Hansgrohe 71090821 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Logis 70
71070xx1
71078xx1
Logis 100
71100xx1
71104xx1
Logis
71090xx1
Logis
71200xx1
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
2
Technical Information
Recommended water pressure 15 - 75 PSI
Max. water pressure 145 PSI
Recommended hot water temp. 120° - 140° F*
Max. hot water temp 176°F*
Flow rate
71100xx1, 71070xx1, 71090xx1 1.2 GPM
71104xx1, 71078xx1 1.0 GPM
71200xx1 2.2 GPM
71070xx1, 71078xx1, 71100xx1,
71104xx1, 71200xx1
Hole size in mounting surface 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆"
Max. depth of mounting surface 1⅝"
71090xx1
Hole size in mounting surface 1⅜"
Max depth of mounting surface 1⅝"
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI
Pression d’eau maximum 145 PSI
Température recommandée 120° - 140° F*
d'eau chaude
Température maximum d'eau chaude 176°F*
Capacité nominale
71100xx1, 71070xx1, 71090xx1 1.2 GPM
71104xx1, 71078xx1 1.0 GPM
71200xx1 2.2 GPM
71070xx1, 71078xx1, 71100xx1,
71104xx1, 71200xx1
Dimension du trou dans 1⁵⁄₁₆ po-1⁷⁄₁₆ po/
la surface de montage 34 - 37 mm
Profondeur maximale de 1⅝ po/40 mm
la surface de montage
71090xx1
Dimension du trou dans 1⅜"/35 mm
la surface de montage
Profondeur maximale de 1⅝ po/40 mm
la surface de montage
English Français
*Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau.
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de
l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le
reçu est requis si vous commandez des pièces sous
garantie.
3
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176° F*
Caudal máximo
71100xx1, 71070xx1, 71090xx1 1.2 GPM
71104xx1, 71078xx1 1.0 GPM
71200xx1 2.2 GPM
71070xx1, 71078xx1, 71100xx1,
71104xx1, 71200xx1
Tamaño del orificio en la superficie 1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆"/
de montaje 34 - 37 mm
Profundidad máxima de la 1⅝"/40 mm
superficie de montaje
71090xx1
Tamaño del orificio en la superficie 1⅜"/35 mm
de montaje
Profundidad máxima de la 1⅝"/40 mm
superficie de montaje
Español
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales
aplicables para ajustar la temperatura del calentador
de agua.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo
garantía.
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
This unit meets or exceeds the
following:
ASME A112.18.1
CSA B125.1
Listed by IAPMO for use in the
US and Canada
16 mm
9 mm
22 mm
4
4¼"
2⅝"
5⅜"
1⅞"
max. 1⅝"
1⅜"
15⅝"
6½"
3 9
°
6⅜"
3⅝"
4¼"
max. 1⅝"
1⅜"
15⅛"
7⅜"
33°
1⅞"
4⅝"
6⅜"
3⅞"
max. 1⅝"
1⅜"
15⅛"
1⅞"
7⅜"
±20°
1¾"
1⅞"
1⅞"
71070xx1 / 71078xx1
71100xx1 / 71104xx1
71200xx1
1¼"
O.D.
2¼"
3½"4⅝"
1¼"
88509xx0
2⅜" 2⅜"
5
User Instructions / Instructions de service / Manejo
close / fermé / cerrado
on / ouvert / abierto
hot / chaud / caliente cold / froid / frío
6½"
33°
7⅝"
max. 1⅝"
10½"
1¼"
11⅜"
16⅞"
1¾"
2¼"
1⅞"
1⅞"
71090xx1
6
English Français Español
Installation / Installation / Instalación
Install the centering ring on the
faucet.
If the hole is large, add acces-
sory centering ring 98996000.
When installing the faucet, push
it toward the front of the hole.
Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador.
Installez la bague de centrage
sur le robinet.
Si le trou est grand, ajoutez
anneau de centrage №
98996000.
Poussez le robinet vers l'avant
du trou.
Instala el aro de centrado en el
grifo.
Si el orificio es grande, añadir
aro de centrado accesorio
98996000.
Al instalar el grifo, hacia la
parte delantera del orificio.
98996000
71070xx1 / 71078xx1 / 71100xx1 /
71104xx1 / 71200xx1
1 2
1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆"
1⁵⁄₁₆"-1⁷⁄₁₆"
7
English Français Español
Place the faucet and centering
ring(s) on the mounting surface.
If the mounting surface is less
than ³⁄₁₆" thick, trim the centering
ring.
Install the washer and the mount-
ing collar.
Placez le robinet et la rondelle
de centrage sur la surface de
montage.
Si la surface de montage est
inférieure à ³⁄₁₆ po (4 mm)
d'épaisseur, découpez la
rondelle.
Installez la rondelle et le collier
de montage.
Coloque el grifo y el aro de
centrado sobre la superficie de
montaje.
Si la superficie de montaje es de
menos de ³⁄₁₆" (4 mm) de espe-
sor, recortar el aro de centrado.
Instale la arandela y el collar de
montaje.
> 4 mm
< 4 mm
34
> ³⁄₁₆" / 4 mm
< ³⁄₁₆" / 4 mm
1
2
3
8
English Français Español
Tighten the collar using a flat
head screwdriver.
Connect the supply lines to the
stops.
Use two wrenches.
Do not allow the
hoses to twist.
Serrez le collier de montage.
Connectez les tuyaux d’arrivée
sur les butées d’arrêt.
Utilisez deux clés,
tel qu’illustré.
Assurez-vous que
les tuyaux ne
s’entortillent pas.
Apriete el collar de montaje.
Conecte las mangueras de
suministro sobre los topes.
Use las dos llaves
fijas como se ilustra.
No permita las
mangueras se
retuerzan.
9 mm
16 mm
5.2 ft-lb
7 Nm
5.9 ft-lb
8 Nm
5 6
9
English Français Español
Installation / Installation / Instalación
Installez la tirette. Instale el tirador.
Placez le robinet et l’anneau
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Installez la rondelle en fibre, la
rondelle métallique et l’écrou de
montage.
Serrez l’écrou de montage.
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela de fibra, la
arandela metálica y la tuerca de
montaje.
Apriete la tuerca de montaje.
Install the pull rod.
Place the faucet and sealing ring
on top of the mounting surface.
Install the friction washer, metal
washer, and mounting nut.
Tighten the mounting nut.
71090xx1
12
1
2
3
10
English Français Español
Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores.Tighten the tensioning screws.
Connect the supply lines to the
stops.
Use two wrenches.
Do not allow the
hoses to twist.
Connectez les tuyaux d’arrivée
sur les butées d’arrêt.
Utilisez deux clés,
tel qu’illustré.
Assurez-vous que
les tuyaux ne
s’entortillent pas.
Conecte las mangueras de
suministro sobre los topes.
Use las dos llaves
fijas como se ilustra.
No permita las
mangueras se
retuerzan.
9 mm
16 mm
2.2 ft-lb
3 Nm
5.9 ft-lb
8 Nm
3 4
11
English Français Español
Installation / Installation / Instalación
Remove the aerator.
Flush the faucet for at least two
minutes.
Replace the aerator.
Do not overtighten
the aerator, or
damage may result.
Retirez l’aérateur.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Installez l’aérateur.
Ne serrez pas
trop l’aérateur,
vous pourriez
l’endommager.
Retire el aireador.
Lave el grifo durante al menos 2
minutos.
Instale el aireador.
No apriete el
aireador en exceso,
puesto que podría
dañarlo.
all models / tous les modèles /
todos los modélos
> 2 min
22 mm
22 mm
1.5 ft-lb
2 Nm
1 2 3
12
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers putty
can damage the surface of some
sinks. Please consult the manu-
facturer of the sink regarding compatible
sealants.
Le mastic de pétrole-basé peut en-
dommager la surface de quelque
baignoires. S'il vous plaît consulter
le fabricant du baignoire quant aux en-
duits d'étanchéité acceptables.
Masilla de petróleo-basó puede
dañar la superficie de algún ba-
ñeras. Consulte por favor al fab-
ricante del bañera con respecto a sella-
dores aceptables.
shorter
plus cort
más corto
longer
plus longs
más largo
1 2
345
76
1
2
1
2
1
2
3
13
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau
chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional)
5 Nm
3.6 ft-lb
140°F 50° F 44 PSI
1
3
5
2
4
6
4 mm
14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
82 = Brushed Nickel
71070xx1 / 71078xx1 /
71100xx1 / 71104xx1 /
71200xx1
96657xx0
96016000
97608000
97736000
95646001
95140000
95008000
98750000
97406xx0
97209000
92604000
(35x2)
98193000
(32x2)
98186000
(30x2)
92224xx0
96338000
92508xx0 - 71078xx1, 71104xx1
92879xx0 - 71070xx1, 71100xx1
13912xx0
92036xx0
88509xx0
96321001
15
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
82 = Brushed Nickel
71090xx1
95646001
95140000
95008000
98750000
97406xx0
97209000
92604000
(35x2)
98193000
(32x2)
98186000
(30x2)
92224xx0
96338000
96657xx0
98749000
97548000
13961000
96316001
92879xx0
88509xx0
96324000 - 13⅜"
not included
ne pas inclus
no incluidos
16
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
Steam cleaners.
“No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any over-
spray from the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com-
posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
Les nettoyeurs à vapeur.
Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
17
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espa-
cios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada
uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecua-
dos no están cubiertos por la garantía
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouver-
tures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le
nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Important
Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau
propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de bles-
sure.
18
Limited Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This
warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1,
1996, and installed in either the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in mate-
rial or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that
proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and
maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely
fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two
sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes,
this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you
purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this war-
ranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor
products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A . Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents
or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3)
conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but
not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
F. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement
filters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1 The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid.
19
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY
INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY
OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY).
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclu-
sion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights that vary from
state to state.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to
you.
You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can
bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of
this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this
warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
20
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions Part No. 90234122 Revised 07/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hansgrohe 71090821 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación