Hubbell Wiring Device-Kellems PD2758 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2758 (Page 1) 6/16
ProTrak®
ProTrak®
ProTrak®
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
ProTrak® is a cable management / protection
system intended to reduce the possibility of damage to cables and
hoses that are subject to pedestrian traffic and occasional light
vehicular traffic. It is intended for temporary installations only and
must be in accordance with all applicable electrical, building and
safety codes. Do not use connectors or splices within ProTrak.
CAUTION: Misuse can cause electrical shock and injury.
DO NOT use as a work surface. NO CUTTING. NO DRILLING.
NO HAMMERING.
Use with momentary loads only. DO NOT place ladders,
scaffolds, or any type of structure on ProTrak. Avoid
concentrated loads.
Use only on a stable surface. Inclined surfaces, slippery
surfaces, and broken ground can cause injury.
ProTrak can be a trip hazard to pedestrian traffic if they are
unaware of its presence. Keep ProTrak clean and bright.
The load supporting capacity varies by type of loading
conditions and environmental conditions. Load capacity values
are listed in the "OPERATING PARAMETERS".
Keep the various services, communications, fluids, and
power separated. Limit a channel to one service type.
ProTrak’s polyurethane is attacked by some chemicals.
Always test a small amount for chemical compatibility before
using and follow maintenance procedure.
If applicable vehicular traffic must pass over ProTrak slowly
and with caution.
MAINTENANCE:
Store in a clean dry area.
Inspect ProTrak for damage and replace it if damaged.
Remove any foreign materials, solids, and liquids. Keep
ProTrak clean. It can be cleaned with a detergent and water
solution
ASSEMBLY:
Inspect area for safety hazards.
For 115 & 140 series place protector over cables.
Assemble sections by aligning female keys over male keys.
Use foot to work female keys down around male keys see
Figure 1 and 2.
For 1125 series, open cover and install cables down into
channels. Close cover flush with base.
Test installation for intended use.
Periodically inspect installation.
Le système de protection et de gestion de câbles
ProTrak® a été conçu pour réduire les possibilités de dommages
causés aux câbles et aux tuyaux exposés à la circulation
piétonnière et au passage occasionnel de véhicules légers. Ce
système est prévu pour installation temporaire seulement et doit
être conforme à tous les codes d’électricité, de construction et de
sécurité. Ne pas employer de raccords ni d'épissures dans les
canalisations du ProTrak.
ATTENTION -
T
out usage impropre peut provoquer des chocs
électriques et des blessures.
NE PAS utiliser comme surface de travail. NE PAS COUPER.
NE PAS PERCER. NE PAS MARTELER.
N’y déposer que des charges momentanées. NE PAS faire
reposer des échelles, des échafaudages ou une structure
quelconque sur le ProTrak. Éviter les charges concentrées.
Utiliser uniquement sur une surface stable. Les surfaces
inclinées, glissantes et inégales peuvent causer des blessures.
ProTrak peut représenter un danger potentiel pour le piéton qui
n’a pas remarqué sa présence. Maintenir le ProTrak propre et
brillant.
Les charges admissibles varient en fonction des types de charge
et des conditions environnementales. Les charges admissibles
sont indiquées sous la rubrique «PARAMÈTRES DE
FONCTIONNEMENT».
S’assurer que les différents services de communications, de
fluides et d’énergie sont maintenus séparés. Limiter chaque
canalisation à un seul type de service.
Le ProTrak est fait de polyuréthane susceptible d’être attaqué
par certains produits chimiques. Effectuer un test avec une petite
quantité de produit chimique pour vérifier la compatibilité avant
l’usage et suivre les directives de maintenance.
La circulation automobile doit passer au ralenti et avec prudence
sur le ProTrak.
MAINTENANCE:
Entreposer dans un endroit sec et propre.
Examiner pour relever les dommages et remplacer le
ProTrak
s'il
est endommagé. Enlever tous les matériaux étrangers, solides et
liquides. Maintenir la propreté du
ProTrak
en employant de l'eau
additionnée de détergent.
MONTAGE :
Inspecter la zone pour repérer les dangers potentiels.
Pour les séries 115 et 140 mettre le protecteur sur les cables.
Assembler les sections en alignant les clés femelles sur les
mâles. Se servir du pied pour enfoncer les clés femelles autour
des clés mâles conformément aux Figures 1 et 2.
ProTrak® es un sistema de gestión/
protección de cables
destinado a reducir la posibilidad de daños en los cables y mangas
expuestos al paso de peatones o al paso poco frecuente de
vehículos ligeros.
Está previsto sólo para instalaciones transitorias y
debe estar conforme a todos los códigos eléctricos, de construcción y
de seguridad aplicables. No usar conectores ni empalmes dentro del
ProTrak
.
CUIDADO - El uso indebido puede provocar choques eléctricos y
lesiones.
NO usarlo como superficie de trabajo. NO CORTAR. NO
PERFORAR. NO MARTILLAR.
Usarlo únicamente con cargas momentáneas. NO apoyar
escalas, andamios ni estructuras de otro tipo sobre ProTrak.
Evitar las cargas concentradas.
Usarlo únicamente sobre una superficie estable. Las superficies
inclinadas, resbaladizas y el suelo quebrado pueden provocar
lesiones.
ProTrak puede ser un riesgo para el paso de los peatones que
no adviertan su presencia. Mantenga limpio y brillante el ProTrak
La capacidad de soportar cargas depende del tipo de carga y de las
condiciones ambientales. Las capacidades de cargas son
indicadas en
"PARÁMETROS DE FUCIONAMIENTO".
Mantener separados los diversos servicios, comunicaciones,
fluidos y energía. Limitar cada canal a un tipo de servicio.
El poliuretano de ProTrak es atacado por algunos productos
químicos. Probar siempre una cantidad
reducida del producto
químico para detectar su compatibilidad
antes de usarlo y seguir
las instrucciones de mantenimiento.
El tránsito de vehículos debe pasar sobre ProTrak lentamente y
con precaución.
MANTENIMIENTO
Almacenar en un lugar seco y limpio.
Comprobar si hay daños en el ProTrak y reemplazarlo si está
dañado. Quitarle todo material, sólido o líquido extraño.
Mantener limpio el
ProTrak
. Puede limpiarse con agua y
detergente.
MONTAJE
Inspeccionar si existen riesgos para la seguridad en la zona.
Para las Series 115 y 140 coloque el protector sobre los cables
Ensamble las secciones alineando las muescas hembra sobre las
muescas macho. Use el pie para empujar las muescas hembra
hacia abajo alrededor de las muescas macho ver figuras 1 y 2.
Para la serie 1125, abrir la tapa e Instalar los cables hacia abajo
en los canales. Cierre la tapa al ras con la base.
Probar la instalación para el uso deseado.
Inspeccionar periódicamente la instalación.
English
Français
Español
PD2758 (Page 2) 6/16
OPERATING PARAMETERS:
Load Capacity:
ProTrak
has different supporting capabilities depending on type of
loading condition and its temperature. Suitability must be verified by
testing under actual conditions. The following loads were derived in
laboratory conditions. Working loads must always be less.
Temperature: -40°F (-40°C) to 120°F (48°C)
Chemical Resistance:
Tested for compatibility with common motor oils, gasoline and diesel
fuel. Limited resistance to brake fluids and other chemicals. See
caution statements about testing.
MATERIAL: UV stabilized polyurethane elastomer.
Optional Traction Kits:
Before installing, ensure circular recessed areas are free from dirt
and debris. Apply 2-3 drops of super glue to the top of the center
post and then place a bead of glue around the outer edge of the
half-moon area. Align rubber pad over the post and slot on cable
protector. Firmly push down with thumb around outer edge of
Rubber Pad until fully seated.
Series
No.
Minimum Footprint
in(mm)
Maximum Load
lbs.(N) +/- 20%
70°F (21°C)
Channel Capacity
Max Dia. in(mm)
115
5.25(133)x36(914)
1,050 (4,678)
.50 (12.7)
140
10.75(273)x36(914)
1,050 (4,678)
1.00 (25.4)
1225
10.81(274)x36(914)
13,000 (57,820)
.75 (19)
Series Number
Anti-Slip Pad Kit
115
PROTRK1ASPK
140
PROTRK2ASPK
1225
PROTRK3ASPK
Pour la série 1125, ouvrir le couvercle et installer
les câbles à l’intérieur des canaux. Fermer le couvercle à égalité
de la base.
Vérifier si le montage est approprié à l’usage voulu.
Inspecter régulièrement l’installation.
PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT
Capacité nominale :
La capacité portante de chaque système
ProTrak
varie selon le type
de véhicule et la température. La convenance doit être vérifiée dans les
conditions réelles d'utilisation. Les capacités portantes qui suivent
ont
été établies en laboratoire. Dans les conditions d'usage normal, les
charges doivent toujours être moins élevées
.
Température : de -40°C à 48°C
Résistance aux produits chimiques :
Testé pour compatibili avec les huiles à moteur communes,
l’essence
et le carburant diesel. Résistance limitée aux liquides de
freins et aux autres produits chimiques. Lire attentivement les
avertissements relatifs aux tests.
MATÉRIAU : Élastomère polyuréthane stabilisé aux UV.
Ensembles de traction optionnels:
Avant l’installation, s’assurer que les sections circulaires encastrées
sont exemptes de saletés et de débris. Appliquer 2 3 gouttes de
super-colle sur le dessus du poteau du centre puis un cordon de
colle sur le périmètre extérieur de la demi-lune. Aligner le coussinet
en caoutchouc sur le poteau et la fente du protecteur de câble.
Appuyer fermement avec le pouce sur le pourtour du coussinet de
caoutchouc jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Num
éro
de s
érie
Surface de portée
minimum in(mm)
Charge
maximum lbs.
(N) +/- 20%
2
1°C
Contenance de la
Canalisation-
Diamètre Max
in(mm)
115
5.25(133)x36(914)
1,050 (4,678)
.50 (12.7)
140
10.75(273)x36(914)
1,050 (4,678)
1.00 (25.4)
1225
10.81(274)x36(914)
13,000 (57,820)
.75 (19)
Num
éro
de s
érie
ENSEMBLE DE COUSSINET
ANTIDÉRAPANT
115
PROTRK1ASPK
140
PROTRK2ASPK
1225
PROTRK3ASPK
PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO
Capacidad de carga:
Cada sistema
ProTrak
tiene diferente capacidad para soportar cargas
según las condiciones de la misma y la temperatura. Debe verificarse el
que sea apropiado probándolo en condiciones reales de uso. En
condiciones de laboratorio se determinaron las siguientes capacidades.
Las cargas en uso normal deben ser siempre inferiores.
Temperatura: de - 40°C a 48°C
Resistencia a productos químicos:
Se ha probado su compatibilidad con lubricantes comunes de motores,
gasolina y combustible diesel. Resistencia limitada a los líquidos para frenos y
otros productos químicos. Ver la indicación de hacer una prueba bajo el tulo
CUIDADO.
MATERIAL: Elastómero de poliuretano estabilizado UV.
Kits de tracción opcional:
Antes de instalar, asegúrese que las áreas circulares empotradas
están libres de suciedad y desechos. Aplicar 2-3 gotas de súper
pegamento en la parte superior del poste del centro y luego colocar
un cordón de pegamento alrededor del borde externo de la zona de
media luna. Alinee el cojín de hule sobre el poste y la ranura del
protector de cable. Empuje firmemente hacia abajo con el pulgar en
el borde exterior del cojín de hule hasta que esté completamente
asentado.
Núm
de
canales
Surface de portée
minimum in (mm)
Charge
maximum lbs.
(N) +/- 20%
2
1°C
Capacidad de
Canales -
Diametro Max
in(mm)
115
5.25(133)x36(914)
1,050 (4,678)
.50 (12.7)
140
10.75(273)x36(914)
1,050 (4,678)
1.00 (25.4)
1225
10.81(274)x36(914)
13,000 (57,820)
.75 (19)
Número
de s
érie
Kin Cojín Antideslizante
115
PROTRK1ASPK
140
PROTRK2ASPK
1225
PROTRK3ASPK
English
Français
Español
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos
en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell
reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta
garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por
accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8 Tel.:(55) 9151 - 9999
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
Figure 2
PROTRK1225
Figure 1
PROTRK115
PROTRK140
Figure 2
PROTRK1225
Figure 1
PROTRK115
PROTRK140
Figura 2
PROTRK1225
Figura 1
PROTRK115
PROTRK140
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2758 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación