Craftsman 917.248961 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LAS E iDA
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS
PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA: Siernpre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia, para
evitar el arranque pot accidente, durante
la preparaci6n, el transporte, el ajuste o
cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podria perder el
control del tractor.
&
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conforrnes
a las caracteristicas indicadas pot el
fabricante de su tractor. Tenga cuidado y
prudencia al utilizar el tractor. Cuando se
encuentre en un declive, oper utilizando
exclusivamente la velocidad m_s baja.
En caso de un declive una carga excesiva
podria resultar peligrosa. Los neum_ticos
pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
m&quina yen et manual antes de empezar.
No porter las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la m_.quina, mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la ma.quina s6to a aduttos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el _.rea de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchit-
las.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la m_.quina si alguien entra en
et &rea.
Nunca Itevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no set absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr_.s.
Nunca dirigir et material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. Et material
podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchitlas cuando
se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba
entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su tugar y en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigilancia. Apagar
siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento,
parar et motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el
motor y esperar que todas las partes esten completamente
paradas antes de limpiar la ma.quina, quitar el captador de
hierba, o desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s6to con la luz det d{a o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la m_.quina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr_.fico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina
en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar
la m&quina.
11
Los datos indican que los operadores a partir de los 60 a_os
esta.n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas
a taconducci6n det cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habitidad de hacer funcionar et cortacesped
de modo 1obastante seguro para proteger a s{ mismos y a
otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones det fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumutaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite
o carburante antes de hacer operaciones sobre la m_.quina
o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son et mayor factor de accidentes retativos a ta
perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
omuerte. Elfuncionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr_.s en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones alos hoyos, las raices, los buttos, las piedras
u otros objetos escondidos. Etterreno irregular puede volcar
la m_.quina. La hierba alta puede esconder obsta.cutos.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder trac-
ci6n.
Poner siempre una marcha cuando se esta. en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracci6n, desconectar tas cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pendientes tentos y
gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direc-
ci6n, ya que pueden causar el escape de la m_.quina.
Poner la ma.xima atenci6n cuando la m_.quina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la m_.quina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la m_.quina poniendo el pie en et ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y oriltas. Las ma.quina
puede volcarse improvisamente si una rueda est,. en etborde
o se hunde.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nihos
pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los nihos a menudo esta.n
atraidos por la m&quina y las actividad de cortar. No dar por
hecho de que los nihos se queden adonde estaban la [3ttima
vez que los vistes.
Mantener los nihos fuera del _.rea de corte y vigitados por
un adutto responsabte que no sea et operador.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un niSos entra en et&rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adetante y abajo para
ver si hay nihos peque5os.
Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de tam&quina, los nihos que se han tlevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el _.rea de
corte .por otro paseo y ser atropellados o tumbados pot la
m&qutna.
Nunca dejar que los nihos maniputen la m&quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, _.rboles uotros objetos que pueden impedir la vista
de niSos.
LAS E
iV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m_.quina que tenga un gancho dis-
eflado para remotcar. Enganchar el equipo o remolcar s6to
en et punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a
los limites det equipo pot remolcar y et remolque en pendi-
entes.
Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro det
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso det equipo remolcado puede causar
la perdida de tracci6n y la perdida de control.
Viajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos a las cosas, poner el
m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasotina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son exptosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante
con et motor en marcha, dejar enfriar et motor antes det
abastecimiento de la gasotina.
Nunca abastecer la m&quina at interior de un local.
Nunca guardar ta m&quina o et contenedor det carburante
donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como
un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca ttenar los contenedores al interior de un vehiculo o en
una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pt&stico.
Colocar siempre los contenedores en et terreno lejos det
vehicuto cuando se esta. Ilenando.
Quitar el equipo de gas det cami6n o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con
un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilta a contacto del borde del dep6sito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquitla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca Ilenar et dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar
et tap6n det gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regutarmente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos
acumutados. Limpiar las salpicaduras de aceite ocarburante
y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la
m&quina se enfr[e antes de guardarla.
®
®
EG
Si se gotpea un objeto ajeno, hay que pararse einspeccionar
la m&quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con et motor en
funci6n.
Controlar los componentes del captador de hierba y la pro-
tecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes
recomendadas por et fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envotver la
cuchilla, ponerse guantes y porter la m&xima atenci6n cuando
se hacen operaciones en etlas.
Controtar elfuncionamiento delfreno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n,
cuando sea necesario.
* Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes
de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en
el &rea.
, Nunca Itevar pasajeros.
. No cortar marcha atr&s al no ser absotutamente necesario.
Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr&s.
. Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de tam_.quina, los niflos que se han Ilevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de
corte .por otro paseo y ser atropetlados o tumbados pot la
m&quma.
. Mantener los niflos fuera det &rea de corte y vigilados pot
un adutto responsable que no sea et operador.
. Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en et
&rea.
, Antes y durante ta marcha atr&s, mirar adetante y abajo para
vet si hay niflos pequeflos.
. Oortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° M&x), no
de modo horizontal.
. Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en et
&rea.
. Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder
despacio cuesta abajo en ta pendiente.
, Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchitlas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despa-
cio.
. No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posibte.
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posibte.
En el caso de que se encuentre con cualquier probtema que no pueda sotucionar f&cilmente, haga et favor de ponerse en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y compe-
tentes y con tas herramientas adecuadas para darte servicio o para reparar este tractor.
Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada.
Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 11-12 MANTENIMIENTO ................................................................. 18
CONTENIDO DE CARTON .................................................... 13 ALMACENAMIENTO ............................................................. 18
MONTAJE ......................................................................... 14-16 GARANTiA ............................................................................. 18
OPERACI6N .......................................................................... 17 PARTES DE REPARACI6N .................................................. 19
12
FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE ClaSPED
LE,A ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE
CESPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de CGsped para familiarizarse con las ubicaciones de los diver-
sos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
La operaciGn de cualquier Recogedora de Cesped puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io
que puede producir dahos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras
opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visiGn
amptia de seguridad usada sobre las gafas.
A
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE CONTENIDO DE CARTON:
e
e
Remueva partes y los materiales del embalage.
Compruebe el contenido del cartGn contra lista. Sea
seguro que todas las partes est&n allf.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(3) CartGns
(1) Conducto superior
(1) Conducto inferior
(1) Ensamble de cobeurta
(1) Conjunto de soporte
(3) Ensacamiento cuchillas
(1) Resorte de vuelta
(1) Llave 5/8" (cambiar cuchillas)
IDENTIFICION DES PARTES:
INDICADOR DE
BOLSA LLENA
CUCHILLAS CONJUNTO DE
_. _?,_ SOPORTE
PESTILLO DE
CONDUCTO
RESORTE DE VUELTA
CONDUCTO
SUPERIOR
CONTENEURS DE
RECOGEDORA DE- CONDUCTO
CESPED INFERIOR
CORREA DE LEVANTAMIENTO
DEL CONDUCTO INFERIOR
AVlSO: Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted
se encuentra en la posiciGn de operaciGn (sentado/a detr&s del volante de direcciGn).
ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA DE CESPED A TRACTOR:
e
e
e
e
Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga el embrague del aceesorio en la posiciGn desenganehado (DISENGAGED).
Ponga la Ilave de igniciGn en la posiciGn de apagado (STOP) y remu_vala.
Aseg_rese que las euchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el aiambre de la bujJa y pGngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
13
1
INSTALE LAS HOJAS EMBOLSA=
DORAS DE GRAN ALCANCE (VEA
LA FIGURA 1)
j
PRECAUCION: Lashojas est_n afiladas.
Proteja las manos con guantes y/o en=
vuelva la hoja con un paso grueso.
NOTA: Si ya tiene hojas embolsadoras de gran alcance
en la cortadora de c6sped, almacene las hojas que se
suministran en un lugar seguro para uso futuro. Siga con
el paso 2.
1. Eleve la cortadora de c6sped a la posici6n mAs alta
para poder acceder alas hojas.
2. Retire los pernos de las hojas girando en sentido an-
tihorario.
3. Instale las hojas embolsadoras suministradas con la
leyenda "THIS SIDE UP" (ESTE LADO HACIA AR-
RIBA), hacia arriba y orientadas hacia la cortadora de
c6sped; si la leyenda indica "GRASS SIDE" (LADO
DEL CESPED), ese lado debe orientarse hacia abajo,
es decir, hacia el cesped.
INIPORTANTE:Paraasegurar unarmado correcto,el agujero
central de la hoja debe alinearse con el diseflo en forma de
estrelia del conjunto del mandril,
4. Instale y apriete con firmeza los pernos de las hojas
(45 - 55 Ib-pie [2,15 - 2,63 kPa] de torsi6n).
DISE_IO EN FORMA
DE ESTRELLA
DEL
MANDRIL
_'X_ HOJA EMBOL-
/SADORA DE
_f GRAN ALCANCE
PERNO DE HOJA /
(ESPECIAL) _
FIG. 1
CUELGUE EL CONJUNTO DE SO-
PORTE DE LA BARRA DE TRAC-
CION TRASERA (Yea la Figura 2)
Para determinar el conjunto de soporte que hay en el tractor,
vea las ilustraciones que siguen y compArelas con la barra
de tracci6n que hay en la parte trasera del tractor.
o
0 o 0
o o
BARRA DE TRACCION A
Si el tractor estb equipa=
do con esta ilustraci6n,
/lame al 1-800-633=3522
para soficitar un juego
de repuesto.
o
ii "
Fx,,
0 0
{
BARRA DE TRACCION B
.
.
Primero deslice las bridas del conjunto de soporte en
las ranuras de la barra de tracci6n; despu6s, pivotee
hacia atr&s e inserte el pasador en el agujero para el
pasador de la barra de tracci6n.
AsegSrese de que el conjunto de soporte est_
correctamente asentado y despu_s aseg_relo con
un resorte de retenci6n.
,,,% CONJUNTO DE
, , SOPORTE
RANURAS DE LA BARRA
DE TRACCION (SE
MUESTRA LA BARRA DE
TRACOI6N "A")
PRIMERO
INSERTE
LAS BRI-
DAS EN
LAS RANU-
RAS DE LA
BARRA DE
TRACCION
ORIFICIO PARA
EL PASADOR DE
LA BARRA DE
TRACCI6N
FIG. 2
ALFILER
RESORTE DE
RETENCI6N
14
3
MONTAJE DEL CONJUNTO DE
CUBIERTA EN EL CONJUNTO DE
SOPORTE (Yea la Figura 3)
NOTA: Para que el armado le resulte sencillo, puede so-
licitar ayuda a otra persona cuando monta el conjunto de
cubierta en el tractor.
1. Levante lacubierta yalinee lasescuadras de la cubierta
con los tubos del conjunto de soporte.
2. Deslice el conjunto de cubierta sobre los tubos de
soporte.
CONJUNTO DE
CUBIERTA
CONJUNTO DE
SOPORTE
03024
FiG. 3
MONTAGE DEL CONTENEURS
(Yea la Figura 4)
1. Primero instalar un contenedor en eltado izquierdo. Instalar otro
contenedor en al posiciSn central y el Qttimocontenedor en la
posici6n derecha.
NOTA: El borde izquierdo del contenedor derecho tiene que
cubrir siempre el lado derecho det contenedor izquierdo en los
soportes centrales.
2. Cerrar la tapa y fijar las manijas det gancho sobre los tubos
del soporte central.
MANIJA DE
PASTI LLO
COBEURTA
CONTENEURS
DE RECO-
GEDORA DE
CESPED
FiG. 4
SOPORTE
CENTRAL
15
CONDUCTO INFERIOR
(Yea la Figura 5)
1. Atzar y mantener la tapa deflectora en la posici6n recta.
2. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la leng0eta en
la cubierta det cortacesped y cotocar et tubo inferior sobre
la cubierta como mostrado.
3. Enganchar el gancho trasero en et orificio de la ptaca en la
parte trasera de la cubierta del cortacesped.
4. Enganchar el gancho frontal en el orificio de la rueda calibra-
dora delantero o debajo el rueda calibradora detantero en el
segadora sin et orificio de la rueda calibradora detantero.
ADVERTENCIA: No quitar la tapa
deflectora del cortae_sped. Alzar y
mantener la tapa cuando se conecta
el tubo inferior y permitirJe que se
apoye en el tubo mientras funeiona.
PROTECCION CONTRA
LA DESCARGA
LENGUETA
_''_"_ CORREA DE LEVANTA-
MIENTO TRASERO
RUEDA CALIBRADO-
RA DELANTERO
CORREA DE LEVANTA-
MIENTO DELANTERO
FIG. 5
CONDUCTO SUPERIOR
(Yea las Figuras 6A y 6B)
1. Bajar et cortacesped hasta su posici6n de corte m&s baja.
2. Montar et tubo superior (1) introduciendo la parte terminal
curvada en et orificio en la parte trasera de la tapa (2).
CONSEJO: Sosteniendo et conducto superior segQn Io dem-
ostrado y torciendo mientras que la instalaci6n en cobeurta
ayudar& a mantener el sello de goma lugar.
AVISO: Manija cuidadosamente para no daflar indicador de
bolsa Ilena.
/
/'
/
/
FiG. 6A
S.
4.
5.
COBEURTA
Empujar y girar ettubo superior hasta que este alineado con
et tubo inferior.
Alinear los realces en et tubo inferior con las muescas de
alineaci6n en et tubo superior y destizarlos juntos.
Fijartos con el gancho de goma enganchando et orificio en
et gancho sobre la clavija det gancho.
INDICADOR DE
BOLSA LLENA " ;'""
,' ' /CONDUCTO
_'_ SUPERIOR
MANIJA
PERNO DE
PESTILLO
CAUCHO
PESTILLO
CAUCHO
16
IURA ALI-
NEACION
TAPONS
CONDUCTOINFERIOR
FIG. 6B
NIVEL EL SEGADORA
Cerciorarse de que el cortac6sped este correctamente
nivelado para tener el mejor resultado de corte. Vea la
manual del dueho de tractor para otras instrucciones.
CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN-
ClONAMIENTO DEL CAPTADOR:
Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacesped en
el manual det usuario det tractor.
Cuando se pasa et captador de hierba por un cesped en et que
no se ha usado por mucho tiempo et equipo para recoger hierba
y hojas, se recoger&n pajas y escombros que se han acumulado
durante mucho tiempo. La cantidad recogida y ettiempo total de
funcionamiento ser&n menores si se usa et captador de hierba
regutarmente.
Mantener siempre la maneta a la m&xima vetocidad cuando
se recoge con et captador.
Seleccionar un engranaje Io bastante bajo para tener un
resultado 6ptimo de corte con el cortacesped y un buen
resuttado de recogida.
NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura det corte
para adaptarse alas propias condiciones.
Si la hierba es extremamente alta, habr& que cortarla dos
veces. La primera vez relativamente alta, la segunda vez
hasta la altura deseada.
®
®
Usar et lado izquierdo det cortacesped para desbastar.
Es posibte cotocar botsas de pl&stico para la basura at interior
de los contenedores det dep6sito de hierba para facilitar la
eliminaci6n de losresiduos. Para quitar las bolsas de pt&stico
para la basura cuando est&n llenas:
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno
de estacionamiento y apagar et motor.
b. Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la
tapa.
c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas det
contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las
guias del tubo.
d. Con el contenedor apoyado en et suelo, cerrar y fijar la
parte superior de la bolsa det cesped de pt&stico.
e. Votcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa
Ilena det contenedor.
f. Instalar una nueva bolsa de cesped de pl&stico con los
bordes de ta bolsa ptegados sobre et labio superior det
contenedor.
g. Repetir para los otros contenedores.
h. Volver a instalar los contenedores asegur&ndose de que
el contenedor derecho cubra et contenedor izquierdo et
los soportes centrales.
j. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de
soporte centrales.
Evitar cortar hierba mojada o por la maflana mientras etrocfo
todavia es pesada. La hierba recogida en estas condiciones
tiende a ser pegajosa y adherir a las paredes del tubo de
paso causando obstrucciones.
Tu saco est& dotado de un indicador de saco Ileno. Et
movimiento de la rueda aumenta mientras las botsas van
Ilen&ndose. La rueda girar& m&s r&pidamente justo antes de
que las botsas se Ilenen completamente. Cuando la rueda
se para, indica que las bolsas est&n tlenas y los tubos est&n
obstruidos.
NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucci6n de los tubos, hay
que controtar y/o vaciar las botsas cuando ta rueda gira r&pidam-
ente. Con la experiencia se aprender& cu&l es el momento ideal
para vaciar las botsas.
Hay que tener cuidado a no daflar las partes y que la rueda
gire libremente at principio de cada utitizaci6n.
Si et captador no togra recoger la hierba cortada o tas hojas,
esto indica que el sistema est& atascado o que los contene-
dores del captador de hierba est&n tlenos. Normalmente esto
se indica atraves de laparada det movimiento det indicador
de bolsa Ilena.
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno
de estacionamiento y apagar el motor.
Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la
tapa.
Extraer los contenedores y echar Io que se ha re-
cogido.
Volver a colocar los contenedores, cerrar latapa y et
gancho.
b. Desenganchar los tubos y controlar si hay obstruccio-
nes.
C,
Quitar todos los residuos presentes en los tubos.
Volver a ensambtar y enganchar los tubos.
Controtar que et indicador de la bolsa Ilena no este
obstruido.
El orificio para el paso del aire tiene que estar tibre
de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un
alambre pequeflo en et paso para desobturar.
&
ADVERTENCIA
No hacer funcionar el cortac6sped con
el dep6sito de hierba parcialrnente
instalado.
Desenganchar las hojas y apagar el mo-
tor antes de abandonar el asiento del
tractor para vaciar los contenedores,
desobstruir los tubos, etc.
Cerrar la tapa antes de ernpezar.
Desconectar el cortac6sped cuando
se cruzan caminos para los coches
o superficies con grava y otras &teas
donde objetos pueden salir disparados
y representar un peligro.
No intentar lirnpiar con aspiradora
bidones u otros proyectiles potencial-
rnente peligrosos.
17
RECOMENDACIONES GENERALES
Cuando se realiza cualquier operaci6n de mantenimiento hay
que seguir siempre las normas de seguridad.
* Antesdecuatquierusocontrotarquenohayancierressueltos.
* Limpiar bien la unidaddespues de cada uso.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Para un mejor resultado las hojas detcortacesped han de man-
tenerse afiladas. Sustituir las hojas ptegadaso da_adas.
Vease las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en et
manual det instrucciones dettractor.
ADVERTENCIA: ANTE ,SDE REALIZAR
CUALQUIER OPERACION DE MANTEN=
IMIENTO, SERVICIO O AJUSTE:
ALMACENAJE
CuandoIlegalahora deguardarel captadordehierbapor unlargo
periododetiempo, hayquelimpiarlobien,etiminartodasuciedad,
hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpioy seco.
ADVERTENCIA: No dejar hierba en los
contenedores. Vaciar los contenedores
depuse de cada uso antes de guardar-
los. No observar esta regla puede cau-
sar combusti6n espont_nea que puede
desarrollarse en un incendio.
Presionar el pedal del embrague y freno
hasta el fondo y porter el freno de estacio-
namiento.
Colocar la palanca de mando del cambio/
movimiento en la posici6n neutra (N).
Colocar el mando del cambio en la posici6n
"DESACOPLADO'.
Girar a Ilave de encendido en la posici6n
"OFF".
Asegurarse de que las hojas y todas las
partes de movimiento est6n completamente
paradas.
Desconectar el cable(s) de la bujia de
encendido y colocar el cable en un lugar
donde no pueda entrar en contacto con la
bujia.
ADVERTENCIA: Los componentes del
captador est_n sujetos a desgaste, da-
fios y deterioro, hecho que puede dejar
expuestas las partes en movimiento
o permitir que los objetos salgan dis-
parados. Controlar los componentes
frecuentemente y sustituirlos con las
partes recomendadas pot el fabricante,
cuando sea necesario.
Un afio de garantia completa para el recolector de c6sped artesanal
Cuando el recolector de cesped ya este ensamblado, utilfcelo y mantengalo seg6n las instrucciones del manual del
usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del aSo desde
la fecha de compra, DEVUELVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS
Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA
OBTENER UNA REPARACION SIN CARGO (o el reemplazo si la reparaci6n resulta imposible).
Esta garanfia no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste.
Esta garanfia quedar_ sin efecto si se utiliza el recolector de c6sped con fines comerciales o de alquiler.
Esta garanfia se aplica solo mientras se @lice este producto en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y es posible que usted tambi6n goce de otros derechos que
vaHan seg6n el estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179
18
RECOGEDORA DE CESPED- - MODELO NUMERO 917.248961
31
14
6
7
18
33
20
26
15
_J 14
8
10
11
15
NO. DE
LLAVE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
20
NO. DE
PARTE
69180
192709
193010
187299
18021008
130933
87175
52784
7206J
60867
10071000
109808X
2029J
160793
187300
71081010
DESCRIPCION
Teurca de seguridad #10-24
Pantalla de cobeurta
Cobeurta (Incluye 34, 37)
Conducto superior
Perno especial #10-14 x 1/2
Indicador de bolsa Ilena
Perno #10-24 x 1-1/8
Arandela
Espaciador
Teurca cerrada #10-24
Arandela de seguridad
Pestillo de conducto
Tuerca de soldadura
Correa de levantamiento
Conducto inferior
Perno #10-24 x 5/8
19
31
NO. DE NO. DE
LLAVE PARTE
26 4939M
27 414445
28 187256
30 165898
31 174083
32 414444
33 192786
34 192550
35 400226
37 192603
38 130895
- - 420449
DESCRIPCION
Resorte de vuelta
Conjunto de soporte
Cuchilla, 54"
Resorte de retencion
Tapas del estremo de la tuberfa
Chasis de recogedora de c6sped
Perno de articulaci6n
Junta de cobeurta
Conteneur
Selladora de cobeurta
Manija de pastillo de cobeurta
Manual del duefio
NOTA: Las dimensiones de todos los componentes
est&n expresadas en pulgadas americanas.
1 pulgada = 25,4 mm

Transcripción de documentos

LAS E iDA PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 a_os esta.n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a ta conducci6n det cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habitidad de hacer funcionar et cortacesped de modo 1obastante seguro para proteger a s{ mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones det fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumutaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m_.quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son et mayor factor de accidentes retativos a ta perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr_.s en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. ADVERTENCIA: Siernpre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. a punto muerto No ya que podria perder ADVERTENCIA: avance cuesta abajoel control del tractor. & ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conforrnes a las caracteristicas indicadas pot el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad m_s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum_ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. I. FUNCIONAMIENTO • • • • GENERAL Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m_.quina si alguien entra en et &rea. • • Nunca Itevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr_.s. Nunca dirigir et material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. Et material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchitlas cuando se pasan superficies de grava. No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su tugar y en buenas condiciones. Ralentizar antes de girar. Nunca dejar una m_.quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar et motor, y quitar las llaves antes de bajar. Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la ma.quina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. Hacer funcionar la m&quina s6to con la luz det d{a o luz artificial buena. • • • • • • • • Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen et manual antes de empezar. No porter las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m_.quina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la ma.quina s6to a aduttos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el _.rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchitlas. • • • • • • • • • No hacer funcionar la m_.quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atenci6n al tr_.fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. • Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n. • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. 11 Poner atenciones a los hoyos, las raices, los buttos, las piedras u otros objetos escondidos. Et terreno irregular puede volcar la m_.quina. La hierba alta puede esconder obsta.cutos. Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se esta. en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar tas cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Mantener todo los movimientos en las pendientes tentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m_.quina. Poner la ma.xima atenci6n cuando la m_.quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m_.quina. No usar en pendientes empinados. No intentar estabilizar la m_.quina poniendo el pie en et terreno. No cortar cerca de bajadas, cunetas y oriltas. Las ma.quina puede volcarse improvisamente si una rueda est,. en et borde o se hunde. III. NINOS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nihos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los nihos a menudo esta.n atraidos por la m&quina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los nihos se queden adonde estaban la [3ttima vez que los vistes. • Mantener los nihos fuera del _.rea de corte y vigitados por un adutto responsabte que no sea et operador. • Estar alerta y apagar la m_.quina si un niSos entra en et &rea. • Antes y durante la marcha atr&s, mirar adetante y abajo para ver si hay nihos peque5os. • Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de ta m&quina, los nihos que se han tlevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _.rea de corte .por otro paseo y ser atropellados o tumbados pot la m&qutna. • Nunca dejar que los nihos maniputen la m&quina. • Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niSos. LAS E EG iV. REMOLQUE • • Si se gotpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. Remolcar s61o con una m_.quina que tenga un gancho diseflado para remotcar. Enganchar el equipo o remolcar s6to en et punto dispuesto al efecto. Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites det equipo pot remolcar y et remolque en pendientes. ® Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n funci6n. ® Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por et fabricante, en su caso. Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envotver la cuchilla, ponerse guantes y porter la m&xima atenci6n cuando se hacen operaciones en etlas. Controtar elfuncionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro det equipo por remolcar. En pendientes, el peso det equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. Viajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar. V. SERVIClO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daflos a las cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasotina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son exptosivos. • • • • • • • • • con et motor en Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante con et motor en marcha, dejar enfriar et motor antes det abastecimiento de la gasotina. Nunca abastecer la m&quina at interior de un local. Nunca guardar ta m&quina o et contenedor det carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. Nunca ttenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pt&stico. Colocar siempre los contenedores en et terreno lejos det vehicuto cuando se esta. Ilenando. * Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en el &rea. , . Nunca Itevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absotutamente necesario. Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr&s. Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de ta m_.quina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte .por otro paseo y ser atropetlados o tumbados pot la m&quma. Mantener los niflos fuera det &rea de corte y vigilados pot un adutto responsable que no sea et operador. Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en et &rea. . Quitar el equipo de gas det cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina. . . Mantener la boquilta a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquitla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. , . • Nunca Ilenar et dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar et tap6n det gas y cerrar de modo firme. OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES • • Antes y durante ta marcha atr&s, mirar adetante y abajo para vet si hay niflos pequeflos. Oortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° M&x), no de modo horizontal. . Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos entra en et &rea. . Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder despacio cuesta abajo en ta pendiente. Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchitlas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio. Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada. . Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su , correcto funcionamiento regutarmente. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumutados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante . No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posibte. m&quina se enfr[e antes de guardarla. FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibte. En el caso de que se encuentre con cualquier probtema que no pueda sotucionar f&cilmente, haga et favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con tas herramientas adecuadas para darte servicio o para reparar este tractor. Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 11-12 CONTENIDO DE CARTON .................................................... 13 MONTAJE ......................................................................... 14-16 OPERACI6N .......................................................................... 17 MANTENIMIENTO ................................................................. ALMACENAMIENTO ............................................................. GARANTiA ............................................................................. PARTES DE REPARACI6N .................................................. 12 18 18 18 19 FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE ClaSPED LE,A ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE CESPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de CGsped para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. La operaciGn de cualquier Recogedora de Cesped puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visiGn amptia de seguridad usada sobre las gafas. A INSTRUCTIONS e e DE DEBALLAGE CONTENIDO Remueva partes y los materiales del embalage. Compruebe el contenido del cartGn contra lista. Sea (3) (1) (1) (1) seguro que todas las partes est&n allf. TOOLS REQUIRED DE CARTON: CartGns Conducto superior Conducto inferior Ensamble de cobeurta (1) Conjunto de soporte (3) Ensacamiento cuchillas (1) Resorte de vuelta FOR ASSEMBLY (1) Llave 5/8" (cambiar cuchillas) IDENTIFICION DES PARTES: CUCHILLAS INDICADOR DE BOLSA LLENA _. CONJUNTO _?,_ DE SOPORTE PESTILLO DE CONDUCTO RESORTE DE VUELTA CONDUCTO SUPERIOR CONTENEURS RECOGEDORA CESPED CORREA DE LEVANTAMIENTO DEL CONDUCTO INFERIOR DE DE- CONDUCTO INFERIOR AVlSO: Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posiciGn de operaciGn (sentado/a detr&s del volante de direcciGn). ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA Presione el pedal de freno completamente Ponga el embrague del aceesorio DE CESPED A TRACTOR: y aplique el freno de estacionamiento. en la posiciGn desenganehado (DISENGAGED). e e Ponga la Ilave de igniciGn en la posiciGn de apagado (STOP) y remu_vala. e Aseg_rese que las euchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. e Desconecte el aiambre de la bujJa y pGngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 13 1 INSTALE LAS HOJAS EMBOLSA= DORAS DE GRAN ALCANCE (VEA LA FIGURA 1) PRECAUCION: Las hojas est_n afiladas. Proteja las manos con guantes y/o en= vuelva la hoja con un paso grueso. CUELGUE EL CONJUNTO DE SOPORTE DE LA BARRA DE TRACCION TRASERA (Yea la Figura 2) Para determinar el conjunto de soporte que hay en el tractor, vea las ilustraciones que siguen y compArelas con la barra de tracci6n que hay en la parte trasera del tractor. j 0 NOTA: Si ya tiene hojas embolsadoras de gran alcance en la cortadora de c6sped, almacene las hojas que se suministran en un lugar seguro para uso futuro. Siga con el paso 2. 1. Eleve la cortadora de c6sped a la posici6n mAs alta para poder acceder alas hojas. 2. Retire los pernos de las hojas girando en sentido antihorario. o o o 0 o ii o " Fx,, 0 0 { 3. Instale las hojas embolsadoras suministradas con la leyenda "THIS SIDE UP" (ESTE LADO HACIA ARRIBA), hacia arriba y orientadas hacia la cortadora de c6sped; si la leyenda indica "GRASS SIDE" (LADO DEL CESPED), ese lado debe orientarse hacia abajo, es decir, hacia el cesped. INIPORTANTE: Paraasegurar un armado correcto, el agujero central de la hoja debe alinearse con el diseflo en forma de estrelia del conjunto del mandril, 4. Instale y apriete con firmeza los pernos de las hojas (45 - 55 Ib-pie [2,15 - 2,63 kPa] de torsi6n). BARRA DE TRACCION A BARRA DE TRACCION B Si el tractor estb equipa= do con esta ilustraci6n, /lame al 1-800-633=3522 para soficitar un juego de repuesto. . Primero deslice las bridas del conjunto de soporte en las ranuras de la barra de tracci6n; despu6s, pivotee hacia atr&s e inserte el pasador en el agujero para el pasador de la barra de tracci6n. . AsegSrese de que el conjunto de soporte est_ correctamente asentado y despu_s aseg_relo con un resorte de retenci6n. DISE_IO EN FORMA DE ESTRELLA DEL , MANDRIL _'X_ PERNO DE HOJA (ESPECIAL) ,,,% , CONJUNTO SOPORTE HOJA EMBOL/SADORA DE •_f GRAN ALCANCE DE RANURAS DE LA BARRA DE TRACCION (SE MUESTRA LA BARRA DE TRACOI6N "A") / _ FIG. 1 PRIMERO INSERTE LAS BRIDAS EN LAS RANURAS DE LA BARRA DE TRACCION ORIFICIO PARA EL PASADOR DE LA BARRA DE TRACCI6N 14 ALFILER FIG. 2 RESORTE DE RETENCI6N 3 MONTAJE CUBIERTA SOPORTE DEL CONJUNTO EN EL CONJUNTO (Yea la Figura 3) DE DE MONTAGE DEL CONTENEURS (Yea la Figura 4) 1. Primero instalar un contenedor en el tado izquierdo. Instalar otro contenedor en al posiciSn central y el Qttimo contenedor en la posici6n derecha. NOTA: El borde izquierdo del contenedor derecho tiene que cubrir siempre el lado derecho det contenedor izquierdo en los soportes centrales. 2. Cerrar la tapa y fijar las manijas det gancho sobre los tubos del soporte central. NOTA: Para que el armado le resulte sencillo, puede solicitar ayuda a otra persona cuando monta el conjunto de cubierta en el tractor. 1. 2. Levante la cubierta y alinee las escuadras de la cubierta con los tubos del conjunto de soporte. Deslice el conjunto de cubierta sobre los tubos de soporte. CONJUNTO CUBIERTA DE CONJUNTO SOPORTE MANIJA DE PASTI LLO COBEURTA DE CONTENEURS DE RECOGEDORA DE CESPED 03024 FiG. 3 15 SOPORTE CENTRAL FiG. 4 CONDUCTO (Yea la Figura INFERIOR 5) 1. 2. 3. 4. CONDUCTO SUPERIOR (Yea las Figuras 6A y 6B) Atzar y mantener la tapa deflectora en la posici6n recta. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la leng0eta en la cubierta det cortacesped y cotocar et tubo inferior sobre la cubierta como mostrado. Enganchar el gancho trasero en et orificio de la ptaca en la parte trasera de la cubierta del cortacesped. Enganchar el gancho frontal en el orificio de la rueda calibradora delantero o debajo el rueda calibradora detantero en el segadora sin et orificio de la rueda calibradora detantero. 1. 2. Bajar et cortacesped hasta su posici6n de corte m&s baja. Montar et tubo superior (1) introduciendo la parte terminal curvada en et orificio en la parte trasera de la tapa (2). CONSEJO: Sosteniendo et conducto superior segQn Io demostrado y torciendo mientras que la instalaci6n en cobeurta ayudar& a mantener el sello de goma lugar. AVISO: Manija cuidadosamente bolsa Ilena. para no daflar indicador ADVERTENCIA: No quitar la tapa deflectora del cortae_sped. Alzar y mantener la tapa cuando se conecta el tubo inferior y permitirJe que se apoye en el tubo mientras funeiona. de / /' / / PROTECCION CONTRA LA DESCARGA FiG. 6A Empujar y girar et tubo superior hasta que este alineado con et tubo inferior. 4. Alinear los realces en et tubo inferior con las muescas de alineaci6n en et tubo superior y destizarlos juntos. 5. Fijartos con el gancho de goma enganchando et orificio en et gancho sobre la clavija det gancho. INDICADOR DE BOLSA LLENA " ;'"" COBEURTA S. ,' LENGUETA ' /CONDUCTO _'_ SUPERIOR MANIJA _''_"_ CORREA PERNO DE PESTILLO CAUCHO DE LEVANTA- MIENTO TRASERO RUEDA CALIBRADORA DELANTERO PESTILLO CAUCHO IURA ALINEACION TAPONS CONDUCTOINFERIOR FIG. 6B CORREA DE LEVANTAMIENTO DELANTERO NIVEL EL SEGADORA • FIG. 5 16 Cerciorarse de que el cortac6sped este correctamente nivelado para tener el mejor resultado de corte. Vea la manual del dueho de tractor para otras instrucciones. CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUNClONAMIENTO DEL CAPTADOR: Seguir las instrucciones de funcionamiento el manual det usuario det tractor. del cortacesped Tu saco est& dotado de un indicador de saco Ileno. Et movimiento de la rueda aumenta mientras las botsas van Ilen&ndose. La rueda girar& m&s r&pidamente justo antes de que las botsas se Ilenen completamente. Cuando la rueda se para, indica que las bolsas est&n tlenas y los tubos est&n obstruidos. en Cuando se pasa et captador de hierba por un cesped en et que no se ha usado por mucho tiempo et equipo para recoger hierba y hojas, se recoger&n pajas y escombros que se han acumulado durante mucho tiempo. La cantidad recogida y et tiempo total de funcionamiento ser&n menores si se usa et captador de hierba regutarmente. NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucci6n de los tubos, hay que controtar y/o vaciar las botsas cuando ta rueda gira r&pidamente. Con la experiencia se aprender& cu&l es el momento ideal para vaciar las botsas. Hay que tener cuidado a no daflar las partes y que la rueda gire libremente at principio de cada utitizaci6n. Mantener siempre la maneta a la m&xima vetocidad cuando se recoge con et captador. Si et captador no togra recoger la hierba cortada o tas hojas, esto indica que el sistema est& atascado o que los contenedores del captador de hierba est&n tlenos. Normalmente esto se indica a traves de la parada det movimiento det indicador de bolsa Ilena. Seleccionar un engranaje Io bastante bajo para tener un resultado 6ptimo de corte con el cortacesped y un buen resuttado de recogida. NOTA: Puede ser necesario superponer para adaptarse alas propias condiciones. la anchura det corte a. Si la hierba es extremamente alta, habr& que cortarla dos veces. La primera vez relativamente alta, la segunda vez hasta la altura deseada. ® Usar et lado izquierdo det cortacesped ® Es posibte cotocar botsas de pl&stico para la basura at interior de los contenedores det dep6sito de hierba para facilitar la eliminaci6n de los residuos. Para quitar las bolsas de pt&stico para la basura cuando est&n llenas: Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner et freno de estacionamiento y apagar et motor. b. Levantar tapa. c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas det contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las guias del tubo. d. Con el contenedor apoyado en et suelo, cerrar y fijar la parte superior de la bolsa det cesped de pt&stico. e. Votcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa Ilena det contenedor. f. Instalar una nueva bolsa de cesped de pl&stico con los bordes de ta bolsa ptegados sobre et labio superior det contenedor. g. Repetir para los otros contenedores. h. Volver a instalar los contenedores asegur&ndose de que el contenedor derecho cubra et contenedor izquierdo et los soportes centrales. j. Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la tapa. para desbastar. a. et asiento. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner etfreno de estacionamiento y apagar el motor. Quitar et gancho y levantar Extraer los contenedores cogido. y echar Io que se ha re- Volver a colocar los contenedores, gancho. b. Desenganchar nes. cerrar la tapa y et los tubos y controlar si hay obstruccio- Quitar todos los residuos presentes en los tubos. la Volver a ensambtar y enganchar los tubos. C, Controtar que et indicador obstruido. de la bolsa Ilena no este El orificio para el paso del aire tiene que estar tibre de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un alambre pequeflo en et paso para desobturar. & ADVERTENCIA No hacer funcionar el cortac6sped con el dep6sito de hierba parcialrnente instalado. Desenganchar las hojas y apagar el motor antes de abandonar el asiento del tractor para vaciar los contenedores, desobstruir los tubos, etc. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de soporte centrales. Evitar cortar hierba mojada o por la maflana mientras et rocfo todavia es pesada. La hierba recogida en estas condiciones tiende a ser pegajosa y adherir a las paredes del tubo de paso causando obstrucciones. 17 • Cerrar la tapa antes de ernpezar. • Desconectar el cortac6sped cuando se cruzan caminos para los coches o superficies con grava y otras &teas donde objetos pueden salir disparados y representar un peligro. • No intentar lirnpiar con aspiradora bidones u otros proyectiles potencialrnente peligrosos. RECOMENDACIONES GENERALES ALMACENAJE Cuando Ilegala hora de guardar el captador de hierba por un largo periodo de tiempo, hay que limpiarlo bien, etiminartoda suciedad, hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpio y seco. Cuando se realiza cualquier operaci6n de mantenimiento hay que seguir siempre las normas de seguridad. * Antes de cuatquieruso controtarque no hayan cierressueltos. * Limpiar bien la unidad despues de cada uso. ADVERTENCIA: No dejar hierba en los contenedores. Vaciar los contenedores depuse de cada uso antes de guardarlos. No observar esta regla puede causar combusti6n espont_nea que puede desarrollarse en un incendio. CUIDADO DE LAS HOJAS Para un mejor resultado las hojas det cortacesped han de mantenerse afiladas. Sustituir las hojas ptegadas o da_adas. • Vease las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en et manual det instrucciones det tractor. CUALQUIER OPERACION DEREALIZAR MANTEN= ADVERTENCIA: ANTE ,SDE IMIENTO, SERVICIO O AJUSTE: • Presionar el pedal del embrague y freno hasta el fondo y porter el freno de estacionamiento. • Colocar la palanca de mando del cambio/ movimiento en la posici6n neutra (N). • Colocar el mando del cambio en la posici6n "DESACOPLADO'. • Girar a Ilave de encendido en la posici6n "OFF". • Asegurarse de que las hojas y todas las partes de movimiento est6n completamente paradas. • Desconectar el cable(s) de la bujia de encendido y colocar el cable en un lugar donde no pueda entrar en contacto con la bujia. ADVERTENCIA: Los componentes del fios y deterioro, hecho que puede dejar captador est_n sujetos a desgaste, daexpuestas las partes en movimiento o permitir que los objetos salgan disparados. Controlar los componentes frecuentemente y sustituirlos con las partes recomendadas pot el fabricante, cuando sea necesario. Un afio de garantia completa para el recolector de c6sped artesanal Cuando el recolector de cesped ya este ensamblado, utilfcelo y mantengalo seg6n las instrucciones del manual del usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del aSo desde la fecha de compra, DEVUELVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA OBTENER UNA REPARACION SIN CARGO (o el reemplazo si la reparaci6n resulta imposible). • • • Esta garanfia no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste. Esta garanfia quedar_ sin efecto si se utiliza el recolector de c6sped con fines comerciales o de alquiler. Esta garanfia se aplica solo mientras se @lice este producto en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y es posible que usted tambi6n goce de otros derechos que vaHan seg6n el estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 18 RECOGEDORA DE CESPED- - MODELO NUMERO 917.248961 6 7 8 10 11 14 18 15 20 15 _J 14 33 26 31 31 NO. DE LLAVE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 20 NO. DE PARTE DESCRIPCION 69180 Teurca de seguridad #10-24 192709 Pantalla de cobeurta 193010 Cobeurta (Incluye 34, 37) 187299 Conducto superior 18021008 Perno especial #10-14 x 1/2 130933 Indicador de bolsa Ilena 87175 Perno #10-24 x 1-1/8 52784 Arandela 7206J Espaciador 60867 Teurca cerrada #10-24 10071000 Arandela de seguridad 109808X Pestillo de conducto 2029J Tuerca de soldadura 160793 Correa de levantamiento 187300 Conducto inferior 71081010 Perno #10-24 x 5/8 NO. DE LLAVE 26 27 28 30 31 32 33 34 35 37 38 - - 19 NO. DE PARTE 4939M 414445 187256 165898 174083 414444 192786 192550 400226 192603 130895 420449 DESCRIPCION Resorte de vuelta Conjunto de soporte Cuchilla, 54" Resorte de retencion Tapas del estremo de la tuberfa Chasis de recogedora de c6sped Perno de articulaci6n Junta de cobeurta Conteneur Selladora de cobeurta Manija de pastillo de cobeurta Manual del duefio NOTA: Las dimensiones de todos los componentes est&n expresadas en pulgadas americanas. 1 pulgada = 25,4 mm
1 / 1

Craftsman 917.248961 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas