm(W) x 65mm(H)
Cartucho de tinta : IR-40T en dos colores
Impresión : 2-Color (rojo para las entradas
positivas y negativas)
Peso : 880g
ESPECIFICACIONES
PREPARACIÓN
A. Fuente de potencia
Esta unidad recibe su poder operativo del CA Fuente de Power.
Cuando poder es en posición ON, apretando [D/#] tecla sólo
imprimirá los dígitos desplegaron en el tablero del despliegue
delantero.
1) Coloque los soportes del papel en su posición (Fig. I).
2) Introduzca el rollo de papel en los soportes.
3) Introduzca el extremo del papel en la ranura de la impresora
(Fig. II).
4) Pulse la tecla [ ] para hacer avanzar el papel la longitud
adecuada.
B. Carga del papel
Fig. I Fig. II
C. Sustitución del cartucho de tinta
Si la impresión no es nítida, puede que tenga que sustituir el
cartucho de tinta.
1) Apague la alimentación.
2) Abra la cubierta de la impresora (Fig. III).
3) Retire el cartucho de tinta usado tirando de éste hacia arriba
(Fig. IV).
4) Introduzca el nuevo cartucho de tinta IR40T en el
compartimiento y presiónelo ligeramente hacia abajo hasta
que haga un chasquido al colocarse.
Fig. III Fig. IV
PRECAUCIÓN: apague la alimentación antes de
cambiar el cartucho de tinta.
RESETRESET
IDENTIFICACIÓN DE TECLAS
· (OFF) Pantalla APAGADA (OFF), mientras que la
memoria hora/fecha permanecerá.
· (NP P IP) Interruptor para escoger Impresora APAGADA
(OFF), Impresora ENCENDIDA (ON), o modo de
recuento de artículos de Impresora.
· () La calculadora añade automáticamente el
resultado de multiplicación/ división al registrador
OFF NP P IP
GT TAX SET
· de total -- no es necesario presionar la tecla +
cada vez. Se obtiene el resultado de
multiplicación/división presionando la tecla =.
· (GT) Interruptor seleccionable de Memoria de Total General.
· (TAX SET) Selecciona modo fijar para tasa de impuestos.
· ( ) El resultado se redondea por exceso.
· ( 5/4 ) El resultado se redondea.
· ( ) El resultado se redondea por defecto.
5/ 4
:Grupo decimal
(A) contable, fijo (0, 2,3,4) (F)
Flotante
:Telas numéricas
:Tecla punto decimal
:Tecla suma
:Tecla sustracción
:Tecla multiplicación
:Tecla dicisión
:Tecla igual
:Tecla porcentaje
:Tecla rellamada memoria subtotal
:Tecla borrar memoria total
:Tecla menoria menos
:Tecla impresión fecha /tecla numérica
:Tecla avance papel
:Tecla subtotal
:Tecla subtotal
:Borrar todo /Tecla borrar
:Tecla retroceso
:Incierte el signo del número indicado
al pulsarl la tecla
: TAX+Calcula la cantidad de
Impuestos, empleando el tipo
almacenado, y la añade al precio
original antes de los impuestos
: Imprime TAX / Incluido TAX(TAX=3)
A 0 2 3 4 F
[0]~[9][00]
[.]
[+]
[-]
[×]
[÷]
[=]
[%±]
[MS]
[MT]
[M+]
[M-]
[D/#]
[ ]
[ ]
[C/CE]
[ ]
[ ]
[TAX+]OR[TAX-]
A TAX+ = A (3/100)
=A+ (A(3/100))
:Imprime TAX /Incluido TAX(TAX=3)
A TAX+ =A- A(1+3/100)
=A/(1+3/100)
:Usado para calcular el coste, precio
de centa y cantidad de margen de
ganancia. Introduzca el calor de 2
artículos cualquiera para obtener el
artículo de valor de saldo.
(por ejemplo, intoduzca el valor del
Coste y el precio de venta para
obtener la margen de ganancia.)
[COCT][SELL]
[MARGN]
: En modo total general, añade el
registrador de total al registrador be
total General (TG) por medio de la
Tecla(*/T)
: Imprime la diferencia (calcula el %
de cambio entre dos valores)
A ∆%B = B- A
=(B-A)/A
A ∆%B +/- =-(B+A)
=-(B+ A)/A
[GT]
[*/T]
[ ]
SÍMBOLO PANTALLA
M :Se ha almacenado un número en la
Memoria
E :Error o capacidad desbordada
- :El valor indicado es negativo
FUNCIONES DE FECHA y HORA
La tecla TIME/DATE se utiliza paara
mostrar la fecha o hora. Al pulsar la
tecla TIME/DATE se indica la fecha MM-
DD-AAAA.AI pulsar de nuevo la tecla
TIME/ DATE se muestra entonces la hora,
HH-MM- SS.
Cuando se muestra la fecha o la hora, la
tecla= pasa entonces a tener la función de
acceder o salir o salir del modo para fijar la
fecha ola hora.
Cuando se muestra la hora, la tecla÷pasa
entonces a tener la función de cambiar entre
el modo de reloj de 12 horas(AM/PM) o
modo reloj de 24horas.
Cuando se muestra la hora en el mode fijar,
La tecla × pasa a tener la función de cambiar
entre AM y PM en el modo 12horas.
Fijar fecha y hora
1) Pulse TIME/DATE y después SET. (Parpadea entonces el
primer dígito del mes.)
2) Introduzca el mes MM utilizando las teclas numéricas.
(Parpadea el primer dígito de la fecha.)
3) Introduzca el día DD utilizando las teclas numéricas.
(Parpadea el primer dígito del año.)
4) Introduzca el año YYYY (AAAA) utilizando las teclas numéricas.
(Parpadea el primer dígito del mes.)
5) Pulse SET para confirmar la fecha.
6) Pulse TIME/DATE y después SET. Introduzca la hora utilizando
las teclas numéricas y pulse 12/24 para cambiar entre el reloj
de 12 horas y el de 24.
7) Pulse AM/PM para cambiar entre mañana y tarde y pulse SET
para confirmar la hora.
Fijar fecha y hora
Problem Operation Read-Out
How to set date:
Oct. 29, 2001
TIME
SET (Hold 3 seconds)
10
29
2001
SET
MM-DD-YYYY
“M”M-DD-YYYY
10-“D”D-YYYY
10-29-“2”YYY
“1”0-29-2001
10-29-2001
How to set time:
a) 3:45AM
b) 3:45PM
c) 15:45
C/CE TIME TIME
SET (Hold 3 seconds)
0 3 4 5
SET
SET (Hold 3 seconds)
AM/PM SET
12/24
HH-MM-SS A
“H”H-MM A
“0”3-45 A
03-45-00 A
“0”3-45 A
03-45-00 P
15-45-00
Cómo fijar lafecha:
Oct.29,2001
MM-DD-AAAA
"M"M-DD-AAAA
10-29"2"-AAA
Problema
Lectura
Operación
Cómo fijar la hora:
FORMATO DE FECHA: Mientras que se muestra la fecha,
apretando la tecla %± permite cambiar el modo de formato de la
fecha de MM-DD-AAAA a DD-MM-AAAA o AAAA-MM-DD.
El formato por defecto es MM-DD-AAAA.
TIME/DATE
TIME/DATE
TIME/DATE
1) Utilizando un destornillador retire los tres tornillos
en la cubierta localizada detrás de la calculadora.
2) Para separar las mitades de la cubierta del frente y
de la parta posterior, inserte y tuerza cuidadosamente
el destornillador plano de paleta entre las dos.
3) Utilice un destornillador plano de paleta para deslizar
suavemente la bateria.
4) Coloque la batería con el lado positivo(+) para arriba.
Resbale un borde de la bateria debajo de la etiqueta en
el sostenedor de la batería,después presione la batería
en su lugar.
5) Encaje a presión las mitades de la cubierta detrás juntas,
despué reinserte y apriete los tornillos.
NOTA: La bateria de seguridad de la memoria conserva la
carga y el ajuste del calendario y del reloj cuando se
interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta
el cable de CA.
Pila:1 pila de titio (Type:CR 2032)
Duración de la pila:Tiempo de backup 1000 horas.
Substituyendo la Batería de Reserva:
CONFIGURAR DE NUEVO:
Interferencia electromagnética o descarga
electromagnética pueden causar que la pantalla funcione
defectuosamente o que los contenidos de la memoria se
pierdan o queden alterados. Si esto ocurre, use la punta de
una pluma esferográfica (uobjeto agudo similar) para
presionar el botón [RESET](RECONFIGURAR) en la parte
posterior de la calculadora. Despué de configuraar de
nuevo, asegúrese de fijar la tasa de impuestos, hora y
fecha de nuevo.
RESETRESET
WARRANT
GARANTIE
LA GARANTÍA
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the Original purchaser for two
years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR
Regional Service Center and the unit are sent by prepaid mail. For Service Centers
outside the USA please consult your local office supply Dealer or Victors Web Site.
Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed
with the machine.
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and or replacement or
repair of parts when damage or defect is a result of accident,abuse,or the elements.
Victor Technology
780 West Belden Avene
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (Phone)
(630)268-8450 (Fax)
http://www.victortech.com
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur
pendant une période de deux ans pour toutes les pièces et la main doeuvre,a condition
que les réparations soient effectuées dans un Centre de service régional VICTOR
autorisé et que Iappareil soit envoyé par courrier affranchi.Pour les Centres de service
situés a Iextérieur des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur de fournitures de
bureau local ou le site Web de Victor . Pour quune réparation soit couverte par la
garantie, il faut joindre la facture ou le reçu dachat avec Iappareil.
Toute garantie,légale ou autre, ninclut pas Ientretien et/ou le remplacement ou la
réparation de pièces lorsque le dommage ou la défectuosité est dbi a un accident, a un
mauvais usage ou aux éléments.
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comparador original
durante dos años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo de
la reparación ha realizado en un Centro Regioal de Reparaciones autorizado por VICTOR
y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado.Para los Centros de Servicio
fuera del EE.UU.por favor consultan su suministro de la oficina local distribuidor o Víctor
Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la compra
original o recibo ser condensado con la máquina.
Cualquier garantía, estautario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o
reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los
elementos.
Victor Technology
780 West Belden Avene
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (Téléphone)
(630)268-8450 (Fax)
http://www.victortech.com
Victor Technology
780 West Belden Avene
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (el teléfono)
(630)268-8450 (el facsímil)
http://www.victortech.com

Transcripción de documentos

SERIES 1225-3A 12-DIGIT DISPLAY 2-COLOR Printing Calculator SERIE 1225-3A GRAND AFFICHAGE DE 12 CHIFFRES 2 COULEURS Calculatrices Imprimantes SERIE 1225-3A 12 DÍGITOS, CON LCD GRANDE 2 COLORES Calculadora de Impresión en Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de Instrucciones PREFACIO Felicitaciones, en su eleccioñ de una calculadora electronica Victor. Con diseño cuidadoso, partes de calidad, habilidad esmerada, con investigación avanzada y facilidad de producciones te da una calculadora que con cuidado apropriado, proporcionará anos de servicio sin ningun problema. Y para asegurar el desempeño óptimo futuro, preguntele a su representante de Victor acerca de protección de bajo costo ofrecida por el programa prolongado de la protección de garantia de Victor. Este manual operador describe las caracteristicas y operacion de la Victor 1225-3A. Esta calculadora tambien caracteriza las cuatro operaciones básicas de arithmetrica, suma total,sigma, porcentaje, cambio de porcentaje, cambio del signo, cuenta de articulos, funciones de suma de no fecha, imposición programmable, tecla para retroceder para atras, costo, venta, margen y cuatro teclas de funciones de memoria. La Victor 1225-3A tambien tiene caracteristicas de calendario y reloj. NUEVA PROTECCIÓN ANTIBACTERIAL La calculadora Victor ha sido dirigida con un agente antibacterial que proteje la calculadora contra el crecimiento de bacteria y microbios. Tu sabes que los viruses pueden vivir por hasta 72 horas en superficies communes, tal como escritorios, telefonos y calculadoras. Como puedes protejer tu calculadora? Sorpresivamente, con plata. Este precioso metal es naturalmente un luchador contra los germenes, usando sus poderes para atacar microbios. Esta tecnologia es tan segura y efectiva que ha sido aprovada por el EPA para el uso en una gran variedad de aplicaciones. Y una de esas aplicaciónes es dentro tu calculadora antibacterial Victor. Ahora tu puedes reducir microbios en tu ambiente de sobremesa y llevar al máximo tu poder de calcular! ÍNDICE DE MATERIAS Operaciones y Conservación General Reemplazando el Rodillo de Tinta Cargando el Papel Demuestre los Símbolos Diagramas del Teclado Disposición del Teclado Deslice las Caracteristícas de Interruptor Características Basicas Funciones de Tiempo y Fecha Ejemplos de Aplicacion Colocación de Fecha y Tiempo ESPECIFICACIONES Pantalla : 12 dígitos, fluorescent. Velocidad de impresión : 2.7 líneas/segundo Papel de impresión : Width 58mm MÁX Fuentes de Potencia : 1) 120V / 60Hz (EE.UU.CANADA) 2) 230V / 50Hz (ECD) Temperatura ambiente : 0°~40°C (32°~104°F) Consumo de alimentación: 120V / 0.12A / 14.4W (230V / 0.05A / 11.5W) Dimensiones : 260mm(L) x 198mm(W) x 65mm(H) Cartucho de tinta : IR-40T en dos colores Impresión : 2-Color (rojo para las entradas positivas y negativas) Peso : 880g PREPARACIÓN A. Fuente de potencia Esta unidad recibe su poder operativo del CA Fuente de Power. Cuando poder es en posición ON, apretando [D/#] tecla sólo imprimirá los dígitos desplegaron en el tablero del despliegue delantero. B. Carga del papel 1) Coloque los soportes del papel en su posición (Fig. I). 2) Introduzca el rollo de papel en los soportes. 3) Introduzca el extremo del papel en la ranura de la impresora (Fig. II). 4) Pulse la tecla [ ] para hacer avanzar el papel la longitud adecuada. Fig. I Fig. II C. Sustitución del cartucho de tinta Si la impresión no es nítida, puede que tenga que sustituir el cartucho de tinta. 1) Apague la alimentación. 2) Abra la cubierta de la impresora (Fig. III). 3) Retire el cartucho de tinta usado tirando de éste hacia arriba (Fig. IV). 4) Introduzca el nuevo cartucho de tinta IR40T en el compartimiento y presiónelo ligeramente hacia abajo hasta que haga un chasquido al colocarse. Fig. III Fig. IV PRECAUCIÓN: apague la alimentación antes de cambiar el cartucho de tinta. RESET IDENTIFICACIÓN DE TECLAS OFF NP P IP · · (OFF) Pantalla APAGADA (OFF), mientras que la memoria hora/fecha permanecerá. (NP P IP) Interruptor para escoger Impresora APAGADA (OFF), Impresora ENCENDIDA (ON), o modo de recuento de artículos de Impresora. ∑ GT TAX SET · · · · (∑) La calculadora añade automáticamente el resultado de multiplicación/ división al registrador de total -- no es necesario presionar la tecla + cada vez. Se obtiene el resultado de multiplicación/división presionando la tecla =. (GT) Interruptor seleccionable de Memoria de Total General. (TAX SET) Selecciona modo fijar para tasa de impuestos. ▲5/ 4▼ · · · (▲ ) ( 5/4 ) (▼ ) El resultado se redondea por exceso. El resultado se redondea. El resultado se redondea por defecto. A0234F [0]~[9][00] [.] [+] [-] [×] [÷] [=] [%±] [MS] [MT] [M+] [M-] [D/#] [ ] [ ] [C/CE] [ ] [ ] [TAX+]OR[TAX-] [COCT][SELL] [MARGN] :Grupo decimal (A) contable, fijo (0,2,3,4)(F) Flotante :Telas numéricas :Tecla punto decimal :Tecla suma :Tecla sustracción :Tecla multiplicación :Tecla dicisión :Tecla igual :Tecla porcentaje :Tecla rellamada memoria subtotal :Tecla borrar memoria total :Tecla menoria menos :Tecla impresión fecha /tecla numérica :Tecla avance papel :Tecla subtotal :Tecla subtotal :Borrar todo /Tecla borrar :Tecla retroceso :Incierte el signo del número indicado al pulsarl la tecla : TAX+Calcula la cantidad de Impuestos, empleando el tipo almacenado, y la añade al precio original antes de los impuestos : Imprime TAX / Incluido TAX (TAX=3) A TAX+ = A (3/100) =A+ (A(3/100)) :Imprime TAX /Incluido TAX (TAX=3) A TAX+ =A- A(1+3/100) =A/(1+3/100) :Usado para calcular el coste, precio de centa y cantidad de margen de ganancia. Introduzca el calor de 2 artículos cualquiera para obtener el artículo de valor de saldo. (por ejemplo, intoduzca el valor del Coste y el precio de venta para obtener la margen de ganancia.) [GT] [*/T] [ ] : En modo total general, añade el registrador de total al registrador be total General (TG) por medio de la Tecla(*/T) : Imprime la diferencia (calcula el % de cambio entre dos valores) A ∆%B = B- A =(B-A)/A A ∆%B +/- =-(B+A) =-(B+ A)/A SÍMBOLO PANTALLA M :Se ha almacenado un número en la E - Memoria :Error o capacidad desbordada :El valor indicado es negativo FUNCIONES DE FECHA y HORA La tecla TIME/DATE se utiliza paara mostrar la fecha o hora. Al pulsar la tecla TIME/DATE se indica la fecha MMDD-AAAA.AI pulsar de nuevo la tecla TIME/DATE se muestra entonces la hora, HH-MM-SS. Cuando se muestra la fecha o la hora, la tecla= pasa entonces a tener la función de acceder o salir o salir del modo para fijar la fecha ola hora. Cuando se muestra la hora, la tecla÷pasa entonces a tener la función de cambiar entre el modo de reloj de 12 horas(AM/PM) o modo reloj de 24horas. Cuando se muestra la hora en el mode fijar, La tecla × pasa a tener la función de cambiar entre AM y PM en el modo 12horas. Fijar fecha y hora Fijar fecha y hora 1) Pulse TIME/DATE y después SET. (Parpadea entonces el primer dígito del mes.) 2) Introduzca el mes MM utilizando las teclas numéricas. (Parpadea el primer dígito de la fecha.) 3) Introduzca el día DD utilizando las teclas numéricas. (Parpadea el primer dígito del año.) 4) Introduzca el año YYYY (AAAA) utilizando las teclas numéricas. (Parpadea el primer dígito del mes.) 5) Pulse SET para confirmar la fecha. 6) Pulse TIME/DATE y después SET. Introduzca la hora utilizando las teclas numéricas y pulse 12/24 para cambiar entre el reloj de 12 horas y el de 24. 7) Pulse AM/PM para cambiar entre mañana y tarde y pulse SET para confirmar la hora. Operación Operation Problema Problem How to fijar set date: Cómo lafecha: Oct.29,2001 Oct. 29, 2001 How tofijar set time: Cómo la hora: a) 3:45AM TIME/DATE TIME 10 MM-MM-DD-YYYY DD-AAAA "M"“M”M-DD-YYYY M-DD-AAAA 10-29"2" -AAA 10-“D”D-YYYY 29 10-29-“2”YYY 2001 “1”0-29-2001 SET 10-29-2001 SET (Hold 3 seconds) TIME/DATE C/CE TIME/DATE TIME TIME SET (Hold 3 seconds) 0345 b) 3:45PM SET AM/PM 12/24 HH-MM-SS A “H”H-MM A “0”3-45 A 03-45-00 A SET (Hold 3 seconds) c) 15:45 Lectura Read-Out SET “0”3-45 A 03-45-00 P 15-45-00 FORMATO DE FECHA: Mientras que se muestra la fecha, apretando la tecla %± permite cambiar el modo de formato de la fecha de MM-DD-AAAA a DD-MM-AAAA o AAAA-MM-DD. El formato por defecto es MM-DD-AAAA. Substituyendo la Batería de Reserva: 1) Utilizando un destornillador retire los tres tornillos en la cubierta localizada detrás de la calculadora. 2) Para separar las mitades de la cubierta del frente y de la parta posterior, inserte y tuerza cuidadosamente el destornillador plano de paleta entre las dos. 3) Utilice un destornillador plano de paleta para deslizar suavemente la bateria. 4) Coloque la batería con el lado positivo(+) para arriba. Resbale un borde de la bateria debajo de la etiqueta en el sostenedor de la batería,después presione la batería en su lugar. 5) Encaje a presión las mitades de la cubierta detrás juntas, despué reinserte y apriete los tornillos. NOTA: La bateria de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del calendario y del reloj cuando se interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta el cable de CA. Pila:1 pila de titio (Type:CR 2032) Duración de la pila:Tiempo de backup 1000 horas. CONFIGURAR DE NUEVO: Interferencia electromagnética o descarga electromagnética pueden causar que la pantalla funcione defectuosamente o que los contenidos de la memoria se pierdan o queden alterados. Si esto ocurre, use la punta de una pluma esferográfica (uobjeto agudo similar) para presionar el botón [RESET](RECONFIGURAR) en la parte posterior de la calculadora. Despué de configuraar de nuevo, asegúrese de fijar la tasa de impuestos, hora y fecha de nuevo. RESET WARRANT Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the Original purchaser for two years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR Regional Service Center and the unit are sent by prepaid mail. For Service Centers outside the USA please consult your local office supply Dealer or Victor’s Web Site. Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and or replacement or repair of parts when damage or defect is a result of accident,abuse,or the elements. Victor Technology 780 West Belden Avene Addison, IL 60101 USA (630)268-8400 (Phone) (630)268-8450 (Fax) http://www.victortech.com GARANTIE Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une période de deux ans pour toutes les pièces et la main d’oeuvre,a condition que les réparations soient effectuées dans un Centre de service régional VICTOR autorisé et que I’appareil soit envoyé par courrier affranchi.Pour les Centres de service situés a I’extérieur des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur de fournitures de bureau local ou le site Web de Victor . Pour qu’une réparation soit couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec I’appareil. Toute garantie,légale ou autre, n’inclut pas I’entretien et/ou le remplacement ou la réparation de pièces lorsque le dommage ou la défectuosité est dbi a un accident, a un mauvais usage ou aux éléments. Victor Technology 780 West Belden Avene Addison, IL 60101 USA (630)268-8400 (Téléphone) (630)268-8450 (Fax) http://www.victortech.com LA GARANTÍA Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comparador original durante dos años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo de la reparación ha realizado en un Centro Regioal de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado.Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU.por favor consultan su suministro de la oficina local distribuidor o Víctor Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la compra original o recibo ser condensado con la máquina. Cualquier garantía, estautario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los elementos. Victor Technology 780 West Belden Avene Addison, IL 60101 USA (630)268-8400 (el teléfono) (630)268-8450 (el facsímil) http://www.victortech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Victor 1225-3A Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas