Transcripción de documentos
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Sistema Home Cinema
con DVD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
DH3130S (DH3130S, S33S2-S/ W)
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 1
2013-01-22
5:43:03
1
2
Preparación
Preparación
Información de
seguridad
1
Preparación
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 2
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualificado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
orden inverso a su colocación. Para impedir
la contaminación del medioambiente o los
posibles efectos adversos en la salud de humanos
y animales, coloque la batería antigua o el
acumulador en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida designados para tal fin. No
elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
2013-01-22
5:43:03
Preparación
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien
por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su
antiguo equipo ayudará a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medioambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación
de su antiguo equipo, por
favor entre en contacto con su
ayuntamiento, servicio de recogida
de basura o la tienda donde
adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de
su producto, significa que éstos
se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005%
de mercurio, un 0,002% de cadmio
o un 0,004% de plomo.
1
Preparación
Eliminación de su antiguo equipo
3
3. Las baterías o acumuladores no
deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los
puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
4. La correcta recogida y tratamiento
de las baterías o acumuladores
antiguos contribuye a evitar
las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre
la eliminación de baterías o
acumuladores antiguos, póngase
en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras
o el comercio en el que adquirió el
producto.
LG Electronics declara por la presente que
este/estos producto (s) es/son conformes
a las condiciones esenciales requeridas
y demás disposiciones de relevancia
decretadas por las Directivas 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/EU.
Contacte con la oficina para la
conformidad de este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Por favor, tome nota que esto NO es un
punto de contacto de Atención al Cliente.
Para información acerca de Atención al
Cliente, refiérase a la Garantía o contacte
con el revendedor que le vendió este
producto.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 3
2013-01-22
5:43:03
4
Contenido
Contenido
1
Preparación
2
6
6
6
7
7
7
7
7
8
10
10
11
Información de seguridad
Características únicas
– Portátil
Accesorios
Introducción
– Discos reproducibles
– Acerca del símbolo & en pantalla
– Símbolos utilizados en este manual
– Códigos de región
Requisito del archivo reproducible
Panel frontal
Panel trasero
Mando a distancia
2
Conexión
12
12
12
13
13
14
14
14
14
14
15
15
Conexión de los altavoces
– Acople de los altavoces a la unidad
– Posizionamento del sistema
Conexiones a su TV
– Conexión del componente de vídeo
– Conexión del vídeo
– Conexión SCART
Conexión de equipo opcional
– Conexión a entrada auxiliar
– Conexión a entrada de audio (P. IN)
– Conexión USB
– Conexión de la antena
3
Ajustes del sistema
16
16
Ajuste de los valores de configuración
– Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
– Cómo mostrar y salir del menú de
configuración
– IDIOMA
– PANTALLA
– AUDIO
16
16
17
18
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 4
18
19
– BLOQUEO (Control parental)
– OTROS
4
Funcionamiento
20
21
21
Funcionamiento básico
Otras funciones
– Mostrar información del disco en
pantalla
– Cómo mostrar el menú de DVD
– Cómo mostrar el título del DVD
– Selección de un idioma para los
subtítulos
– Reproducción a velocidad 1.5 DVD
– Continuar la reproducción
– Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
– Memoria de última escena
– Reinicio de alimentación - Opcional
– Cambio de caracteres para mostrar el
subtítulo DivX® correctamente
– Reproducción programada
– Visualizar un archivo de fotos
– Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
– Configuración de temporizador
– REGULADOR DE INTENSIDAD
– Desactivar el sonido de forma
temporal
– AUTO DESCONEXIÓN
– Protector de pantalla
– Selección de sistema - Opcional
– Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
Funcionamiento de la radio
– Escuchar la radio
– Configuración de las emisoras de
radio
– Borrado de todas las emisoras
guardadas
– Mejorar una mala recepción de FM
– Ver información acerca de una
emisora de radio
Ajuste de sonido
– Configuración del modo envolvente
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
2013-01-22
5:43:03
Contenido
5
Solución de problemas
26
Solución de problemas
6
Apéndice
27
27
27
28
29
30
31
Mantenimiento
– Manejo de la unidad
– Notas en los discos
Códigos de país
Códigos de idioma
Marcas comerciales y licencias
Specifications
5
1
2
3
4
5
6
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 5
2013-01-22
5:43:03
6
Preparación
Características únicas
1
Portátil
Accesorios
Revise e identifique los accesorios facilitados.
Preparación
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Antena FM (1)
Mando a distancia (1)/
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 6
2013-01-22
5:43:04
Preparación
Introducción
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que
habiendo sido finalizado no puede
reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo & en
pantalla
“&” puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 7
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están finalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
1
Preparación
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
7
,,Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
>>PRECAUCIÓN
Avisa a fin de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
yy La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo” con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
yy Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
2013-01-22
5:43:04
8
Preparación
Requisito del archivo
reproducible
1
Preparación
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
yy Versión admitida : v2, v7, v8, v9
yy Máximo número de archivos: menos de 650.
yy Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
yy Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
yy Debe configurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos
sean compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Al configurar la
opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/
Sistema de archivos Live : sistema de formato de
discos para Windows Vista)
Requisitos de archivos de fotografías
Dispositivos USB compatibles
yy Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
ispositivos que admiten USB
yy Unidad USB Flash: D
2.0 o USB 1.1
yy La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
yy No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador.
yy No retire el dispositivo USB durante la operación.
ara un dispositivo USB de mayor capacidad,
yy P
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
yy Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
yy S i usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
o se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
yy N
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
yy E sta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1 000 o más.
o se admiten discos duros externos, dispositivos
yy N
bloqueados o dispositivos de memoria USB
yy E l puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
yy Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
yy Máximo número de archivos: menos de 650.
yy Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
yy Extensiones de archivo : “.jpg”
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 8
2013-01-22
5:43:04
Preparación
9
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
yy Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
1
Preparación
yy El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
yy Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
yy Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
yy Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
yy Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg “,
“.divx”
yy Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/
*.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.
sub/ *.txt), Vobsub(*.sub)
yy Formato Códec reproducible :
“DIVX 3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”. “DIVX6”
“MP4V3”, “3IVX”
yy Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA”.
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
yy Los discos formateados mediante el sistema Live
file, no podrán ser utilizados en este reproductor.
yy Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
yy Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especificaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 9
2013-01-22
5:43:04
10
Preparación
Panel frontal
1
1
2 3
4
5 6 7
Preparación
11
10
9
8
h TUNING (-/+)(C/V), Salto/ Búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en C/V.
a Bandeja de disco DVD/ CD
b Power (1/!)
i Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
c Abrir/ Cerrar (B)
d Pantalla
e Play/Pause (d/M), MONO/ ST.
j Puerto de entrada P. (Portátil) IN
Puede disfrutar de la música en la unidad desde
un dispositivo portátil.
f Stop (Z)
g Función (F)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
k Volumen(VOL.)
Panel trasero
1
2
3
4
6
5
7
a Cable de alimentación
b Terminal/cable del altavoz
c Antena (FM)
d Conector SCART
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 10
e Conector MONITOR (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas de
vídeo.
f Conector AUX (L/ R) INPUT
g COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT (Y PB PR)
Permite la conexión a un TV con entradas Y PB PR.
2013-01-22
5:43:05
Preparación
11
Mando a distancia
1
POWER : enciende o apaga la
unidad.
2
3
4
TITLE : si el título actual del
DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • • b • • • • • •
DISPLAY : accede a la
visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un
DVD.
SETUP : accede o elimina el menú
de configuración.
PRESET (WS) : selecciona una
emisora presintonizada de radio
5
TUN. (-/+) : sintoniza la emisora
de radio deseada.
W/S/A/D (arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue
por la visualización en pantalla.
Colocación de las pilas
ENTER (b) : acepta la selección
del menú.
RETURN (x) : regresando en
el menú o saliendo del menú de
configuración.
• • • • • • c • • • • • •
STOP (Z) : detiene la
reproducción o grabación.
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (4 y 5).
PLAY (d), MO./ST. : inicia la
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo
• • • • • • a • • • • • •
SKIP (C/V) : Pasa al
capítulo/ pista/ archivo siguiente
o anterior.
FUNCTION : Selecciona la función y
la fuente de entrada.
SLEEP : configura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora específica. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 11
PAUSE/STEP (M) : Pausar una
reproducción.
SCAN (c/v) : búsqueda
hacia atrás o adelante.
REPEAT/RANDOM : Para
seleccionar un modo de
reproducción. (ALEATORIO,
REPETIR)
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : ajusta el
volumen del altavoz.
1
Preparación
OPEN/CLOSE : Abre o cierre la
bandeja de disco.
• • • • • • d • • • • • •
LG EQ (9) : Selecciona un efecto
de ecualizador NAT PLUS o Local
Specialization utilizando LG EQ.
EQ$ (Efecto ECUALIZADOR) :
Puede elegir las impresiones de
sonido.
CLEAR : elimina un número de
pista en la lista de Programa.
SUBTITLE : Durante
la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE para
seleccionar el idioma de subtítulos
que desee.
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
• • • • • • e • • • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG)
-- También puede controlar
el nivel de sonido, fuente
de entrada y el encendido
y apagado de televisores
LG. Mantenga presionado el
botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/
CH (+/ –) hasta que la TV se
encienda o apague.
PROG./MEMO. : accede o sale del
menú Programa.
?: Este botón no está disponible.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : Muestra las diversas
visualizaciones de las opciones
RDS.
2013-01-22
5:43:05
12
Conexión
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
2
Conexión
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte la parte de la franja negra de cada cable en
las terminales marcadas con un – (menos) y el otro
extremo en las terminales marcadas con un + (más).
Conexión del altavoz
Posizionamento del sistema
La figura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplificativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ).
Posición del altavoz
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
superficie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Conecte el cable del bafle al reproductor.
Cuando conecta el cable del bafle al reproductor,
introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti.
Unità
B
C
A
G
F
>>PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un orificio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
A
A
A
A
D
E
A
yy Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 12
2013-01-22
5:43:06
Conexión
13
Conexiones a su TV
Conexión del componente de
vídeo
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
Conecte las tomas de salida de componente de
vídeo (Escaneado progresivo) de la unidad a las
tomas correspondientes en la televisión mediante
los cables Y PB PR.
,,Nota
yy Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
2
Conexión
yy Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
>>PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
yy No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
,,Nota
Si su televisión admite señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión
y configurar [Escaneado progresivo] en
[Pantalla] en [Activado]. (Ver página 17).
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 13
2013-01-22
5:43:07
14
Conexión
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de MONITOR en la
unidad a la toma de entrada de vídeo en el TV
mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte la salida de un dispositivo auxiliar a la toma
AUX (L/R) INPUT.
2
Conexión
Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono)
conéctelo a la toma de audio izquierda (color
blanco) en la unidad.
Conexión SCART
Conecte la toma SCART en la unidad a la toma de
entrada (IN) SCART en el TV mediante un cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión a entrada de audio
(P. IN)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de audio.
de un reproductor
MP3, etc
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 14
2013-01-22
5:43:07
Conexión
Conexión USB
Conexión de la antena
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
15
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
2
Conexión
,,Nota
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (Z) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 15
,,Nota
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
2013-01-22
5:43:08
16
Ajustes del sistema
Ajuste de los valores
de configuración
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
Al utilizar el menú de configuración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de configuración.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de configuración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de configuración, consulte las
páginas 16 a 19.
3
Ajustes del sistema
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de configuración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
3. Pulse SETUP o RETURN para salir del menú de
configuración.
Acerca del menú de ayuda para Configuración
Menú
w/s
Mover
a
Anterior
d
Selección
x
b
Botones
Funcionamiento
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
A
Permite retroceder al
nivel anterior.
D
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
RETURN
Permite salir
del menú de
configuración
[Setup] o configurar
el altavoz 5.1 [5.1
Speaker Setup].
ENTER
Permite confirmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
2. Utilice WSAD para seleccionar un idioma y
después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para finalizar la configuración del
idioma.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 16
Seleccione un idioma para el menú de
configuración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que prefiere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
2013-01-22
5:43:08
Ajustes del sistema
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y a continuación, ENTER
para introducir el número de 4 dígitos
correspondiente de acuerdo con la lista del
código de idioma de la página 29. Si introduce
un código de idioma erróneo, pulse CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Selecciona salida TV
Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
[RGB]
si su TV está conectado mediante Euroconector.
[YPBPR]
si su TV está conectada a las tomas de
COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN de la
unidad.
,,Nota
Si cambia la selección de salida de TV a RGB
desde YPbPr en el menú configuración,
especialmente cuando conecte la unidad con
la conexión de vídeo componente, la pantalla
se volverá negra. En este caso, conecte el
cable de vídeo en la conexión MONITOR y
seleccione de nuevo YPbPr en el menú de
configuración.
Escáner Progressivo (para
conexiones del componente de
vídeo)
3
Ajustes del sistema
PANTALLA
17
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una señal
progresiva. Si su TV acepta las señales de formato
progresivo, disfrutará de una reproducción en
color precisa y de imágenes de gran calidad
al seleccionar [Encendido]. Si su TV no acepta
las señales de formato progresivo, seleccione
[Apagado]. Si por error ajusta el barrido progresivo
en [Encendido], debe reiniciar la unidad. En primer
lugar, retire el disco de la unidad. A continuación,
pulse durante aprox. 5 segundos en STOP (Z). La
salida de vídeo retomará el ajuste estándar y se
visualizará una imagen en su TV.
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 17
2013-01-22
5:43:08
18
Ajustes del sistema
AUDIO
[Altavoz]
DRC (Control de rango dinámico)
Ya que la configuración del altavoz es fija, no
puede cambiar sus ajustes.
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
[Volumen]
Vocal
[Distancia]
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
3
Ajuste altavoz 5.1
Ajustes del sistema
Realice los siguientes ajustes en el decodificador
del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse SETUP.
2. Utilice WS para seleccionar el menú de audio
y después, pulse D.
3. Utilice WS para seleccionar el menú [Ajuste
altavoz 5.1] y después, pulse D.
4. Pulse ENTER
parecerá [Ajuste altavoz 5.1]
Pulse AD para ajustar el nivel de salir del
altavoz seleccionado.
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, configure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse AD para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Test]
pulse AD para evaluar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para que coincida
con el volumen de las señales de prueba
memorizadas en el sistema.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
5. Utilice AD para seleccionar el altavoz deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD.
7. Pulse RETURN para confirmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
[Altavoz]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
,,Nota
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Bloqueo] y pulse D.
2. Pulse D.
Para acceder a las opciones de bloqueo
[Bloqueo], debe introducir la contraseña que
ha creado. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER
para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones WS.
5. Pulse ENTER para confirmar su selección del
código de área.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 18
2013-01-22
5:43:08
Ajustes del sistema
19
Índice
Código de área
Bloquea la reproducción de los DVDs clasificados
según su contenido. No todos los discos se
clasifican.
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasificar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 28.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse D.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones WS.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
4. Pulse ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse D.
2. Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse ENTER para
confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
,,Nota
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de
configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse ENTER. La contraseña se ha
borrado.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 19
5. Pulse ENTER para confirmar su selección del
código de área.
3
OTROS
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX
Certified® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
Ajustes del sistema
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter
utilizando los botones WS.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certified® debe registrarse para
reproducir películas adquiridas en formato DivX
VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de
registro, consulte la sección DivX VOD en el menú
de configuración de su dispositivo. Vaya a vod.
divx. com para obtener más información sobre la
realización del registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
,,Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
2013-01-22
5:43:08
4
Funcionamiento
20 Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que
quiera reproducir pulsando WSAD.
,,Nota
Al reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y
JPEG juntos, puede seleccionar qué menú
de archivos le gustaría reproducir, pulsando
MENU. Si aparece el mensaje “Este archivo no
es soportado por el equipo.”, seleccione un
archivo adecuado pulsando MENU.
4
Función
Funcionamiento
Pulse Z
Reproducir
Pulse d
Pausar
Pulse M
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Localice
rápidamente un
punto mediante
la reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos de
música.
En el modo en pausa, pulse
SCAN (c o v) para
seleccionar la velocidad
requerida.
(La reproducción invertida no
está disponible para archivos
Divx.)
Qué hacer
Detener
Reproducir
fotograma a
fotograma
Disminuir la
velocidad de
reproducción
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título, capítulo
o pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
Pulse M varias veces para la
reproducción fotograma a
fotograma. (sólo para DVD,
DivX)
Durante la reproducción,
pulse C o V para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse C dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Durante la reproducción, pulse
pressc o v varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse PLAY.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 20
2013-01-22
5:43:08
Funcionamiento
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
WS, y cambiar o seleccionar la configuración
presionando AD.
Título – número de título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Subtítulo – Subtítulos seleccionados.
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos.
Sonido – Modo de sonido seleccionado.
,,Nota
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD.
3. Pulse PLAY para confirmar.
Selección de un idioma para
los subtítulos
ry
Durante la reproducción, presione repetidamente
SUBTITLE( ] ) para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
Reproducción a velocidad 1.5
DVD
r
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y
escuchar sonido con mayor rapidez frente a una
reproducción a velocidad normal.
4
Funcionamiento
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado.
21
1. Durante la reproducción, pulse PLAY(d) para
reproducir a una velocidad de 1,5 veces. “d x
1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón PLAY(d) para salir.
Continuar la reproducción
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando WSAD.
3. Pulse PLAY para confirmar.
ryut
La unidad guarda el punto en el que se pulsó
el botón Z STOP dependiendo del disco. Si
aparece en la pantalla “MZ (Reanudar)”, pulse
d PLAY, MONO/STEREO para continuar con la
reproducción (desde el punto en el que se detuvo).
Si pulsa Z STOP dos veces o descarga el disco,
aparecerá en la pantalla Z (Complete Stop) La unidad
borrará el punto en el que se detuvo la reproducción.
,,Nota
yy El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo; 1/! (POWER), B
OPEN/CLOSE, etc).
yy Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos/pistas.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 21
2013-01-22
5:43:08
22 Funcionamiento
Inicio de reproducción desde
la hora seleccionada
Reproducción programada
ry
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha.. Si se confunde
en algún número, pulse CLEAR para eliminar los
números introducidos. A continuación, introduzca
los números correctos. Por ejemplo, para
encontrar una escena a las 1 horas, 10 minutos y
20 segundos, deberá especificar “11020” con ayuda
de los botones numéricos.
4. Pulse ENTER para confirmar. La reproducción se
inicia desde la hora seleccionada.
4
Funcionamiento
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco
del reproductor o apaga la unidad (modo reposo
(Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Reinicio de alimentación Opcional
r
Aun en caso de apagón, encienda la unidad y
reproducirá una posición donde el contenido
se esté reproduciendo.El sistema guardará
periódicamente el estado de reproducción actual.
Cambio de caracteres para
mostrar el subtítulo DivX®
correctamente
tu
Un programa puede contener 30 pistas/archivos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Para añadir música a la lista de programas,
pulse PROG./MEMO. para acceder al modo de
edición de programa ({ aparece una marca en
el menú).
3. Seleccione la canción deseada en [List]
mediante WS y después, pulse ENTER para
añadir la canción a la lista de programas.
4. Seleccione dicha música en la lista de
programas y después pulse ENTER para iniciar
la reproducción programada.
5. Pulse PROG./MEMO. para salir del modo de
edición de programas ({ aparece una marca
en el menú).
Borrar un archivo de la lista de
programas
1. Pulse PROG./MEMO. para entrar en el modo de
edición de programa ({ aparece una marca en
el menú).
2. Utilice WS para seleccionar la pista que quiere
borrar de la lista de programas.
3. Pulse CLEAR.
Borrar la lista de programas
completa
Utilice WSAD para seleccionar [Deselec. Todo] y
después pulse ENTER.
,,Nota
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
y
Si el subtítulo no se muestra adecuadamente
durante la reproducción, mantenga pulsado el botón
SUBTITLE durante 3 segundos y, a continuación,
pulse AD o SUBTITLE para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre
adecuadamente y pulse ENTER.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 22
2013-01-22
5:43:08
Funcionamiento 23
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION.
2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y
después, pulse ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la carpeta.
Si está en una lista de archivos y quiere volver a
la lista de carpetas anterior, utilice los botones
WS en el mando a distancia para resaltar y
pulse ENTER.
3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse WS
para resaltar un archivo y pulse ENTER o PLAY.
Mientras visualiza un archivo, puede pulsar
STOP para volver al menú anterior (Menú JPEG).
i
1. Use WSAD para resaltar el icono (`) y, a
continuación, pulse ENTER para comenzar la
presentación de diapositivas.
2. Podrá modificar la velocidad de la presentación
de diapositivas mediante AD cuando el icono
(J) esté resaltado.
Acerca del menú de ayuda para la presentación
de diapositivas
Menú
w/s
/
Botones
W/S
Permite girar la
imagen
A/D
Permite
desplazarse a
otro menú.
C/V
Anterior/
siguiente
x
ocultar
Z
Funcionamiento
RETURN
STOP
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 23
Permite ocultar el
menú de ayuda.
Cierra la
presentación.
i
Puede escuchar música durante la presentación de
diapositivas si el disco contiene música y archivos
de fotos juntos. Use WSAD para resaltar el
icono (~) y, a continuación, pulse ENTER para
comenzar la presentación de diapositivas.
,,Nota
Esta función está disponible solamente en
disco.
Configuración de
temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias
veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y
después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se
muestra en la pantalla.
,,Nota
4
Funcionamiento
Visualización de archivos
fotográficos como presentación de
diapositivas
Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que la unidad se apague.
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La pantalla se oscurecerá a la
mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente
hasta desactivar el regulador de intensidad.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para, por
ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta
función parpadeará en la ventana de la pantalla.
2013-01-22
5:43:08
24 Funcionamiento
AUTO DESCONEXIÓN
Esta unidad se apagará por si sola para reducir el
consumo de electricidad, cuando la unidad principal
no esté conectada al dispositivo externo y cuando no
se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede
después de que la unidad principal haya estado
conectada a otro dispositivo durante seis horas a
través de una entrada analógica.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
Selección de sistema Opcional
4
Funcionamiento
Debe seleccionar el modo adecuado para su
sistema de TV. Si el mensaje “NO DISC” (SIN DISCO)
aparece en la pantalla, pulse y mantenga el botón
PAUSE/STEP (M) durante más de cinco segundos
para seleccionar un sistema.
Visualización de información
del archivo (ID3 TAG)
Mientras reproduce un archivo MP3 con
información sobre su contenido, podrá visualizar
dicha información pulsando DISPLAY.
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese que las antenas FM están conectadas.
(Consulte la página 15)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUN.
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 24
el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
+ o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. (-/+)
3. Pulse PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
4. Pulse PRESET (WS) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROG./MEMO.
durante dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
2. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las
emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse PLAY (d) (MONO/ST) en el control remoto.
Este botón modifica el sintonizador de estéreo a
mono y normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos
tipos de datos :
PS (Nombre del servicio de programa)
2013-01-22
5:43:08
Funcionamiento 25
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal)
Muestra la información horaria y la fecha
emitida por la emisora.
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround predefinidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el EQ/ LG EQ.
Puede cambiar la opción EQ/ LG EQ usando los
cursores AD mientras se muestra en pantalla la
información de EQ/ LG EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
EN PANTALLA
NAT PLUS
Descripción
Ecualizador de
especialización
local
Efectos de sonido
optimizados regionalmente.
(DANGDUT/ ARABIC/
PERSIAN/ INDIA/REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/
CUMBIA/ AFRO) (Opcional)
AUTO EQ
Detecta la ecualización de
sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3
ID3 de los archivos de canción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
MP3 OPT
Esta función se optimiza
para lograr un archivo MP3
comprimible. Mejora el sonido
de agudos.
BASS
Durante la reproducción,
refuerza el efecto envolvente,
de agudos y graves.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
4
Funcionamiento
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione AD. durante unos segundos.
El sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
EN PANTALLA
,,Nota
yy En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
yy Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada,
a veces incluso después de cambiar la pista
del sonido.
Descripción
Puede disfrutar de un efecto
de sonido natural igual a un
canal 5.1.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 25
2013-01-22
5:43:09
26 Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA
Sin potencia
No hay imagen
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
SOLUCIÓN
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de
pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que
la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de
DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para
poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de
conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de imagen del DVD es
mala
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
No se puede reproducir un DVD/ CD
5
ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión
hacia arriba.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Solución de problemas
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
Suena un zumbido mientras un DVD fuera.
o un CD se está reproduciendo
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos
de su TV.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Las emisoras de radio no se pueden
Sintonice manualmente la emisora.
sintonizar correctamente
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 24 para
obtener más detalles.
El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la
unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
El mando a distancia no funciona
bien o no funciona nada.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor
de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 26
2013-01-22
5:43:09
Apéndice 27
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores limpias.
yy Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
yy No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a fin de evitar daños en la superficie.
yy No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Mantenimiento de la unidad
6
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 27
Apéndice
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
2013-01-22
5:43:09
28 Apéndice
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País
Afganistán
Código País
AF Fidji
Código País
SG
MN República de
MA Eslovaquia
SK
NP Eslovenia
NL Sudáfrica
ZA
AR Finlandia
FI Mongolia
Australia
AU Francia
FR Marruecos
AT Alemania
DE Nepal
Bélgica
BE Gran Bretaña
GB Holanda
Bután
BT Grecia
Bolivia
SB Groenlandia
GR Antillas Holandesas AN Corea del Sur
GL Nueva Zelanda
NZ España
Brasil
BR Hong Kong
HK Nigeria
Camboya
KH Hungría
HU Noruega
Canadá
CA India
IN Omán
Chile
CL Indonesia
ID Pakistán
China
CN Israel
IL Panamá
Colombia
CO Italia
IT Paraguay
Congo
CG Jamaica
JM Filipinas
Costa Rica
CR Japón
JP Polonia
Croacia
HR Kenia
KE Portugal
República Checa
CZ Kuwait
KW Rumanía
Dinamarca
DK Libia
Ecuador
EC Luxemburgo
SI
KR
ES
NG Sri Lanka
NO Suecia
OM Suiza
LK
SE
CH
PK Taiwán
PA Tailandia
TW
TH
PY Turquía
PH Uganda
TR
UG
PL Ucrania
PT Estados Unidos
UA
US
UZ
SN Zimbabwe
ZW
Egipto
EG Malasia
MY Senegal
El Salvador
SV Maldivas
MV
Apéndice
RO Uruguay
LY Federación de Rusia RU Uzbekistán
LU Arabia Saudita
SA Vietnam
6
Etiopía
ET México
MX
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 28
Código
MC Singapur
Argentina
Austria
Código País
FJ Mónaco
UY
VN
2013-01-22
5:43:09
Apéndice 29
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Idioma
Idioma
Código
Idioma
Código
6565
Francés
7082
Lituano
7684
Sindhi
8368
Afrikaans
6570
Frisón
7089
Macedonio
7775
Cingalés
8373
Albanés
8381
Gallego
7176
Malgache
7771
Eslovaco
8375
Amharic
6577
Georgiano
7565
Malayo
7783
Esloveno
8376
Árabe
6582
Alemán
6869
Malayalam
7776
Español
6983
Armenio
7289
Griego
6976
Maorí
7773
Sudanés
8385
Assamais
6583
Groenlandés
7576
Marath
7782
Swahili
8387
Aymara
6588
Guaraní
7178
Moldavo
7779
Sueco
8386
Azerbayano
6590
Goujrati
7185
Mongol
7778
Tagalo
8476
Bashkir
6665
Haoussa
7265
Nauru
7865
Tajiko
8471
Vasco
6985
Hebreo
7387
Nepalés
7869
Tamil
8465
Bengalí, Bangla
6678
Hindi
7273
Noruego
7879
Telougou
8469
Butaní
6890
Húngaro
7285
Oriya
7982
Tailandés
8472
Bihari
6672
Islandés
7383
Punjabí
8065
Tonga
8479
Bretón
6682
Indonesio
7378
Pastún
8083
Turco
8482
Búlgaro
6671
Interlingua
7365
Persa
7065
Turkmeno
8475
Birmano
7789
Gaélico irlandés
7165
Polaco
8076
Twi
8487
Bielorruso
6669
Italiano
7384
Portugués
8084
Ucraniano
8575
Chino
9072
Japonés
7465
Quechua
8185
Urdu
8582
Croata
7282
Kannada
7578
Reto-romano
8277
Uzbeco
8590
Checo
6783
Kashmir
7583
Rumano
8279
Vietnamita
8673
Danés
6865
Kazako
7575
Ruso
8285
Volapuk
8679
Holandés
7876
Kirghiz
7589
Samoano
8377
Galés
6789
Inglés
6978
Coreano
7579
Sánscrito
8365
Wolof
8779
Esperanto
6979
Kurdo
7585
Gaélico escocés
7168
Xhosa
8872
Estonio
6984
Laosiano
7679
Serbio
8382
Yiddish
7473
Feroés
7079
Latín
7665
Serbo-croata
8372
Yoruba
8979
Fidji
7074
Letón
7686
Shona
8378
Zulú
9085
Finlandés
7073
Lingala
7678
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 29
Idioma
Código
2013-01-22
6
Apéndice
Código
Afar
5:43:09
30 Apéndice
Marcas comerciales y
licencias
Notas sobre el copyright
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
yy Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos sobre la propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido prevista para
uso doméstico y otros usos limitados, a menos
que Rovi Corporation lo autorice expresamente.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
yy Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
6
Apéndice
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 30
2013-01-22
5:43:09
Apéndice
31
Specifications
Generalidades
Requisitos eléctricos
200 - 240 V , 50/ 60 Hz
Consumo de energía
45 W
Dimensiones (An + Al + Pr)
Approx. 360 x 65 x 320 mm sin pie
Peso neto (aprox.)
2,5 kg
Temperatura en funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento
5 % a 90 %
Salidas
VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1/ SCART (TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1, (Pb) 0,7 V (p-p), 75
Ω, toma RCA x 2
ANALOG AUDIO IN
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1
PORT. IN
0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sistema
Laser
Láser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm
Sistema de señal
Sistema de TV en color NTSC/ PAL estándar
Respuesta de frecuencia
20 Hz a 20 kHz (muestras, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Relación señal/ruido
Más de 80 dB
Distorsión harmónica total
0.05 % a 1 W
Dynamic range
Más de 85 dB
Suministro de corriente a Bus
(USB):
DC 5 V 0 500 mA
6
Apéndice
Amplificador
Modo estéreo
Modo envolvente
45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Frontal
45 W + 45 W
Central
45 W
Envolvente
45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz)
Subwoofer
75 W (8 Ω a 60 Hz)
Sintonizador
Banda de sintonización FM
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 31
87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
2013-01-22
5:43:09
32 Apéndice
Altavoz frontal
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
4Ω
Tasa de potencia de entrada
45 W
Máx. potencia de entrada
90 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
74 x 128 x 66 mm
Peso neto
0,37 kg
Altavoz trasero
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
4Ω
Tasa de potencia de entrada
45 W
Máx. potencia de entrada
90 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
74 x 128 x 66 mm
Peso neto
0,37 kg
Altavoz central
6
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
4Ω
Tasa de potencia de entrada
45 W
Máx. potencia de entrada
90 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
74 x 128 x 66 mm
Peso neto
0,37 kg
Subwoofer pasivo
Apéndice
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
8Ω
Tasa de potencia de entrada
75 W
Máx. potencia de entrada
150 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
156 x 325 x 267 mm
Peso neto
3,03 Kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DH3130S-D0_BDEULLK_SPA_5912.indd 32
2013-01-22
5:43:09