Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Home Cinema
con DVD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo
para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
DH4130S (DH4130S, S43S3-S/ W)
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 1
2013-03-12
6:34:05
2
Preparación
Información de
seguridad
1
Preparación
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suficiente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los orificios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 2
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especificados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especificaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualificado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
2013-03-12
6:34:06
Preparación
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
floreros.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien por
las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo
equipo ayudará a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en las baterías o
acumuladores de su producto, significa
que éstos se acogen a la Directiva
Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005% de
mercurio, un 0,002% de cadmio o un
0,004% de plomo.
1
Preparación
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos
en la salud de humanos y animales, coloque la
batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados
para tal fin. No elimine las pilas o el acumulador
junto con la basura doméstica. Se recomienda
utilizar baterías y acumuladores con sistema de
reembolso gratuito en su localidad. La batería no
debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol,
un incendio o similar.
3
3. Las baterías o acumuladores no deberán
tirarse junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud
pública.
5. Para más información sobre la
eliminación de baterías o acumuladores
antiguos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el comercio en el que
adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que
este/estos producto (s) es/son conformes a
las condiciones esenciales requeridas y demás
disposiciones de relevancia decretadas por las
Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/
CE y 2011/65/EU.
Contacte con la oficina para la conformidad
de este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, refiérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 3
2013-03-12
6:34:06
4
Contenido
Contenido
1
Preparación
2
6
6
6
6
7
7
7
7
7
8
9
10
11
Información de seguridad
Características únicas
– Portátil
– Escalado a HD completo
Accesorios
Introducción
– Discos reproducibles
– Acerca del símbolo 7 en pantalla
– Símbolos utilizados en este manual
– Códigos de región
Requisito del archivo reproducible
Mando a distancia
Panel frontal
Panel trasero
2
Conexión
12
13
13
14
14
14
15
16
16
16
16
Acople de los altavoces a la unidad
Posizionamento del sistema
Conexiones a su TV
– Conexión del vídeo
– Configuración de resolución
– Resolución de salida de vídeo
– Conexión de salida HDMI
Conexión de equipo opcional
– Conexión a entrada auxiliar
– Conexión PORT IN (Portable en)
– Escuchar música desde el
reproductor portátil o un dispositivo
externo
– Conexión USB
– Conexión de la antena
17
17
3
System Setting
18
18
19
19
20
20
21
21
22
Ajuste de los valores de configuración
– Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
– Para visualizar y salir del menú de
configuración
– Idioma
– Pantalla
– Resolución
– Audio
– DRC (Control de rango dinámico)
– Bloque (Control parental)
– Otros
4
Funcionamiento
23
23
24
24
Uso del Menú Inicio
Funcionamiento básico
Otras funciones
– Mostrar información del disco en
pantalla
– Cómo mostrar el menú de DVD
– Cómo mostrar el título del DVD
– Reproducción a velocidad 1.5
– Protector de pantalla
– Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
– Continuar la reproducción
– Para cambiar la página del código de
subtítulos
– Reproducción marcada
– Visualizar un archivo de fotos
– Configuración de temporizador
– REGULADOR DE INTENSIDAD
– Desactivar el sonido de forma
temporal
– Memoria de última escena
– Reinicio de alimentación - Opcional
– Selección de sistema - Opcional
– Apagado Automático
– Ajuste de la configuración de niveles
del altavoz
Funcionamiento de la radio
– Escuchar la radio
18
24
24
24
24
25
25
25
26
27
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 4
2013-03-12
6:34:06
Contenido
29
30
30
– Configuración de las emisoras de
radio
– Borrado de todas las emisoras
guardadas
– Eliminar una emisora guardada
– Mejorar una mala recepción de FM
– Ver información acerca de una
emisora de radio
Ajuste de sonido
– Configuración del modo envolvente
5
Solución de problemas
31
Solución de problemas
6
Apéndice
32
Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
– Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
Mantenimiento
– Manejo de la unidad
– Notas en los discos
Códigos de país
Códigos de idioma
Marcas comerciales y licencias
Especificaciones
29
29
29
29
32
33
33
33
34
35
36
37
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 5
5
1
2
3
4
5
6
2013-03-12
6:34:06
6
Preparación
Características únicas
1
Portátil
Accesorios
Revise e identifique los accesorios facilitados.
Preparación
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Escalado a HD completo
Muestra una calidad de imagen de alta definición
con una configuración sencilla.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 6
Mando a distancia (1)
Pila (1)
Antena FM (1)
Cable de vídeo (1)
2013-03-12
6:34:07
Preparación
Introducción
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y finalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
Símbolos utilizados en este
manual
r
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están finalizados
t
Audio CDs
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotos
,,Nota
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
,,SUGERENCIA
Hace referencia a consejos y sugerencias
para facilitar el entendimiento de algunas
especificaciones.
>>PRECAUCIÓN
sólo modo de vídeo
Avisa a fin de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Códigos de región
Acerca del símbolo 7 en
pantalla
“7” puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
1
Preparación
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
7
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
yy La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo” con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
yy Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 7
2013-03-12
6:34:07
8
Preparación
Requisito del archivo
reproducible
1
Preparación
Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
yy Resolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
yy El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
yy Si hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
yy Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
yy Si la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
yy Versión admitida : v2, v7, v8, v9
yy Máximo número de archivos: menos de 999.
yy Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
yy Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
yy Debe configurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos
sean compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Al configurar la
opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/
Sistema de archivos Live : sistema de formato de
discos para Windows Vista)
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
yy Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
yy Máximo número de archivos: menos de 999.
yy Algunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
yy Extensiones de archivo : “.jpg”
yy Archivos DivX reproducibles: “.avi “, “.mpg “, “.mpeg
“, “.divx”
yy Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.
srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/
*.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.
sub/ *.txt)
yy Formato Códec reproducible :
“DIVX3.11”, “DIVX4”, “DIVX5”, “DIVX6”,
“MP4V3”, “3IVX”.
yy Formato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “WMA”,
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
yy Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
yy Los discos formateados mediante el sistema Live
file, no podrán ser utilizados en este reproductor.
yy Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante
la reproducción de un archivo DivX no se
visualizarán los subtítulos.
yy Si reproduce un archivo DivX que no cumple
las especificaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 8
2013-03-12
6:34:08
Preparación
9
Mando a distancia
m INFO/DISPLAY: accede a la
visualización en pantalla.
n HOME: Muestra el [Menú
Inicio]
DISC MENU: accede al menú de
un DVD.
• • • • • • b • • • • • •
W/S/A/D (arriba/ abajo/
izquierda/ derecha): navegue por
la visualización en pantalla.
PRESET +/-: selecciona una
emisora presintonizada de radio.
TUNING +/-: sintoniza la emisora
de radio deseada.
b ENTER: acepta la selección del
menú.
Configuración de las emisoras de
radio.
x BACK: regresando en el
menú o saliendo del menú de
configuración.
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (4 y 5).
• • • • • • a • • • • • •
TITLE: si el título actual del DVD
tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
SPEAKER LEVEL: Establece
el nivel de sonido del altavoz
deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volume): ajusta el
volumen del altavoz.
1
MUTE: Desactiva el sonido.
• • • • • • e • • • • • •
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
h REPEAT: Para seleccionar
un modo de reproducción.
(ALEATORIO, REPETIR)
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
• • • • • • f • • • • • •
Botones de control del
televisor: consulte la página 32.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : muestra las diversas
visualizaciones de las opciones
RDS.
• • • • • • c • • • • • •
Z STOP: detiene la reproducción
o grabación.
P RADIO&INPUT: Cambia las
fuentes de entrada.
d PLAY, MONO/STEREO: inicia la
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
M PAUSE/STEP: Pausar una
reproducción.
1 POWER: enciende o apaga la
unidad.
C/V SKIP: Pasa al capítulo/
pista/ archivo siguiente o anterior.
B OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
bandeja de discos.
c/v SCAN: búsqueda hacia
atrás o adelante.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 9
• • • • • • d • • • • • •
Preparación
SLEEP: configura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora específica. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
2013-03-12
6:34:08
10
Preparación
Panel frontal
1
Preparación
1
3
4
a Bandeja de discos DVD/CD.
b Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
c PORT. IN (Portable en)
Puede disfrutar de la música en la unidad desde
un dispositivo portátil.
d Puerto USB
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
(Abrir/Cerrar)
eR
Abre y cierra la bandeja del disco.
2
5 6
7 8
9
10
f T (Reproducir/Pausar)
Inicia la reproducción.
Pulse para pausar la reproducción
temporalmente y vuelva a pulsar para salir del
modo de pausa.
g I (Stop)
Detiene la reproducción.
h F (Función)
Selecciona la función y la fuente de entrada.
i VOL . (Volumen)
Ajusta el volumen del altavoz.
j 1 (Encender/Apagar)
Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la
unidad.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 10
2013-03-12
6:34:08
Preparación
11
Panel trasero
1
2
4
3
6
a Cable de alimentación
b Terminal de altavoz
c Conector de antena
FM-Conecta la antena FM con cable
d Conector de entrada AUX(L/R)
- Conecta a una fuente externa con salidas de
audio de 2 canales
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 11
Preparación
1
5
e Conector HDMI OUT
Se conecta a un televisor con entradas HDMI.
(Interfaz para audio y vídeo digital)
f Conector VIDEO OUT
- Para la conexión a un televisor con entradas de
vídeo
2013-03-12
6:34:09
12
Conexión
Acople de los altavoces
a la unidad
2
1. Para conectar los cables a los altavoces, apriete
la conexión de plástico para abrir el terminal de
la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte
la almohadilla.
Conexión
Conecte el cable del bafle al reproductor.
Cuando conecta el cable del bafle al
reproductor, introduzca el conector hasta que
encaje haciendo clic.
Altavoz
Posición
Parte trasera R
Parte trasera
derecha
Parte trasera L
Parte trasera
izquierda
Centro
Centro
Sub grave
Cualquier posición
delantera
Frontal R
Parte frontal derecha
Frontal L
Parte delantera
izquierda
>>PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un orificio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
yy Los altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.
2. Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 12
2013-03-12
6:34:09
Conexión
Posizionamento del
sistema
13
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
La figura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema.
,,Nota
Si noti che le figure in questo manuale di istruzioni
possono essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplificativi.
yy Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
2
Conexión
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto ( ).
yy Dependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
B
>>PRECAUCIÓN
C
A
yy Asegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
G
F
A
A
A
A
D
E
yy No conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
A
A ABCD E F G
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R): Collocare gli
altoparlanti frontali ai lati del monitor o dello
schermo e quanto più possibile a livello con la
superficie dello schermo.
Altoparlante centrale: Collocare l’altoparlante
centrale sopra o sotto il monitor o lo schermo.
Altoparlante surround di sinistra (L)/
Altoparlante surround di destra (R): Collocare
questi altoparlanti dietro la posizione di ascolto,
leggermente rivolti verso l’interno.
Subwoofer: la posizione del subwoofer non
è così critica, poiché i suoni bassi non sono
molto direzionali. Tuttavia, è consigliabile
collocare il subwoofer accanto agli altoparlanti
frontali. Ruotarlo leggermente verso il centro
dell’ambiente per ridurre i riflessi delle pareti.
Unità
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 13
2013-03-12
6:34:11
14
Conexión
Conexión del vídeo
Configuración de resolución
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada (IN) de
vídeo en el TV mediante el cable de vídeo.
La unidad dispone de varias resoluciones de salida
para HDMI OUT. Puede cambiar la resolución
utilizando el menú de configuración [Configurar].
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
1. Pulse n HOME.
2. Utilice A/Dpara seleccionar [Configurar] y
después pulse b ENTER. Aparecerá el menú de
configuración [Configurar].
2
Conexión
3. Utilice W/S para seleccionar la opción
[Pantalla] y después pulse D para moverse al
segundo nivel.
4. Utilice W/S para seleccionar la opción
[Resolución] y después pulse D para moverse al
tercer nivel.
5. Utilice W/S para seleccionar la resolución
deseada, después pulse b ENTER para
confirmar su selección.
,,Nota
Si la TV no acepta la resolución configurada en
el reproductor, puede configurarla como 480p
(o 576p) como se describe a continuación:
Pulse Z STOP durante más de 5 segundos.
Resolución de salida de vídeo
La resolución mostrada en la ventana de
visualización y la resolución transmitida pueden
diferir según el tipo de conexión.
[HDMI OUT]: 1080p, 1080i, 720p y 480p (o 576p) y
480i (o 576i)
[VIDEO OUT]: 480i (o 576i)
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 14
2013-03-12
6:34:11
Conexión
Conexión de salida HDMI
Si tiene un monitor o un televisor HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en un TV o monitor
compatible con HDMI. Configure la fuente de TV en
HDMI (consulte el manual del propietario del TV).
15
,,Nota
yy Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
yy Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- La entrada de vídeo del dispositivo
conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
2
Conexión
- Intente desactivar el dispositivo HDMI/
DVI y esta unidad. A continuación, active
el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante
unos 30 segundos, después active esta
unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de vídeo 720 x 480i (o
576i), 720 x 480p (o 576p), 1280 x 720p,
1920 x 1080i o 1920 x 1080p.
yy No todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- L a imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- E sta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla del TV cambia a negro o verde o
se escucha cierto ruido y se
,,SUGERENCIA
yy Puede disfrutar de señales de audio y vídeo
digitales junto con esta conexión HDMI.
yy Cuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución de la salida HDMI.
(Consulte “Configuración de resolución” en
la página 14).
yy Si hay ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cable HDMI™ de
alta velocidad).
>>PRECAUCIÓN
yy Cambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, desactive la unidad y después
vuelva a activarla de nuevo.
yy Cuando la conexión HDMI con HDCP no
esté verificada, la pantalla del TV cambia
a negro o verde o se escucha cierto ruido
y se muestra borrosa al visualizarla Ante
esta situación, revise la conexión HDMI o
desconecte el cable HDMI.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 15
2013-03-12
6:34:11
16
Conexión
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
2
Conexión PORT IN (Portable
en)
Connect an output of portable device (MP3 or
PMP etc) to the PORT. IN (Portable en) input
connector.
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al
conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de
audio auxiliar.
Conexión
Reproductor de
MP3, etc
Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos portátiles o
externos.
1. Conecte el reproductor portátil al puerto
PORT. IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O bien,
conecte el dispositivo externo al conector
AUX de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando 1 (POWER).
,,Nota
Si su televisor (dispositivo auxiliar) sólo tiene
una salida para audio (mono), conéctelo en la
toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 16
3. Seleccione la función PORTABLE o AUX
pulsando P RADIO&INPUT.
4. Encienda el reproductor portátil o el dispositivo
externo y comience la reproducción.
2013-03-12
6:34:12
Conexión
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
17
yy E l puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la
radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
2
Conexión
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o pulse
Z STOP dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Dispositivos USB compatibles
eproductor MP3 de tipo
yy Reproductor MP3: R
Flash
yy Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2.0 o USB 1.1
,,Nota
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la
antena por hilo FM, manténgala lo más
horizontal posible.
yy La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
yy No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un ordenador.
yy No retire el dispositivo USB durante la operación.
ara un dispositivo USB de mayor capacidad,
yy P
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo
yy Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad.
yy S i usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido.
o se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
yy N
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).)
yy E sta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más.
o se admiten discos duros externos, dispositivos
yy N
bloqueados o dispositivos de memoria USB
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 17
2013-03-12
6:34:12
18
Ajustes del sistema
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de configuración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de configuración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de configuración, consulte las
páginas 18 a 22.
3
Ajustes del sistema
Configuración del idioma
inicial del OSD (menú de
presentación en pantalla) Opcional
Durante la primera utilización de esta unidad,
aparecerá en la TV el menú de configuración de
idioma inicial. Debe completar la selección inicial
de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés
será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse 1 (POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
Para visualizar y salir del menú
de configuración
1. Pulse n HOME.
Muestra el [Menú Inicio]
2. Seleccione una opción de [Configurar]
utilizando AD.
3. Pulse b ENTER.
Muestra el menú de configuración.
4. Pulse n HOME o x BACK para salir del
menú de configuración.
Acerca del menú de ayuda para Configuración
Menú
Botones
Funcionamiento
WS
Permite desplazarse
a otro menú.
a
Move
A
Permite retroceder
al nivel anterior.
d
Move
D
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
ws
Move
x
Close
2. Utilice WSAD para seleccionar un idioma y
después pulse b ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
b
Select
x BACK
b ENTER
Permite salir
del menú de
configuración
[Configurar] o
configurar el altavoz
5.1 [5.1 Speaker
Setup].
Permite confirmar
el menú.
3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después pulse
b ENTER para finalizar la configuración del idioma.
,,Nota
Si hay algún medio (DISCO/USB) conectado,
no puede visualizarse el menú del idioma
inicial, porque los medios pueden reproducirse
automáticamente, dependiendo de los contenidos.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 18
2013-03-12
6:34:13
Ajustes del sistema
Idioma
Pantalla
Idioma del menú
Aspecto TV
Seleccione un idioma para el menú de
configuración y los mensajes en pantalla.
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/
Menú del disco
Seleccione el idioma que prefiere para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el
disco.
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y a continuación,
b ENTER para introducir el número de 4
dígitos correspondiente de acuerdo con la
lista del código de idioma de la página 35. Si
introduce un código de idioma erróneo, pulse
CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 19
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV
panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea
visualizar en su pantalla de televisión los programas
y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
3
Ajustes del sistema
[Otros]
19
Despliega automáticamente una imagen
amplia en la pantalla, donde se recortan las
partes que no encajan. (Si el disco/archivo no es
compatible con la opción Pan Scan, la imagen
se muestra en formato de pantalla ancha).
2013-03-12
6:34:13
20 Ajustes del sistema
Resolución
Configura la resolución de salida de la señal de video
HDMI. Consulte “Configuración de resolución” para
más información sobre la resolución (página 14).
[Auto]
Si la toma de salida HDMI está conectada al TV
ofreciendo información de la pantalla (EDID)
automáticamente selecciona la resolución
que mejor se adapta al TV conectado. Si
solo el VIDEO está conectado, modifica las
resoluciones a 480i (o 576i) como resoluciones
por defecto.
3
[Altavoz]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
,,Nota
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby
Digital.
[Tamaño]
Ya que la configuración del altavoz es fija, no
puede cambiar sus ajustes.
[Volumen]
Ajustes del sistema
[1080p]
Salida de 1080 líneas de vídeo progresivo.
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[1080i]
Salida de 1080 de vídeo entrelazado.
Después de conectar los altavoces al receptor
de DVD, configure la distancia entre los
altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse AD para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central o
trasero y los altavoces frontales.
[720p]
Salida de 720 líneas de vídeo progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Audio
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el decodificador
del canal 5.1 incorporado.
[Distancia]
[Inicio de la prueba de altavoz]
Seleccione [Iniciar prueba de altavoz] utilizando
WS y pulse b ENTER. Vuelva a pulsar
b ENTER para parar. Ajuste el volumen para
que coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
1. Seleccione el ajuste [ALTAVOZ 5.1] en el menú
de audio [Audio].
2. Pulse b ENTER.
Aparecerá el valor elegido, [ALTAVOZ 5.1].
3. Utilice AD para seleccionar el altavoz deseado.
4. Ajuste las opciones utilizando los botones
WSAD.
5. Vuelva al menú anterior pulsando x BACK.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 20
2013-03-12
6:34:13
Ajustes del sistema
DRC (Control de rango
dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo
Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr
este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de
karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de
karaoke multicanal.
HD AV Sync (Sincronización audio/
vídeo de alta definición)
Bloque (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú[Bloqueo] y pulse D.
2. Pulse D.
Para acceder a las opciones de
bloqueo[Bloqueo], debe introducir la contraseña
que ha creado. Introduzca una contraseña y
pulse b ENTER. Vuelva a introducirla y pulse b
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de
pulsar b ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones WS.
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Índice
3
Ajustes del sistema
A veces, la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido Si esto ocurre,
se puede compensar ajustando cierto retraso en el
sonido de manera que éste “espere” a que llegue la
imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”. Utilice
WS (en el mando a distancia) para desplazarse
hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera
especificar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
21
Bloquea la reproducción de los DVDs clasificados
según su contenido. No todos los discos se
clasifican.
1. Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse
D.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones WS.
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse b ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 21
2013-03-12
6:34:13
22 Ajustes del sistema
Contraseña
Otros
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de
bloqueo[Bloqueo] y después, pulse D.
2. Pulse b ENTER.
3. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse b ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar].
Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse b ENTER para
confirmar.
4. Pulse n HOME para salir del menú.
3
,,Nota
Ajustes del sistema
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Configurar] en el
[Menú Inicio].
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse b ENTER. La contraseña se ha
borrado.
Divx(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX
Certified® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certified® debe registrarse para
reproducir películas adquiridas en formato DivX
VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de
registro, consulte la sección DivX VOD en el menú
de configuración de su dispositivo. Vaya a vod.
divx. com para obtener más información sobre la
realización del registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares
se utilizaron para clasificar el disco del vídeo DVD,
según la lista en la página 34.
1. Seleccione [Código de área] en el
menú[Bloqueo] y después, pulse D.
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
,,Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD
sólo podrán reproducirse en esta unidad.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones WS.
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
código de área.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 22
2013-03-12
6:34:13
Funcionamiento 23
Uso del Menú Inicio
1. Pulse n HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
2. Seleccione una opción utilizando AD.
3. Pulse b ENTER y después, seleccione el menú
de opciones.
[Música] – Muestra el menú [MUSIC].
[Película] – Inicia la reproducción de medios del
vídeo o muestra el menú [MOVIE].
[Foto] – Muestra el menú [Foto].
[Configurar] – muestra el menú de configuración.
,,Nota
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando B OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Pulse n HOME.
Muestra el [Menú Inicio].
3. Seleccione una opción utilizando AD.
Si selecciona la opción [Película], [Foto] o [Música],
cuando el dispositivo USB está conectado y al
mismo tiempo se inserta un disco, aparecerá
el menú para seleccionar un medio. Realice la
selección del medio y después, pulse b ENTER.
Detener
yy Para la mayoría de los CD de audio y DVD-ROM,
la reproducción comenzará automáticamente.
yy La unidad reproduce automáticamente
sólo los archivos de música guardados en el
dispositivo USB o el disco.
yy DTS no es compatible. En el caso del formato
de audio DTS, no hay salida de audio.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 23
Pulse Z STOP.
Reproducir
Pulse d PLAY, MONO/
STEREO.
Pausar
Pulse M PAUSE/STEP.
Reproducir
fotograma a
fotograma
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse M PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma. (sólo
para DVD, DivX)
Durante la reproducción, pulse
C/ V SKIP para ir al
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse C SKIP dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Durante la reproducción, pulse
c/v SCAN varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse d PLAY, MONO/
STEREO.
4
Pulse h REPEAT varias
veces y el título, capítulo o
pista actual se repetirá de
forma repetitiva o aleatoria.
- DVD : Capítulo/ Título/
Apagado
- DivX : Título/ Todo/ Apagado
- Audio CD/ MP3/ WMA : Pista/
Todo/ Random/ Apagado
4. Press b ENTER then selected option menu.
,,Nota
Qué hacer
Funcionamiento
No puede seleccionar las opciones [Música],
[Película] (Película) o [Foto] cuando el
dispositivo USB no está conectado o no se ha
insertado un disco.
Función
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SLOW (c o v) para
seleccionar la velocidad
requerida. (sólo para DVD,
DivX) No puede reducirse la
velocidad de reproducción del
archive DivX al reproducirlo
hacia atrás.
2013-03-12
6:34:14
24 Funcionamiento
Otras funciones
Cómo mostrar el menú de DVD
Mostrar información del disco
en pantalla
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse m INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
WS, y cambiar o seleccionar la configuración
presionando AD.
4
r
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando WSAD.
3. Pulse d PLAY, MONO/STEREO para confirmar.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Funcionamiento
Título – número de título actual/número total de
títulos.
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
total de capítulos
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
2. Seleccione el menú utilizando WSAD.
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado
3. Pulse d PLAY, MONO/STEREO para confirmar.
Subtítulo – Subtítulos seleccionados
Angulo – Ángulo seleccionado/ número total de
ángulos
,,Nota
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
Reproducción a velocidad 1.5
r
La velocidad 1.5 le permite ver imágenes y
escuchar sonido con mayor rapidez frente a una
reproducción a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse d PLAY, MONO/
STEREO para reproducir a una velocidad de 1,5
veces. “d x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón d PLAY, MONO/
STEREO para salir.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el
reproductor de la unidad en modo Stop durante
más de cinco minutos.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 24
2013-03-12
6:34:14
Funcionamiento 25
Inicio de reproducción desde
la hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse m INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha. Si se
confunde en algún número, pulse CLEAR
para eliminar los números introducidos. A
continuación, introduzca los números correctos.
Por ejemplo, para encontrar una escena a las
1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá
especificar “11020” con ayuda de los botones
numéricos.
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse m INFO/DISPLAY
para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice WS para seleccionar la opción [Pág.
Código].
3. Utilice AD para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse x BACK para salir de la visualización en
pantalla.
4
Funcionamiento
4. Pulse b ENTER para confirmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
Continuar la reproducción
ryut
La unidad guarda el punto en el que se pulsó
el botón Z STOP dependiendo del disco. Si
aparece en la pantalla “MZ (Reanudar)”, pulse
d PLAY, MONO/STEREO para continuar con la
reproducción (desde el punto en el que se detuvo).
Si pulsa Z STOP dos veces o descarga el disco,
aparecerá en la pantalla Z (Complete Stop) La
unidad borrará el punto en el que se detuvo la
reproducción.
,,Nota
yy El punto de reanudación se borrará al pulsar
un botón (por ejemplo; 1 (POWER),
R OPEN/CLOSE, etc).
yy Esta función puede no funcionar en algunos
discos o títulos/pistas.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 25
2013-03-12
6:34:14
26 Funcionamiento
Reproducción marcada
ut
La función de marca le permite guardar sus archivos
favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB
en la memoria de la unidad.
1. Seleccione [Música] en el [Menú Inicio].
Volver a la carpeta anterior.
(sólo MP3/ WMA)
La información del archivo se
mostrará según la información de la
etiqueta ID3 del archivo de música
correspondiente. (sólo para MP3)
Para eliminar un marcador
1. Utilice WS para seleccionar la pista que quiere
borrar del archivo marcado.
2. Pulse MARKER.
Para eliminar todos los marcadores
Utilice WSAD para seleccionar [Deselec. Todo] y
después, pulse b ENTER en el modo de edición de
programa.
,,Nota
Los marcadores también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
4
Funcionamiento
Seleccionar todas las pistas/archivos.
Deseleccionar todas las pistas/archivos.
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
2. Seleccione la canción deseada en [Lista ] mediante
WS y después, pulse MARKER para que la marca
aparezca en la lista.
3. Pulse b ENTER o d PLAY, MONO/STEREO.
Muestra el modo de reproducción.
4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
WS y pulse b ENTER.
[Marcar reproducción]
Reproducción marcada.
[Reproducción actual]
Reproducción normal.
,,Nota
Si quiere seleccionar todos los archivos de la
lista, seleccione [Seleccionar todo] y pulse b
ENTER.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 26
2013-03-12
6:34:14
Funcionamiento 27
Visualizar un archivo de fotos
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú
i
Menú
m
INFO/
DISPLAY
a/d
Anterior/
siguiente
A/D
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione [Foto] en el [Menú Inicio] y pulse b
ENTER
Ir a la lista de archivos anterior
o siguiente.
Botones
x
x BACK
lista
Funcionamiento
Muestra el menú
Opciones.
Moverse a otro archivo
Volver al menú [Foto]
Opciones mientras visualiza una foto
Puede utilizar varias opciones durante la
visualización de una foto en pantalla completa.
1. Mientras visualiza una foto en pantalla
completa, pulse m INFO/DISPLAY t para
mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando WSAD.
Volver a la carpeta anterior.
Funcionamiento
2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y
después, pulse b ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
pulse WS para resaltar un archivo y pulse d
PLAY, MONO/STEREO.
4
a
Acerca del menú de ayuda en el menú [Foto]
Menú
Botones
d
Diapositivas
d
PLAY,
MONO/
STEREO
wsad
Mover
WSAD
Moverse a
otro archivo o
contenido.
b
Selección
b ENTER
Visualización de un
archivo
x BACK
Volver al [Menú
Inicio]
x
cerrar
Funcionamiento
Visualizar una
presentación de
diapositivas.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 27
b
c
d
e
a Foto actual/Número total de fotos.– Utilice
AD para ver la foto anterior/siguiente.
b Diapositivas z/M– Pulse b ENTER
para iniciar o pausar la presentación de
diapositivas.
c Veloc. x3/ x2/ x1 – Utilice b ENTER para
seleccionar una velocidad de visualización
entre cada foto de una presentación.
d Girar – Pulse b ENTER para girar la foto.
e Ir a lista – Pulse b ENTER para volver al
menú [Foto].
2013-03-12
6:34:15
28 Funcionamiento
Configuración de
temporizador
Reinicio de alimentación Opcional
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el
tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después
la unidad se apagará.
r
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
,,Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que la unidad se apague.
Pulse SLEEP y el tiempo restante aparecerá en
la pantalla de la unidad.
4
Funcionamiento
REGULADOR DE
INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La pantalla se oscurecerá a la
mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente
hasta desactivar el regulador de intensidad.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede desactivar el sonido de la unidad para, por
ejemplo, responder al teléfono; el indicador de esta
función parpadeará en la ventana de la pantalla.
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco reproducido. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco
del reproductor o apaga la unidad (modo reposo
(Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 28
Aun en caso de apagón, encienda la unidad y
reproducirá una posición donde el contenido
se esté reproduciendo. El sistema guardará
periódicamente el estado de reproducción actual.
Selección de sistema Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado
para su sistema de TV. Pulse y mantenga pulsado M
PAUSE/STEP durante más de cinco segundos para
seleccionar un sistema en el [Menú Inicio].
,,Nota
Si el dispositivo USB está conectado o hay
insertado un disco, la función no podrá
utilizarse.
Apagado Automático
Esta unidad se apagará por si sola para reducir
el consumo de electricidad, cuando la unidad
principal no esté conectada al dispositivo externo
y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo
mismo sucede después de que la unidad principal
haya estado conectada a otro dispositivo durante
seis horas a través de una entrada analógica.
Ajuste de la configuración de
niveles del altavoz
Puede ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1. Pulse varias veces SPEAKERK LEVEL para
seleccionar el altavoz que desee configurar.
2. Pulse VOL -/+ para ajustar el nivel de sonido del
altavoz seleccionado mientras que se muestra
el menú de configuración en la pantalla de la
unidad.
3. Repita el procedimiento y ajuste el nivel de
sonido de los demás altavoces.
2013-03-12
6:34:15
Funcionamiento 29
Funcionamiento de la
radio
2. Presione CLEAR para borrar todas las emisoras
guardadas.
Asegúrese que las antenas FM están conectadas.
(Consulte la página 17)
1. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número
de memoria que desea eliminar.
Escuchar la radio
2. Pulse CLEAR, el número de la memoria
parpadeará en la pantalla del dispositivo.
1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
Eliminar una emisora guardada
3. Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número
de memoria seleccionado.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse d PLAY, MONO/STEREO en el control
remoto. Este botón modifica el sintonizador
de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
Configuración de las emisoras
de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS
(Sistema de datos de radio). Muestra información
acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione
repetidamente RDS para alternar entre los distintos
tipos de datos :
Puede configurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+)
3. Pulse b ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse b ENTER
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón CLEAR durante
dos segundos.
El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla
del receptor de DVD.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 29
4
Funcionamiento
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL. en
el panel frontal o pulsando varias veces en VOL
(-/+) en el mando a distancia.
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o
Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal)
Muestra la información horaria y la fecha
emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el
tipo de programa pulsando RDS. El último PTY
utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una
o más veces para seleccionar su tipo de programa
preferido. Presione AD. durante unos segundos.
El sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
2013-03-12
6:34:15
30 Operating
Ajuste de sonido
Configuración del modo
envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido
surround predefinidos. Puede seleccionar el efecto
de sonido que desee con el SOUND EFFECT.
Puede cambiar la opción SOUND EFFECT usando
los cursores AD mientras se muestra en pantalla la
información de SOUND EFFECT.
,,Nota
yy En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
yy Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada,
a veces incluso después de cambiar la pista
del sonido.
Los elementos mostrados para el Ecualizador
podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes
y efectos de sonido.
4
Funcionamiento
EN PANTALLA
Descripción
NAT PLUS
NAT PLUS es el efecto de
sonido Natural Plus. Puede
disfrutar de un efecto de
sonido natural igual a un canal
5.1. (Opcional)
NATURAL
Puede disfrutar de un
sonido confortable y natural.
(Opcional)
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
BASS
LOUDNESS
BYPASS
Este programa proporciona
una atmósfera entusiasta
al sonido, aportando el
sentimiento de que está en un
verdadero concierto de rock,
pop, jazz o música clásica.
BASS indica Bass Blast. Durante
la reproducción, refuerza el
efecto envolvente, de agudos
y graves.
Mejora los sonidos graves y
agudos.
Puede disfrutar del sonido sin
efecto del ecualizador.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 30
2013-03-12
6:34:15
Solución de problemas
31
Solución de problemas
PROBLEMA
Sin potencia
No hay imagen
El sonido es muy bajo o no hay
sonido
SOLUCIÓN
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de
pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que
la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de
DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para
poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de
conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio.
La calidad de imagen del DVD es
mala
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Introduzca un disco
No se puede reproducir un DVD/ CD
ntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
sistema de color y código de región)
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión
hacia arriba.
5
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Las emisoras de radio no se pueden
Sintonice manualmente la emisora.
sintonizar correctamente
Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 29 para
obtener más detalles.
Solución de problemas
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
Suena un zumbido mientras un DVD fuera.
o un CD se está reproduciendo
Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos
de su TV.
El mando a distancia no está enfocado directamente hacia la
unidad.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
El mando a distancia no funciona
bien o no funciona nada.
Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor
de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto está agotada.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 31
2013-03-12
6:34:15
32 Solución
Apéndicede problemas
Control de un televisor
con el mando a
distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los
siguientes botones.
Programación del mando a
distancia para controlar el
televisor
Puede manejar su televisor con el mando a
distancia suministrado.
Si su televisor aparece en la tabla siguiente,
introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón
1 (TV POWER), pulse los botones numéricos
para introducir el código de fabricante de su TV
(véase la tabla a continuación).
6
Manufacturer
Code Number
LG
1(Default), 2
Pulsando
Puede
Zenith
1, 3, 4
1 (TV POWER)
Encender y apagar el
televisor.
GoldStar
1, 2
Samsung
6, 7
AV/INPUT
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
éste y otras fuentes de
entrada.
Sony
8, 9
Hitachi
4
PR/CH W/S
Avanzar o retroceder por
los canales memorizados.
VOL +/–
Ajustar el volumen del
televisor.
,,Nota
Apéndice
Dependiendo de la unidad que se conecte, es
posible que no pueda controlar su televisor
con alguno de los botones.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 32
2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para completar
el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante. Cuando cambie
las pilas del mando a distancia, es posible que
el número de código indicado regrese al valor
predeterminado. Indique de nuevo el número de
código.
2013-03-12
6:34:16
Apéndice 33
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores limpias.
yy Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
yy No ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a fin de evitar daños en la superficie.
yy No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un
paño ligeramente humedecido con un detergente
no agresivo. No utilice productos fuertes como
alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en
el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche
donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Mantenimiento de la unidad
6
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 33
Apéndice
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
afectará a la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.
2013-03-12
6:34:16
34 Apéndice
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País
Afganistán
Código País
AF Fidji
Código País
SG
MN República de
MA Eslovaquia
SK
NP Eslovenia
NL Sudáfrica
ZA
AR Finlandia
FI Mongolia
Australia
AU Francia
FR Marruecos
AT Alemania
DE Nepal
Bélgica
BE Gran Bretaña
GB Holanda
Bután
BT Grecia
Bolivia
SB Groenlandia
GR Antillas Holandesas AN Corea del Sur
GL Nueva Zelanda
NZ España
Brasil
BR Hong Kong
HK Nigeria
Camboya
KH Hungría
HU Noruega
Canadá
CA India
IN Omán
Chile
CL Indonesia
ID Pakistán
China
CN Israel
IL Panamá
Colombia
CO Italia
IT Paraguay
Congo
CG Jamaica
JM Filipinas
Costa Rica
CR Japón
JP Polonia
Croacia
HR Kenia
KE Portugal
República Checa
CZ Kuwait
KW Rumanía
Dinamarca
DK Libia
Ecuador
EC Luxemburgo
SI
KR
ES
NG Sri Lanka
NO Suecia
OM Suiza
LK
SE
CH
PK Taiwán
PA Tailandia
TW
TH
PY Turquía
PH Uganda
TR
UG
PL Ucrania
PT Estados Unidos
UA
US
UZ
SN Zimbabwe
ZW
Egipto
EG Malasia
MY Senegal
El Salvador
SV Maldivas
MV
Apéndice
RO Uruguay
LY Federación de Rusia RU Uzbekistán
LU Arabia Saudita
SA Vietnam
6
Etiopía
ET México
MX
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 34
Código
MC Singapur
Argentina
Austria
Código País
FJ Mónaco
UY
VN
2013-03-12
6:34:16
Apéndice 35
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco
Subtítulo, Disco Menú.
Idioma
Idioma
Código
Idioma
Código
6565
Francés
7082
Lituano
7684
Sindhi
8368
Afrikaans
6570
Frisón
7089
Macedonio
7775
Cingalés
8373
Albanés
8381
Gallego
7176
Malgache
7771
Eslovaco
8375
Amharic
6577
Georgiano
7565
Malayo
7783
Esloveno
8376
Árabe
6582
Alemán
6869
Malayalam
7776
Español
6983
Armenio
7289
Griego
6976
Maorí
7773
Sudanés
8385
Assamais
6583
Groenlandés
7576
Marath
7782
Swahili
8387
Aymara
6588
Guaraní
7178
Moldavo
7779
Sueco
8386
Azerbayano
6590
Goujrati
7185
Mongol
7778
Tagalo
8476
Bashkir
6665
Haoussa
7265
Nauru
7865
Tajiko
8471
Vasco
6985
Hebreo
7387
Nepalés
7869
Tamil
8465
Bengalí, Bangla
6678
Hindi
7273
Noruego
7879
Telougou
8469
Butaní
6890
Húngaro
7285
Oriya
7982
Tailandés
8472
Bihari
6672
Islandés
7383
Punjabí
8065
Tonga
8479
Bretón
6682
Indonesio
7378
Pastún
8083
Turco
8482
Búlgaro
6671
Interlingua
7365
Persa
7065
Turkmeno
8475
Birmano
7789
Gaélico irlandés
7165
Polaco
8076
Twi
8487
Bielorruso
6669
Italiano
7384
Portugués
8084
Ucraniano
8575
Chino
9072
Japonés
7465
Quechua
8185
Urdu
8582
Croata
7282
Kannada
7578
Reto-romano
8277
Uzbeco
8590
Checo
6783
Kashmir
7583
Rumano
8279
Vietnamita
8673
Danés
6865
Kazako
7575
Ruso
8285
Volapuk
8679
Holandés
7876
Kirghiz
7589
Samoano
8377
Galés
6789
Inglés
6978
Coreano
7579
Sánscrito
8365
Wolof
8779
Esperanto
6979
Kurdo
7585
Gaélico escocés
7168
Xhosa
8872
Estonio
6984
Laosiano
7679
Serbio
8382
Yiddish
7473
Feroés
7079
Latín
7665
Serbo-croata
8372
Yoruba
8979
Fidji
7074
Letón
7686
Shona
8378
Zulú
9085
Finlandés
7073
Lingala
7678
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 35
Idioma
Código
2013-03-12
6
Apéndice
Código
Afar
6:34:16
36 Apéndice
Marcas comerciales y
licencias
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales registradas por Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de
Alta-Definición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
Notas sobre el copyright
yy Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos sobre la propiedad
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi Corporation, y ha sido prevista para
uso doméstico y otros usos limitados, a menos
que Rovi Corporation lo autorice expresamente.
Queda prohibida la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
yy Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
6
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
Apéndice
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 36
2013-03-12
6:34:16
Apéndice 37
Especificaciones
Generalidades
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta principal
Consumo de energía
Consulte la etiqueta principal
Dimensiones (An + Al + Pr)
360 x 60 x 306 mm
Peso neto (aprox.)
2,45 kg
Temperatura en funcionamiento
41 °F a 95 °F (5 °C to 35 °C)
Humedad de funcionamiento
5 % a 90 %
Alimentación eléctrica del bus
(USB)
DC 5 V 0 500 mA
Entradas/Salidas
VIDEO OUT
1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1
HDMI OUT (video/audio):
19 pines (tipo A, Conector HDMI™)
ANALOG AUDIO IN
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1
PORT. IN
0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Amplificador
Modo estéreo
Modo envolvente
42 W + 42 W (3 Ω a 1kHz)
Frontal
42 W x 2 (3 Ω a 1 kHz)
Central
42 W (3 Ω a 1 kHz)
Envolvente
42 W x 2 (3 Ω a 1 kHz)
Subwoofer
120 W (4 Ω a 80 Hz)
6
Apéndice
Sintonizador
Banda de sintonización FM
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 37
87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
2013-03-12
6:34:17
38 Apéndice
Altavoz frontal (izquierda/derecha)
Tipo
1 way 1 speaker
Impedancia
3Ω
Tasa de potencia de entrada
42 W
Máx. potencia de entrada
84 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
103 x 111 x 94 mm
Peso neto
0.39 kg
Altavoz trasero (izquierda/derecha)
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
3Ω
Tasa de potencia de entrada
42 W
Máx. potencia de entrada
84 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
103 x 111 x 94 mm
Peso neto
0,39 kg
Altavoz central
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
3Ω
Tasa de potencia de entrada
42 W
Máx. potencia de entrada
84 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
103 x 111 x 94 mm
Peso neto
0,39 kg
6
Subwoofer pasivo
Apéndice
Tipo
1 altavoz de 1 vía
Impedancia
4Ω
Tasa de potencia de entrada
120 W
Máx. potencia de entrada
240 W
Dimensiones netas (An + Al + Pr)
156 x 325 x 320 mm
Peso neto
3,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DH4130S-D0_BDEULLK_SPA_5955.indd 38
2013-03-12
6:34:17