Hansgrohe 31080821 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hansgrohe 31080821 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Metris
31080xx1
31121xx1
31204xx1
Metris
31082xx1
Metris
31183xx1
Metris
31088xx1
Metris
31280xx1
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
3
Español
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176°F*
Caudal máximo
31088/31080/31183 1.2 GPM
31121/31082xx1
31204xx1 1.0 GPM
31280xx1 2.2 GPM
Tamaño del orificio en la superficie 1⅜"
de montaje
Profundidad máxima de la 1⅝"
superficie de montaje
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales
aplicables para ajustar la temperatura del calentador
de agua.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
4 mm
9 mm
16 mm
22 mm
6
English
Français
Español
Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador.
Place the faucet and sealing ring
on the mounting surface.
Install the fiber washer, friction
washer, and mounting nut.
Tighten the mounting nut by
hand.
Placez le robinet et l’anneau
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Installez la rondelle en fibre, la
rondelle métallique et l’écrou de
montage.
Serrez l’écrou de montage à la
main.
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela de fibra, la
arandela metálica y la tuerca de
montaje.
Apriete la tuerca de montaje con
la mano.
1
2
1
2
3
Installation / Installation / Instalación
7
English Français Español
Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à
l’aide d’un tournevis.
Apriete los tornillos tensores con
un destornillador.
Connect the hoses to the stops.
Use two wrenches, as shown in
the diagram.
Do not allow the hoses
to twist.
Connectez les tuyaux d’arrivée
d’eau chaude et d’eau froide
aux butées d’arrêt.
Utilisez deux clés, tel qu’illustré.
Assurez-vous que
les tuyaux ne
s’entortillent pas.
Conecte las mangueras de sumi-
nistro de agua caliente y fría a
los topes.
Use las dos llaves fijas como se
ilustra,
No permita las
mangueras se
retuerzan.
9 mm
16 mm
3
4
2.2 ft-lb
3 Nm
5.9 ft-lb
8 Nm
8
English
Français
Español
Remove the aerator.
Flush the faucet for at least two
minutes.
Install the aerator.
Retirez l’aérateur.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Installez l’aérateur.
Retire el aireador.
Lave el grifo durante al menos 2
minutos.
Instale el aireador.
5
1
2
3
22 mm
> 2 min
1.5 ft-lb
2 Nm
9
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers putty can
damage the surface of some sinks.
Please consult the manufacturer of the
sink regarding compatible sealants.
Les mastics de plomberie à base de pé-
trole peuvent endommager la surface
de certains lavabos. Veuillez consulter
le fabricant du lavabo pour connaître
les scellants compatibles.
Masilla de petróleo-basó puede da-
ñar la superficie de algún bañeras.
Consulte por favor al fabricante del
bañera con respecto a selladores
aceptables.
shorter
plus court
más corto
longer
plus long
más largo
1 2
3 4 5
76
1
2
1
2
1
2
3
17
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de
la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua
limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de
l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
/