LG DH3130S Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
DH3130S (DH3130S, S33S2-S/ W)
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para futura consulta.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Sistema de DVD Cinema
em Casa
PORTUGUÊS
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 1 2013-01-22  5:42:11
1 Iniciação
Iniciação2
Iniciação
1
Informação de
Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA FRONTAL
(OU POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS
PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA
DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta seta com um raio dentro de
um triângulo equilátero pretende
alertar o utilizador para a presença
de voltagem perigosa não isolada
no interior do produto, que pode
ser de magnitude suciente para
constituir um risco de choque
eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero pretende
alertar o utilizador para a presença
de importantes instruções de
funcionamento e manutenção
(assistência) na literatura que
acompanha o produto.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço
connado, como uma estante ou uma unidade
similar.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto,
por favor leia cuidadosamente o manual do
proprietário e conserve-o para futura referência.
Se a unidade requerer manutenção, contacte um
centro de assistência autorizada.
Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar
procedimentos para além dos especicados
aqui, pode resultar numa exposição perigosa às
radiações. Para evitar a exposição directa ao feixe
laser, não tente abrir o invólucro.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
Trata-se de um circuito individual que fornece
corrente apenas a esse aparelho e não tem
tomadas adicionais ou circuitos ramicados.
Consulte a página de especicações do manual
do utilizador para ter a certeza. Qualquer uma
destas condições pode causar um choque eléctrico
ou incêndio. Inspeccione periodicamente o
cabo do seu aparelho e, se a aparência indicar
danos ou deterioração, desligue-o, descontinue
a utilização do aparelho e faça com que o cabo
seja substituído exactamente pela mesma peça
por um centro de assistência autorizado. Proteja o
cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos,
como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado
numa porta ou pisado. Preste atenção particular
às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que
o cabo sai do aparelho. Para desligar a corrente
eléctrica, desligue sempre a cha da tomada. Ao
instalar o produto, certique-se de que a cha está
facilmente acessível.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou
acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria
do equipamento: Remova a pilha ou a bateria
usada seguindo os passos inversos aos da
montagem. Para prevenir a contaminação do
ambiente e provocar alguma possível ameaça à
saúde humana e animal, a pilha ou a bateria usada
deve ser colocada no contentor adequado nos
pontos de recolha designados. Não eliminar pilhas
ou baterias juntamente com resíduos domésticos.
Recomendamos que use os sistemas locais de
reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas
não devem ser expostas a calor excessivo tal como
luz solar, fogo ou algo semelhante.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a
água (gotas ou salpicos), nem devem ser colocados
sobre o mesmo objectos com líquidos, tais como
jarras.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 2 2013-01-22  5:42:12
Iniciação 3
Iniciação
1
Eliminação do seu velho aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do
lixo com cruz estiver axado num
produto, signica que o produto
está coberto pela Directiva Europeia
2002/ 96/ CE.
2. Todos os produtos eléctricos e
electrónicos devem ser eliminados
separadamente do sistema de
recolha de lixo municipal, através de
instalações de recolha designadas
pelo governo ou pelas autoridades
locais.
3. A eliminação correcta do seu velho
aparelho irá ajudar a evitar
consequências negativas para o
ambiente e a saúde humana.
4. Para informações mais detalhadas
sobre a eliminação do seu velho
aparelho, por favor contacte os
seus serviços municipais, o serviço
de recolha do lixo ou a loja onde
adquiriu o produto.
Eliminação de baterias/acumuladores
1. Quando este símbolo com um
caixote do lixo aparece nas baterias/
acumuladores do seu produto,
signica que estão cobertos pela
Directiva Europeia 2006/66/EC.
2. Este símbolo pode ser combinado
com símbolos químicos para
mercúrio (Hg), cádmio (Cd) ou
chumbo (Pb) se a bateria contiver
mais de 0.0005% de mercúrio,
0.002% de cádmio ou 0.004% de
chumbo.
3. Todas as baterias/acumuladores
devem ser eliminadas em separado
do lixo municipal através dos
serviços de recolha designados
pelas autoridades locais ou
nacionais.
4. A elimiação correcta das baterias/
acumuladores usadas ajuda a
prevenir consequências negativas
potenciais para o ambiente e para a
saúde humana e animal.
5. Para informações mais detalhadas
sobre a eliminação das suas
baterias/acumuladores, contacte
por favor os serviços de reciclagem
locais, ou o local onde adquiriu o
produto.
A LG Electronics declara que
este(s) produto(s) está / estão em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras normas das
Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE e 2011/65/EU.
Contate o escritório para
conformidade deste produto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Por favor, note que este NÃO é um
contacto de Apoio ao Cliente. Para
Informação do Apoio ao Cliente,
consulte o cartão de garantia ou
contacte o seu vendedor deste
produto.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 3 2013-01-22  5:42:12
Índice4
Índice
1 Iniciação
2 Informação de Segurança
6 Funcionalidades únicas
6 Entrada de dispositivo portátil
6 Acessórios
7 Introdução
7 Discos Reproduzíveis
7 Sobre o Símbolo &
7 Símbolos Utilizados neste Manual
7 Códigos Regionais
8 Requisitos para ficheiros de reprodução
10 Painel Frontal
10 Painel Traseiro
11 Controlo remoto
2 Conectar-se
12 Ligar os altifalantes
12 Anexar os altifalantes À unidade
12 Posicionamento do Sistema
13 Ligações à sua TV
13 Ligação de Componente Vídeo
14 Ligação Vídeo
14 SLigação SCART
14 Ligação de equipamento óptico
14 Ligação AUX IN
14 Ligação AUDIO IN (P. IN)
15 Ligação USB
15 Ligação Antena
3 Configuração do Sistema
16 Ajuste as definições de Configuração
16 Definições de Idioma iniciais de OSD-
Opcional
16 Para apresentar e sair do Menu de
Configuração
16 IDIOMA
17 VISUALIZAÇÃO
18 AUDIO
18 BLOQUEAR (Controlo Parental)
19 OUTROS
4 Utilização
20 Funcionamento Básico
21 Outras operações
21 Apresentar a informação do Disco no
ecrã
21 Para apresentar o Menu DVD
21 Para apresentar o título do DVD
21 Seleccionar um idioma de
legendagem
21 1,5 vezes a velocidade de reprodução
de DVD
21 Voltar à reprodução
22 Iniciar Play no tempo seleccionado
22 Memória da Última Cena
22 Desligar energia - Opcional
22 Alterar o caracter definido para exibir
a legenda DivX® correctamente
22 Reprodução Programada
23 Visualizar um ficheiro PHOTO
23 Visualizar ficheiros de fotografia em
apresentação automática
23 Ouvir música durante uma
reprodução de diapositivos
23 Configurar o Temporizador
23 REGULADOR
23 Desligar o som temporariamente
23 DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
24 Protector de Ecrã
24 Selecção do Sistema - Opcional
24 Apresentar informação ficheiro (ID3
TAG)
24 Operações rádio
24 Ouvir rádio
24 Definir Estações de Rádio
24 Apagar todas as estações guardadas
24 Melhorar a recepção FM
24 Procurar informação sobre uma
estação de rádio
25 Ajuste som
25 Ajuste do modo Surround
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 4 2013-01-22  5:42:12
Índice 5
1
2
3
4
5
6
5 Resolução de problemas
26 Resolução de problemas
6 Apêndice
27 Manutenção
27 Cuidados com a Unidade
27 NOTAs com Discos
28 Códigos de Área
29 Códigos de Idioma
30 Marcas e Licenças
31 Especificações
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 5 2013-01-22  5:42:12
Iniciação6
Iniciação
1
Funcionalidades únicas
Entrada de dispositivo portátil
Ouvir música a partir do dispositivo portátil. (MP3,
NOTAbook, etc)
Acessórios
Verique a identidade dos acessórios fornecidos.
FM Antena (1)
Controlo Remotol (1)/
Bateria (1)
Cabo Vídeo (1)
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 6 2013-01-22  5:42:12
Iniciação 7
Iniciação
1
Introdução
Discos Reproduzíveis
Esta unidade reproduz DVD±R/ RW e CD-R/ RW
com títulos áudio, e cheiros DivX, MP3, WMA e/
ou JPEG. Alguns DVD±RW/ DVD±R ou CD-RW/
CD-R não podem ser reproduzidos nesta unidade,
devido à qualidade de gravação ou ao estado físico
do disco, ou às características do dispositivo de
gravação e ao software de autor.
DVD-VIDEO (disco 8 cm/12 cm)
Os discos, por exemplo, com lmes,
que podem ser adquiridos ou
alugados.
DVD±R (disco 8 cm/12 cm)
Apenas modo vídeo e nalizado.
DVD-RW (disco 8 cm/12 cm)
Modo de vídeo e nalizado apenas.
O formato DVD VR que tenha sido
nalizado não pode ser reproduzido
nesta unidade.
DVD+R: Modo de vídeo apenas.
Também suporta discos de camada
dupla.
DVD+RW (disco 8 cm/12 cm)
Apenas no modo vídeo.
Audio CD: CDs de música ou CD-R/
CD-RW em formato de CD de música
podem ser adquiridos.
Sobre o Símbolo
&
&
pode aparecer no ecrã do seu televisor durante
a operação e indica que a função explicada neste
manual do proprietário não está disponível nesse
disco DVD especíco.
Símbolos Utilizados neste
Manual
r
DVD-Video, DVD±R/RW no
modo Vídeo ou no modo VR e
nalizado
t
Audio CDs
y
Ficheiros vídeo no USB/Disco
u
Ficheiros de Música no USB/
Disco
i
Ficheiros de fotograa
,
NOTA
Indica notas especiais e características de
funcionamento.
>
ALERTA
Indica precauções para prevenir possíveis estragos
por abuso.
Códigos Regionais
Esta unidade tem um código regional impresso
na parte de trás da unidade. Esta unidade apenas
pode reproduzir discos DVD com a mesma etiqueta
impressa no verso da unidade ou ALL.
y
A maioria dos discos DVD tem um globo com
um ou mais números colocados visivelmente na
capa. Este número deve corresponder ao código
regional da sua unidade; caso contrário, o disco
não pode ser reproduzido.
y
Se tentar reproduzir um DVD com um código
regional diferente do seu leitor, a mensagem
Vericar Código Regional” aparece no ecrã do
televisor.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 7 2013-01-22  5:42:13
Iniciação8
Iniciação
1
Requisitos para
ficheiros de
reprodução
Requisitos dos ficheiros de música
MP3/ WMA
A compatibilidade do disco MP3/ WMA com este
leitor está limitada da seguinte forma:
y
Frequência de amostragem : entre 32 kHz e 48
kHz (MP3), entre 32 kHz e 48kHz (WMA)
y
Taxa de bits : entre 32 kbps e 320 kbps (MP3), 40
kbps e 192 kbps (WMA)
y
Versão Suportada : v2, v7, v8, v9
y
Número máximo de cheiros: Menos de 650
y
Extensões dos cheiros : .mp3”/ .wma
y
Formato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y
Recomendamos que utilize o Easy-CD Creator,
que cria um sistema de cheiros ISO9660.
y
Tem de denir a opção de formato do disco
para [Mastered], para que os discos sejam
compatíveis com os leitores LG ao formatar
os discos regraváveis. Ao denir a opção para
Live File System, não pode utilizar em leitores
LG. (Mastered/ Live File System: O sistema de
formato de disco para o Windows Vista)
Requisitos dos ficheiros de
fotografia
A compatibilidade do cheiro de fotograa com
este aparelho tem limitações, conforme se segue:
y
Máximo de pixeis em extensão: 2 760 x 2 048
pixeis.
y
Número máximo de cheiros: Menos de 650
y
Alguns discos podem não funcionar, devido a
diferentes formatos de gravação ou ao estado do
disco.
y
Extensões dos cheiros : .jpg”
y
Formato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Dispositivos USB compatíveis
y
MP3 Player: Leitor MP3 tipo Flash
y
USB Flash Drive: Dispositivos que suportam USB
2,0 ou USB 1,1
y
A função USB deste aparelho não é compatível
com alguns dispositivos USB.
Requisitos dispositivo USB
y
Dispositivos que requerem instalação de
programa adicional quando ligados a um
computador, não são suportados.
y
Não retire o dispositivo USB durante a operação
y
Para um USB de grande capacidade, pode
demorar mais de alguns minutos a procurar.
y
Para evitar perda de dados, faça uma cópia de
todos dados.
y
Se usar uma extensão de cabo USB ou hub USB,
o dispositivo USB não é reconhecido.
y
Sistemas de cheiros NTFS não são suportados.
(Apenas sistemas FAT (16/ 32) são suportados.)
y
Esta unidade não é suportada quando o número
total de cheiros é superior a 1 000.
y
HDD externos, dispositivos Locked ou
dispositivos USB tipo Hard não são suportados.
y
A porta USB da unidade não pode ser ligada
ao PC. A unidade não pode ser usada como
dispositivo de armazenagem.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 8 2013-01-22  5:42:13
Iniciação 9
Iniciação
1
Requisitos dos ficheiros DivX
A compatibilidade dos discos DivX com este leitor
está limitada ao seguinte:
y
Tamanho da resolução disponível: entre 720 x
576 (L x A) pixel
y
O nome do cheiro de legendas DivX deve ser
inserido até 45 caracteres.
y
Se não existir um código para corresponder ao
cheiro DivX, este pode ser visualizado com a
marca “ _ “ no visor.
y
Velocidade de fotogramas: menos de 30 fps
y
Se a estrutura de vídeo e áudio do cheiro
gravado não for interfoliada, pode ser emitido
tanto vídeo como áudio.
y
Ficheiro DivX reproduzível: .avi”, .mpg, .mpeg,
.divx
y
Formato de Legenda reproduzível: SubRip(*.srt/
*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/ *.txt),
MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.sub/
*.txt), Vobsub (*.sub)
y
Formato Codec reproduzível :
“DIVX 3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”. “DIVX6”
“MP4V3”, “3IVX”
y
Formato áudio reproduzível : AC3”, “PCM”, “MP3”,
WMA.
y
Frequência de amostragem : entre 32 kHz e 48
kHz (MP3), entre 32 kHz e 48kHz (WMA)
y
Taxa de bits : entre 32 kbps e 320 kbps (MP3), 40
kbps e 192 kbps (WMA)
y
Para Discos formatados no sistema de cheiros
Live, não pode utilizar este leitor.
y
Se o nome do cheiro de lme for diferente do
cheiro de legendas, durante a reprodução de
um cheiro DivX, as legendas podem não ser
visualizadas.
y
Se reproduzir um cheiro DivX diferente de
DivXspec, este pode não funcionar normalmente.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 9 2013-01-22  5:42:13
Iniciação10
Iniciação
1
Painel Frontal
7
1 3 4 6
9 8
2
5
1011
a
Bandeja para Disco DVD/ CD
b
Power (
1
/
!
)
c
Open/Close (
B
)
d
Janela de visualização
e
Play/Pause (
d
/
M
), MONO/ ST.
f
Paragem (
Z
)
g
Função (F)
Selecciona a função e a fonte de entrada
h
TUNING (-/+)(
C/V
), Skip/Search
Pode procurar pressionando e segurando
C/V
.
i
Porta USB
Pode reproduzir cheiros de vídeo, imagem e
som, ao ligar o dispositivo USB.
j
P.(Portátil) IN
Pode ouvir música através de um dispositivo
portátil na sua unidade.
k
Volume (VOL.)
Painel Traseiro
a
Cabo de alimentação
b
Cabo/terminal do altifalante
c
Antena (FM)
d
Ligação SCART
e
Ligação MONITOR (VIDEO OUT)
Ligue-o a uma TV com a entrada vídeo.
f
Conector AUX (L/ R) INPUT
g
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT (Y P
B
P
R
)
Ligue-o a uma TV com as entradas Y P
B
P
R
.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 10 2013-01-22  5:42:13
1 2
3
4
5
6
7
Iniciação 11
Iniciação
1
Controlo remoto
1
3
4
2
5
Instalação das Pilhas
Remova a cobertura da bateria
na traseira do Controlo Remoto,
e insira uma nova (tamanho AAA)
com o
4
e
5
correspondentes.
• • • • • •
a
• • • • •
FUNCTION : Selecciona a função
e a fonte de entrada.
SLEEP : Dene o Sistema para se
desligar automaticamente numa
hora especíca. (Regulador de luz:
Metade do visor irá escurecer.)
POWER : Liga e desliga a unidade.
OPEN/CLOSE : Abre e fecha a
bandeja de discos.
TITLE : Se o título do DVD actual
tiver um menu, o menu de títulos
aparecerá no ecrã. Caso contrário,
aparece o menu do disco.
• • • • • •
b
• • • • •
DISPLAY : Acesso às Instruções no
Ecrã.
MENU : Acede ao menu de um
disco DVD.
SETUP : Acede ou remove o
menu de conguração.
PRESET (
WS
) : Selecciona o
programa de Rádio.
TUN. (-/+) : Sintoniza na estação
de rádio pretendida.
W/S/A/D
(para cima/ para
baixo/ esquerda/ direita): Para
navegar entre as instruções no
ecrã.
ENTER (
b
) : Reconhece a
selecção do menu.
RETURN (
x
) : Passar para trás
no menu ou sair do menu de
denições.
• • • • • •
c
• • • • •
STOP (
Z
) : Interrompe a
reprodução ou gravação.
PLAY (
d
), MO./ST. : Inicia a
reprodução. Selecciona Mono/
Stereo.
PAUSE/STEP (
M
) : Fazer uma
pausa na reprodução.
SKIP (
C/V
) : Passar para o
capítulo/ pista/ cheiro seguinte
ou anterior.
SCAN (
c/v
) : Procurar para
a frente ou para trás.
• • • • • •
d
• • • • •
REPEAT/RANDOM : Para
seleccionar um modo de
reprodução. (ALEATÓRIO, REPETIR)
MUTE : Parar o som.
VOL (Volume) (+/-) : Ajustar o
volume das colunas.
LG EQ (
9
) : Seleccione o efeito
equalizador NAT PLUS ou de
especicação Local, através do LG
EQ.
EQ
$
(EQUALIZER eect) : Pode
seleccionar impressões de som.
CLEAR : Remove um número de
faixa da Lista de Programação.
SUBTITLE : Durante a reprodução,
prima o botão SUBTITLE
repetidamente para seleccionar
um idioma de legenda desejado.
Botões numéricos 0 a 9 :
Selecciona as opções numéricas
num menu.
• • • • • •
e
• • • • •
Botões de Comando de TV :
Comanda o televisor. (apenas em
televisores LG)
-
Pode controlar também o nível
de som, a fonte de entrada e
a ligação do seu televisor LG.
Mantenha premido POWER
(TV) e prima o botão PR/CH
(+/ –) repetidamente, até o
televisor ligar ou desligar.
PROG./MEMO. : Acede ou
remove o menu de programação.
?
: Este botão não está disponível.
RDS : Sistema Rádio Data.
PTY : Ver as várias apresentações
de RDS.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 11 2013-01-22  5:42:14
2 Conectar-se
Conectar-se12
Conectar-se
2
Ligar os altifalantes
Anexar os altifalantes À
unidade
Ligue o cabo à unidade, pressione as patilhas
de plástico para abrir os terminais de ligação na
unidade. Insira o o e solte a patilha.
Ligue a ta preta dos cabos aos terminais marcados
com – (menos) e outra aos terminais marcados
com + (mais).
Posicionamento Altifalante
Conecte um cabo de woofer ao leitor.
Quando conectar um cabo de woofer ao leitor ,
insira o conector até ouvir um clique.
y
Certique-se de que as crianças não
inserem as mãos ou quaisquer objectos nas
entradas das colunas*.
*Entrada da coluna : Um furo para som
baixo abundante na caixa da coluna
(invólucro).
y
Os auscultadores contêm partes
magnéticas, podendo ocorrer
irregularidades no ecrã da TV ou no ecrã
do monitor do PC. Use os auscultadores
afastados do ecrã da TV ou monitor do PC.
>
ALERTA
Posicionamento do Sistema
A seguinte ilustração mostra um exemplo de
posicionamento de sistema. Note que as ilustrações
nestas instruções diferem da unidade actual para
ns explicativos. Para uma melhor qualidade de
som, todas as colunas além do subwoofer devem
ser colocadas à mesma distância da posição de
escuta ( ).
Posicionamento Altifalante
Coluna frontal esquerda (L)/ Coluna frontal
direita (R): Coloque as colunas frontais nos lados
do monitor ou ecrã, o mais alinhado possível
com a superfície do ecrã.
Coluna central: Coloque a coluna central acima
ou abaixo do monitor ou ecrã.
Coluna frontal esquerda (L)/ Coluna frontal
direita (R): Coloque estas colunas por trás da
posição de escuta, posicionadas ligeiramente
para o interior.
Subwoofer: A posição do subwoofer não é critica,
porque os sons inferiores não são direccionais.
Mas é aconselhável a colocação do subwoofer
próximo das colunas frontais. Rode ligeiramente
para o centro da sala para reduzir as reexões da
parede.
Unidade
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 12 2013-01-22  5:42:15
Conectar-se 13
Conectar-se
2
Ligações à sua TV
Efectue uma das seguintes ligações, dependendo
das capacidades do equipamento existente.
y
Dependendo da sua TV e outros
equipamentos que desejar ligar, existem
várias formas de ligar o leitor. Utilize apenas
uma das ligações descritas neste manual.
y
Consulte os manuais da sua TV, Sistema
Stereo, Sistema ou outros dispositivos se
necessário para efectuar a melhor ligação.
,
NOTA
y
Certique-se que o leitor está directamente
ligado à TV. Sintonize a TV para o canal de
entrada vídeo correcto.
y
Não ligue o leitor via VCR. A imagem pode
car distorcida com a cópia.
>
ALERTA
Ligação de Componente Vídeo
Ligue as tomadas DE SAÍDA DO COMPONENTE
VIDEO (LINHA PROGRESSIVA) do aparelho às
correspondentes tomadas de entrada na TV usando
os cabos componentes.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de
sistema.
Se a sua TV aceita sinais de formato
progressivo, deve usar esta ligação e
seleccionar [Scan Progressivo] em [Ecrã] e
regular para [Ligar] (Ver página 17).
,
NOTA
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 13 2013-01-22  5:42:15
Conectar-se14
Conectar-se
2
Ligação Vídeo
Ligue o Jack MONITOR da unidade ao Jack de
entrada vídeo da TV utilizando um cabo vídeo.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de
sistema.
SLigação SCART
Ligue o Jack SCART da unidade ao Jack de entrada
SCART da TV utilizando um cabo vídeo.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de
sistema.
Ligação de
equipamento óptico
Ligação AUX IN
Ligue a Saída do dispositivo auxiliar ao conector
AUX (L/R) INPUT.
Se a sua TV tiver apenas uma saída áudio (mono),
ligue-a ao Jack esquerdo (branco) na unidade.
Ligação AUDIO IN (P. IN)
Ligue a saída do dispositivo portátil (mp3 PMP etc)
à ligação de entrada AUDIO.
leitor MP3, etc..
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 14 2013-01-22  5:42:16
Conectar-se 15
Conectar-se
2
Ligação USB
Ligue a porta USB da memória USB ( ou leitor MP3,
etc.) à porta na parte frontal da unidade.
Remover o Dispositivo USB da unidade.
1. Escolha um modo de função diferente ou
pressione STOP (
Z
) duas vezes seguidas.
2. Remova o dispositivo USB da unidade.
,
NOTA
Ligação Antena
Ligue a antena FM fornecida para ouvir rádio.
Ligue o cabo da antena FM à ligação de antena FM.
Certique-se que estica a antena FM.
Após ligar o cabo de antena FM, mantenha-a
o mais horizontal possível.
,
NOTA
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 15 2013-01-22  5:42:16
3 Conguração do Sistema
Configuração do Sistema16
Configuração do Sistema
3
Ajuste as definições de
Configuração
Utilizando o menu de Conguração, pode efectuar
vários ajustes aos itens como imagem e som.
Pode de igual forma denir o idioma das legendas e
do menu de Conguração, entre outras coisas. Para
detalhes acerca de cada item de menu, consulte as
páginas 16 a 19.
Definições de Idioma iniciais
de OSD- Opcional
Durante a primeira utilização desta unidade,
aparece o menu de ajuste inicial de idioma no ecrã
da sua TV. É necessário completar a selecção de
idioma inicial antes de usar a unidade.
É seleccionado o Inglês como idioma inicial.
1. Pressione POWER para ligar a unidade. O menu
de conguração de idioma irá aparecer no ecrã.
2. Utilize
WSAD
para seleccionar o idioma e
pressione ENTER.
O menu de conrmação irá aparecer
3. Utilize
AD
para seleccionar [Enter] e pressione
ENTER para terminar a conguração de idioma.
Para apresentar e sair do
Menu de Configuração
1. Seleccione a função DVD/CD ou USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione SETUP.
Apresenta o Menu [Denições].
3. Pressione SETUP ou RETURN para sair do Menu
[Denições].
Acerca do menu de ajuda para Instalação
Menu Botões Funcionamento
w/s
Mover
WS
Mover para outro
menu.
a
Anterior
A
Mover para o nível
anterior.
d
Seleccionar
D
Mover para o
menu seguinte ou
seleccionar o menu.
x
RETURN
Para sair do menu
[Denições] ou
[Cong. Colunas 5.1]
b
ENTER Conrmar o menu.
IDIOMA
Idioma do Menu
Seleccione um idioma para o menu de
conguração e para as instruções no ecrã.
Áudio do Disco/ Legendas/ Menu Do
Disco
Seleccione a língua que preferir para as faixas áudio
(disco áudio), legendas e menu do disco.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 16 2013-01-22  5:42:16
Configuração do Sistema 17
Configuração do Sistema
3
[Original]
Refere-se ao idioma original no qual o disco foi
gravado.
[Outro]
Para seleccionar outra língua, carregue
nas teclas numéricas e depois em ENTER
para introduzir o número de 4 dígitos
correspondente, de acordo com a lista de
códigos de língua na página 29. Se introduzir o
código de língua errado, carregue em CLEAR.
[Desligar (para Legendas do Disco) ]
Desligar as Legendas.
VISUALIZAÇÃO
Formato Do Ecrã
Seleccione o aspecto do ecrã a utilizar, com base
no formato do ecrã do televisor.
[4:3]
Seleccione quando estiver ligado um televisor
padrão 4:3.
[16:9]
Seleccione quando estiver ligado um televisor
de ecrã panorâmico 16:9.
Modo Imagem
Se tiver seleccionado 4:3, precisa de denir como
pretende que os programas e os lmes em ecrã
panorâmico sejam visualizados no seu televisor.
[Correio]
Mostra uma imagem larga com faixas nas
partes superiores e inferiores do ecrã.
[Panscan]
Automaticamente exibe a imagem larga em
todo o ecrã e corta as partes que não cabem.
(Se o disco/cheiro não for compatível com
Pan Scan, a imagem é apresentada em formato
Letterbox.)
Selec. Saida TV
Seleccione uma opção de acordo com o tipo de
ligação do televisor.
[RGB]
Quando o seu televisor estiver ligado ao
conector SCART.
[YP
B
P
R
]
Quando o seu televisor estiver ligado aos
conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN
da unidade.
Se alterar TV Output Select para RGB de YPbPr
no menu de conguração, especialmente
ao ligar a unidade sob a forma de ligação
de Component Vídeo, o ecrã ca a preto.
Nesse caso, ligue o cabo de vídeo à entrada
MONITOR e seleccione novamente YPbPr no
menu de conguração.
,
NOTA
Scan Progressivo (Para ligações de
Componentes Vídeo)
Selecciona se os jacks COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN OUTPUT transmitem sinal progressivo. Se a
sua TV aceitar sinais em formato progressivo, irá
desfrutar de reprodução de cor exacta e imagem
de alta qualidade seleccionando [Ligar]. Se o seu
TV não aceitar sinais de formato progressivo,
seleccione [Desligar]. Se congurar Scan
Progressivo [Ligar] erradamente, deve redenir a
unidade. Primeiro, remove o disco da unidade. Em
seguida, pressione e segure STOP (
Z
) durante
cinco segundos. A saída de vídeo será restaurada
para a conguração standard, e a imagem será
visível no seu TV.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 17 2013-01-22  5:42:17
Configuração do Sistema18
Configuração do Sistema
3
AUDIO
DRC (Controlo de Intervalo
Dinâmico)
Torna o som claro quando o volume é desligado
(apenas em Dolby Digital). Dena para [Ligar] para
este efeito.
Vocal
Seleccione [Ligar] para misturar canais de karaoke
em som estéreo normal. Esta função é aplicável
apenas a DVD de karaoke multi-canal.
Config. Colunas 5,1
Efectue as congurações para o descodicador
surround de Canal 5,1 incorporado.
1. Pressione SETUP.
2. Utilize
WS
para seleccionar o menu AUDIO e
pressione
D
.
3. Utilize
WS
para seleccionar o menu [Cong.
Colunas 5.1] e pressionar
D
.
4. Pressione ENTER
O [Cong. Colunas 5.1] irá aparecer
5. Utilize
AD
para seleccionar o altifalante
desejado.
6. Ajuste as opções utilizando os botões
WSAD
.
7. Pressione RETURN para conrmar a sua
selecção. Volte para o menu anterior.
[Colunas]
Seleccione um altifalante que deseja ajustar.
Algumas congurações de altifalantes são
proibidas pelo acordo de licença Dobly Digital
,
NOTA
[Dimensão]
Desde que as congurações do altifalante
estejam xas, não poderá alterar as
congurações.
[Volume]
Pressione
AD
para ajustar o nível de saída do
altifalante desejado.
[Distância]
Após ligar os altifalantes ao Receptor DVD,
congura a Distancia entre os altifalantes e o
ponto de escuta se a distancia dos altifalantes
Centrais ou de Traseira for maior do que a
distancia dos altifalantes Frontais. Isto irá
permitir que o som de cada altifalante alcançar
o ouvinte simultaneamente.
Pressione
AD
para ajustar a Distancia do
altifalante seleccionado. Esta distância é
equivalente à diferente entre o altifalante
Central ou Traseiro e o Frontal.
[Test]
Pressione
AD
para testar os sinais de cada
altifalante. Ajuste o volume para igualar o
volume dos sinais de teste memorizados no
sistema.
BLOQUEAR (Controlo
Parental)
Definição Inicial de Código de Área
Quando utiliza esta unidade pela primeira vez, terá
de denir o Código de Área.
1. Seleccione o menu [Bloquear] e pressione
D
.
2. Pressione
D
.
Para aceder às opções [Bloquear] deve
introduzir a palavra-chave que criou. Introduza
a palavra-chave e pressione ENTER. Introduza-a
novamente e pressione ENTER para vericar. Se
cometeu um erro antes de pressionar ENTER,
pressione CLEAR
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os
botões
WS
.
4. Pressione ENTER e seleccione o segundo
carácter utilizando os botões
WS
.
5. Pressione ENTER para conrmar a selecção do
Código de Área.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 18 2013-01-22  5:42:17
Configuração do Sistema 19
Configuração do Sistema
3
Classificação
Bloqueia a reprodução de DVDs classicados
baseado nos seus conteúdos. Nem todos os discos
contêm classicação.
1. Seleccione [Censura] no menu [Bloquear] e
pressione
D
.
2. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER.
3. Seleccione a taxa de 1 a 8 utilizando os botões
WS
.
[Censura 1-8]
Classicação um (1) mais restrições e a
classicação oito (8) menos restrições.
[Desbloqueado]
Se seleccionar desbloquear, o controlo parental
ca inactivo e o disco irá ser reproduzido na
totalidade.
4. Pressione ENTER para conrmar a sua selecção
de classicação.
Palavra-chave
Pode introduzir ou alterar a palavra-chave.
1. Seleccione [Palavra-passe] no menu [Bloquear]
e pressione
D
.
2. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER.
Para alterar a palavra-chave, pressione ENTER
quando a opção [Change] for destacada.
Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
Introduza-a novamente e pressione ENTER para
vericar.
3. Pressione SETUP para sair do menu.
Se esquecer a palavra-chave, pode apagá-la
utilizando os seguintes passos:
1. Pressione SETUP para ir para o menu de
Conguração.
2. Introduza um número de 6 dígitos “210499”
e pressione ENTER. A palavra-chave foi
apagada.
,
NOTA
Código Do País
Introduza o código de área cujos padrões foram
utilizados para classicar o disco de vídeo DVD, de
acordo com a lista na página 28.
1. Seleccione [Area Code] no menu [Bloquear] e
pressione
D
.
2. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER.
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os
botões
WS
.
4. Pressione ENTER e seleccione o segundo
carácter utilizando os botões
WS
.
5. Pressione ENTER para conrmar a selecção do
Código de Área.
OUTROS
DivX(R) VOD
SOBRE O DIVX VIDEO: DivX® é uma formato de
vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária
da Rovi Corporation. Este é um dispositivo ocial
DivX Certied® que reproduz vídeos DivX. Visite
divx.com para mais informações e ferramentas para
converter os seus arquivos para vídeo DivX
SOBRE O VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Este dispositivo
DivX Certied® deve ser registado para que possa
reproduzir lmes comprados no DivX Video-on-
Demand (VOD). Para obter o código de registo,
localize a secção DivX VOD no menu de denições
do dispositivo. Visite vod.divx.com para mais
informações sobre como completar o seu registo.
[Registar]
Apresenta o código de registo do seu leitor.
[Cancelar registo]
Desactiva o seu leitor e apresenta o código de
desactivação.
Todos os vídeos descarregados do DivX®
VOD podem apenas ser reproduzidos nesta
unidade.
,
NOTA
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 19 2013-01-22  5:42:17
4 Utilização
Utilização20
Utilização
4
Funcionamento Básico
1. Insira o disco utilizando OPEN/CLOSE ou ligue
o dispositivo USB à porta USB.
2. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
3. Seleccione um cheiro (faixa / Título) que deseja
reproduzir pressionando
WSAD
.
Ao reproduzir um disco ou Flash Drive USB
com cheiros DivX, MP3/ WMA e JPEG em
conjunto, é possível seleccionar o menu
dos cheiros que gostaria de reproduzir
pressionando em MENU. Se “Este cheiro
tem tipo não suportado no pop up do
leitor seleccione um cheiro adequado
pressionando em MENU.
,
NOTA
para efectuar isto
Parar Pressione
Z
Reprodução Pressione
d
Pausa Pressione
M
Reprodução
frame a frame
Pressione
M
repetidamente
para reproduzir o cheiro
frame a frame.
Avançar/
Retroceder
para o capítulo/
faixa/cheiro
seguinte/
anterior
Durante a reprodução
pressione
C
ou
V
para
ir para o capítulo/faixa ou
retroceder para o início do
capítulo/faixa.
Pressione duas vezes
C
rapidamente para voltar para
o capítulo/faixa anterior.
Localize o ponto
rapidamente
reproduzindo
o cheiro
rapidamente
para a frente ou
para trás
Durante a reprodução
pressione
c
ou
v
repetidamente para
seleccionar a velocidade de
scan requisitada. Para voltar à
velocidade normal, pressione
PLAY.
Reproduzir
repetida ou
aleatoriamente
Pressione REPEAT/RANDOM
repetidamente e o cheiro,
capítulo ou faixa actual irá
ser reproduzido repetida ou
aleatoriamente.
- Modo de reprodução
aleatória: apenas para cheiros
de música.
Diminua a
velocidade de
reprodução
No modo pausa, pressione
SCAN (
c
ou
v
) para
seleccionar a velocidade
desejada. (A reprodução
inversa não é suportada em
cheiros Divx.)
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 20 2013-01-22  5:42:17
Utilização 21
Utilização
4
Outras operações
Apresentar a informação do
Disco no ecrã
Pode apresentar varias informações acerca do disco
carregado no ecrã.
1. Pressione DISPLAY para apresentar a
informação de reprodução.
Os itens apresentados diferem dependendo no
tipo de disco ou estado de reprodução.
2. Pode seleccionar um item, premindo
WS
, e
alterar ou seleccionar a denição, premindo
AD
.
Título – Número do título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número do capítulo actual/ número
total de capítulos.
Tempo – Tempo de reprodução decorrido.
Audio – Idioma ou canal áudio seleccionado.
Legenda – Legendas seleccionadas.
Ângulo – Ângulo seleccionado/ número total de
ângulos.
Som – Modo de som seleccionado.
Se algum botão não for pressionado durante
alguns segundos, o ecrã no monitor irá
desaparecer.
,
NOTA
Para apresentar o Menu DVD
r
Quando reproduz um DVD que contenha vários
menus, pode seleccionar o menu que desejar
utilizando o Menu.
1. Pressione MENU.
O menu de disco irá aparecer.
2. Seleccione o menu utilizando
WSAD
.
3. Carregue em PLAY para conrmar.
Para apresentar o título do
DVD
r
Quando reproduz um DVD com vários títulos, pode
seleccionar o título que desejar utilizando o Menu.
1. Pressione TITLE.
O título do disco irá aparecer
2. Seleccione o menu pressionando
WSAD
.
3. Carregue em PLAY para conrmar.
Seleccionar um idioma de
legendagem
ry
Durante a reprodução, prima SUBTITLE (
]
)
repetidamente para seleccionar o idioma de legendagem
desejado.
1,5 vezes a velocidade de
reprodução de DVD
r
A velocidade 1,5 permite que veja as imagens
e ouça o som de forma mais rápida do que a
reprodução à velocidade normal.
1. Durante a reprodução pressione PLAY(
d
)
para reproduzir a uma velocidade de 1.5 vezes.
d
x1.5” aparecerá no ecrã.
2. Pressione PLAY(
d
) novamente para sair.
Voltar à reprodução
ryut
A unidade grava o ponto onde parou
Z
STOP
dependendo do disco. Se aparecer ”
MZ
(Resume
Stop)” no ecrã, pressione
d
PLAY, MONO/STEREO
para voltar à reprodução (Do ponto).
Se pressionar duas vezes
Z
STOP ou remover o
disco
Z
(Complete Stop) irá aparecer no ecrã. A
unidade irá apagar o ponto de paragem.
y
O ponto de paragem pode ser limpo
quando pressionar o botão (por exemplo;
1/!
(POWER),
B
OPEN/CLOSE, etc).
y
Esta função pode não funcionar em alguns
discos ou título/faixa.
,
NOTA
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 21 2013-01-22  5:42:17
Utilização22
Utilização
4
Iniciar Play no tempo
seleccionado
ry
Para iniciar a reprodução na hora determinada no
cheiro ou título.
1. Pressione DISPLAY durante a reprodução.
2. Pressione
WS
para seleccionar o ícone da hora
do relógio e “--:--:--” irá aparecer.
3. Introduza o tempo requerido nas horas,
minutos e segundos da esquerda para a direita.
Se introduzir números errados, pressione
CLEAR para remover os números introduzidos.
Introduza em seguida os números correctos.
Por exemplo, para encontrar uma cena em
1 hora, 10 minutos e 20 segundos, introduza
“11020” utilizando os botões numéricos.
4. Pressione ENTER para conrmar. Reprodução
inicia-se no tempo seleccionado.
Memória da Última Cena
r
Esta unidade memoriza a última cena do último
disco que foi visualizado. A última cena continua
na memória, mesmo se retirar o disco do leitor ou
se desligar a unidade (modo Stand-by). Se inserir
um disco que tenha a cena memorizada, a cena é
automaticamente chamada.
Desligar energia - Opcional
r
Mesmo se a energia se desligar de repente, ligue
a unidade e, em seguida, ele reinicia a partir da
posição onde o conteúdo estava a ser reproduzido.
O sistema salvará periodicamente o estado actual
da reprodução.
Alterar o caracter definido
para exibir a legenda DivX®
correctamente
y
Se as legendas não aparecerem correctamente
durante a reprodução, prima e mantenha premido
SUBTITLE durante 3 segundos, e depois prima
AD
SUBTITLE para seleccionar outro código de idioma,
até as legendas serem visualizadas correctamente,
e prima ENTER.
Reprodução Programada
tu
A função de programação permite com que
armazene os seus cheiros favoritos a partir de
qualquer disco ou dispositivo USB na memoria de
recepção.
Um programa pode conter 30 faixas/cheiros.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Para adicionar uma música(s) na lista de
programas, pressione PROG.MEMO. para entrar
no modo de edição de programa (
{
marca irá
aparecer no menu).
3. Seleccione a música desejada na [List] utilizando
WS
e pressionando ENTER para adicionar
música à lista de programas.
4. Seleccione a música na lista de programas e
pressione ENTER para iniciar a reprodução
programada.
5. Pressione PROG. /MEMO. Para sair do modo de
edição de programa (
{
marca irá aparecer no
menu).
Apagar um ficheiro de uma lista de
programas
1. Pressione PROG./MEMO. Para entrar no modo
de edição de programa (
{
marca irá aparecer
no menu).
2. Utilize
WS
para seleccionar a faixa que deseja
apagar da Lista de Programas.
3. Pressione CLEAR.
Apagar a Lista de Programas por
Completo
Use
WSAD
para seleccionar [Apagar Tudo] e
depois carregue em ENTER.
Os programas podem também ser apagados
quando um disco ou dispositivo USB for
removido, a unidade é alterada ou a função é
alterada para outras.
,
NOTA
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 22 2013-01-22  5:42:17
Utilização 23
Utilização
4
Visualizar um ficheiro PHOTO
i
Esta unidade pode reproduzir discos com cheiros
de foto.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione
WS
para seleccionar um cheiro, e
pressione ENTER.
Irá aparecer uma lista de cheiros na pasta.
Se estiver numa lista de cheiros e desejar voltar
à pasta anterior, utilize os botões
WS
no controlo remoto para destacar e
pressione ENTER.
3. Se desejar visualizar um cheiro em particular,
pressione
WS
para destacar o cheiro e
pressione ENTER ou PLAY. Enquanto visualiza
um cheiro pode pressionar STOP para voltar
ao menu anterior (menu JPEG)
Visualizar ficheiros de
fotografia em apresentação
automática
i
1. Utilize
WSAD
para marcar (
`
) ícone e
pressione ENTER para começar a reprodução
de diapositivos.
2. Pode alterar a velocidade da apresentação
automática, premindo
AD
quando o ícone
(
J
) estiver seleccionado.
Acerca do menu de ajuda para SlideShow
Menu Teclas Operação
w/s
/
W/S
Rodar a Imagem
C
/
V
Anterior/
Próximo
A/D
Mover para outro
menu
x
Esconder
RETURN
para esconder o
menu de ajuda
Z
STOP
Fecha a
apresentação de
diapositivos
Ouvir música durante uma
reprodução de diapositivos
i
Pode ouvir música durante uma reprodução
de diapositivos, se o disco contiver cheiros de
música e fotos juntos. Utilize
WSAD
para marcar
(
~
) ícone e pressione ENTER para começar a
reprodução de diapositivos.
Esta função está apenas disponível no disco.
,
NOTA
Configurar o Temporizador
Pressione SLEEP uma vez mais para seleccionar
o atraso entre 10 a 180 minutos, e a unidade irá
desligar-se.
Para vericar o tempo restante, pressione SLEEP.
Para cancelar a função sleep, pressione SLEEP
repetidamente até aparecer “SLEEP 10” e depois
pressione SLEEP uma vez mais enquanto “SLEEP 10”
aparecer.
Pode vericar o tempo que resta antes do
aparelho se desligar.
,
NOTA
REGULADOR
Pressione SLEEP uma vez. O LED no painel frontal é
desligado e a janela de apresentação é escurecida
pela metade. Para cancelar, pressione SLEEP
repetidamente até desligar.
Desligar o som
temporariamente
Pressione MUTE para calar a sua unidade
Pode colocar o seu aparelho em silêncio, por
exemplo, para atender o telefone, e o sinal “MUTE”
aparece no visor.
DESLIGAMENTO
AUTOMÁTICO
Esta unidade desligar-se-á por si própria para economizar
energia em caso de a unidade principal não estar
conectada ao dispositivo externo e não for usada por 25
minutos. O mesmo acontece com esta unidade, depois
de seis horas desde que a unidade principal tenha sido
ligada a outro dispositivo usando a entrada analógica.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 23 2013-01-22  5:42:17
Utilização24
Utilização
4
Protector de Ecrã
O protector de ecrã aparece se deixar a unidade no
modo de paragem durante cerca de cinco minutos.
Selecção do Sistema -
Opcional
Tem de seleccionar o modo de sistema adequado
para o seu sistema de TV. Se “NO DISC” aparecer na
janela, pressione e segure PAUSE/STEP (
M
) durante
mais de cinco segundos para selecionar o sistema.
Apresentar informação
ficheiro (ID3 TAG)
Enquanto reproduz um cheiro MP3 com
informação do cheiro, é possível apresentar a
informação premindo DISPLAY.
Operações rádio
Certique que as antenas FM estão ligadas.
(Consulte a página 15)
Ouvir rádio
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na janela
de apresentação. A última estação sintonizada
recebida.
2. Pressione e segure TUN. (-/+) durante dois
segundos até o indicador de frequência iniciar a
alteração, e depois solte. O Scan pára quando a
Unidade Sintonizar uma estação
Ou
Pressione TUN. (-/+) repetidamente.
3. Ajuste o volume rodando VOL. No painel
frontal ou pressionando VOL + ou – no controlo
remoto repetidamente.
Definir Estações de Rádio
Pode congurar 50 estações de rádio FM.
Antes de sintonizar, certique-se que tem o volume
desligado.
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na janela
de disposição.
2. Seleccione a frequência desejada pressionando
TUN. (-/+).
3. Pressione PROG./MEMO. Um programa
congurado irá piscar na janela de disposição.
4. Pressione PRESET (
WS
) para seleccionar o
número que desejar.
5. Pressione PROG./MEMO.
A estação é armazenada.
6. Repita os passos 2 a 5 para armazenar outras
estações.
Apagar todas as estações
guardadas
1. Prima e mantenha premido PROG./MEMO.
durante dois segundos.
ERASE ALL (Apagar Tudo) ca a piscar no visor
do receptor de DVD.
2. Prima PROG./MEMO. para apagar todas as
estações de rádio gravadas.
Melhorar a recepção FM
Pressione PLAY (
d
) (MO./ST.) no comando remoto.
Isto muda o sintonizador de estéreo para mono e
normalmente melhora a recepção.
Procurar informão sobre uma
estão de rádio
O sintonizador FM é fornecido com o equipamento
de RDS (Radio Data System). Este apresenta
informações sobre a estação de rádio que está a ser
ouvida. Prima RDS repetidamente para percorrer os
vários tipos de dados:
PS (Nome do Serviço de Programação)
O nome do canal aparece no visor.
PTY (Reconhecimento do Tipo de Programa)
O tipo de programa (por ex. Jazz ou
Notícias) aparece no visor.
RT (Texto de Rádio)
Uma mensagem de texto contém
informações especiais da estação em
transmissão. Este texto pode passar
através do visor.
CT (Tempo controlado pelo canal)
Indica a hora e a data, conforme
transmitido pela estação.
Pode procurar estações de rádio por tipos de
programas, premindo RDS. O visor apresenta o
último PTY que estiver a ser utilizado. Prima PTY
uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 24 2013-01-22  5:42:17
Utilização 25
Utilização
4
programa preferido. Pressionar
AD
. O sintonizador
faz automaticamente à pesquisa. Quando for
encontrada uma estação, a pesquisa termina.
Ajuste som
Ajuste do modo Surround
Este sistema tem um número de campos de sound
surround predenidos. Pode seleccionar o modo de
som pretendido usando EQ/ LG EQ. Pode modicar
o EQ/ LG EQ utilizando a tecla de seta
AD
enquanto a informação do EQ/ LG EQ é visível.
Os itens apresentados para o Equalizador podem
ser diferentes dependendo das fontes de som e
dos efeitos.
No Visor Descrição
NAT PLUS
Pode apreciar o efeito de som
natural como no 5,1-channel.
Equalizador
Especialização
Local
Efeito de som optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO) (Opcional)
AUTO EQ
Executa o equalizador de
som mais similar ao género
incluído no Tag dos cheiros
de canções do MP3 ID3.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa disponibiliza
uma atmosfera entusiástica ao
som, fazendo-o sentir como
se estivesse num concerto real
de música rock, pop, jazz ou
clássica.
MP3 OPT
Esta função é optimizada para
cheiro MP3 compressível.
Melhora os sons agudos.
BASS
Durante a reprodução, reforça
os agudos, os baixos e o efeito
som surround.
BYPASS
Pode apreciar o som sem
efeito equalizador.
y
Em alguns ambientes surround, alguns
altifalantes podem não emitir som ou
emiti-lo baixo, depende no modo surround
e a fonte áudio, não sendo defeituosa.
y
Pode necessitar de redenir o modo
surround, após alterar a entrada, por vezes
mesmo após alterar a pista.
,
NOTA
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 25 2013-01-22  5:42:17
5 Resolução de problemas 6 Apêndice
Resolução de problemas26
Resolução de problemas
5
Resolução de problemas
PROBLEMA CORRECÇÃO
Falta de corrente
Ligue correctamente o cabo eléctrico à tomada de parede.
Sem imagem
Seleccione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor, para
que a imagem do Receptor de DVD apareça no ecrã do televisor.
Ligue os cabos de vídeo tanto ao televisor como ao Receptor de
DVD.
Pouco ou nenhum som
Seleccione o modo de entrada correcto do receptor de áudio, para
poder escutar o som do receptor de DVD.
Ligue os cabos áudio correctamente aos terminais de ligação.
Substitua por um novo cabo áudio.
A qualidade da imagem de DVD é
pobre.
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio.
Um DVD/ CD não é reproduzido
Insira um disco.
Insira um disco reproduzível (verique o tipo de disco, o sistema de
cores e o código regional).
Coloque o disco com a etiqueta ou o lado impresso virado para
cima.
Insira a sua palavra-passe ou altere o nível de classicação.
É escutado um zumbido quando
está em reprodução um DVD ou CD
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio.
Afaste mais o receptor de DVD e os componentes áudio do seu
televisor.
Não é possível sintonizar
devidamente estações de rádio
Verique a ligação da antena e ajuste a sua posição.
Fixe uma antena externa, se necessário.
Sintonize a estação manualmente.
Para predenir algumas estações de rádio, consulte a página 24
para pormenores.
O controlo remoto não funciona
bem/ não funciona
Não existem estações predenidas ou as estações predenidas
foram apagadas (ao sintonizar por procura os canais predenidos).
Aponte o controlo remoto directamente para a unidade.
O controlo remoto não está devidamente apontado ao aparelho.
Use o controlo remoto no espaço de 23 pés (7m) em relação ao receptor de
DVD.
O controlo remoto está muito longe da unidade.
Remova o obstáculo.
Existe um obstáculo no caminho entre o controlo remoto e a
unidade.
Substitua as pilhas por novas.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 26 2013-01-22  5:42:17
6 Apêndice
Apêndice 27
Apêndice
6
Manutenção
Cuidados com a Unidade
Quando transportar o aparelho
Por favor guarde a embalagem original e
respectivos materiais de empacotamento. Se
necessitar de transportar o aparelho, para máxima
protecção, embale-o da mesma forma como vinha
embalado da fábrica.
Manter as superfícies exteriores limpas.
y
Não use líquidos voláteis, tais como insecticidas,
junto do aparelho.
y
Limpar com muita pressão pode danicar a
superfície.
y
Não deixe produtos de borracha ou plástico em
contacto com o aparelho por longos períodos
de tempo.
Limpar o aparelho
Para limpar o aparelho, use um pano seco e macio.
Se as superfícies estiverem muito sujas, use um
pano macio ligeiramente humedecido com um
detergente suave. Não use solventes fortes tais
como o álcool, benzina ou diluente pois podem
danicar a superfície do aparelho.
Manutenção do aparelho
O aparelho é um dispositivo de alta-tecnologia e
precisão. Se as lentes de leitura óptica e partes do
drive estiverem sujas ou desgastadas, a qualidade
da imagem pode diminuir. Para mais detalhes, por
favor contacte o centro de serviço autorizado mais
perto de si.
NOTAs com Discos
Manuseamento dos discos
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure
no disco pelas extremidades para que as suas
impressões digitais não atinjam a superfície. Nunca
cole papel ou ta no disco.
Armazenamento dos discos
Depois de reproduzir um disco, guarde-o na
respectiva caixa. Não exponha o disco à luz directa
do sol ou a outras fontes de calor e nunca o deixe
exposto à luz directa do sol num carro estacionado.
Limpeza dos discos
Impressões digitais ou pó no disco podem
enfraquecer a qualidade de imagem e distorcer o
som. Antes de reproduzir, limpe o disco com um
pano limpo. Limpe o disco do centro para fora.
Não use solventes fortes tais como o álcool,
benzina, diluente, produtos de limpeza ou spray
anti-estático destinados aos discos de vinil.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 27 2013-01-22  5:42:17
Apêndice28
Apêndice
6
Códigos de Área
Escolha um código de área a partir desta lista.
Area Código Area Código Area Código Area Código
Afeganistão AF
Argentina AR
Austrália AU
Áustria AT
Bélgica BE
Butão BT
Bolívia BO
Brasil BR
Cambodja KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colômbia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croácia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Equador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiópia ET
Fiji FJ
Finlândia FI
França FR
Alemanha DE
Grã-bretanha GB
Grécia GR
Gronelândia GL
Hong Kong HK
Hungria HU
Índia IN
Indonésia ID
Israel IL
Itália IT
Jamaica JM
Japão JP
Quénia KE
Kuwait KW
Líbia LY
Luxemburgo LU
Malásia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongólia MN
Marrocos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antilhas Holandesas AN
Nova Zelândia NZ
Nigéria NG
Noruega NO
Oman OM
Paquistão PK
Panamá PA
Paraguai PY
Filipinas PH
Polónia PL
Portugal PT
Roménia RO
Federação Russa RU
Arábia Saudita SA
Senegal SN
Singapura SG
República Eslovaca SK
Eslovénia SI
África do Sul ZA
Coreia do Sul KR
Espanha ES
Sri Lanka LK
Suécia SE
Suíça CH
Taiwan TW
Tailândia TH
Turquia TR
Uganda UG
Ucrânia UA
Estados Unidos US
Uruguai UY
Uzbequistão UZ
Vietname VN
Zimbabué ZW
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 28 2013-01-22  5:42:17
Apêndice 29
Apêndice
6
Códigos de Idioma
Use esta lista para inserir o seu idioma desejado para as seguintes denições iniciais : Áudio do Disco,
Legendas do Disco, Menu do Disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanês 8381
Ameharic 6577
Árabe 6582
Arménio 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbeijão 6590
Bashkir 6665
Basco 6985
Bengali, Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bretão 6682
Búlgaro 6671
Birmanês 7789
Bielorusso 6669
Chinês 9072
Croata 7282
Checo 6783
Dinamarquês 6865
Holandês 7876
Inglês 6978
Esperanto 6979
Estónio 6984
Faroês 7079
Fiji 7074
Finlandês 7073
Francês 7082
Frísio 7089
Galego 7176
Georgiano 7565
Alemão 6869
Grego 6976
Gronelandês 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebraico 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandês 7383
Indonésio 7378
Interlingua 7365
Irlandês 7165
Italiano 7384
Japonês 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Curdo 7585
Lauciano 7679
Latim 7665
Letão, Lético 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedónio 7775
Malgaxe 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalês 7869
Norueguês 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Português 8084
Quechua 8185
Reto-Romanês 8277
Romeno 8279
Russo 8285
Samoano 8377
Sânscrito 8365
Escocês Gaélico 7168
Sérvio 8382
Servo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalês 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Espanhol 6983
Sudanês 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turquemeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Usbeque 8590
Vietnamita 8673
Volapük 8679
Galês 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Iídiche 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 29 2013-01-22  5:42:18
Apêndice30
Apêndice
6
Marcas e Licenças
“DVD Logo é uma marca do Formato DVD/Logo
Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® e os logótipos associados
são uma marca registada da Rovi Corporation ou
das suas subsidiárias e são utilizados sob licença.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de duplo D são marcas da
Dolby Laboratories.
Notas e Direitos de Autor
y
Este produto incorpora tecnologia de copyright,
protegida por patentes na EUA e outros direitos
de propriedade intelectual. Este produto
incorpora tecnologia de copyright, protegida por
patentes na EUA e outros direitos de propriedade
intelectual. O uso desta tecnologia de protecção
deve ser autorizado por Rovi Corporation e é
destinado apenas a utilizadores residenciais,
excepto se autorizado por Rovi Corporation. É
proibido alterar ou desmontar o produto.
y
Nos E.U.A. Ao abrigo das leis sobre Direitos
de Autor dos EUA e das leis sobre Direitos
de Autor de outros países, a gravação,
utilização, visualização, distribuição ou revisão
não autorizada de programas de televisão,
cassetes de vídeo, discos BD-ROM, DVDs, CDs
e outros materiais pode fazê-lo(a) incorrer em
responsabilidade civil e/ou criminal.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 30 2013-01-22  5:42:18
Apêndice 31
Apêndice
6
Especificações
GERAL
Alimentação eléctrica 200 - 240 V , 50/ 60 Hz
Consumo de energia 45 W
Dimensões externas (L x A x P) Approx. 360 x 65 x 320 mm sem pés
Peso Líquido (aproxim.) 2,5 kg
Temperatura condições operativas 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humidade operativa 5 % a 90 %
Saídas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativa, tomada RCA x 1/ SCART (TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativa, tomada RCA x 1,
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, tomada RCA x 2
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, tomada RCA (E, D) x 1
PORT. IN 0,5 Vrms (3.5 mm tomada estéreo)
Sistema
Laser Laser semicondutor, Comprimento da onda: 650 nm
Sinal de sistema Sistema Standard de cores NTSC/ PAL
Frequência de Resposta 20 Hz até 20 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz de amostra)
Rácio de Ruído Sonoro Mais de 80 dB
Distorção harmónica total 0.05 % a 1 W
Alcance Dinâmico Mais de 85 dB
Barramento alimentação potência
(USB)
DC 5 V
0
500 mA
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Modo Surround
Frente 45 W + 45 W
Central 45 W
Surround 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Subwoofer 75 W (8 Ω a 60 Hz)
Sintonizador
Intervalo de Sintonização FM 87,5 MHz a 108,0 MHz ou 87,50 MHz a 108,00 MHz
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 31 2013-01-22  5:42:18
Apêndice32
Apêndice
6
Coluna Frontal
Tipo 1 via 1 altifalante
Impedância 4 Ω
Corrente de Entrada Nominal 45 W
Corrente Máxima de Entrada 90 W
Dimensões (L x A x P) 74 x 128 x 66 mm
Peso Líquido 0,37 kg
Altifalante traseiro
Tipo 1 via 1 altifalante
Impedância 4 Ω
Corrente de Entrada Nominal 45 W
Corrente Máxima de Entrada 90 W
Dimensões (L x A x P) 74 x 128 x 66 mm
Peso Líquido 0,37 kg
Altifalante Central
Tipo 1 via 1 altifalante
Impedância 4 Ω
Corrente de Entrada Nominal 45 W
Corrente Máxima de Entrada 90 W
Dimensões (L x A x P) 74 x 128 x 66 mm
Peso Líquido 0,37 kg
Subwoofer
Tipo 1 via 1 altifalante
Impedância 8 Ω
Corrente de Entrada Nominal 75 W
Corrente Máxima de Entrada 150 W
Dimensões (L x A x P) 156 x 325 x 267 mm
Peso Líquido 3,03 kg
Os modelos e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prvo.
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 32 2013-01-22  5:42:18
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 33 2013-01-22  5:42:18
DH3130S-D0_BDEULLK_POR_5912.indd 34 2013-01-22  5:42:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG DH3130S Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas