Axor 38026821 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Uno
38023xx1 / 38026xx1 /
38032xx1 / 38034xx1
Uno
45001xx1 / 45002xx1 /
45004xx1
2
English Français
Technical Information
Water pressure
Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
Maximum 145 PSI (1 MPa)
Hot water temp.
Recommended 120°-140° F (48° -60° C)*
Maximum 158°F (70° C)*
Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min)
Hole size in mounting surface 1⅜" (35 mm)
Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm)
* Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that this
unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
Models 38026xx1, 38034xx1, 45002xx1,
45004xx1 only: This faucet does not include a
drain or a pull rod.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
Données techniques
Pression d’eau
recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
maximum 145 PSI (1 MPa)
Température d’eau chaude
recommandée 120°-140° F (48°-60° C)*
maximum 158°F (70° C)*
Capacité nominale 1.2 GPM (4.5 L/min)
Dimension du trou dans 1⅜ po (35 mm)
la surface de montage
Profondeur maximale de 1⅝ po (40 mm)
la surface de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier
professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
Modèles 38026xx1, 38034xx1, 45002xx1,
45004xx1 seulement : Ce robinet ne comprend
ni drain, ni tige d’entraînement.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve
sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)
pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est
requis si vous commandez des pièces sous garantie.
Les tuyaux d'alimentation pour l'eau
chaude et froide inclus avec ce robinet sont
pour l'usage avec les butées d'arrêt de ⅜. Si
vos butées d'arrêt sont d'une taille différente, achetez
des adaptateurs à votre magasin d'articles de
plomberie ou centre de rénovation local.Les adapta-
teurs ne sont pas disponibles auprès de Hansgrohe.
The hot and cold supply hoses included with
this faucet are for use with ⅜ stops. If your
stops are a different size, purchase adapters at your
local plumbing supply store or home center. Adapters
are not available from Hansgrohe.
3
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
Español
Datos tecnicos
Presión en servicio
recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
max. 145 PSI (1 MPa)
Temperatura del agua caliente
recomendada 120°-140° F (48°-60° C)*
max. 158°F (70° C)*
Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min)
Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" (35 mm)
de montaje
Profundidad máxima de la 1⅝" (70 mm)
superficie de montaje
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplica-
bles para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
Modelos 38026xx1, 38034xx1,
45002xx1, 45004xx1 únicamente: Este grifo
no incluye drenaje o tirador de drenaje.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere en
caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
Las tuberías de suministro incluyeron con
este chorro son para el uso con topes de ⅜.
Si sus topes son un tamaño diferente, compra adap-
tadores en su tienda de suministro de plomería local.
Los adaptadores no están disponibles de Hansgrohe.
2¾"
70 mm
9 mm
16 mm
Mastic de plomberie
Masilla de plomería
4
Uno
38026xx1
Uno
38032xx1
Uno
38034xx1
8⅞"(227 mm)
1⅛" (30 mm)
1¾"(46 mm)
1½" (37 mm)
8¾"(221 mm)
3⅝"(92 mm)
5⅜"(138 mm)
28
°
5"(127 mm)
3⅞" (98 mm)
1¼" (33 mm)
max.1⅝" (40 mm)
19¼"(490 mm)
12½" (317 mm)
1½" (37 mm)
1⅛" (30 mm)
1¾" (46 mm)
28
°
7⅞" (201 mm)
7½" (189 mm)
12¼" (311 mm)
3⅝"(92 mm)
8⅜"(213 mm)
1¼" (32 mm)
max.1⅝"(40mm)
16"(405mm)
14⅞" (377 mm)
28
°
9¾" (249 mm)
14⅝" (371 mm)
25¼" (640 mm)
1½" (37 mm)
1⅛" (30 mm)
1¾" (46 mm)
7⅞" (201 mm)
3⅝"(92 mm)
8⅜"(213 mm)
1¼" (32 mm)
max.1⅝"(40mm)
Uno
45002xx1
Uno
45004xx1
8¾" (222 mm)
8¹¹⁄₁₆" (221 mm)
5⅜"(138 mm)
28
°
4⅞" (123 mm)
4¼" (109 mm)
19¼" (490mm)
1¾"
(46 mm)
1½" (37 mm)
1⅛"
(30 mm)
1¾" (46 mm)
1¼" (32 mm)
max.1⅝"(40mm)
14⅝" (372 mm)
14⅝" (371 mm)
28
°
7⅜" (198 mm)
10¼" (259 mm)
8⅜" (213 mm)
25¼"(640 mm)
1¾"
(46 mm)
1½" (37 mm)
1⅛"
(30 mm)
1¾" (46 mm)
1¼" (32 mm)
max.1⅝"(40mm)
5
Uno
38023xx1
8⅞"(227 mm)
1⅛" (30 mm)
1¾"(46 mm)
1½" (37 mm)
8¾"(221 mm)
3⅝"(92 mm)
5⅜"(138 mm)
28
°
5"(127 mm)
3⅞" (98 mm)
1¼" (33 mm)
max.1⅝" (40 mm)
19¼"(490 mm)
Uno
45001xx1
88509xx0
8¾" (222 mm)
8¹¹⁄₁₆" (221 mm)
5⅜"(138 mm)
28
°
4⅞" (123 mm)
4¼" (109 mm)
19¼" (490mm)
1¾"
(46 mm)
1½" (37 mm)
1⅛"
(30 mm)
1¾" (46 mm)
1¼" (32 mm)
max.1⅝"(40mm)
1¼" O.D.
(32 mm)
2¼"
(57 mm)
3½"(89 mm)
4⅝"(117 mm)
"
(32 mm)
6
English Français Español
Models 38023xx1,
45001xx1 only: Install the
drain pull rod.
Modèles 38023xx1,
45001xx1 seulement :
Installez la tige d’entraînement.
Modelos 38023xx1,
45001xx1 únicamente:
Instale el tirador.
Place the faucet and sealing ring
on the mounting surface.
Install the fiber washer, friction
washer, and mounting nut.
Tighten the mounting nut by hand.
Placez le robinet et l’anneau
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Installez la rondelle en fibre, la
rondelle métallique et l’écrou de
montage.
Serrez l’écrou de montage à la
main.
Coloque el grifo y el aro de sella-
do sobre la superficie de montaje.
Instale la arandela de fibra, la
arandela metálica y la tuerca de
montaje.
Apriete la tuerca de montaje con
la mano.
Installation / Installation / Instalación
1 2
7
English Français Español
Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide
d’un tournevis.
Apriete los tornillos tensores con
un destornillador.
Connect the hoses to the stops.
Use two wrenches, as shown in
the diagram.
Do not allow the hoses
to twist.
Connectez les tuyaux d’arrivée
d’eau chaude et d’eau froide aux
butées d’arrêt.
Utilisez deux clés, tel qu’illustré.
Assurez-vous que les
tuyaux ne s’entortillent
pas.
Conecte las mangueras de sumin-
istro de agua caliente y fría a los
topes.
Use las dos llaves fijas como se
ilustra,
No permita las manguer-
as se retuerzan.
9 mm
16 mm
2.2 ft-lb
3 Nm
43
8
English Français Español
Remove the aerator.
Flush the faucet for at least two
minutes.
Replace the aerator.
Do not overtighten the
aerator, or damage may
result.
Retirez l’aérateur.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Installez l’aérateur.
Ne serrez pas trop
l’aérateur, vous pourriez
l’endommager.
Retire el aireador.
Lave el grifo durante al menos 2
minutos.
Instale el aireador.
No apriete el aireador
en exceso, puesto que
podría dañarlo.
> 2 min
1.5 ft-lb
2 Nm
5
1
2
3
9
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers putty can
damage the surface of some sinks.
Please consult the manufacturer of the
sink regarding compatible sealants.
Masilla de petróleo-basó puede
dañar la superficie de algún ba-
ñeras. Consulte por favor al fabri-
cante del bañera con respecto a selladores
aceptables.
Les mastics de plomberie à base de
pétrole peuvent endommager la
surface de certains lavabos. Veuillez
consulter le fabricant du lavabo pour
connaître les scellants compatibles.
shorter
plus court
más corto
longer
plus long
más largo
1
2
7
1
2
3 4 5
6
10
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija
140° F
60 °C
50° F
10 °C
44 PSI
0.3 MPa
91°F (33°C)
97°F (36°C)
100°F (38°C)
109°F (43°C)
122°F (50°C) 131°F (55°C)
196°F (60°C)
1 32
5 6 7
3 mm
3 mm
2 x
3 mm
4
1.5 ft-lb
2 Nm
11
Uno
38023xx1 / 38026xx1 /
38032xx1 / 38034xx1
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
98866000
98865000
95268xx0
95290000
88509xx0
98749000
97548000
13961000
92628000
98398000
(23x2)
98422000
(7x1.5)
98197000
(20x1.5)
98433000
(30x1.5)
92527000
(27x1.5)
98146000
(25x1.5)
95973001
95181000
92886xx0
92625xx0
92689000
98865000
98133000
(16x2)
98600001
(600 mm)
96316001
(900 mm)
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
14 = Brushed Bronze
33 = Polished Black Chrome
82 = Brushed Nickel
97158xx0
(not included with
38026xx1/38032xx1
ne pas inclus avec
38026xx1/38032xx1
no incluidos con
38026xx1/38032xx1)
93234000
12
Uno
45001xx1 / 45002xx1 /
45004xx1
98433000
(30x1.5)
92876000
98600001
(600 mm)
96316001
(900 mm)
98865000
95268xx0
98987000
98749000
97548000
13961000
92628000
98422000
(7x1.5)
92527000
(27x1.5)
98146000
(25x1.5)
95973001
95181000
92887xx0
93116xx0
92689000
98865000
98866000
98398000
(23x2)
98133000
(16x2)
88509xx0
xx = colors / couleurs / acabados
00 = Polished Chrome
82 = Brushed Nickel
97158xx0
(not included with
45002xx1
ne pas inclus avec
45002xx1
no incluidos con
45002xx1)
13
User Instructions / Instructions de service / Manejo
hot
chaud
caliente
cold
froid
frío
off
fermé
cerrar
on
ouvert
abierto
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
1
2 3
1.5 ft-lb
2 Nm
14
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs
of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´ Steam cleaners.
´ “No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When
using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from
the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered
by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter
d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide
acétique.
´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´ Les nettoyeurs à vapeur.
´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et
les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur
un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
15
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para
satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener
en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y
causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la
limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de
afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de
cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un
armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están
cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau
propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords
de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble
sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage
inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
16
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions • Part No. 90556321• Revised 07/2017
Limited Consumer Warranty
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc.
(“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States
or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United
States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. This
warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes
any person to create for it any other obligation or liability in connection
with this product.
LENGTH OF WARRANTY
If you are a consumer who purchased the product for use primarily
for personal, family or household purposes, this limited warranty
starts on the date of purchase and extends for as long as you own
the product and the home in which the product is originally installed.
If you purchased the product for use primarily for any other purpose,
including, without limitation, a commercial purpose, this limited warranty
starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to
Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect
to Axor products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited
warranty starting on the date of purchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured
product. Hansgrohe warrants this product against defects in material
or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its
option, replace any product or part of the product that proves
defective because of improper workmanship and/or material,
under normal installation, use, service and maintenance. If
Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is
not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe
may elect to refund the purchase price in exchange for the
return of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN
LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE
PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects
in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal
wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use
of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to
the product instructions; or (3) conditions in the home such as
excessive water pressure or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,
or return of the product for warranty service (including but
not limited to proper packaging and shipping costs), or for
installation or reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or related
products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR
ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF
THIS LIMITED WARRANTY.
Some provinces and some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of
purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid
and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or replacement
product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED
MAY 1, 2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect
your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to
installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper
installation and the care and maintenance of this product. If you have
questions at any time about the use, installation or performance of
your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us
toll-free at 800-334-0455.

Transcripción de documentos

EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Uno 45001xx1 / 45002xx1 / 45004xx1 Uno 38023xx1 / 38026xx1 / 38032xx1 / 38034xx1 English Français Technical Information Données techniques Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° -60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min) 1⅜" (35 mm) Hole size in mounting surface Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm) Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140° F (48°-60° C)* maximum 158°F (70° C)* 1.2 GPM (4.5 L/min) Capacité nominale Dimension du trou dans 1⅜ po (35 mm) la surface de montage Profondeur maximale de 1⅝ po (40 mm) la surface de montage * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • Models 38026xx1, 38034xx1, 45002xx1, 45004xx1 only: This faucet does not include a drain or a pull rod. • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Modèles 38026xx1, 38034xx1, 45002xx1, 45004xx1 seulement : Ce robinet ne comprend ni drain, ni tige d’entraînement. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie. The hot and cold supply hoses included with this faucet are for use with ⅜ stops. If your stops are a different size, purchase adapters at your local plumbing supply store or home center. Adapters are not available from Hansgrohe. 2 Les tuyaux d'alimentation pour l'eau chaude et froide inclus avec ce robinet sont pour l'usage avec les butées d'arrêt de ⅜. Si vos butées d'arrêt sont d'une taille différente, achetez des adaptateurs à votre magasin d'articles de plomberie ou centre de rénovation local.Les adaptateurs ne sont pas disponibles auprès de Hansgrohe. Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48°-60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min) 1⅜" (35 mm) Tamaño del orificio en la superficie de montaje 1⅝" (70 mm) Profundidad máxima de la superficie de montaje Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Mastic de plomberie Masilla de plomería Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Modelos 38026xx1, 38034xx1, 45002xx1, 45004xx1 únicamente: Este grifo no incluye drenaje o tirador de drenaje. 70 2¾ mm" • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. Las tuberías de suministro incluyeron con este chorro son para el uso con topes de ⅜. Si sus topes son un tamaño diferente, compra adaptadores en su tienda de suministro de plomería local. Los adaptadores no están disponibles de Hansgrohe. 3 Uno 38032xx1 8⅜"(213 mm) 3⅝"(92 mm) 5⅜"(138 mm) 3⅝"(92 mm) ° 1½" (37 mm) 28 1¾" (46 mm) 5"(127 mm) 1½" (37 mm) 28° 1¾"(46 mm) 1¼" (33 mm) 1¾" (46 mm) 1¼" (32 mm) ⅜ ⅜ Uno 45004xx1 Uno 38034xx1 ⅜ 8⅜"(213 mm) 3⅝"(92 mm) 8⅜" (213 mm) 1¾" (46 mm) 1½" (37 mm) 7⅞" (201 mm) 28° 9¾" (249 mm) 28° 14⅞" (377 mm) 14⅝" (371 mm) 1⅛" (30 mm) 10¼" (259 mm) 14⅝" (372 mm) 14⅝" (371 mm) 1⅛" (30 mm) 7⅜" (198 mm) 1½" (37 mm) 1¾" (46 mm) 1¾" (46 mm) 1¼" (32 mm) 25¼"(640 mm) max.1⅝"(40mm) 25¼" (640 mm) max.1⅝"(40mm) 1¼" (32 mm) ⅜ 7⅞" (201 mm) 1½" (37 mm) 16"(405mm) max.1⅝"(40mm) 19¼" (490mm) max.1⅝"(40mm) 19¼"(490 mm) max.1⅝" (40 mm) 1¼" (32 mm) 4 1⅛" (30 mm) 12½" (317 mm) 12¼" (311 mm) 4⅞" (123 mm) 1⅛" (30 mm) 8⅞"(227 mm) 8¾"(221 mm) 1⅛" (30 mm) 3⅞" (98 mm) 5⅜"(138 mm) 4¼" (109 mm) 8¾" (222 mm) 8¹¹⁄₁₆" (221 mm) 1¾" (46 mm) Uno 38026xx1 ⅜ 28° 7½" (189 mm) Uno 45002xx1 Uno 45001xx1 5⅜"(138 mm) 28° ° 1½" (37 mm) 28 1¾" (46 mm) 1¼" (33 mm) ⅜ 1¼" (32 mm) 1¼" (32 mm) 19¼" (490mm) max.1⅝"(40mm) 19¼"(490 mm) max.1⅝" (40 mm) 4⅞" (123 mm) 1¼" O.D. (32 mm) 4⅝"(117 mm) 1¾"(46 mm) 8¾" (222 mm) 8¹¹⁄₁₆" (221 mm) 5"(127 mm) 1½" (37 mm) 2¼" (57 mm) 1⅛" (30 mm) 1⅛" (30 mm) 3½"(89 mm) 1¾" (46 mm) 3⅞" (98 mm) 8⅞"(227 mm) 8¾"(221 mm) 5⅜"(138 mm) 3⅝"(92 mm) 88509xx0 4¼" (109 mm) Uno 38023xx1 ⅜ 5 Installation / Installation / Instalación 1 English 2 Français Español Models 38023xx1, 45001xx1 only: Install the drain pull rod. Modèles 38023xx1, 45001xx1 seulement : Installez la tige d’entraînement. Modelos 38023xx1, 45001xx1 únicamente: Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage. Serrez l’écrou de montage à la main. 6 Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje. Apriete la tuerca de montaje con la mano. 3 4 9m m m m 16 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. No permita las mangueras se retuerzan. 7 5 2 3 1 > 2 min 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Replace the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the aerator, or damage may result. 8 Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pourriez l’endommager. No apriete el aireador en exceso, puesto que podría dañarlo. Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 3 4 5 6 7 shorter plus court más corto Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. longer plus long más largo Les mastics de plomberie à base de pétrole peuvent endommager la surface de certains lavabos. Veuillez consulter le fabricant du lavabo pour connaître les scellants compatibles. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del bañera con respecto a selladores aceptables. 9 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 140° F 60 °C 1 44 PSI 0.3 MPa 50° F 10 °C 2 3 3 mm 2x 3 mm 4 91°F (33°C) 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 5 196°F (60°C) 131°F (55°C) 6 1.5 ft-lb 2 Nm 10 3 mm 7 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Uno 38023xx1 / 38026xx1 / 38032xx1 / 38034xx1 95181000 92886xx0 92625xx0 92527000 (27x1.5) 98146000 (25x1.5) 92689000 95973001 98865000 92628000 88509xx0 98865000 98866000 98398000 (23x2) 97158xx0 (not included with 38026xx1/38032xx1 ne pas inclus avec 38026xx1/38032xx1 no incluidos con 38026xx1/38032xx1) 98422000 (7x1.5) 98133000 (16x2) 98197000 (20x1.5) 98433000 (30x1.5) 93234000 95268xx0 98749000 95290000 97548000 98600001 (600 mm) 96316001 (900 mm) 13961000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 14 = Brushed Bronze 33 = Polished Black Chrome 82 = Brushed Nickel 11 Uno 45001xx1 / 45002xx1 / 45004xx1 95181000 92887xx0 93116xx0 92527000 (27x1.5) 98146000 (25x1.5) 92689000 95973001 98865000 88509xx0 92628000 98600001 (600 mm) 96316001 (900 mm) 97158xx0 (not included with 45002xx1 ne pas inclus avec 45002xx1 no incluidos con 45002xx1) 98865000 98866000 98398000 (23x2) 98422000 (7x1.5) 98133000 (16x2) 92876000 98433000 (30x1.5) 95268xx0 98749000 98987000 97548000 13961000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = Polished Chrome 82 = Brushed Nickel 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 3 1.5 ft-lb 2 Nm 13 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´´ Steam cleaners. ´´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin. Pour de meilleurs résultats : • Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est nécessaire. • Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit. • N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe : ´´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique. ´´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives. ´´ Les nettoyeurs à vapeur. ´´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ». • Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant. • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. • Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. 14 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. • Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. • No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe: ´´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía. ´´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. ´´ Limpiadores a vapor ´´ Agentes de limpieza “sin enjuague”. • Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza. • No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. • No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante • Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso. • Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe. • Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos. • Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía. • Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión. 15 Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. C. D. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY E. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. LENGTH OF WARRANTY If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this limited warranty starts on the date of purchase and extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this limited warranty starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase. Some provinces and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY In requesting warranty service, you will need to provide: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. B. 2. 3. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. A description of the problem. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY A. 1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 16 www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90556321• Revised 07/2017 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Axor 38026821 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación