LG DH4130S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Home Cinema
con DVD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
DH4130S (DH4130S, S43S3-S/ W)
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 1 2013-03-12  6:34:05
1 Preparación
2
Preparación
1
Preparación
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los oricios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 2 2013-03-12  6:34:06
Preparación 3
Preparación
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos
en la salud de humanos y animales, coloque la
batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados
para tal n. No elimine las pilas o el acumulador
junto con la basura doméstica. Se recomienda
utilizar baterías y acumuladores con sistema de
reembolso gratuito en su localidad. La batería no
debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol,
un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien por
las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo
equipo ayudará a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en las baterías o
acumuladores de su producto, significa
que éstos se acogen a la Directiva
Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005% de
mercurio, un 0,002% de cadmio o un
0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán
tirarse junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud
pública.
5. Para más información sobre la
eliminación de baterías o acumuladores
antiguos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el comercio en el que
adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que
este/estos producto (s) es/son conformes a
las condiciones esenciales requeridas y demás
disposiciones de relevancia decretadas por las
Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/
CE y 2011/65/EU.
Contacte con la ocina para la conformidad
de este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 3 2013-03-12  6:34:06
4 Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 Escalado a HD completo
6 Accesorios
7 Introducción
7 Discos reproducibles
7 Acerca del símbolo
7
en pantalla
7 Símbolos utilizados en este manual
7 Códigos de región
8 Requisito del archivo reproducible
9 Mando a distancia
10 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conexión
12 Acople de los altavoces a la unidad
13 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
14 Conexión del vídeo
14 Configuración de resolución
14 Resolución de salida de vídeo
15 Conexión de salida HDMI
16 Conexión de equipo opcional
16 Conexión a entrada auxiliar
16 Conexión PORT IN (Portable en)
16 Escuchar música desde el
reproductor portátil o un dispositivo
externo
17 Conexión USB
17 Conexión de la antena
3 System Setting
18 Ajuste de los valores de configuración
18 Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
18 Para visualizar y salir del menú de
configuración
19 – Idioma
19 – Pantalla
20 – Resolución
20 – Audio
21 DRC (Control de rango dinámico)
21 Bloque (Control parental)
22 – Otros
4 Funcionamiento
23 Uso del Menú Inicio
23 Funcionamiento básico
24 Otras funciones
24 Mostrar información del disco en
pantalla
24 Cómo mostrar el menú de DVD
24 Cómo mostrar el título del DVD
24 Reproducción a velocidad 1.5
24 Protector de pantalla
25 Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
25 Continuar la reproducción
25 Para cambiar la página del código de
subtítulos
26 Reproducción marcada
27 Visualizar un archivo de fotos
28 Configuración de temporizador
28 REGULADOR DE INTENSIDAD
28 Desactivar el sonido de forma
temporal
28 Memoria de última escena
28 Reinicio de alimentación - Opcional
28 Selección de sistema - Opcional
28 Apagado Automático
28 Ajuste de la configuración de niveles
del altavoz
29 Funcionamiento de la radio
29 Escuchar la radio
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 4 2013-03-12  6:34:06
Contenido 5
1
2
3
4
5
6
29 Configuración de las emisoras de
radio
29 Borrado de todas las emisoras
guardadas
29 Eliminar una emisora guardada
29 Mejorar una mala recepción de FM
29 Ver información acerca de una
emisora de radio
30 Ajuste de sonido
30 Configuración del modo envolvente
5 Solución de problemas
31 Solución de problemas
6 Apéndice
32 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
32 Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
33 Mantenimiento
33 Manejo de la unidad
33 Notas en los discos
34 Códigos de país
35 Códigos de idioma
36 Marcas comerciales y licencias
37 Especificaciones
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 5 2013-03-12  6:34:06
Preparación6
Preparación
1
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Escalado a HD completo
Muestra una calidad de imagen de alta definición
con una configuración sencilla.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Antena FM (1) Cable de vídeo (1)
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 6 2013-03-12  6:34:07
Preparación 7
Preparación
1
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo
7
en
pantalla
7
puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están nalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
,
Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
,
SUGERENCIA
Hace referencia a consejos y sugerencias
para facilitar el entendimiento de algunas
especicaciones.
>
PRECAUCIÓN
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o TODOS”.
y
La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
y
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 7 2013-03-12  6:34:07
Preparación8
Preparación
1
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Versión admitida : v2, v7, v8, v9
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Extensiones de archivo : .mp3”/ .wma
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
y
Debe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos
sean compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Al congurar la
opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/
Sistema de archivos Live : sistema de formato de
discos para Windows Vista)
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
y
Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
y
Máximo número de archivos: menos de 999.
y
Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
y
Extensiones de archivo : .jpg”
y
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
y
Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
y
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
y
Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
y
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
y
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
y
Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg
, “.divx
y
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/
*.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.
sub/ *.txt)
y
Formato Códec reproducible :
“DIVX3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”, “DIVX6”,
“MP4V3”, “3IVX”.
y
Formato de audio reproducible : AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA,
y
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
y
Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
y
Los discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
y
Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
y
Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especicaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 8 2013-03-12  6:34:08
Preparación 9
Preparación
1
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (
4
y
5
).
• • • • • •
a
• • • • •
P
RADIO&INPUT: Cambia las
fuentes de entrada.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
1
POWER: enciende o apaga la
unidad.
B
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
bandeja de discos.
SLEEP: congura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora especíca. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
m
INFO/DISPLAY: accede a la
visualización en pantalla.
n
HOME: Muestra el [Menú
Inicio]
DISC MENU: accede al menú de
un DVD.
• • • • • •
b
• • • • •
W/S/A/D
(arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue por
la visualización en pantalla.
PRESET +/-: selecciona una
emisora presintonizada de radio.
TUNING +/-: sintoniza la emisora
de radio deseada.
b
ENTER: acepta la selección del
menú.
Conguración de las emisoras de
radio.
x
BACK: regresando en el
menú o saliendo del menú de
conguración.
TITLE: si el título actual del DVD
tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • •
c
• • • • •
Z
STOP: detiene la reproducción
o grabación.
d
PLAY, MONO/STEREO: inicia la
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo.
M
PAUSE/STEP: Pausar una
reproducción.
C/V
SKIP: Pasa al capítulo/
pista/ archivo siguiente o anterior.
c/v
SCAN: búsqueda hacia
atrás o adelante.
• • • • • •
d
• • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece
el nivel de sonido del altavoz
deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volume): ajusta el
volumen del altavoz.
MUTE: Desactiva el sonido.
• • • • • •
e
• • • • •
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
h
REPEAT: Para seleccionar
un modo de reproducción.
(ALEATORIO, REPETIR)
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
• • • • • •
f
• • • • •
Botones de control del
televisor: consulte la página 32.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : muestra las diversas
visualizaciones de las opciones
RDS.
Mando a distancia
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 9 2013-03-12  6:34:08
Preparación10
Preparación
1
Panel frontal
1 2
3 4
5
6
7
8 9
10
a
Bandeja de discos DVD/CD.
b
Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
c
PORT. IN (Portable en)
Puede disfrutar de la música en la unidad desde
un dispositivo portátil.
d
Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
e
R
(Abrir/Cerrar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
f
T
(Reproducir/Pausar)
Inicia la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción
temporalmente y vuelva a pulsar para salir del
modo de pausa.
g
I
(Stop)
Detiene la reproducción.
h
F (Función)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
i
VOL . (Volumen)
Ajusta el volumen del altavoz.
j
1
(Encender/Apagar)
Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la
unidad.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 10 2013-03-12  6:34:08
Preparación 11
Preparación
1
a
Cable de alimentación
b
Terminal de altavoz
c
Conector de antena
FM-Conecta la antena FM con cable
d
Conector de entrada AUX(L/R)
- Conecta a una fuente externa con salidas de
audio de 2 canales
e
Conector HDMI OUT
Se conecta a un televisor con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y vídeo digital)
f
Conector VIDEO OUT
- Para la conexión a un televisor con entradas de
vídeo
Panel trasero
1
3
2
6
4
5
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 11 2013-03-12  6:34:09
2 Conexión
12
Conexión
2
Conexión
Acople de los altavoces
a la unidad
1. Para conectar los cables a los altavoces, apriete
la conexión de plástico para abrir el terminal de
la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte
la almohadilla.
Conecte el cable del bae al reproductor.
Cuando conecta el cable del bae al
reproductor, introduzca el conector hasta que
encaje haciendo clic.
2. Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
Altavoz Posición
Parte trasera R Parte trasera
derecha
Parte trasera L Parte trasera
izquierda
Centro Centro
Sub grave Cualquier posición
delantera
Frontal R Parte frontal derecha
Frontal L Parte delantera
izquierda
y
Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
y
Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.
>
PRECAUCIÓN
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 12 2013-03-12  6:34:09
Conexión 13
Conexión
2
Posizionamento del
sistema
La gura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
Si noti che le gure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplicativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ).
A
B
D
D
E
E
F
F
A
A
A
A
A
G
G
C
C
A
B
A
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
supercie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riessi delle pareti.
Unità
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
y
Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
y
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
,
Nota
y
Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
y
No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
>
PRECAUCIÓN
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 13 2013-03-12  6:34:11
Conexión14
Conexión
2
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada (IN) de
vídeo en el TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Configuración de resolución
La unidad dispone de varias resoluciones de salida
para HDMI OUT. Puede cambiar la resolución
utilizando el menú de conguración [Congurar].
1. Pulse
n
HOME.
2. Utilice
A/D
para seleccionar [Configurar] y
después pulse
b
ENTER. Aparecerá el menú de
configuración [Configurar].
3. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Pantalla] y después pulse
D
para moverse al
segundo nivel.
4. Utilice
W/S
para seleccionar la opción
[Resolución] y después pulse
D
para moverse al
tercer nivel.
5. Utilice
W/S
para seleccionar la resolución
deseada, después pulse
b
ENTER para
confirmar su selección.
Si la TV no acepta la resolución congurada en
el reproductor, puede congurarla como 480p
(o 576p) como se describe a continuación:
Pulse
Z
STOP durante más de 5 segundos.
,
Nota
Resolución de salida de vídeo
La resolución mostrada en la ventana de
visualización y la resolución transmitida pueden
diferir según el tipo de conexión.
[HDMI OUT]: 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p) y
480i (o 576i)
[VIDEO OUT]: 480i (o 576i)
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 14 2013-03-12  6:34:11
Conexión 15
Conexión
2
Conexión de salida HDMI
Si tiene un monitor o un televisor HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en un TV o monitor
compatible con HDMI. Congure la fuente de TV en
HDMI (consulte el manual del propietario del TV).
y
Puede disfrutar de señales de audio y vídeo
digitales junto con esta conexión HDMI.
y
Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución de la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución” en
la página 14).
,
SUGERENCIA
y
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
y
Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente desactivar el dispositivo HDMI/
DVI y esta unidad. A continuación, active
el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante
unos 30 segundos, después active esta
unidad.
- La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo
720 x 480i (o
576i), 720 x 480p (o 576p), 1280 x 720p,
1920 x 1080i o 1920 x 1080p.
y
No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla del TV cambia a negro o verde o
se escucha cierto ruido y se
y
Si hay ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cable HDMI™ de
alta velocidad).
,
Nota
y
Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, desactive la unidad y después
vuelva a activarla de nuevo.
y
Cuando la conexión HDMI con HDCP no
esté vericada, la pantalla del TV cambia
a negro o verde o se escucha cierto ruido
y se muestra borrosa al visualizarla Ante
esta situación, revise la conexión HDMI o
desconecte el cable HDMI.
>
PRECAUCIÓN
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 15 2013-03-12  6:34:11
Conexión16
Conexión
2
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al
conector (izquierdo “L o derecho “R”) de entrada de
audio auxiliar.
Si su televisor (dispositivo auxiliar) sólo tiene
una salida para audio (mono), conéctelo en la
toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
,
Nota
Conexión PORT IN (Portable
en)
Connect an output of portable device (MP3 or
PMP etc) to the PORT. IN (Portable en) input
connector.
Reproductor de
MP3, etc
Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles o
externos.
1. Conecte el reproductor portátil al puerto
PORT. IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O bien,
conecte el dispositivo externo al conector
AUX de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
1
(POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE o AUX
pulsando
P
RADIO&INPUT.
4. Encienda el reproductor portátil o el dispositivo
externo y comience la reproducción.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 16 2013-03-12  6:34:12
Conexión 17
Conexión
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
Z
STOP dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Dispositivos USB compatibles
y
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
y
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
y
La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y
No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un ordenador.
y
No retire el dispositivo USB durante la operación.
y
Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
y
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
y
Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
y
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
y
Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más.
y
No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB
y
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
,
Nota
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 17 2013-03-12  6:34:12
3 System Setting
Ajustes del sistema18
Ajustes del sistema
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 18 a 22.
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) -
Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de conguración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse
1
(POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
2. Utilice
WSAD
para seleccionar un idioma y
después pulse
b
ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
3.
Utilice
AD
para seleccionar [Enter], después pulse
b
ENTER para finalizar la configuración del idioma.
Si hay algún medio (DISCO/USB) conectado,
no puede visualizarse el menú del idioma
inicial, porque los medios pueden reproducirse
automáticamente, dependiendo de los contenidos.
,
Nota
Para visualizar y salir del menú
de configuración
1. Pulse
n
HOME.
Muestra el [Menú Inicio]
2. Seleccione una opción de [Configurar]
utilizando
AD
.
3. Pulse
b
ENTER.
Muestra el menú de configuración.
4. Pulse
n
HOME o
x
BACK para salir del
menú de configuración.
Acerca del menú de ayuda para Conguración
Menú Botones Funcionamiento
ws
Move
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Move
A
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Move
D
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
x
Close
x
BACK
Permite salir
del menú de
conguración
[Congurar] o
congurar el altavoz
5.1 [5.1 Speaker
Setup].
b
Select
b
ENTER Permite conrmar
el menú.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 18 2013-03-12  6:34:13
Ajustes del sistema 19
Ajustes del sistema
3
Idioma
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que preere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y a continuación,
b
ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente de acuerdo con la
lista del código de idioma de la página 35. Si
introduce un código de idioma erróneo, pulse
CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
Pantalla
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 19 2013-03-12  6:34:13
Ajustes del sistema20
Ajustes del sistema
3
Resolución
Congura la resolución de salida de la señal de video
HDMI. Consulte “Conguración de resolución” para
más información sobre la resolución (página 14).
[Auto]
Si la toma de salida HDMI está conectada al TV
ofreciendo información de la pantalla (EDID)
automáticamente selecciona la resolución
que mejor se adapta al TV conectado. Si
solo el VIDEO está conectado, modica las
resoluciones a 480i (o 576i) como resoluciones
por defecto.
[1080p]
Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Salida de 1080 de vídeo entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Audio
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el decodicador
del canal 5.1 incorporado.
1. Seleccione el ajuste [ALTAVOZ 5.1] en el menú
de audio [Audio].
2. Pulse
b
ENTER.
Aparecerá el valor elegido, [ALTAVOZ 5.1].
3. Utilice
AD
para seleccionar el altavoz deseado.
4. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD
.
5. Vuelva al menú anterior pulsando
x
BACK.
[Altavoz]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
,
Nota
[Tamaño]
Ya que la conguración del altavoz es ja, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, congure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
AD
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[Inicio de la prueba de altavoz]
Seleccione [Iniciar prueba de altavoz] utilizando
WS
y pulse
b
ENTER. Vuelva a pulsar
b
ENTER para parar. Ajuste el volumen para
que coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 20 2013-03-12  6:34:13
Ajustes del sistema 21
Ajustes del sistema
3
DRC (Control de rango
dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
HD AV Sync (Sincronización audio/
vídeo de alta definición)
A veces, la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido Si esto ocurre,
se puede compensar ajustando cierto retraso en el
sonido de manera que éste espere a que llegue la
imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync. Utilice
WS
(en el mando a distancia) para desplazarse
hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera
especicar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
Bloque (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú[Bloqueo] y pulse
D
.
2. Pulse
D
.
Para acceder a las opciones de
bloqueo[Bloqueo], debe introducir la contraseña
que ha creado. Introduzca una contraseña y
pulse
b
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de
pulsar
b
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse
b
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
WS
.
5. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
WS
.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 21 2013-03-12  6:34:13
4 Funcionamiento
Ajustes del sistema22
Ajustes del sistema
3
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Pulse
b
ENTER.
3. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
b
ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para
confirmar.
4. Pulse
n
HOME para salir del menú.
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Configurar] en el
[Menú Inicio].
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse
b
ENTER. La contraseña se ha
borrado.
,
Nota
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasicar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 34.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse
D
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
b
ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
WS
.
4. Pulse
b
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
WS
.
5. Pulse
b
ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Otros
Divx(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo ocial de DivX
Certied® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certied® debe registrarse para
reproducir películas adquiridas en formato DivX
VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de
registro, consulte la sección DivX VOD en el menú
de conguración de su dispositivo. Vaya a vod.
divx. com para obtener más información sobre la
realización del registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
,
Nota
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 22 2013-03-12  6:34:13
Funcionamiento 23
Funcionamiento
4
Uso del Menú Inicio
1. Pulse
n
HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
2. Seleccione una opción utilizando
AD
.
3. Pulse
b
ENTER y después, seleccione el menú
de opciones.
[Música] – Muestra el menú [MUSIC].
[Película] – Inicia la reproducción de medios del
vídeo o muestra el menú [MOVIE].
[Foto] – Muestra el menú [Foto].
[Congurar] – muestra el menú de conguración.
No puede seleccionar las opciones [Música],
[Película] (Película) o [Foto] cuando el
dispositivo USB no está conectado o no se ha
insertado un disco.
,
Nota
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando
B
OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Pulse
n
HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
3.
Seleccione una opción utilizando
AD
.
Si selecciona la opción [Película], [Foto] o [Música],
cuando el dispositivo USB está conectado y al
mismo tiempo se inserta un disco, aparecerá
el menú para seleccionar un medio. Realice la
selección del medio y después, pulse
b
ENTER.
4. Press
b
ENTER then selected option menu.
y
Para la mayoría de los CD de audio y DVD-ROM,
la reproducción comenzará automáticamente.
y
La unidad reproduce automáticamente
sólo los archivos de música guardados en el
dispositivo USB o el disco.
y
DTS no es compatible. En el caso del formato
de audio DTS, no hay salida de audio.
,
Nota
Función Qué hacer
Detener Pulse
Z
STOP.
Reproducir
Pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO.
Pausar Pulse
M
PAUSE/STEP.
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse
M
PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma. (sólo
para DVD, DivX)
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción, pulse
C/ V
SKIP para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse
C
SKIP dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción, pulse
c
/
v
SCAN varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse
h
REPEAT varias
veces y el título, capítulo o
pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- DVD : Capítulo/ Título/
Apagado
- DivX : Título/ Todo/ Apagado
- Audio CD/ MP3/ WMA : Pista/
Todo/ Random/ Apagado
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SLOW (
c
o
v
) para
seleccionar la velocidad
requerida. (sólo para DVD,
DivX) No puede reducirse la
velocidad de reproducción del
archive DivX al reproducirlo
hacia atrás.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 23 2013-03-12  6:34:14
Funcionamiento24
Funcionamiento
4
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse
m
INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
WS
, y cambiar o seleccionar la configuración
presionando
AD
.
Título – número de título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulo – Subtítulos seleccionados
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
,
Nota
Cómo mostrar el menú de DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse
d
PLAY, MONO/STEREO para conrmar.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
WSAD
.
3. Pulse
d
PLAY, MONO/STEREO para confirmar.
Reproducción a velocidad 1.5
r
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y
escuchar sonido con mayor rapidez frente a una
reproducción a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse
d
PLAY, MONO/
STEREO para reproducir a una velocidad de 1,5
veces. “
d
x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón
d
PLAY, MONO/
STEREO para salir.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 24 2013-03-12  6:34:14
Funcionamiento 25
Funcionamiento
4
Inicio de reproducción desde
la hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse
m
INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse
WS
para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especicar “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse
b
ENTER para conrmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
Continuar la reproducción
ryut
La unidad guarda el punto en el que se pulsó
el botón
Z
STOP dependiendo del disco. Si
aparece en la pantalla
MZ
(Reanudar)”, pulse
d
PLAY, MONO/STEREO para continuar con la
reproducción (desde el punto en el que se detuvo).
Si pulsa
Z
STOP dos veces o descarga el disco,
aparecerá en la pantalla
Z
(Complete Stop) La
unidad borrará el punto en el que se detuvo la
reproducción.
y
El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo;
1
(POWER),
R
OPEN/CLOSE, etc).
y
Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos/pistas.
,
Nota
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1.
Durante la reproducción, pulse
m
INFO/DISPLAY
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
WS
para seleccionar la opción [Pág.
Código].
3. Utilice
AD
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse
x
BACK para salir de la visualización en
pantalla.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 25 2013-03-12  6:34:14
Funcionamiento26
Funcionamiento
4
Reproducción marcada
ut
La función de marca le permite guardar sus archivos
favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB
en la memoria de la unidad.
1. Seleccione [Música] en el [Menú Inicio].
Volver a la carpeta anterior.
(sólo MP3/ WMA)
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Seleccionar todas las pistas/archivos.
Deseleccionar todas las pistas/archivos.
La información del archivo se
mostrará según la información de la
etiqueta ID3 del archivo de música
correspondiente. (sólo para MP3)
2. Seleccione la canción deseada en [Lista ] mediante
WS
y después, pulse MARKER para que la marca
aparezca en la lista.
3. Pulse
b
ENTER o
d
PLAY, MONO/STEREO.
Muestra el modo de reproducción.
4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
WS
y pulse
b
ENTER.
[Marcar reproducción]
Reproducción marcada.
[Reproducción actual]
Reproducción normal.
Si quiere seleccionar todos los archivos de la
lista, seleccione [Seleccionar todo] y pulse
b
ENTER.
,
Nota
Para eliminar un marcador
1. Utilice
WS
para seleccionar la pista que quiere
borrar del archivo marcado.
2. Pulse MARKER.
Para eliminar todos los marcadores
Utilice
WSAD
para seleccionar [Deselec. Todo] y
después, pulse
b
ENTER en el modo de edición de
programa.
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 26 2013-03-12  6:34:14
Funcionamiento 27
Funcionamiento
4
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione [Foto] en el [Menú Inicio] y pulse
b
ENTER
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Volver a la carpeta anterior.
2. Utilice
WS
para seleccionar una carpeta y
después, pulse
b
ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
pulse
WS
para resaltar un archivo y pulse
d
PLAY, MONO/STEREO.
Acerca del menú de ayuda en el menú [Foto]
Menú Botones Funcionamiento
d
Diapositivas
d
PLAY,
MONO/
STEREO
Visualizar una
presentación de
diapositivas.
wsad
Mover
WSAD
Moverse a
otro archivo o
contenido.
b
Selección
b
ENTER
Visualización de un
archivo
x
cerrar
x
BACK
Volver al [Menú
Inicio]
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú Botones Funcionamiento
Menú
m
INFO/
DISPLAY
Muestra el menú
Opciones.
a/d
Anterior/
siguiente
A/D
Moverse a otro archivo
x
lista
x
BACK
Volver al menú [Foto]
Opciones mientras visualiza una foto
Puede utilizar varias opciones durante la
visualización de una foto en pantalla completa.
1. Mientras visualiza una foto en pantalla
completa, pulse
m
INFO/DISPLAY t para
mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando
WSAD
.
a
b c d e
a Foto actual/Número total de fotos.– Utilice
AD
para ver la foto anterior/siguiente.
b Diapositivas
z
/
M
Pulse
b
ENTER
para iniciar o pausar la presentación de
diapositivas.
c Veloc. x3/ x2/ x1 – Utilice
b
ENTER para
seleccionar una velocidad de visualización
entre cada foto de una presentación.
d Girar – Pulse
b
ENTER para girar la foto.
e Ir a lista – Pulse
b
ENTER para volver al
menú [Foto].
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 27 2013-03-12  6:34:15
Funcionamiento28
Funcionamiento
4
Configuración de
temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que la unidad se apague.
Pulse SLEEP y el tiempo restante aparecerá en
la pantalla de la unidad.
,
Nota
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La pantalla se oscurecerá a la
mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente
hasta desactivar el regulador de intensidad.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para, por
ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta
función parpadeará en la ventana de la pantalla.
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco
del reproductor o apaga la unidad (modo reposo
(Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Reinicio de alimentación -
Opcional
r
Aun en caso de apagón, encienda la unidad y
reproducirá una posición donde el contenido
se esté reproduciendo. El sistema guardará
periódicamente el estado de reproducción actual.
Selección de sistema -
Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado
para su sistema de TV. Pulse y mantenga pulsado
M
PAUSE/STEP durante más de cinco segundos para
seleccionar un sistema en el [Menú Inicio].
Si el dispositivo USB está conectado o hay
insertado un disco, la función no podrá
utilizarse.
,
Nota
Apagado Automático
Esta unidad se apagará por si sola para reducir
el consumo de electricidad, cuando la unidad
principal no esté conectada al dispositivo externo
y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo
mismo sucede después de que la unidad principal
haya estado conectada a otro dispositivo durante
seis horas a través de una entrada analógica.
Ajuste de la configuración de
niveles del altavoz
Puede ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1. Pulse varias veces SPEAKERK LEVEL para
seleccionar el altavoz que desee configurar.
2. Pulse VOL -/+ para ajustar el nivel de sonido del
altavoz seleccionado mientras que se muestra
el menú de configuración en la pantalla de la
unidad.
3. Repita el procedimiento y ajuste el nivel de
sonido de los demás altavoces.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 28 2013-03-12  6:34:15
Funcionamiento 29
Funcionamiento
4
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese que las antenas FM están conectadas.
(Consulte la página 17)
Escuchar la radio
1. Pulse
P
RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en
el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
(-/+) en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse
P
RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+)
3. Pulse
b
ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse
b
ENTER
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón CLEAR durante
dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
2. Presione CLEAR para borrar todas las emisoras
guardadas.
Eliminar una emisora guardada
1. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número
de memoria que desea eliminar.
2. Pulse CLEAR, el número de la memoria
parpadeará en la pantalla del dispositivo.
3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número
de memoria seleccionado.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse
d
PLAY, MONO/STEREO en el control
remoto. Este botón modica el sintonizador
de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos
tipos de datos :
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal)
Muestra la información horaria y la fecha
emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione
AD
. durante unos segundos.
El sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 29 2013-03-12  6:34:15
5 Solución de problemas
30
Funcionamiento
4
Operating
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround predenidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el SOUND EFFECT.
Puede cambiar la opción SOUND EFFECT usando
los cursores
AD
mientras se muestra en pantalla la
información de SOUND EFFECT.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
NAT PLUS es el efecto de
sonido Natural Plus. Puede
disfrutar de un efecto de
sonido natural igual a un canal
5.1. (Opcional)
NATURAL
Puede disfrutar de un
sonido confortable y natural.
(Opcional)
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
BASS
BASS indica Bass Blast. Durante
la reproducción, refuerza el
efecto envolvente, de agudos
y graves.
LOUDNESS
Mejora los sonidos graves y
agudos.
BYPASS
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
y
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
y
Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada,
a veces incluso después de cambiar la pista
del sonido.
,
Nota
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 30 2013-03-12  6:34:15
5 Solución de problemas
Solución de problemas 31
Solución de problemas
5
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Sin potencia
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de
pared.
No hay imagen
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que
la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte rmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de
DVD.
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para
poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de
conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de imagen del DVD es
mala
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
No se puede reproducir un DVD/ CD
Introduzca un disco
ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión
hacia arriba.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasicación.
Suena un zumbido mientras un DVD
o un CD se está reproduciendo
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos
de su TV.
Las emisoras de radio no se pueden
sintonizar correctamente
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 29 para
obtener más detalles.
El mando a distancia no funciona
bien o no funciona nada.
El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la
unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor
de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 31 2013-03-12  6:34:15
6 Apéndice
Apéndice32
Apéndice
6
Solución de problemas
Control de un televisor
con el mando a
distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los
siguientes botones.
Pulsando Puede
1
(TV POWER)
Encender y apagar el
televisor.
AV/INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
éste y otras fuentes de
entrada.
PR/CH
W/S
Avanzar o retroceder por
los canales memorizados.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
Dependiendo de la unidad que se conecte, es
posible que no pueda controlar su televisor
con alguno de los botones.
,
Nota
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor
Puede manejar su televisor con el mando a
distancia suministrado.
Si su televisor aparece en la tabla siguiente,
introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1
(TV POWER), pulse los botones numéricos
para introducir el código de fabricante de su TV
(véase la tabla a continuación).
Manufacturer Code Number
LG 1(Default), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón
1
(TV POWER) para completar
el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante. Cuando cambie
las pilas del mando a distancia, es posible que
el número de código indicado regrese al valor
predeterminado. Indique de nuevo el número de
código.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 32 2013-03-12  6:34:16
33
Apéndice
6
Apéndice
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las supercies exteriores limpias.
y
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
y
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
y
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
supercie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 33 2013-03-12  6:34:16
Apéndice34
Apéndice
6
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 34 2013-03-12  6:34:16
Apéndice 35
Apéndice
6
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 35 2013-03-12  6:34:16
Apéndice36
Apéndice
6
Marcas comerciales y
licencias
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de
Alta-Denición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus liales, y se utilizan bajo licencia.
Notas sobre el copyright
y
Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos sobre la propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido prevista para
uso doméstico y otros usos limitados, a menos
que Rovi Corporation lo autorice expresamente.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
y
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 36 2013-03-12  6:34:16
Apéndice 37
Apéndice
6
Especificaciones
Generalidades
Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta principal
Consumo de energía Consulte la etiqueta principal
Dimensiones (An + Al + Pr) 360 x 60 x 306 mm
Peso neto (aprox.) 2,45 kg
Temperatura en funcionamiento 41 °F a 95 °F (5 °C to 35 °C)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Alimentación eléctrica del bus
(USB)
DC 5 V
0
500 mA
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1
HDMI OUT (video/audio): 19 pines (tipo A, Conector HDMI™)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1
PORT. IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Amplicador
Modo estéreo 42 W + 42 W (3 Ω a 1kHz)
Modo envolvente
Frontal 42 W x 2 (3 Ω a 1 kHz)
Central 42 W (3 Ω a 1 kHz)
Envolvente 42 W x 2 (3 Ω a 1 kHz)
Subwoofer 120 W (4 Ω a 80 Hz)
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 37 2013-03-12  6:34:17
Apéndice38
Apéndice
6
Altavoz frontal (izquierda/derecha)
Tipo 1 way 1 speaker
Impedancia 3 Ω
Tasa de potencia de entrada 42 W
Máx. potencia de entrada 84 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0.39 kg
Altavoz trasero (izquierda/derecha)
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 3 Ω
Tasa de potencia de entrada 42 W
Máx. potencia de entrada 84 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Altavoz central
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 3 Ω
Tasa de potencia de entrada 42 W
Máx. potencia de entrada 84 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm
Peso neto 0,39 kg
Subwoofer pasivo
Tipo 1 altavoz de 1 vía
Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 120 W
Máx. potencia de entrada 240 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr) 156 x 325 x 320 mm
Peso neto 3,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 38 2013-03-12  6:34:17

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO Sistema Home Cinema con DVD Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia. DH4130S (DH4130S, S43S3-S/ W) DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 1 2013-03-12 6:34:05 2 Preparación Información de seguridad 1 Preparación PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 2 PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado; Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. 2013-03-12 6:34:06 Preparación Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil. PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros. Eliminación de su antiguo equipo 1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva europea 2002/ 96/ EC. 2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales. 3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto. Eliminación de baterías o acumuladores agotados 1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, significa que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE. 2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo. 1 Preparación Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar. 3 3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública. 5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto. LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/son conformes a las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/ CE y 2011/65/EU. Contacte con la oficina para la conformidad de este producto: LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands Por favor, tome nota que esto NO es un punto de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, refiérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 3 2013-03-12 6:34:06 4 Contenido Contenido 1 Preparación 2 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 9 10 11 Información de seguridad Características únicas – Portátil – Escalado a HD completo Accesorios Introducción – Discos reproducibles – Acerca del símbolo 7 en pantalla – Símbolos utilizados en este manual – Códigos de región Requisito del archivo reproducible Mando a distancia Panel frontal Panel trasero 2 Conexión 12 13 13 14 14 14 15 16 16 16 16 Acople de los altavoces a la unidad Posizionamento del sistema Conexiones a su TV – Conexión del vídeo – Configuración de resolución – Resolución de salida de vídeo – Conexión de salida HDMI Conexión de equipo opcional – Conexión a entrada auxiliar – Conexión PORT IN (Portable en) – Escuchar música desde el reproductor portátil o un dispositivo externo – Conexión USB – Conexión de la antena 17 17 3 System Setting 18 18 19 19 20 20 21 21 22 Ajuste de los valores de configuración – Configuración del idioma inicial del OSD (menú de presentación en pantalla) - Opcional – Para visualizar y salir del menú de configuración – Idioma – Pantalla – Resolución – Audio – DRC (Control de rango dinámico) – Bloque (Control parental) – Otros 4 Funcionamiento 23 23 24 24 Uso del Menú Inicio Funcionamiento básico Otras funciones – Mostrar información del disco en pantalla – Cómo mostrar el menú de DVD – Cómo mostrar el título del DVD – Reproducción a velocidad 1.5 – Protector de pantalla – Inicio de reproducción desde la hora seleccionada – Continuar la reproducción – Para cambiar la página del código de subtítulos – Reproducción marcada – Visualizar un archivo de fotos – Configuración de temporizador – REGULADOR DE INTENSIDAD – Desactivar el sonido de forma temporal – Memoria de última escena – Reinicio de alimentación - Opcional – Selección de sistema - Opcional – Apagado Automático – Ajuste de la configuración de niveles del altavoz Funcionamiento de la radio – Escuchar la radio 18 24 24 24 24 25 25 25 26 27 28 28 28 28 28 28 28 28 29 29 DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 4 2013-03-12 6:34:06 Contenido 29 30 30 – Configuración de las emisoras de radio – Borrado de todas las emisoras guardadas – Eliminar una emisora guardada – Mejorar una mala recepción de FM – Ver información acerca de una emisora de radio Ajuste de sonido – Configuración del modo envolvente 5 Solución de problemas 31 Solución de problemas 6 Apéndice 32 Control de un televisor con el mando a distancia suministrado – Programación del mando a distancia para controlar el televisor Mantenimiento – Manejo de la unidad – Notas en los discos Códigos de país Códigos de idioma Marcas comerciales y licencias Especificaciones 29 29 29 29 32 33 33 33 34 35 36 37 DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 5 5 1 2 3 4 5 6 2013-03-12 6:34:06 6 Preparación Características únicas 1 Portátil Accesorios Revise e identifique los accesorios facilitados. Preparación Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.) Escalado a HD completo Muestra una calidad de imagen de alta definición con una configuración sencilla. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 6 Mando a distancia (1) Pila (1) Antena FM (1) Cable de vídeo (1) 2013-03-12 6:34:07 Preparación Introducción Discos reproducibles DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm) discos, como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar. DVD±R (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y finalizado DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y finalizado. DVD+R: sólo modo de vídeo. Admite también discos de doble capa DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm) Símbolos utilizados en este manual r Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/ RW en modo Vídeo o modo VR están finalizados t Audio CDs y Archivos de vídeo contenidos en el USB/disco u Archivos de música contenidos en el USB/disco i Archivos de fotos ,,Nota Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento. ,,SUGERENCIA Hace referencia a consejos y sugerencias para facilitar el entendimiento de algunas especificaciones. >>PRECAUCIÓN sólo modo de vídeo Avisa a fin de prevenir daños posibles por el uso abusivo. CD de audio: CD de música o CD-R/ CD-RW con formato de música de CD que puedan comprarse. Códigos de región Acerca del símbolo 7 en pantalla “7” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indicando que la función explicada en este manual del operario no está disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto. 1 Preparación Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software. 7 Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”. yy La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco. yy Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 7 2013-03-12 6:34:07 8 Preparación Requisito del archivo reproducible 1 Preparación Requisitos de archivos de música MP3/ WMA Requisitos de archivos DivX La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a : yy Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al) píxeles yy El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe superar los 45 caracteres. La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con este reproductor queda limitada de la siguiente manera : yy Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede que se reproduzca la marca “ _ “ en la pantalla. yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48kHz (WMA) yy Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40 a 192 kbps (WMA) yy Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o audio. yy Versión admitida : v2, v7, v8, v9 yy Máximo número de archivos: menos de 999. yy Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma” yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET yy Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO9660. yy Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista) Requisitos de archivos de fotografías La compatibilidad del archivo de foto con esta unidad se limita a lo siguiente: yy Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles yy Máximo número de archivos: menos de 999. yy Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco. yy Extensiones de archivo : “.jpg” yy Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg “, “.divx” yy Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*. srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*. sub/ *.txt) yy Formato Códec reproducible : “DIVX3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”, “DIVX6”, “MP4V3”, “3IVX”. yy Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”, “MP3”, “WMA”, yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48kHz (WMA) yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40 a 192 kbps (WMA) yy Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser utilizados en este reproductor. yy Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos. yy Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad. yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 8 2013-03-12 6:34:08 Preparación 9 Mando a distancia m INFO/DISPLAY: accede a la visualización en pantalla. n HOME: Muestra el [Menú Inicio] DISC MENU: accede al menú de un DVD. • • • • • • b • • • • • • W/S/A/D (arriba/ abajo/ izquierda/ derecha): navegue por la visualización en pantalla. PRESET +/-: selecciona una emisora presintonizada de radio. TUNING +/-: sintoniza la emisora de radio deseada. b ENTER: acepta la selección del menú. Configuración de las emisoras de radio. x BACK: regresando en el menú o saliendo del menú de configuración. Colocación de las pilas Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila (tamaño AAA) con la polaridad correcta (4 y 5). • • • • • • a • • • • • • TITLE: si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer. SPEAKER LEVEL: Establece el nivel de sonido del altavoz deseado. SOUND EFFECT: Selecciona un modo de efecto de sonido. VOL -/+ (Volume): ajusta el volumen del altavoz. 1 MUTE: Desactiva el sonido. • • • • • • e • • • • • • Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las opciones numeradas de un menú. h REPEAT: Para seleccionar un modo de reproducción. (ALEATORIO, REPETIR) CLEAR: Elimina una marca en la lista de selección o un número al establecer la contraseña. • • • • • • f • • • • • • Botones de control del televisor: consulte la página 32. RDS : Sistema de datos de radio. PTY : muestra las diversas visualizaciones de las opciones RDS. • • • • • • c • • • • • • Z STOP: detiene la reproducción o grabación. P RADIO&INPUT: Cambia las fuentes de entrada. d PLAY, MONO/STEREO: inicia la reproducción. Selecciona Mono/ Stereo. MARKER: Marca la lista de reproducción. M PAUSE/STEP: Pausar una reproducción. 1 POWER: enciende o apaga la unidad. C/V SKIP: Pasa al capítulo/ pista/ archivo siguiente o anterior. B OPEN/CLOSE: Abre o cierra la bandeja de discos. c/v SCAN: búsqueda hacia atrás o adelante. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 9 • • • • • • d • • • • • • Preparación SLEEP: configura el sistema para que se apague automáticamente a una hora específica. (Regulador de luz: La ventana de visualización se oscurecerá en gran parte). 2013-03-12 6:34:08 10 Preparación Panel frontal 1 Preparación 1 3 4 a Bandeja de discos DVD/CD. b Ventana de visualización Muestra el estado actual de la unidad. c PORT. IN (Portable en) Puede disfrutar de la música en la unidad desde un dispositivo portátil. d Puerto USB Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y sonido conectando el dispositivo USB.  (Abrir/Cerrar) eR Abre y cierra la bandeja del disco. 2 5 6 7 8 9 10 f T (Reproducir/Pausar) Inicia la reproducción. Pulse para pausar la reproducción temporalmente y vuelva a pulsar para salir del modo de pausa. g I (Stop) Detiene la reproducción. h F (Función) Selecciona la función y la fuente de entrada. i VOL . (Volumen) Ajusta el volumen del altavoz. j 1 (Encender/Apagar) Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la unidad. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 10 2013-03-12 6:34:08 Preparación 11 Panel trasero 1 2 4 3 6 a Cable de alimentación b Terminal de altavoz c Conector de antena FM-Conecta la antena FM con cable d Conector de entrada AUX(L/R) - Conecta a una fuente externa con salidas de audio de 2 canales DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 11 Preparación 1 5 e Conector HDMI OUT Se conecta a un televisor con entradas HDMI. (Interfaz para audio y vídeo digital) f Conector VIDEO OUT - Para la conexión a un televisor con entradas de vídeo 2013-03-12 6:34:09 12 Conexión Acople de los altavoces a la unidad 2 1. Para conectar los cables a los altavoces, apriete la conexión de plástico para abrir el terminal de la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la almohadilla. Conexión Conecte el cable del bafle al reproductor. Cuando conecta el cable del bafle al reproductor, introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic. Altavoz Posición Parte trasera R Parte trasera derecha Parte trasera L Parte trasera izquierda Centro Centro Sub grave Cualquier posición delantera Frontal R Parte frontal derecha Frontal L Parte delantera izquierda >>PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz : Un orificio en la caja del altavoz para un amplio sonido de graves. yy Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden aparecer irregularidades cromáticas en la pantalla del televisor o en el monitor del ordenador. Utilice los altavoces lejos de la televisión y del monitor del ordenador. 2. Conecte el extremo negro del cable a los terminales marcados como – (menos) y el otro extreme a los terminales marcados como + (más). DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 12 2013-03-12 6:34:09 Conexión Posizionamento del sistema 13 Conexiones a su TV Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las opciones del propio equipo. La figura seguente mostra un esempio di posizionamento del sistema. ,,Nota Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni possono essere diverse dall’unità reale per scopi esemplificativi. yy Por favor, consulte los manuales de su TV, sistema estéreo y otros dispositivos según necesite para establecer la mejor conexión posible. 2 Conexión Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono esser collocati alla stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ). yy Dependiendo de su TV y otros equipos que quiera conectar, hay varias formas de conectar el reproductor. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual. B >>PRECAUCIÓN C A yy Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto. G F A A A A D E yy No conecte el reproductor a través de su VCR. La imagen se podría distorsionar al realizar la copia. A A ABCD E F G Altoparlante frontale di sinistra (L)/ Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello schermo e quanto più possibile a livello con la superficie dello schermo. Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo. Altoparlante surround di sinistra (L)/ Altoparlante surround di destra (R): Collocare questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto, leggermente rivolti verso l’interno. Subwoofer: la posizione del subwoofer non è così critica, poiché i suoni bassi non sono molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti. Unità DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 13 2013-03-12 6:34:11 14 Conexión Conexión del vídeo Configuración de resolución Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el TV mediante el cable de vídeo. La unidad dispone de varias resoluciones de salida para HDMI OUT. Puede cambiar la resolución utilizando el menú de configuración [Configurar]. Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema. 1. Pulse n HOME. 2. Utilice A/Dpara seleccionar [Configurar] y después pulse b ENTER. Aparecerá el menú de configuración [Configurar]. 2 Conexión 3. Utilice W/S para seleccionar la opción [Pantalla] y después pulse D para moverse al segundo nivel. 4. Utilice W/S para seleccionar la opción [Resolución] y después pulse D para moverse al tercer nivel. 5. Utilice W/S para seleccionar la resolución deseada, después pulse b ENTER para confirmar su selección. ,,Nota Si la TV no acepta la resolución configurada en el reproductor, puede configurarla como 480p (o 576p) como se describe a continuación: Pulse Z STOP durante más de 5 segundos. Resolución de salida de vídeo La resolución mostrada en la ventana de visualización y la resolución transmitida pueden diferir según el tipo de conexión. [HDMI OUT]: 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p) y 480i (o 576i) [VIDEO OUT]: 480i (o 576i) DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 14 2013-03-12 6:34:11 Conexión Conexión de salida HDMI Si tiene un monitor o un televisor HDMI, podrá conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI (tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad). Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a la toma de entrada HDMI en un TV o monitor compatible con HDMI. Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el manual del propietario del TV). 15 ,,Nota yy Si un dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio de la unidad, el sonido de audio del dispositivo HDMI puede distorsionarse o no transmitirse. yy Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente: - La entrada de vídeo del dispositivo conectado está configurada correctamente para esta unidad. 2 Conexión - Intente desactivar el dispositivo HDMI/ DVI y esta unidad. A continuación, active el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante unos 30 segundos, después active esta unidad. - El dispositivo conectado es compatible con una entrada de vídeo 720 x 480i (o 576i), 720 x 480p (o 576p), 1280 x 720p, 1920 x 1080i o 1920 x 1080p. yy No todos los dispositivos DVI o HDMI compatibles con HDCP funcionarán con esta unidad. - L a imagen no se mostrará correctamente con un dispositivo que no sea HDCP. - E sta unidad no inicia la reproducción y la pantalla del TV cambia a negro o verde o se escucha cierto ruido y se ,,SUGERENCIA yy Puede disfrutar de señales de audio y vídeo digitales junto con esta conexión HDMI. yy Cuando utilice la conexión HDMI, puede cambiar la resolución de la salida HDMI. (Consulte “Configuración de resolución” en la página 14). yy Si hay ruido o líneas en la pantalla, compruebe el cable HDMI (cable HDMI™ de alta velocidad). >>PRECAUCIÓN yy Cambiar la resolución cuando ya se ha establecido la conexión puede deteriorar el funcionamiento. Para solucionar el problema, desactive la unidad y después vuelva a activarla de nuevo. yy Cuando la conexión HDMI con HDCP no esté verificada, la pantalla del TV cambia a negro o verde o se escucha cierto ruido y se muestra borrosa al visualizarla Ante esta situación, revise la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 15 2013-03-12 6:34:11 16 Conexión Conexión de equipo opcional Conexión a entrada auxiliar 2 Conexión PORT IN (Portable en) Connect an output of portable device (MP3 or PMP etc) to the PORT. IN (Portable en) input connector. Conecte una salida del dispositivo auxiliar al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de audio auxiliar. Conexión Reproductor de MP3, etc Escuchar música desde el reproductor portátil o un dispositivo externo La unidad puede usarse para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos portátiles o externos. 1. Conecte el reproductor portátil al puerto PORT. IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad. O bien, conecte el dispositivo externo al conector AUX de la unidad. 2. Desconecte la corriente pulsando 1 (POWER). ,,Nota Si su televisor (dispositivo auxiliar) sólo tiene una salida para audio (mono), conéctelo en la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 16 3. Seleccione la función PORTABLE o AUX pulsando P RADIO&INPUT. 4. Encienda el reproductor portátil o el dispositivo externo y comience la reproducción. 2013-03-12 6:34:12 Conexión Conexión USB Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad. 17 yy E l puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. Conexión de la antena Conecte la antena FM facilitada para escuchar la radio. Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM. 2 Conexión Retirar el dispositivo USB de la unidad 1. Elija un modo de función diferente o pulse Z STOP dos veces seguidas. 2. Retire el dispositivo USB de la unidad. Dispositivos USB compatibles  eproductor MP3 de tipo yy Reproductor MP3: R Flash yy Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB 2.0 o USB 1.1 ,,Nota Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente. Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible. yy La función USB de esta unidad no admite algunos dispositivos USB. Requisitos de dispositivo USB yy No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al conectarlo a un ordenador. yy No retire el dispositivo USB durante la operación.  ara un dispositivo USB de mayor capacidad, yy P podría tardar más de unos minutos en examinarlo yy Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad. yy S i usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.  o se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo yy N se admite el sistema de archivos FAT (16/32).) yy E sta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1000 o más.  o se admiten discos duros externos, dispositivos yy N bloqueados o dispositivos de memoria USB DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 17 2013-03-12 6:34:12 18 Ajustes del sistema Ajuste de los valores de configuración Al utilizar el menú de configuración, puede realizar diferentes ajustes en los elementos como la imagen o el sonido. También puede establecer un idioma para los subtítulos y para el menú de configuración, entre otras funciones. Para información sobre cada elemento del menú de configuración, consulte las páginas 18 a 22. 3 Ajustes del sistema Configuración del idioma inicial del OSD (menú de presentación en pantalla) Opcional Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción seleccionada como idioma inicial. 1. Pulse 1 (POWER) para encender la unidad. Aparecerá en la pantalla el menú de configuración del idioma. Para visualizar y salir del menú de configuración 1. Pulse n HOME. Muestra el [Menú Inicio] 2. Seleccione una opción de [Configurar] utilizando AD. 3. Pulse b ENTER. Muestra el menú de configuración. 4. Pulse n HOME o x BACK para salir del menú de configuración. Acerca del menú de ayuda para Configuración Menú Botones Funcionamiento WS Permite desplazarse a otro menú. a Move A Permite retroceder al nivel anterior. d Move D Permite avanzar al siguiente nivel o seleccionar un menú. ws Move x Close 2. Utilice WSAD para seleccionar un idioma y después pulse b ENTER. Aparecerá el menú de confirmación. b Select x BACK b ENTER Permite salir del menú de configuración [Configurar] o configurar el altavoz 5.1 [5.1 Speaker Setup]. Permite confirmar el menú. 3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después pulse b ENTER para finalizar la configuración del idioma. ,,Nota Si hay algún medio (DISCO/USB) conectado, no puede visualizarse el menú del idioma inicial, porque los medios pueden reproducirse automáticamente, dependiendo de los contenidos. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 18 2013-03-12 6:34:13 Ajustes del sistema Idioma Pantalla Idioma del menú Aspecto TV Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla. Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor. Audio del disco/ Subtítulo del disco/ Menú del disco Seleccione el idioma que prefiere para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco. [Original] aplica el idioma original en el que se grabó el disco. Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a continuación, b ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente de acuerdo con la lista del código de idioma de la página 35. Si introduce un código de idioma erróneo, pulse CLEAR. [Apagado (para subtítulos de disco)] Apagar subtítulos. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 19 [4:3] seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3. [16:9] seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16 : 9. Modo visualización Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico. [Letterbox] Despliega una imagen con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan] 3 Ajustes del sistema [Otros] 19 Despliega automáticamente una imagen amplia en la pantalla, donde se recortan las partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es compatible con la opción Pan Scan, la imagen se muestra en formato de pantalla ancha). 2013-03-12 6:34:13 20 Ajustes del sistema Resolución Configura la resolución de salida de la señal de video HDMI. Consulte “Configuración de resolución” para más información sobre la resolución (página 14). [Auto] Si la toma de salida HDMI está conectada al TV ofreciendo información de la pantalla (EDID) automáticamente selecciona la resolución que mejor se adapta al TV conectado. Si solo el VIDEO está conectado, modifica las resoluciones a 480i (o 576i) como resoluciones por defecto. 3 [Altavoz] Seleccione un altavoz que quiera ajustar. ,,Nota Ciertos valores del altavoz están prohibidos debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital. [Tamaño] Ya que la configuración del altavoz es fija, no puede cambiar sus ajustes. [Volumen] Ajustes del sistema [1080p] Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo. Ajusta el nivel de salida de cada altavoz. [1080i] Salida de 1080 de vídeo entrelazado. Después de conectar los altavoces al receptor de DVD, configure la distancia entre los altavoces y el punto donde se escuchan si la distancia de los altavoces central o trasero es superior a la distancia de los altavoces frontales. Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al mismo tiempo. Pulse AD para ajustar la distancia del altavoz seleccionado. Esta distancia es equivalente a la diferencia de distancia entre el altavoz central o trasero y los altavoces frontales. [720p] Salida de 720 líneas de vídeo progresivo. [480p (o 576p)] Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo progresivo. [480i (o 576i)] Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo entrelazado. Audio Ajuste altavoz 5.1 Realice los siguientes ajustes en el decodificador del canal 5.1 incorporado. [Distancia] [Inicio de la prueba de altavoz] Seleccione [Iniciar prueba de altavoz] utilizando WS y pulse b ENTER. Vuelva a pulsar b ENTER para parar. Ajuste el volumen para que coincida con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema. 1. Seleccione el ajuste [ALTAVOZ 5.1] en el menú de audio [Audio]. 2. Pulse b ENTER. Aparecerá el valor elegido, [ALTAVOZ 5.1]. 3. Utilice AD para seleccionar el altavoz deseado. 4. Ajuste las opciones utilizando los botones WSAD. 5. Vuelva al menú anterior pulsando x BACK. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 20 2013-03-12 6:34:13 Ajustes del sistema DRC (Control de rango dinámico) Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto. Vocal Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de karaoke en estéreo normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal. HD AV Sync (Sincronización audio/ vídeo de alta definición) Bloque (Control parental) Configuración inicial del código de área Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá establecer el código de área. 1. Seleccione el menú[Bloqueo] y pulse D. 2. Pulse D. Para acceder a las opciones de bloqueo[Bloqueo], debe introducir la contraseña que ha creado. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER. Vuelva a introducirla y pulse b ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar b ENTER, pulse CLEAR. 3. Seleccione el primer carácter utilizando los botones WS. 4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo carácter utilizando los botones WS. 5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del código de área. Índice 3 Ajustes del sistema A veces, la televisión digital se encuentra con cierto desfase entre la imagen y el sonido Si esto ocurre, se puede compensar ajustando cierto retraso en el sonido de manera que éste “espere” a que llegue la imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”. Utilice WS (en el mando a distancia) para desplazarse hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera especificar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos. 21 Bloquea la reproducción de los DVDs clasificados según su contenido. No todos los discos se clasifican. 1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse D. 2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER. 3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los botones WS. [Índice 1-8] el valor uno (1) es el más restrictivo mientras que el ocho (8) es el que menos restricciones presenta. [Desbloqueo] si selecciona el desbloqueo, el control parental no se activa y el disco se reproduce en su totalidad. 4. Pulse b ENTER para confirmar su selección de clasificación. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 21 2013-03-12 6:34:13 22 Ajustes del sistema Contraseña Otros Puede introducir o cambiar la contraseña. 1. Seleccione [Contraseña] en el menú de bloqueo[Bloqueo] y después, pulse D. 2. Pulse b ENTER. 3. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER. Para cambiar la contraseña, pulse b ENTER cuando aparezca marcada la opción [Cambiar]. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER. Vuelva a introducirla y pulse b ENTER para confirmar. 4. Pulse n HOME para salir del menú. 3 ,,Nota Ajustes del sistema Si olvida la contraseña, la puede eliminar siguiendo estos pasos: 1. Seleccione el menú [Configurar] en el [Menú Inicio]. 2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y pulse b ENTER. La contraseña se ha borrado. Divx(R) VOD ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX Certified® que reproduce vídeos en formato DivX. Para más información y para obtener herramientas de software para convertir sus archivos a formato de vídeo DivX visite www.divx.com. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo de DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas adquiridas en formato DivX VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de registro, consulte la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Vaya a vod. divx. com para obtener más información sobre la realización del registro. [Registrar] Muestra el código de registro de su reproductor. [Anular registro] Código de área Introduzca el código del área cuyos estándares se utilizaron para clasificar el disco del vídeo DVD, según la lista en la página 34. 1. Seleccione [Código de área] en el menú[Bloqueo] y después, pulse D. Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación. ,,Nota Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta unidad. 2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER. 3. Seleccione el primer carácter utilizando los botones WS. 4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo carácter utilizando los botones WS. 5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del código de área. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 22 2013-03-12 6:34:13 Funcionamiento 23 Uso del Menú Inicio 1. Pulse n HOME. Muestra el [Menú Inicio]. 2. Seleccione una opción utilizando AD. 3. Pulse b ENTER y después, seleccione el menú de opciones. [Música] – Muestra el menú [MUSIC]. [Película] – Inicia la reproducción de medios del vídeo o muestra el menú [MOVIE]. [Foto] – Muestra el menú [Foto]. [Configurar] – muestra el menú de configuración. ,,Nota Funcionamiento básico 1. Inserte el disco utilizando B OPEN/CLOSE o conecte el dispositivo USB al puerto USB. 2. Pulse n HOME. Muestra el [Menú Inicio]. 3. Seleccione una opción utilizando AD. Si selecciona la opción [Película], [Foto] o [Música], cuando el dispositivo USB está conectado y al mismo tiempo se inserta un disco, aparecerá el menú para seleccionar un medio. Realice la selección del medio y después, pulse b ENTER. Detener yy Para la mayoría de los CD de audio y DVD-ROM, la reproducción comenzará automáticamente. yy La unidad reproduce automáticamente sólo los archivos de música guardados en el dispositivo USB o el disco. yy DTS no es compatible. En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 23 Pulse Z STOP. Reproducir Pulse d PLAY, MONO/ STEREO. Pausar Pulse M PAUSE/STEP. Reproducir fotograma a fotograma Saltar al capítulo/ pista/archivo siguiente/ anterior Localice rápidamente un punto mediante la reproducción de un archivo en avance o retroceso rápido. Reproducción repetitiva o aleatoria Pulse M PAUSE/STEP varias veces para la reproducción fotograma a fotograma. (sólo para DVD, DivX) Durante la reproducción, pulse C/ V SKIP para ir al capítulo/pista siguiente o para volver al inicio del capítulo/ pista actual. Pulse C SKIP dos veces y brevemente para retroceder al capítulo/pista anterior. Durante la reproducción, pulse c/v SCAN varias veces para seleccionar la velocidad de escaneado requerida. Para volver a la velocidad normal, pulse d PLAY, MONO/ STEREO. 4 Pulse h REPEAT varias veces y el título, capítulo o pista actual se repetirá de forma repetitiva o aleatoria. - DVD : Capítulo/ Título/ Apagado - DivX : Título/ Todo/ Apagado - Audio CD/ MP3/ WMA : Pista/ Todo/ Random/ Apagado 4. Press b ENTER then selected option menu. ,,Nota Qué hacer Funcionamiento No puede seleccionar las opciones [Música], [Película] (Película) o [Foto] cuando el dispositivo USB no está conectado o no se ha insertado un disco. Función Disminuir la velocidad de reproducción En el modo en pausa, pulse SLOW (c o v) para seleccionar la velocidad requerida. (sólo para DVD, DivX) No puede reducirse la velocidad de reproducción del archive DivX al reproducirlo hacia atrás. 2013-03-12 6:34:14 24 Funcionamiento Otras funciones Cómo mostrar el menú de DVD Mostrar información del disco en pantalla Cuando reproduzca un DVD que contenga varios menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el menú que quiere utilizar. Puede mostrar en la pantalla diversa información sobre el disco insertado. 1. Pulse m INFO/DISPLAY para mostrar diferente información de reproducción. Los elementos mostrados variarán según el tipo de disco o el estado de reproducción. 2. Puede seleccionar un elemento presionando WS, y cambiar o seleccionar la configuración presionando AD. 4 r 1. Pulse DISC MENU. Aparecerá el menú del disco. 2. Seleccione el menú utilizando WSAD. 3. Pulse d PLAY, MONO/STEREO para confirmar. Cómo mostrar el título del DVD r Funcionamiento Título – número de título actual/número total de títulos. Cuando reproduzca un DVD que contenga varios títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el título que quiere utilizar. Capítulo – Número del capítulo actual/ número total de capítulos 1. Pulse TITLE. Aparecerá el título del disco. Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido 2. Seleccione el menú utilizando WSAD. Audio – Idioma de audio o canal seleccionado 3. Pulse d PLAY, MONO/STEREO para confirmar. Subtítulo – Subtítulos seleccionados Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de ángulos ,,Nota Si no se pulsa ningún botón durante varios segundos, la visualización en pantalla desaparecerá. Reproducción a velocidad 1.5 r La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y escuchar sonido con mayor rapidez frente a una reproducción a velocidad normal. 1. Durante la reproducción, pulse d PLAY, MONO/ STEREO para reproducir a una velocidad de 1,5 veces. “d x 1,5” aparecerá en la pantalla. 2. Vuelva a pulsar el botón d PLAY, MONO/ STEREO para salir. Protector de pantalla El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en modo Stop durante más de cinco minutos. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 24 2013-03-12 6:34:14 Funcionamiento 25 Inicio de reproducción desde la hora seleccionada ry Para iniciar la reproducción en cualquier momento elegido en el archivo o título. 1. Pulse m INFO/DISPLAY durante la reproducción. 2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y aparecerá “--:--:--”. 3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. Si se confunde en algún número, pulse CLEAR para eliminar los números introducidos. A continuación, introduzca los números correctos. Por ejemplo, para encontrar una escena a las 1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá especificar “11020” con ayuda de los botones numéricos. Para cambiar la página del código de subtítulos y Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente. 1. Durante la reproducción, pulse m INFO/DISPLAY para mostrar la visualización en pantalla. 2. Utilice WS para seleccionar la opción [Pág. Código]. 3. Utilice AD para seleccionar la opción del código deseada. 4. Pulse x BACK para salir de la visualización en pantalla. 4 Funcionamiento 4. Pulse b ENTER para confirmar. La reproducción se inicia desde la hora seleccionada. Continuar la reproducción ryut La unidad guarda el punto en el que se pulsó el botón Z STOP dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla “MZ (Reanudar)”, pulse d PLAY, MONO/STEREO para continuar con la reproducción (desde el punto en el que se detuvo). Si pulsa Z STOP dos veces o descarga el disco, aparecerá en la pantalla Z (Complete Stop) La unidad borrará el punto en el que se detuvo la reproducción. ,,Nota yy El punto de reanudación se borrará al pulsar un botón (por ejemplo; 1 (POWER), R OPEN/CLOSE, etc). yy Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos/pistas. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 25 2013-03-12 6:34:14 26 Funcionamiento Reproducción marcada ut La función de marca le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria de la unidad. 1. Seleccione [Música] en el [Menú Inicio]. Volver a la carpeta anterior. (sólo MP3/ WMA) La información del archivo se mostrará según la información de la etiqueta ID3 del archivo de música correspondiente. (sólo para MP3) Para eliminar un marcador 1. Utilice WS para seleccionar la pista que quiere borrar del archivo marcado. 2. Pulse MARKER. Para eliminar todos los marcadores Utilice WSAD para seleccionar [Deselec. Todo] y después, pulse b ENTER en el modo de edición de programa. ,,Nota Los marcadores también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo. 4 Funcionamiento Seleccionar todas las pistas/archivos. Deseleccionar todas las pistas/archivos. Ir a la lista de archivos anterior o siguiente. 2. Seleccione la canción deseada en [Lista ] mediante WS y después, pulse MARKER para que la marca aparezca en la lista. 3. Pulse b ENTER o d PLAY, MONO/STEREO. Muestra el modo de reproducción. 4. Seleccione el modo de reproducción utilizando WS y pulse b ENTER. [Marcar reproducción] Reproducción marcada. [Reproducción actual] Reproducción normal. ,,Nota Si quiere seleccionar todos los archivos de la lista, seleccione [Seleccionar todo] y pulse b ENTER. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 26 2013-03-12 6:34:14 Funcionamiento 27 Visualizar un archivo de fotos Acerca del menú de ayuda en pantalla completa Menú i Menú m INFO/ DISPLAY a/d Anterior/ siguiente A/D Esta unidad puede reproducir discos que contengan archivos de fotos. 1. Seleccione [Foto] en el [Menú Inicio] y pulse b ENTER Ir a la lista de archivos anterior o siguiente. Botones x x BACK lista Funcionamiento Muestra el menú Opciones. Moverse a otro archivo Volver al menú [Foto] Opciones mientras visualiza una foto Puede utilizar varias opciones durante la visualización de una foto en pantalla completa. 1. Mientras visualiza una foto en pantalla completa, pulse m INFO/DISPLAY t para mostrar el menú de opciones. 2. Seleccione una opción utilizando WSAD. Volver a la carpeta anterior. Funcionamiento 2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y después, pulse b ENTER. 3. Si quiere ver una presentación de diapositivas, pulse WS para resaltar un archivo y pulse d PLAY, MONO/STEREO. 4 a Acerca del menú de ayuda en el menú [Foto] Menú Botones d Diapositivas d PLAY, MONO/ STEREO wsad Mover WSAD Moverse a otro archivo o contenido. b Selección b ENTER Visualización de un archivo x BACK Volver al [Menú Inicio] x cerrar Funcionamiento Visualizar una presentación de diapositivas. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 27 b c d e a Foto actual/Número total de fotos.– Utilice AD para ver la foto anterior/siguiente. b Diapositivas z/M– Pulse b ENTER para iniciar o pausar la presentación de diapositivas. c Veloc. x3/ x2/ x1 – Utilice b ENTER para seleccionar una velocidad de visualización entre cada foto de una presentación. d Girar – Pulse b ENTER para girar la foto. e Ir a lista – Pulse b ENTER para volver al menú [Foto]. 2013-03-12 6:34:15 28 Funcionamiento Configuración de temporizador Reinicio de alimentación Opcional Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después la unidad se apagará. r Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP. Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla. ,,Nota Puede comprobar el tiempo restante antes de que la unidad se apague. Pulse SLEEP y el tiempo restante aparecerá en la pantalla de la unidad. 4 Funcionamiento REGULADOR DE INTENSIDAD Pulse SLEEP una vez. La pantalla se oscurecerá a la mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta desactivar el regulador de intensidad. Desactivar el sonido de forma temporal Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad. Puede desactivar el sonido de la unidad para, por ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta función parpadeará en la ventana de la pantalla. Memoria de última escena r Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 28 Aun en caso de apagón, encienda la unidad y reproducirá una posición donde el contenido se esté reproduciendo. El sistema guardará periódicamente el estado de reproducción actual. Selección de sistema Opcional Debe seleccionar el modo de sistema adecuado para su sistema de TV. Pulse y mantenga pulsado M PAUSE/STEP durante más de cinco segundos para seleccionar un sistema en el [Menú Inicio]. ,,Nota Si el dispositivo USB está conectado o hay insertado un disco, la función no podrá utilizarse. Apagado Automático Esta unidad se apagará por si sola para reducir el consumo de electricidad, cuando la unidad principal no esté conectada al dispositivo externo y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede después de que la unidad principal haya estado conectada a otro dispositivo durante seis horas a través de una entrada analógica. Ajuste de la configuración de niveles del altavoz Puede ajustar el nivel de sonido de cada altavoz. 1. Pulse varias veces SPEAKERK LEVEL para seleccionar el altavoz que desee configurar. 2. Pulse VOL -/+ para ajustar el nivel de sonido del altavoz seleccionado mientras que se muestra el menú de configuración en la pantalla de la unidad. 3. Repita el procedimiento y ajuste el nivel de sonido de los demás altavoces. 2013-03-12 6:34:15 Funcionamiento 29 Funcionamiento de la radio 2. Presione CLEAR para borrar todas las emisoras guardadas. Asegúrese que las antenas FM están conectadas. (Consulte la página 17) 1. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número de memoria que desea eliminar. Escuchar la radio 2. Pulse CLEAR, el número de la memoria parpadeará en la pantalla del dispositivo. 1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM. Se sintonizará la última emisora recibida. 2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING (-/+) hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. O Pulse TUNING (-/+) varias veces. Eliminar una emisora guardada 3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número de memoria seleccionado. Mejorar una mala recepción de FM Pulse d PLAY, MONO/STEREO en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción. Ver información acerca de una emisora de radio Configuración de las emisoras de radio El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos : Puede configurar 50 emisoras en FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen. 1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM. 2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUNING (-/+) 3. Pulse b ENTER, un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. 4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número predeterminado que desee. 5. Pulse b ENTER Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras Borrado de todas las emisoras guardadas 1. Mantenga presionado el botón CLEAR durante dos segundos. El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor de DVD. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 29 4 Funcionamiento 3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL (-/+) en el mando a distancia. PS (Nombre del servicio de programa) El nombre del canal aparecerá en la pantalla PTY (Reconocimiento del tipo de programa) El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla. RT (Radio texto) Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla. CT (Información horaria controlada por el canal) Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora. Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione AD. durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá. 2013-03-12 6:34:15 30 Operating Ajuste de sonido Configuración del modo envolvente Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predefinidos. Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el SOUND EFFECT. Puede cambiar la opción SOUND EFFECT usando los cursores AD mientras se muestra en pantalla la información de SOUND EFFECT. ,,Nota yy En algunos modos envolventes, algunos altavoces pueden no escucharse o emitir un sonido bajo, dependiendo del modo envolvente o la fuente de audio, y no debe entenderse como un defecto. yy Puede que deba restablecer el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista del sonido. Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido. 4 Funcionamiento EN PANTALLA Descripción NAT PLUS NAT PLUS es el efecto de sonido Natural Plus. Puede disfrutar de un efecto de sonido natural igual a un canal 5.1. (Opcional) NATURAL Puede disfrutar de un sonido confortable y natural. (Opcional) POP CLASSIC JAZZ ROCK BASS LOUDNESS BYPASS Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al sonido, aportando el sentimiento de que está en un verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica. BASS indica Bass Blast. Durante la reproducción, refuerza el efecto envolvente, de agudos y graves. Mejora los sonidos graves y agudos. Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 30 2013-03-12 6:34:15 Solución de problemas 31 Solución de problemas PROBLEMA Sin potencia No hay imagen El sonido es muy bajo o no hay sonido SOLUCIÓN Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared. Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV. Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de DVD. Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD. Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de conexión. Sustitúyalo con un nuevo cable de audio. La calidad de imagen del DVD es mala Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera. Introduzca un disco No se puede reproducir un DVD/ CD ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, sistema de color y código de región) Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba. 5 Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación. Compruebe la conexión de la antena y oriéntela. Conecte una externa si fuese necesario. Las emisoras de radio no se pueden Sintonice manualmente la emisora. sintonizar correctamente Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 29 para obtener más detalles. Solución de problemas Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia Suena un zumbido mientras un DVD fuera. o un CD se está reproduciendo Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos de su TV. El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la unidad. Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad. El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. El mando a distancia no funciona bien o no funciona nada. Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de DVD. Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad. Retire el obstáculo. La batería del control remoto está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 31 2013-03-12 6:34:15 32 Solución Apéndicede problemas Control de un televisor con el mando a distancia suministrado Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones. Programación del mando a distancia para controlar el televisor Puede manejar su televisor con el mando a distancia suministrado. Si su televisor aparece en la tabla siguiente, introduzca el código de fabricante adecuado. 1. Mientras mantiene pulsado el botón 1 (TV POWER), pulse los botones numéricos para introducir el código de fabricante de su TV (véase la tabla a continuación). 6 Manufacturer Code Number LG 1(Default), 2 Pulsando Puede Zenith 1, 3, 4 1 (TV POWER) Encender y apagar el televisor. GoldStar 1, 2 Samsung 6, 7 AV/INPUT Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada. Sony 8, 9 Hitachi 4 PR/CH W/S Avanzar o retroceder por los canales memorizados. VOL +/– Ajustar el volumen del televisor. ,,Nota Apéndice Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 32 2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para completar el ajuste. Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante. Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código. 2013-03-12 6:34:16 Apéndice 33 Mantenimiento Manejo de la unidad Envío de la unidad Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica. Mantenga las superficies exteriores limpias. yy Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas. yy No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a fin de evitar daños en la superficie. yy No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Notas en los discos Manipulación de discos No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. Guardar los discos Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol. Limpieza de discos Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia fuera. No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas. Mantenimiento de la unidad 6 DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 33 Apéndice La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano. 2013-03-12 6:34:16 34 Apéndice Códigos de país Elija un código de país de la lista. País Afganistán Código País AF Fidji Código País SG MN República de MA Eslovaquia SK NP Eslovenia NL Sudáfrica ZA AR Finlandia FI Mongolia Australia AU Francia FR Marruecos AT Alemania DE Nepal Bélgica BE Gran Bretaña GB Holanda Bután BT Grecia Bolivia SB Groenlandia GR Antillas Holandesas AN Corea del Sur GL Nueva Zelanda NZ España Brasil BR Hong Kong HK Nigeria Camboya KH Hungría HU Noruega Canadá CA India IN Omán Chile CL Indonesia ID Pakistán China CN Israel IL Panamá Colombia CO Italia IT Paraguay Congo CG Jamaica JM Filipinas Costa Rica CR Japón JP Polonia Croacia HR Kenia KE Portugal República Checa CZ Kuwait KW Rumanía Dinamarca DK Libia Ecuador EC Luxemburgo SI KR ES NG Sri Lanka NO Suecia OM Suiza LK SE CH PK Taiwán PA Tailandia TW TH PY Turquía PH Uganda TR UG PL Ucrania PT Estados Unidos UA US UZ SN Zimbabwe ZW Egipto EG Malasia MY Senegal El Salvador SV Maldivas MV Apéndice RO Uruguay LY Federación de Rusia RU Uzbekistán LU Arabia Saudita SA Vietnam 6 Etiopía ET México MX DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 34 Código MC Singapur Argentina Austria Código País FJ Mónaco UY VN 2013-03-12 6:34:16 Apéndice 35 Códigos de idioma Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú. Idioma Idioma Código Idioma Código 6565 Francés 7082 Lituano 7684 Sindhi 8368 Afrikaans 6570 Frisón 7089 Macedonio 7775 Cingalés 8373 Albanés 8381 Gallego 7176 Malgache 7771 Eslovaco 8375 Amharic 6577 Georgiano 7565 Malayo 7783 Esloveno 8376 Árabe 6582 Alemán 6869 Malayalam 7776 Español 6983 Armenio 7289 Griego 6976 Maorí 7773 Sudanés 8385 Assamais 6583 Groenlandés 7576 Marath 7782 Swahili 8387 Aymara 6588 Guaraní 7178 Moldavo 7779 Sueco 8386 Azerbayano 6590 Goujrati 7185 Mongol 7778 Tagalo 8476 Bashkir 6665 Haoussa 7265 Nauru 7865 Tajiko 8471 Vasco 6985 Hebreo 7387 Nepalés 7869 Tamil 8465 Bengalí, Bangla 6678 Hindi 7273 Noruego 7879 Telougou 8469 Butaní 6890 Húngaro 7285 Oriya 7982 Tailandés 8472 Bihari 6672 Islandés 7383 Punjabí 8065 Tonga 8479 Bretón 6682 Indonesio 7378 Pastún 8083 Turco 8482 Búlgaro 6671 Interlingua 7365 Persa 7065 Turkmeno 8475 Birmano 7789 Gaélico irlandés 7165 Polaco 8076 Twi 8487 Bielorruso 6669 Italiano 7384 Portugués 8084 Ucraniano 8575 Chino 9072 Japonés 7465 Quechua 8185 Urdu 8582 Croata 7282 Kannada 7578 Reto-romano 8277 Uzbeco 8590 Checo 6783 Kashmir 7583 Rumano 8279 Vietnamita 8673 Danés 6865 Kazako 7575 Ruso 8285 Volapuk 8679 Holandés 7876 Kirghiz 7589 Samoano 8377 Galés 6789 Inglés 6978 Coreano 7579 Sánscrito 8365 Wolof 8779 Esperanto 6979 Kurdo 7585 Gaélico escocés 7168 Xhosa 8872 Estonio 6984 Laosiano 7679 Serbio 8382 Yiddish 7473 Feroés 7079 Latín 7665 Serbo-croata 8372 Yoruba 8979 Fidji 7074 Letón 7686 Shona 8378 Zulú 9085 Finlandés 7073 Lingala 7678 DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 35 Idioma Código 2013-03-12 6 Apéndice Código Afar 6:34:16 36 Apéndice Marcas comerciales y licencias Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales registradas por Dolby Laboratories. Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta-Definición HDMI y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Notas sobre el copyright yy Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos sobre la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Rovi Corporation, y ha sido prevista para uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Rovi Corporation lo autorice expresamente. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desensamblaje. yy Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal. “El logo de DVD” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. 6 DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados con marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. Apéndice DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 36 2013-03-12 6:34:16 Apéndice 37 Especificaciones Generalidades Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta principal Consumo de energía Consulte la etiqueta principal Dimensiones (An + Al + Pr) 360 x 60 x 306 mm Peso neto (aprox.) 2,45 kg Temperatura en funcionamiento 41 °F a 95 °F (5 °C to 35 °C) Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % Alimentación eléctrica del bus (USB) DC 5 V 0 500 mA Entradas/Salidas VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1 HDMI OUT (video/audio): 19 pines (tipo A, Conector HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1 PORT. IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm) Amplificador Modo estéreo Modo envolvente 42 W + 42 W (3 Ω a 1kHz) Frontal 42 W x 2 (3 Ω a 1 kHz) Central 42 W (3 Ω a 1 kHz) Envolvente 42 W x 2 (3 Ω a 1 kHz) Subwoofer 120 W (4 Ω a 80 Hz) 6 Apéndice Sintonizador Banda de sintonización FM DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 37 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz 2013-03-12 6:34:17 38 Apéndice Altavoz frontal (izquierda/derecha) Tipo 1 way 1 speaker Impedancia 3Ω Tasa de potencia de entrada 42 W Máx. potencia de entrada 84 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm Peso neto 0.39 kg Altavoz trasero (izquierda/derecha) Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 3Ω Tasa de potencia de entrada 42 W Máx. potencia de entrada 84 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm Peso neto 0,39 kg Altavoz central Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 3Ω Tasa de potencia de entrada 42 W Máx. potencia de entrada 84 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 103 x 111 x 94 mm Peso neto 0,39 kg 6 Subwoofer pasivo Apéndice Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 4Ω Tasa de potencia de entrada 120 W Máx. potencia de entrada 240 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 156 x 325 x 320 mm Peso neto 3,6 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 38 2013-03-12 6:34:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG DH4130S Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario