Oster TSSTTVVG01 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
CBA-071111
Para preguntas sobre los productos, llamar a:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
User Manual
Toaster Oven
Manual de Instrucciones
Horno Tostador
P.N. 139253 Rev. A
Visit us at www.oster.com
TSSTTVVG01 &
TSSTTVVGS1
MODEL/MODELO
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND READ THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE
USING THE TOASTER OVEN.
• Donottouchhotsurfaces.Alwaysuseovenmittswhenhandlinghotmaterialsand
allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before
putting in or taking off parts. Always use the oven handles when moving the unit.
•Whentheunitisnotinuseandbeforecleaning,unplugthecountertopovenfrom
the wall outlet. Note: Make sure the oven is turned off before unplugging.
•Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotimmersetheapplianceinwater
or any other liquids.
•Closesupervisionisalwaysnecessarywhenthisoranyapplianceisusednearchildren.
This appliance is not for use by children.
•Donotoperatethisoranyappliancewithafrayedordamagedcordorplugorafter
the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Return
the countertop oven to the nearest Authorized Oster Appliance Service Center for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
•Donotuseattachmentsnotrecommendedbythemanufacturer;theymaycausefire,
electric shock or personal injury.
•Donotuseoutdoorsorforcommercialpurposes.
•Donotusethisapplianceforotherthanitsintendeduse.
•Donotletthecorddangleovertheedgeofatabletoporcountertop
or touch hot surfaces.
•Donotplacetheappliancenearahotgasorelectricburnerorinaheatedoven.
•Extremecautionshouldbeusedwhenusingcontainersconstructedofmaterialother
than metal or glass.
•Afiremayoccurifthecountertopoveniscoveredortouchingflammablematerials,
including curtains, draperies, walls, etc., when in operation. Do not store any items on
top of the appliance when in operation.
•Whenusingcountertopoven,pulltheunitoutaminimumof6inchesawayfromthe
wall or other cords.
•Donotstoreanymaterials,otherthanmanufacturer’srecommendedaccessories,inthis
unit when not in use.
•Donotplaceanyflammablematerialsinoven,suchaspaper,cardboard,plasticorany
materials that may catch fire or melt.
•Donotcovertheoventraywithmetalfoil.Thiswillcauseoverheatingoftheappliance.
•Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedintheapplianceastheymay
create a fire or risk of electrical shock.
•Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadandtouchelectrical
parts involving a risk of electrical shock.
•Whenbroiling,useextremecautionwhenremovingpanordisposingofhotgrease.
•Toturnthisapplianceoff,returnallcontrolstothe“OFF”positionthenunplugfrom
wall outlet.
This UniT is for hoUsehold Use only
shorT Power sUPPly Cord insTrUCTions
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is
exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must
be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should
be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over unintentionally.
English-1
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other).Thisplugfitsapolarizedoutletonlyoneway;iftheplugdoesnotfitfully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Toaster Oven!
Features of Your Toaster Oven
(See Figure 1)
450
Broil
Toast
350
400
O
1
2
7
3
5
4
8
6
English-2
1. Temperature Control Dial
2. Toast Setting
3. Broil Setting
4. Toast Color Control
/Timer Dial
5. Stay-On Setting
6. Indicator Light
7. Baking Pan
8. Crumb Tray
450
Broil
Toast
350
400
O
Rack in Bake Position
450
Broil
Toast
350
400
O
Rack in BRoil/toast Position
Operating Instructions
Your Oster
®
Toaster Oven/Broiler is equipped with all the options of a full-size oven in
acountertopappliance;toasts,bakesandbroils.
NOTE: During initial start up you may detect a slight smell and/or smoke. Turn the
temperature to max and let run for approximately 5 minutes.
HOW TO TOAST
1. Place oven rack in Broil/Toast position. Place food on rack.
2. Turn function knob to Toast.
3. Rotate Toast Color Control/Timer Dial clockwise past 10 minutes then back
to desired toast shade.
IMPORTANT
When choosing Toast color light, medium (set between light and dark) and dark, always
rotate timer over 10 minutes and then rotate back to Dark, Medium or Light. This will
ensure that the timer operates correctly and safely. When the toast cycle is finished the
bell will ring and the electrical power is automatically turned off. To stop the cycle at
anytime,turnthetimercounterclockwisetothe“Off”positionandthebellwillring.
In this cycle both the top and bottom heating elements operate, however they may not
glow red hot. Please note this is normal and they are operating properly.
BAKING
1. Place the food on the baking pan and then place the pan on the top of the Wire Rack
in the oven. Close the oven door.
NOTE:Wesuggesttoalwayspreheattheovenatthis“Baking”settingbeforeplacing
the food inside.
2. Rotate the Temperature Dial to the desired temperature.
3. The Timer Dial is the On/Off Switch.
4. After rotating the Temperature Dial to your desired temperature, then you must select
from the following options on the Timer Dial.
For items requiring shorter baking times, rotate the Timer Dial clockwise (up to 30 min).
Atthesoundofthebell,thebakefunctionwillautomaticallyturn“Off.”
OR–
Forlongerbakingtimes,rotatetheTimerDialcounterclockwisetothe“StayOn”
setting.BakingwillcontinueuntiltheTimerDialismanuallyturnedtothe“Off”
position and the bell will sound.
During this cycle, both the top and bottom heating elements operate. NOTE: Always
monitor the food at this setting to ensure that you are not overcooking. Do not use
oven plastic or paper cooking bags in the toaster oven.
BROILING – TOP BROWN
1. Place the food on the baking pan and then place the pan on the top of the wire rack
in the oven. Close the oven door.
2. RotatetheTemperatureDialclockwisetothe“Broil”position.
3. The Timer Dial is the On/Off switch. After rotating the Temperature Dial to the
“Broil”position,selecttheTimerDialwiththefollowingoptions.
English-3
For items requiring short broil times, rotate the Timer Dial clockwise (up to 30 minutes).
Atthesoundofthebell,thebroilfunctionwillautomaticallyturn“Off.”
–OR
Forlongerbroilingtimes,rotatetheTimerDialcounterclockwisetothe“StayOn”
setting.ThebroilingwillcontinueuntiltheTimerDialismanuallyturnedtothe“Off”
position and the bell will sound. In this cycle only the upper heating elements operate,
however they may not glow red hot. Please note this is normal and they are operating
properly.
NOTE: Always monitor the food at this setting to ensure that you are not overcooking.
We suggest using the Timer as food can burn quickly at this setting. When broiling, turn
food over for even cooking. Food should not be placed directly on the wire rack. For Top
Browning simply broil as long as desired.
NOTE: Do not preheat, Do not allow aluminum foil to touch heating elements. Allow
one inch between heating element and food.
CARE AND CLEANING
Do not immerse oven in liquids. Wipe oven with damp cloth and dry. Before using
your Oster
®
Toaster Oven/Broiler, wash all of the non-electrical accessories and the wire
rack and baking pan in hot water with detergent or soap. Always make sure that the
appliance is unplugged and cool before cleaning.
Cleaning the Wire Rack
The wire rack can be removed for easy cleaning. Open the oven door and tilt upward
slightly, pull the wire rack toward you until it slides out completely. Once the rack is
removed, clean the interior with a damp cloth. To replace the wire rack, open the oven
door and tilt upward slightly and slide the rack into the two rack grooves at either side
of the oven chamber, push straight to the back of the oven chamber. Ensure that the
automatic door hooks are in the correct position to push in the wire rack towards the
rear of the oven chamber. The exterior may be wiped with a damp cloth. Remember,
do not place the entire unit in water or any liquid. DO NOT WIPE THE HEATING
ELEMENTS–Theyareself-cleaning.
Cleaning the Bottom of the Crumb Tray
This appliance has a removable interior crumb tray at the bottom of the baking chamber.
First, unplug this appliance and allow to cool. To clean out the crumbs, simply lift the
crumb tray and pull out of the Toaster Oven/Broiler.
DO NOT use the dishwasher to clean any of the accessories which are included with
these products.
DO NOT use any abrasive cleaning products.
TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, THE TOASTER
OVEN/BROILER MUST BE OPERATED WITH THE CRUMB TRAY IN PLACE
AND CLEANED OF EXCESS FOOD. NEVER OPERATE YOUR TOASTER
OVEN/BROILER WITH THE OVEN DOOR OPEN.
English-4
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”)warrantsthatforaperiodofoneyearfromthedateofpurchase,thisproductwillbe
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater
value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar
damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-5
Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR.
•Notoquelassuperficiescalientes.Siempreuseguantescuandomanejematerialescalientes
y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe
completamente antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva
la unidad.
•Desconecteelhornotostadordeltomacorrientecuandolaunidadnoestéenusoyantes
de limpiarla. NOTA: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectar.
•Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelaparatoenaguaoenotroslíquidos.
•Supervisióncontinuaesnecesariacuandoésteocualquierotroaparatoseausadocerca
de los niños. Este aparato no debe ser usado por los niños.
•Noopereésteniningúnotroaparatoconuncordóndañadooquemadoodespuésdeque
el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier forma. Devuelva
el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano para que lo revisen, reparen
o para un ajuste.
•Noutiliceaccesoriosoaditamentosnorecomendadosporelfabricante,yaquepuedencausar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
•Noutiliceesteaparatoenexterioresoconpropósitoscomerciales.
•Noutiliceesteaparatomásqueparaloquehasidodiseñado.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobrelaorilladelamesaodelmostradorotoquesuperficies
calientes.
•Nolocoloquesobreocercadequemadoresdeestufasdegasoeléctricas,tampocodentro
de un horno caliente.
•Tengaextremocuidadocuandousecontenedoresquenoesténfabricadosdevidrioodemetal.
•Puedeocurrirunincendiosielhornotostadorestáenoperaciónyestáencontactoocubierto
conmaterialesinflamables,incluyendocortinas,tapicería,paredes,etc.Nocoloqueningún
objetosobreelaparatocuandoestéenoperación.
•Cuandoestaunidadnoestéenoperación,noalmacenedentrodeélningúnmaterialque
no sea un accesorio recomendado por el fabricante.
•Nocoloquedentrodelhornoningúnmaterialinflamablecomopapel,cartón,plástico
o cualquier material que se pueda incendiar o derretir.
•Nocubralacharolaparamigajasoningunapartedelhornoconpapelaluminioometálico.
Esto puede causar el sobrecalentamiento del aparato.
• Losalimentosgrandesoutensiliosmetálicosnodebenserintroducidosenelhornotostador
ya que pueden causar incendios o descargas eléctricas.
•Nolimpieconesponjasofibrasmetálicas.Sepuedendesprendertrozosdelaesponjaofibra
y tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas.
•Cuandoasealimentos,tengaextremocuidadoalremoverlacharolaodesecharlagrasacaliente.
•Paraapagaresteelectrodoméstico,ubiqueloscontrolesenlaposición“APAGADO”(Off)y
luego desconéctelo del tomacorriente.
esTa Unidad es sólo Para Uso domésTiCo
Uso de Un Cable eléCTriCo CorTo
Seincluyeuncabledetensióncortoparaevitarqueseenredeoquecausetropiezos.Uncablede
extensiónpuedeusarseconcuidado.Siseusaunacabledeextensión,lapotenciaeléctricamarcada
enelcabledeextensióndebeserporlomenosigualomayoralapotenciaeléctricadelaparato.
Elcabledeextensióndebecolocarsedemaneraquenocuelguedelmostradorodelamesa,donde
pueda causar tropiezos accidentalmente.
sólo Para ProdUCTos ComPrados en los esTados Unidos y Canadá
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es
másanchaquelaotra).Cómounamedidadeseguridad,esteenchufeentraráenunatomadecorriente
polarizadadeunasólaforma.Sielenchufenoentracompletamenteenuntomacorriente,voltéelo.Si
aúnasínoentra,contacteaunelectricistacalificado.Nointentemodificarestamedidadeseguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de un Horno Tostador OSTER
®
!
Características de su horno tostador
(Véase la Figura 1)
Español-2
1. Disco de Control de Temperatura
2.PosiciónparaTostar
3.PosiciónparaAsar
4.
Cronómetrode15Minutos/Control
del Nivel de Tostado
5.OpcióndeEncendidoPermanente
6. Luz Indicadora
7. Bandeja para Hornear
8. Bandeja de Migas
FiguRa 1
450
Broil
Toast
350
400
O
1
2
7
3
5
4
8
6
450
Broil
Toast
350
400
O
RePisa en Posición de
Bake (hoRneado)
450
Broil
Toast
350
400
O
RePisa en Posición de
“BRoil/toast (doRaR/tostaR)
Español-3
Instrucciones De Operación
Su Horno Tostador / Asador Oster
®
está equipado con todas las opciones de un horno de
tamañocompleto;hacetostadas,horneayasa.NOTA:Duranteelusoinicialustedpuede
detectar un leve olor y/o humo. Gire la temperatura al máximo y déjela funcionar por
aproximadamente 5 minutos.
CÓMO TOSTAR
1. Coloquelarepisadealambreenlaposición“Broil/Toast”(Dorar/Tostar).Coloque
la comida en la repisa.
2. Gireeldiscodelafuncióna“Toast”(Tostar).
3. Roteeldiscodecontroldelcolordetostadoendireccióndelasmanecillasdelreloj
pasando 10 minutos y luego regrese al nivel deseado de color de tostado.
IMPORTANTE
Cuando se selecciona un tostado claro, medio (ajuste entre claro y oscuro) y oscuro,
siempregireelcronómetroporencimade10minutosyluegogirevolviendoalaposición
Oscuro,MediooClaro.Estogarantizaqueelcronómetrofuncionecorrectamenteyde
manera segura. Cuando el ciclo de tostado haya terminado, la
campana sonará y el horno se apagará de manera automática. Para detener el ciclo en
cualquiermomento,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdelrelojhastala
posición“Apagado”(Off)hastaqueescuchelacampana.
En este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores e inferiores, sin embargo, es
posible que éstas no se vean incandescentes. Tenga en cuenta que esto es normal y que
funcionan de manera correcta.
HORNEO
1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y después coloque la bandeja encima
de la Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno.
NOTA:Sugerimosqueprecalientesiempreelhornoenestagraduaciónde“Hornear”
antes de poner los alimentos adentro.
2. Gire el disco de control de temperatura a la temperatura deseada.
3. Elcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoeselInterruptordeEncendido.
4. Después de rotar el disco de control de temperatura a su temperatura deseada, seleccione
lasopcionesencontradasenelcronómetrode15minutos/controldelniveldetostado.
Pararacionesquerequierandemenortiempodetostado,gireelcronómetroenelsentido
de las manecillas del reloj (hasta 30 min.).
Alsonarlacampana,lafuncióndehorneadoseapagarádemaneraautomática.
–O
Paraperiodosdehorneadomayores,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdel
relojhastalaposición“EncendidoPermanente”(StayOn).Elhorneadocontinuaráhasta
queelcronómetrosellevemanualmentehastalaposición“Apagado”(Off),yluego
sonará la campana.
Durante este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores como las inferiores.
NOTA:Supervisesiemprelosalimentosenestagraduaciónparaasegurarsedequeno
se estén sobre-cocinando. No use bolsas plásticas de horneo o de papel de cocina en el
horno de la tostadora.
ASAR – DORADO ARRIBA
1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y coloque la bandeja encima de la
Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno.
2.Roteeldiscodecontroldetemperaturaaladerechahastalaposición“Broil.”
3.Elcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoeselinterruptorde
encendido.Despuésderotareldiscodecontroldetemperaturaalaposición“Broil”,
seleccioneelDialcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoconlas
siguientes opciones.
Español-4
Pararacionesquerequieranuntiempoparaasarcorto,gireelcronómetroenelsentido
delasmanecillasdelreloj(hasta30min.).Alescucharlacampana,lafuncióndeasado
se apagará de manera automática
–O
Parauntiempodeasadomayor,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdelreloj
hastalaposición“EncendidoPermanente”(StayOn).Elasadocontinuaráhastaque
elcronómetrosellevemanualmentealaposición“Apagado”(Off)yluegosonarála
campana.Enesteciclo,sólofuncionalaresistenciasuperior,sinembargo,esposibleque
no se vea incandescente. Tenga en cuenta que esto es normal y que funciona de manera
correcta.
NOTA:Supervisesiemprelosalimentosenestagraduaciónparaasegurarsedequenose
esténsobre-cocinando.Sugerimosusarelcronómetrode15minutos/controldelnivel
detostadoyaquelosalimentospuedenquemarserápidamenteenestagraduación.Al
asar, voltee los alimentos para que se cocinen parejo. Los alimentos no se deben poner
directamente sobre la repisa de alambre. Para el Dorado Arriba simplemente ase por el
NOTA: No precaliente, No permita que el papel de aluminio toque a los elementos de
calentamiento.Dejeunapulgadadeseparaciónentreelelementodecalentamientoylos
alimentos.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Nosumerjaelhornoenningúnlíquido.Limpieelhornoconunatelahúmedayluego
seque. Antes de utilizar su Horno Tostador/Asador Oster® lave todos los accesorios no
eléctricos, y la repisa de alambre junto con la bandeja para hornear en agua caliente con
detergenteojabón.Asegúresesiempredequeelelectrodomésticoestédesconectadoyfrío
antes de limpiarlo
Limpieza de la Repisa de Alambre
La repisa de alambre se puede quitar para una limpieza fácil. Abra la puerta del horno
e incline hacia arriba levemente, tire de la repisa de alambre hacia usted hasta que se
deslice hacia fuera totalmente. Una vez que quite la repisa, limpie el interior con una
telahúmeda.Parareemplazarlarepisadelalambre,abralapuertadelhornoeincline
hacia arriba levemente y deslice la repisa en los dos surcos de repisa a ambos lados
del compartimiento del horno, empuje derecho hasta el fondo del compartimiento.
Elexteriorsepuedelimpiarconunatelahúmeda.Recuerde,nosumerjaelhorno
tostadorenaguaoenningúnotrolíquido.NO LIMPIE LOS ELEMENTOS DE
CALENTAMIENTO–Sondeauto-limpiado.
Limpieza de la Parte Baja de la Bandeja de Migas
Este electrodoméstico tiene una bandeja de migas desmontable en el fondo del
compartimiento de horneado. Primero, desconecte el electrodoméstico y permita que
seenfríe.Paralimpiarlasmigas,sólolevantelabandejademigasyretíreladelHorno
Tostador/Asador
NOUTILICEellavavajillasparalimpiarningúnaccesorioquevengaincluidoconestos
productos..
NOUTILICEningúnproductodelimpiezaabrasivo.
PARA PREVENIR EL DAÑO DE LA SUPERFICIE DE APOYO, EL HORNO
TOSTADOR/ASADOR DEBE OPERAR CON LA BANDEJA DE MIGAS EN SU
LUGAR Y LIBRE DE RESTOS DE COMIDA EN EXCESO. NUNCA UTILICE SU
HORNO TOSTADOR/ASADOR CON LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA.
Español-5
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechade
compra,esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafunción
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiardeningúnotromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada,usocontrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomaluso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales,emergentesosimilares,olapérdidadeganancias,nideningúnincumplimiento
contractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodo
queesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
quevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster TSSTTVVG01 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas