Transcripción de documentos
Table of Contents
Convenciones del Manual........................................................................................ 29
Símbolos .................................................................................................................. 29
Exención de responsabilidad ................................................................................... 29
Declaración de la FCC ................................................................................................... 30
Propiedad intelectual................................................................................................ 30
Notas de Seguridad ................................................................................................. 31
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada......................................................................... 32
32
33
33
33
Introducción.................................................................................................. 34
Vista general del producto ....................................................................................... 34
Dimensiones del producto........................................................................................ 35
Instalación..................................................................................................... 36
Corriente alterna ...................................................................................................... 36
Sustitución del fusible .................................................................................................... 36
Alimentación en cadena................................................................................................. 36
Montaje .................................................................................................................... 37
Orientación..................................................................................................................... 37
Colocación ..................................................................................................................... 37
Uso Adecuado.......................................................................................................... 38
Funcionamiento............................................................................................ 39
Funcionamiento del panel de control ....................................................................... 39
Mapa de menú ......................................................................................................... 39
Configuración (Independiente)................................................................................. 41
Modo Efecto Mezclado Automático................................................................................ 41
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido .................................................... 41
Sensibilidad al sonido ..................................................................................................... 41
Configuración (DMX)................................................................................................ 42
Dirección de inicio .......................................................................................................... 42
Valores y asignaciones de canal DMX..................................................................... 42
35 canales...................................................................................................................... 42
17 canales...................................................................................................................... 44
3 canales........................................................................................................................ 46
Funcionamiento del Conmutador de Pie.................................................................. 47
IRC-6 control remoto por infrarrojos......................................................................... 48
Funcionamiento de IRC-6 .............................................................................................. 48
Control manual de color.................................................................................................. 48
Modo Maestro/Esclavo............................................................................................. 49
Mantenimiento .............................................................................................. 50
Mantenimiento del producto..................................................................................... 50
Especificaciones Técnicas .......................................................................... 51
Devoluciones ................................................................................................ 53
Contacto ........................................................................................................ 54
Avant de Commencer................................................................................... 55
Ce Qui Est Compris ................................................................................................. 55
Instructions Relatives au Déballage......................................................................... 55
Réclamations ................................................................................................................. 55
Conventions manuelles............................................................................................ 55
Symboles ................................................................................................................. 55
Clause de Non-Responsabilité................................................................................. 55
DÉCLARATION FCC ..................................................................................................... 56
Propriété intellectuelle.............................................................................................. 56
Consignes de Sécurité ............................................................................................. 57
Avertissement : Boîtier non Verrouillable ....................................................................... 58
Consignes de Sécurité Relatives au Laser .............................................................. 58
Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser......................................................... 59
Données d'émission laser ........................................................................................ 59
Déclaration de Conformité Laser ............................................................................. 59
Introduction................................................................................................... 60
Notas de Seguridad sobre Láser .............................................................................
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser..............................................
Datos de Emisión Láser ...........................................................................................
Declaración de Conformidad Láser..........................................................................
GigBAR MOVE User Manual Rev. 3
ii
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
GigBAR MOVE User Manual Rev. 3
Page 1
Antes de Empezar
1. Antes de Empezar
Qué va Incluido
•
•
•
•
GigBAR MOVE
Cable de alimentación
IRC-6
Bolsa de transporte
•
•
•
•
Trípode
Bolsa de transporte de trípode
Pedal
Manual de usuario
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas
las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
Convención
1–512
50/60
Settings
<ENTER>
ON
Significado
Un rango de valores
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Una opción de menú que no se puede modificar
Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe,
o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Notas de seguridad sobre láser.
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 29
Antes de Empezar
Declaración de la FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la
conformidad pueden anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en una instalación de
carácter doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente a aquel en el que esté conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían causar un funcionamiento
no deseado.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y GigBAR MOVE son marcas comerciales o marcas registradas de
Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y
otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Página 30
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Antes de Empezar
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de
seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE
SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50
cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
•
•
•
•
•
•
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el
producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un
técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 31
Antes de Empezar
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada
•
•
•
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de Seguridad sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE
EL LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier
otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda
sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público.
Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias.
Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque
el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto
de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples
haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni
aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica
incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
• No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
• Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos
a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso
Adecuado de este manual.
• que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
• NO apunte con láser a personas o animales.
• Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
• NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
• NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido.
Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
• Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
• Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
• No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
• No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier
modo.
• Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al
instante.
• Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
• El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo
es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
• Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en
este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el
producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 32
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Antes de Empezar
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
LASER APERTURE
IEC/EN 60825-1:2014
532/650nm
CW, <5mW
6
May 8, 2019
RoHS
WORLDWIDE HEADQUARTERS,
SUNRISE, FLORIDA USA
MODEL:
ITEM CODE:
FUSE:
POWER LINKING:
ORIGIN:
USA / CANADA
POWER: 100-125 VAC, 60 Hz
1.1 A, 81 W
GIGBARMOVE
10051675
T 3.15AL A, 250 V
8A
(7 UNITS @ 120 V)
(12 UNITS @ 230 V)
MADE IN P.R.C.
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE
POWER: 100-240 VAC, 50/60 Hz
0.6-1.1 A, 79 W
WARNING
Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov
Advertencia sobre Exposición al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en
la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.lia.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros
requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser
Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com.
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Clasificación láser Clase 3R
Láser Rojo Medio LD/650 nm/100 mW
Láser Verde Medio LD/532 nm/30 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de Conformidad Láser
Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones
según el Laser Notice No. 56, del 08 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 33
Introducción
2. Introducción
Vista general del producto
Micrófono
Salida de
Alimentación
Portafusibles
Salida/Entrada
DMX
Sensor IR
Entrada de
Alimentación
Derby 1
Pantalla
LED
Botones
de menú
Derby 2
Estroboscopios (x4)
Salida Láser
Yugos móviles 1
Página 34
Foco 1
Foco 2
Yugos móviles 2
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Introducción
Dimensiones del producto
43”
1100 mm
17,7”
449 mm
3”
79 mm
4,6”
118 mm
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
5,7”
144 mm
5,7”
144 mm
Página 35
Instalación
3. Instalación
Corriente alterna
El GigBAR MOVE tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un
rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el
valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de
especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente
promedio en condiciones normales.
• Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Sustitución del fusible
1.
2.
3.
4.
Desconecte el producto de la alimentación.
Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el
fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Fusible instalado
(sujeto con clip de plástico)
Portafusibles de repuesto
(dentro de cubierta de seguridad)
Cubierta de seguridad
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Alimentación en cadena
El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del
producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información.
Diagrama de alimentación en cadena
Fuente de
alimentación
1er Producto
2o Producto
3er Producto
Productos
adicionales
Se pueden alimentar en cadena hasta 7 productos GigBAR MOVE a 120 VAC, y hasta 12
productos GigBAR MOVE se pueden alimentar en cadena a 230 VAC.
¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del
producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en cadena
difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un lugar distinto
de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
Página 36
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Instalación
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de
Seguridad.
Orientación
El GigBAR MOVE se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además,
asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
•
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al
producto para su mantenimiento y programación.
• Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar
su peso (vea las Especificaciones Técnicas)
• Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con
seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
• Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia
al peso adecuada.
• Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el
ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de montaje
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Punto de inserción para
montaje en trípode
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 37
Instalación
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los
productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos
utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga
el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8
pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3
metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
3 metros
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Página 38
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Funcionamiento
4. Funcionamiento
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares
durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR MOVE de
la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control.
Botón
Función
<MENU>
Sale del menú o función actual
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente
<ENTER>
dentro de la función seleccionada
Mapa de menú
Modo
AUTO
Niveles de programación
Mix
1–3
Spots
1
Strobe
1
Laser
1
Derby
1
Par
1
Mode
S+SP
1
L+SP
1
LS
1
D+SP
1
DS
1
DL
1
P+SP
1
PS
1
PL
PD
1
1
PS+SP
1
PL+SP
1
PLS
1
PD+SP
1
PDS
1
PDL
1
DLS+SP
1
PLS+SP
1
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Descripción
Selecciona el show del efecto mezclado automático
Selecciona los shows de yugos móviles automatico
Selecciona los shows de estroboscopio automático
Selecciona el show del láser automático
Selecciona el show del Derby automático
Selecciona el show del foco
Selecciona los shows de estroboscopio y yugos
móviles automático
Selecciona los shows de láser y yugos móviles
automático
Selecciona los shows de láser y estroboscopio
automático
Selecciona los shows de Derby y yugos móviles
automático
Selecciona los shows de Derby y estroboscopio
automático
Selecciona los shows de Derby y láser automático
Selecciona los shows de foco y yugos móviles
automático
Selecciona los shows de foco y estroboscopio
automático
Selecciona los shows de foco y láser automático
Selecciona los shows de foco y Derby automático
Selecciona los shows de foco, estroboscopio, y
yugos móviles automático
Selecciona los shows de foco, láser, y yugos
móviles automático
Selecciona los shows de foco, láser, y
estroboscopio automático
Selecciona los shows de foco, Derby, y yugos
móviles automático
Selecciona los shows de foco, Derby, y
estroboscopio automático
Selecciona los shows de foco, Derby, y láser
automático
Selecciona los shows de Derby, láser,
estroboscopio, y yugos móviles automático
Selecciona los shows de foco, láser, estroboscopio,
y yugos móviles automático
Página 39
Funcionamiento
Modo
AUTO
(cont.)
SOUND
DMX
Página 40
Niveles de programación Descripción
Selecciona los shows de foco, Derby,
PDS+SP
1
estroboscopio, y yugos móviles automático
Selecciona los shows de foco, Derby, láser, y
Mode
PDL+SP
1
yugos móviles automático
(cont.)
Selecciona los shows de foco, Derby, láser, y
PDLS
1
estroboscopio automático
Speed
0–99
Velocidad automática del programa
Mix
1–3
Configura efectos mixtos en modo de sonido
Spots
1
Configura yugos móviles en modo Sonido
Strobe
1
Configura estroboscopio en modo Sonido
Laser
1
Configura láser en modo Sonido
Derby
1
Configura Derby en modo Sonido
Par
1
Configura focos en modo Sonido
Configura estroboscopio y yugos móviles en modo
S+SP
1
Sonido
L+SP
1
Configura láser y yugos móviles en modo Sonido
LS
1
Configura láser y estroboscopio en modo Sonido
D+SP
1
Configura Derby y yugos móviles en modo Sonido
DS
1
Configura Derby y estroboscopio en modo Sonido
DL
1
Configura Derby y láser en modo Sonido
P+SP
1
Configura focos y yugos móviles en modo Sonido
PS
1
Configura focos y estroboscopio en modo Sonido
PL
1
Configura focos y láser en modo Sonido
PD
1
Configura focos y Derby en modo Sonido
Configura focos, estroboscopio y yugos móviles en
PS+SP
1
Mode
modo Sonido
Configura focos, láser y yugos móviles en modo
PL+SP
1
Sonido
Configura focos, láser y estroboscopio en modo
PLS
1
Sonido
Configura focos, Derby y yugos móviles en modo
PD+SP
1
Sonido
Configura focos, Derby y estroboscopio en modo
PDS
1
Sonido
PDL
1
Configura focos, Derby y láser en modo Sonido
Configura Derby, láser, estroboscopio y yugos
DLS+SP
1
móviles en modo Sonido
Configura Derby, láser, estroboscopio y yugos
PLS+SP
1
móviles en modo Sonido
Configura focos, Derby, estroboscopio y yugos
PDS+SP
1
móviles en modo Sonido
Configura focos, Derby, láser y yugos móviles en
PDL+SP
1
modo Sonido
Configura focos, Derby, láser y estroboscopio en
PDLS
1
modo Sonido
Sensitivity
0–99
Sensibilidad al sonido
3CH
DMX
17CH
Selecciona el canal DMX
35CH
Address
001–510
Selecciona la dirección de inicio DMX
Slave
Modo esclavo
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Funcionamiento
Modo
SYS
Niveles de programación
ON
IR
OFF
ON
FOOT
OFF
ON
PanReverse
OFF
ON
TiltReverse
OFF
NO
RESET
YES
Descripción
Activa o desactiva los infrarrojos
Activa o desactiva el control del pedal
Activar / desactivar panorámica inversa
Activar / desactivar la inclinación hacia atrás
Reincia a la configuración de fábrica
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una
línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del
controlador.
Modo Efecto Mezclado Automático
Para hacer funcionar el GigBAR MOVE en modo automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione AUTO.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Mode.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre las opciones de Programa automático: Mix,
Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP,
PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, o PDLS.
7. Pulse <ENTER>.
8. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Speed.
9. Pulse <ENTER>.
10. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad de programa automático 0–99.
11. Pulse <ENTER>.
Modo Efecto Mezclado de Sonido Activo por Sonido
Para habilitar el modo de efecto mezclado de sonido (todo Activo por sonido), haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Mode.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre las opciones de Programa automático: Mix,
Spots, Strobe, Laser, Derby, Par, S+SP, L+SP, LS, D+SP, DS, DL, P+SP, PS, PL, PD, PS+SP,
PL+SP, PLS, PD+SP, PDS, PDL, DLS+SP, PLS+SP, PDS+SP, PDL+SP, o PDLS.
7. Pulse <ENTER>.
Sensibilidad al sonido
Para configurar la sensibilidad al sonido en el GigBAR MOVE, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar Sensitivity.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la sensibilidad del sonido 0–99.
7. Pulse <ENTER>.
• El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
• En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio
o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 41
Funcionamiento
Configuración (DMX)
El GigBAR MOVE funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el
Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/
downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que
usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar
restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El GigBAR MOVE usa hasta 3 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede
configurar es 478.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Use <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione DMX.
3. Pulse <ENTER>.
4. Pulse <ENTER> de nuevo.
5. Use <UP> o <DOWN> para seleccionar el canal DMX: 3CH, 17CH, o 35CH.
6. Pulse <ENTER>.
7. Use <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione Address.
8. Pulse <ENTER>.
9. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio.
Valores y asignaciones de canal DMX
35 canales
Canal
1
2
3
4
Función
Control del Foco 1
5
Frecuencia de
Estroboscopio del Foco 1
6
7
8
9
Control del Foco 2
10
Frecuencia de
Estroboscopio del Foco 2
11
Control del Derby 1
12
Frecuencia de
Estroboscopio del Derby 1
Página 42
Valor
000 255
000 255
000 255
000 255
000 127
128 239
240 249
250 255
000 255
000 255
000 255
000 255
000 127
128 239
240 249
250 255
000 024
025 049
050 074
075 099
100 124
125 149
150 174
175 199
200 224
225 255
000 009
010 239
240 255
Porcentaje/Configuración
Rojo 0–100%
Verde 0–100%
Azul 0–100%
UV, 0–100%
RGB 0–100% (basado en CH 1, 2, 3, 4)
Foco 1 velocidad estroboscópio, lenta a rápida
Foco 1 estroboscopio por sonido
RGB de potencia total
Rojo 0–100%
Verde 0–100%
Azul 0–100%
UV, 0–100%
RGB 0–100% (basado en CH 6, 7, 8, 9)
Foco 2 velocidad estroboscópio, lenta a rápida
Foco 2 estroboscopio por sonido
RGB de potencia total
Blackout
Rojo
Verde
Azul
Rojo + verde
Rojo + azul
Verde + azul
Rojo + verde + azul
Automático (colores individuales)
Automático (dos colores a la vez)
Sin función
Velocidad estroboscópio, lenta a rápida
Estroboscopio por sonido
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Funcionamiento
Canal
Función
Valor
000 004
005 127
128 133
134 255
000 024
025 049
050 074
075 099
100 124
125 149
150 174
175 199
200 224
225 255
000 009
010 239
240 255
000 004
005 127
128 133
134 255
000 039
040 079
080 119
120 159
160 199
200 239
240 255
000 009
010 239
240 255
000 004
005 127
128 133
134 255
000 009
010 029
030 049
050 069
070 089
090 109
110 129
130 149
150 169
170 189
190 209
210 255
Porcentaje/Configuración
Sin función
Giro en sentido horario, lento a rápido
Sin función
Rotar en sentido antihorario, lento a rápido
Blackout
Rojo
Verde
Azul
Rojo + verde
Rojo + azul
Verde + azul
Rojo + verde + azul
Automático (colores individuales)
Automático (dos colores a la vez)
Sin función
Velocidad estroboscópio, lenta a rápida
Estroboscopio por sonido
Sin función
Giro en sentido horario, lento a rápido
Sin función
Rotar en sentido antihorario, lento a rápido
Blackout
Rojo encendido
Verde encendido
Red + Green encendido
Verde encendido + Estroboscopio rojo
Estroboscopio Verde + Rojo encendido
Rojo + Verde (estroboscopio alternativo)
Sin función
Estroboscopio velocidad, lento a rápido
Estroboscopio por sonido
Sin función
Giro sentido horario, lento a rápido
Sin función
Giro sentido antihorario, lento a rápido
Blackout
Programa automático 1
Programa automático 2
Programa automático 3
Programa automático 4
Programa automático 5
Programa automático 6
Programa automático 7
Programa automático 8
Programa automático 9
Estroboscopio, lento a rápido
Estroboscopio por sonido
13
Rotación del Derby 1
14
Control del Derby 2
15
Frecuencia de
Estroboscopio del Derby 2
16
Rotación del Derby 2
17
Color del Láser
18
Estroboscopio Láser
19
Patrón Láser
20
Patrones Estroboscopio
21
Blanco Atenuador del
000 255 0–100%
Estroboscopio
UV Atenuador del
000 255 0–100%
Estroboscopio
Velocidad del Estroboscopio 000 255 Lento a rápido
22
23
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Canales 21 y 22 no se
pueden utilizar al
mismo tiempo
Página 43
Funcionamiento
Canal
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Función
Valor
000 255
000 255
Control del Yugos móviles 1
000 255
000 255
000 031
032 063
064 095
096 127
Rueda de color del Yugos
móviles 1
128 159
160 191
192 223
224 255
000 031
032 063
064 095
096 127
Yugos móviles 1 rueda de
gobo
128 159
160 191
192 223
224 255
000 255
000 255
Control del Yugos móviles 2
000 255
000 255
000 031
032 063
064 095
096 127
Rueda de color del Yugos
móviles 2
128 159
160 191
192 223
224 255
000 031
032 063
064 095
Yugos móviles 2 rueda de
096 127
gobo
128 159
160 191
192 223
Porcentaje/Configuración
Panorámico
Inclinación
Atenuador
Estroboscopio velocidad
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Color 8
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Panorámico
Inclinación
Atenuador
Estroboscopio velocidad
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Color 8
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
17 canales
Canal
1
2
3
4
5
Página 44
Función
Valor
000 255
000 255
Color de Focos y Derby
luces
000 255
000 255
000 127
Controles de Estroboscopio 128 239
de Focos y Derby luces
240 249
250 255
Porcentaje/Configuración
Rojo 0–100%
Verde 0–100%
Azul 0–100%
UV 0–100%
Todo 0-100%
Velocidad del estroboscopio
Estoboscopio por sonido
Todo Encendido
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Funcionamiento
Canal
Función
6
Rotación del Motor del los
Derby luces
7
Controles del Láser Rojo
Valor
000 004
005 127
128 133
134 255
000 004
005 054
055 255
8
Controles del Láser Verde
000 004
005 054
055 255
9
Velocidad del Movimiento
del Láser
000 004
005 127
128 133
134 255
10
Velocidad del
Estroboscopio (blanco)
11
Velocidad del
Estroboscopio (UV)
12
13
14
15
Control del Yugos móviles
16
Rueda de color del Yugos
móviles
17
Yugos móviles 2 rueda de
gobo
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
000 054
055 255
000 054
055 255
000 255
000 255
000 255
000 255
000 031
032 063
064 095
096 127
128 159
160 191
192 223
224 255
000 031
032 063
064 095
096 127
128 159
160 191
192 223
224 255
Porcentaje/Configuración
Sin función
Giro en sentido horario, lento a rápido
Sin función
Giro en sentido antihorario, lento a rápido
Láser rojo en blackout
Láser rojo encendido
Velocidad del estroboscopio láser rojo,
lento a rápido
Láser verde en blackout
Láser verde encendido
Velocidad del estroboscopio láser verde,
lento a rápido
Sin función
Rotación en sentido horario, lento a rápido
Sin función
Rotación en el sentido anti-horario,
lento a rápido
0–100%
Lento a rápido
Canales 10 y 11 no se pueden
utilizar al mismo tiempo
0–100%
Lento a rápido
Panorámico
Inclinación
Atenuador
Estroboscopio velocidad
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Color 8
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Página 45
Funcionamiento
3 canales
Canal
1
Función
Programas automáticos
Valor
000 009
010 119
120 229
230 234
235 239
240 255
000 009
010 019
020 029
030 039
040 049
050 059
2
Funcionamiento
3
Velocidad Automática
060 069
070 079
080 089
090 099
100 109
110 119
120 129
130 139
140 149
150 159
160 169
170 179
180 189
190 199
200 209
210 219
220 226
227 233
234 240
241 247
248 255
000 249
250 255
Página 46
Porcentaje/Configuración
Sin función
Modo 1 mezclado automático, lento a rápido
Modo 2 mezclado automático, lento a rápido
Modo 1 mezclado por sonido
Modo 2 mezclado por sonido
Configuración del show cuando los canales 2 y 3
están activados
Sin función
Focos + Derby luces + Láser + Estroboscopios
Focos + Derby luces + Láser + Yugos móviles
Focos + Derby luces + Estroboscopios + Yugos
móviles
Focos + Láser + Estroboscopios + Yugos móviles
Derby luces + Láser + Estroboscopios + Yugos
móviles
Focos + Derby luces + Láser
Focos + Derby luces + Estroboscopios
Focos + Derby luces + Yugos móviles
Focos + Láser + Estroboscopios
Focos + Láser + Yugos móviles
Focos + Estroboscopios + Yugos móviles
Focos y Derby luces
Focos y Láser
Focos y Estroboscopios
Focos y Yugos móviles
Derby luces y Láser
Derby luces y Estroboscopios
Derby luces y Yugos móviles
Láser y Estroboscopios
Láser y Yugos móviles
Estroboscopios y Yugos móviles
SOLO focos encendidos
SOLO Derby luces encendidos
SOLO láser encendido
SOLO estroboscopios encendidos
SOLO Yugos móviles encendidos
Velocidad, lenta a rápida (configure el programa
automático para CH2)
Velocidad, lenta a rápida (configure el programa
de sonido para CH2)
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Funcionamiento
Funcionamiento del Conmutador de Pie
El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los
programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR MOVE.
Para usar el conmutador de pie:
1. Conecte el GigBAR MOVE a la alimentación.
2. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
3. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SYS.
1
2
3
4
4. Pulse <ENTER>.
5. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione FOOT.
6. Pulse <ENTER>.
7. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione ON.
8. Pulse <ENTER>.
9. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Pedal
1
(Auto)
2
(Sonido)
3
(Colores)
4
(Blackout)
Action
Toque el pedal para activar, luego
toque para navegar a la función
deseada
Presione y mantenga
Functions
Programas automáticos
Programas de sonido activo
Toque
Ciclos a través de colores
(Luces Foco y Derby SOLAMENTE)
Toque
Blackout
El conmutador de pie del GigBAR MOVE funcionará adecuadamente en cualquier modo,
con una distancia máxima sin obstáculos de 100 ft (30,5 m). Debe encender la Wi-Fi™ en el
GigBAR 2 antes de usar el conmutador de pie.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 47
Funcionamiento
IRC-6 control remoto por infrarrojos
El GigBAR MOVE es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET.
Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SYS.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione IR.
5. Pulse <ENTER>.
6. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione ON.
7. Pulse <ENTER>.
8. Utilice la tabla inferior para activar la función deseada.
Funcionamiento de IRC-6
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
STROBE
SPEED
SENSITIVITY
%
MANUAL
FADE
R
G
B
A
UV
W
+
0
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
•
•
Página 48
Modo Automático
Para activar el modo automático con el IRC-6:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los diferentes programas automáticos.
Velocidad
Para ajustar la velocidad del programa automático con el IRC-6:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para ajustar la velocidad de programa automático.
Modo sonido
Para activar el modo sonido con el IRC-6:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para elegir entre los diferentes programas de sonido.
Para ajustar la sensibilidad al sonido:
1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la sensibilidad.
Control manual de color
Para elegir un color específico para las luces foco y Derby con el IRC-6:
• Presione cualquier número entre <0>–<9> para elegir su color.
Para controlar manualmente el porcentaje RGB:
1. Presione <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), <A> (ámbar), <UV> (UV) o
<W> (blanco) para elegir su color.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir el porcentaje de cada color.
Oscuro
Para oscurecer los láseres con el IRC-6:
• Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el
producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>.
Oscuro puede haber sido activado.
Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que
se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para
usos futuros.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Funcionamiento
Modo Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR MOVE (el maestro), controle las acciones
de uno o más productos GigBAR MOVE (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto
maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR, mientras que los
productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados,
los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLAVE en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
4. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
• Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la
cadena.
• Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento
Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
• No conecte más de 7 esclavos al maestro.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 49
Mantenimiento
5. Mantenimiento
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las
condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
orificios de aireación externos.
4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin
amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
lentes.
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de
limpiarlas.
Página 50
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Especificaciones Técnicas
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
Longitud
1100 mm (43”)
Anchura
144 mm (5,7”)
Altura
449 mm (17,7”)
Peso
10,7 kg (23,4 lb)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas.
Alimentación
Tipo de fuente de alimentación
Conmutación (interna)
Rango
100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Selección de tensión
Detección automática (autorango)
Parámetro
Consumo
Corriente de funcionamiento
Intensidad de alimentación en
cadena (productos)
Fusible
120 V, 60 Hz
81 W
1,1 A
230 V, 50 Hz
79 W
0,6 A
8 A (7 productos)
8 A (12 productos)
T 3,15 A, 250 V
T 3,15 A, 250 V
EE.UU./Mundial
IEC
Edison
Edison (EE.UU.)
UK/Europa
IEC
IEC
Enchufe local
Alimentación
100 mW
30 mW
Longitud de onda
650 nm
532 nm
E/S alimentación
Conector de entrada de alimentación
Conector de salida de alimentación
Enchufe del cable de alimentación
Fuente de luz (láser)
Tipo
Láser (rojo)
Láser (verde)
Fuente de luz (derby)
Tipo
LED
Color
RGB
Cantidad
6
Alimentación
5W
Corriente
1.6 A
Duración
50.000 horas
Color
RGB + UV
Cantidad
6
Alimentación
3.5 W
Corriente
1A
Duración
50.000 horas
Cantidad
4
Alimentación
5W
Corriente
1.5 A
Duración
50.000 horas
Cantidad
1
Alimentación
10 W
Corriente
2.25 A
Duración
50.000 horas
Fuente de luz (foco)
Tipo
LED
Fuente de luz (estroboscopios)
Tipo
LED
Color
Blanco + UV
Fuente de luz (yugos móviles)
Tipo
LED
Color
Blanco
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 51
Especificaciones Técnicas
Óptica fotográfica
Ángulo de cobertura
(derby)
131°
Ángulo de cobertura
(láser)
93°
Ángulo del haz (yugos móviles)
11°
Illuminancia a 2 m (focos)
1.205 lux (por foco)
Pan y inclinación
540°/180°
Ángulo del campo
(focos)
30°
Ángulo del haz (focos)
19°
Ángulo del campo
(estroboscopio)
18°
Ángulo del haz (estroboscopio)
8°
Illuminancia a 2 m (yugos móviles) Illuminancia a 2 m (estroboscopio)
1.056 lux (por cabeza)
86 lux (por zona)
Frecuencia de estroboscopio
0 a 20 Hz
Térmicas
Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
15 °C (59 °F)
35 °C (95 °F)
Convección asistida por ventilador
DMX
Conectores E/S
XLR 3 pines
Rango de canal
3, 17, o 35
Nombre de producto
GigBAR MOVE
Código de artículo
10051675
Pedidos
Página 52
Código UPC
781462220235
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Devoluciones
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
• Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
• Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
• Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
• Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
• Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
• Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
• Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux,
Francia, Alemania o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para
detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de
Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el
número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela
dentro de la caja:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• Número de RMA
• Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de
doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3
Página 53
Contacto
Contacto
Información general
Servicio Técnico
Oficina Central de Chauvet
Dirección: 5200 NW 108th Ave.
Sunrise, FL 33351
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número gratuito: (800) 762-1084
Voz: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Europe BVBA
Dirección: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voz: +32 9 388 93 97
Email:
[email protected]
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voz: +33 1 78 85 33 59
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet France
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Germany
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voz: +49 421 62 60 20
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Mexico
Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrada por Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con
su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visita nuestro sitio
web para detalles de contacto.
Página 54
GigBAR MOVE Manual de Usuario Rev. 3