Hansgrohe 32040001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Talis S
32240xx1
Talis S
32040xx1
32041001
32146001
32057xx1
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
3
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120� - 140� F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176�F*
Caudal máximo - 32040xx1, 32041001 1.5 GPM
32057xx1
Caudal máximo - 32146001 1.0 GPM
Caudal máximo - 32240xx1 2.2 GPM
Tamaño del orificio en la superficie 1¼"
de montaje
Profundidad máxima de la superficie 1⅝"
de montaje
Español
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales
aplicables para ajustar la temperatura del calentador
de agua.
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
El mezclador del bidé 32240xx1 requiere el uso
de un aprobado pour ASSE 1070 temperatura
sumisa que limita dispositivo. El dispositivo debe
limitar el abastecimiento de agua caliente a
120°, o la temperatura necesaria por código
local, el que es más bajo.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
Tools Required / Outiles Utiles
/ Herramientas Útiles
Petroleum-based plumbers putty can damage the surface
of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink
regarding compatible sealants.
Le mastic de trole-basé peut endommager la surface
de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le
fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité
acceptables.
Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de
algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del
bañera con respecto a selladores aceptables.
9 mm
16 mm
22 mm
5
English Français Español
Place the faucet and sealing
gasket on the mounting surface.
Placez le robinet et le joint
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
If the mounting surface is less
than ³⁄₁₆" thick, trim the sealing
washer.
Si la surface de montage est
inférieure à ³⁄₁₆ po d'épaisseur,
découpez la rondelle.
Si la superficie de montaje es
de menos de ³⁄₁₆" de espesor,
recortar la arandela.
Installation / Installation / Instalación
1a 1b
6
English Français Español
Installez la rondelle et le collier
de montage.
Serrez le collier de montage.
Instale la arandela y el collar de
montaje.
Apriete el collar de montaje.
Install the washer and the mount-
ing collar.
Tighten the collar using a flat
head screwdriver.
Connect the supply hoses to the
stops.
Use two wrenches,
as shown, to keep
the hoses from
twisting.
Installez les tuyaux d’arrivée
flexibles sur les butées d’arrêt.
Utilisez deux clés,
tel qu’illustré
dans le schéma,
pour éviter que
les tuyaux ne
s’entortillent.
Conecte las mangueras de sumi-
nistro de agua caliente y fría a
los topes.
Use las dos llaves fijas como se
ilustra,
No permita las
mangueras se
retuerzan.
Installation / Installation / Instalación
2 3
1
2
5 ft-lb
5.9 ft-lb
7
English Français Español
32040xx1 / 32240xx1
only:
Install the pull rod.
32040xx1 / 32240xx1
seulement:
Installez la tirette.
32040xx1 / 32240xx1
solamente:
Instale el tirador.
Installation / Installation / Instalación
Flush the hot and cold supplies
for at least 2 minutes.
Rincez les conduites d’alimentation
en eau chaude et froide pendant
au moins 2 minutes.
Lave los suministros de agua
caliente y agua fría durante al
menos 2 minutos.
4 5
22 mm
1
2
3
> 2 min.
1.5 ft-lb
8
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers
putty can damage the surface
of some sinks. Please consult
the manufacturer of the sink regard-
ing compatible sealants.
Le mastic de pétrole-basé
peut endommager la surface
de quelque baignoires. S'il
vous plaît consulter le fabricant
du baignoire quant aux enduits
d'étanchéité acceptables.
Masilla de petróleo-basó
puede dañar la superficie de
algún bañeras. Consulte por
favor al fabricante del bañera con
respecto a selladores aceptables.
1 2
3 4
5 6
14
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada
uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Important
Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau
propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.

Transcripción de documentos

EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 32040xx1 32041001 32146001 32057xx1 Talis S 32240xx1 Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo - 32040xx1, 32041001 1.5 GPM 32057xx1 Caudal máximo - 32146001 1.0 GPM Caudal máximo - 32240xx1 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1¼" de montaje Profundidad máxima de la superficie 1⅝" de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm 22 mm Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del bañera con respecto a selladores aceptables. • El mezclador del bidé 32240xx1 requiere el uso de un aprobado pour ASSE 1070 temperatura sumisa que limita dispositivo. El dispositivo debe limitar el abastecimiento de agua caliente a 120°, o la temperatura necesaria por código local, el que es más bajo. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. 3 Installation / Installation / Instalación 1a English 1b Français Español Place the faucet and sealing gasket on the mounting surface. Placez le robinet et le joint d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. If the mounting surface is less than ³⁄₁₆" thick, trim the sealing washer. Si la surface de montage est inférieure à ³⁄₁₆ po d'épaisseur, découpez la rondelle. Si la superficie de montaje es de menos de ³⁄₁₆" de espesor, recortar la arandela. 5 Installation / Installation / Instalación 2 3 1 2 5.9 ft-lb 5 ft-lb English Français Español Install the washer and the mounting collar. Installez la rondelle et le collier de montage. Instale la arandela y el collar de montaje. Tighten the collar using a flat head screwdriver. Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. Connect the supply hoses to the stops. Installez les tuyaux d’arrivée flexibles sur les butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Use two wrenches, as shown, to keep the hoses from twisting. 6 Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le schéma, pour éviter que les tuyaux ne s’entortillent. Use las dos llaves fijas como se ilustra, No permita las mangueras se retuerzan. Installation / Installation / Instalación 4 5 1 2 > 2 min. 3 1.5 ft-lb English Français 22 mm Español 32040xx1 / 32240xx1 only: 32040xx1 / 32240xx1 seulement: 32040xx1 / 32240xx1 solamente: Install the pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Flush the hot and cold supplies for at least 2 minutes. Rincez les conduites d’alimentation en eau chaude et froide pendant au moins 2 minutes. Lave los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos 2 minutos. 7 Installation / Installation / Instalación 1 2 3 4 5 6 Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. 8 Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del bañera con respecto a selladores aceptables. • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. • Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. • No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:  Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.  Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.   Limpiadores a vapor Agentes de limpieza "sin enjuague”. • Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza. • No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. • No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante • Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso. • Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe. • Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía • Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 32040001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación