Oster TSSTTVVG01 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-033110
Para preguntas sobre los productos, llamar a:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
User Manual
Toaster Oven
Manual de Instrucciones
Horno Tostador
P.N. 139253
Visit us at www.oster.com
TSSTTVVG01
MODEL/MODELO
Printed in China Impreso en China
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively
“JCS”)warrantsthatforaperiodofoneyearfromthedateofpurchase,thisproductwillbe
free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater
value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar
damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-5 Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR.
•Notoquelassuperficiescalientes.Siempreuseguantescuandomanejematerialescalientesy
permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe
completamente antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva la
unidad.
•Desconecteelhornotostadordeltomacorrientecuandolaunidadnoestéenusoyantes
de limpiarla. NOTA: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectar.
•Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelaparatoenaguaoenotroslíquidos.
•Supervisióncontinuaesnecesariacuandoésteocualquierotroaparatoseausadocerca
de los niños. Este aparato no debe ser usado por los niños.
•Noopereésteniningúnotroaparatoconuncordóndañadooquemadoodespuésdequeel
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier forma. Devuelva el aparato
al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano para que lo revisen, reparen o para un
ajuste.
•Noutiliceaccesoriosoaditamentosnorecomendadosporelfabricante,yaquepuedencausar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
•Noutiliceesteaparatoenexterioresoconpropósitoscomerciales.
•Noutiliceesteaparatomásqueparaloquehasidodiseñado.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobrelaorilladelamesaodelmostradorotoquesuperficies
calientes.
•Nolocoloquesobreocercadequemadoresdeestufasdegasoeléctricas,tampocodentrodeun
horno caliente.
•Tengaextremocuidadocuandousecontenedoresquenoesténfabricadosdevidrioodemetal.
•Puedeocurrirunincendiosielhornotostadorestáenoperaciónyestáencontactoocubierto
conmaterialesinflamables,incluyendocortinas,tapicería,paredes,etc.Nocoloqueningún
objetosobreelaparatocuandoestéenoperación.
•Cuandoestaunidadnoestéenoperación,noalmacenedentrodeélningúnmaterialquenosea
un accesorio recomendado por el fabricante.
•Nocoloquedentrodelhornoningúnmaterialinflamablecomopapel,cartón,plásticoo
cualquier material que se pueda incendiar o derretir.
•Nocubralacharolaparamigajasoningunapartedelhornoconpapelaluminioometálico.Esto
puede causar el sobrecalentamiento del aparato.
• Losalimentosgrandesoutensiliosmetálicosnodebenserintroducidosenelhornotostadorya
que pueden causar incendios o descargas eléctricas.
•Nolimpieconesponjasofibrasmetálicas.Sepuedendesprendertrozosdelaesponjaofibra
y tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas.
•Cuandoasealimentos,tengaextremocuidadoalremoverlacharolaodesecharlagrasacaliente.
•Paraapagaresteelectrodoméstico,ubiqueloscontrolesenlaposición“APAGADO”(Off)y
luego desconéctelo del tomacorriente.
es T a Un i d a d es só l o P a r a Us o do m é s T i C o
Us o d e U n Ca b l e el é C T r i C o Co r T o
Seincluyeuncabledetensióncortoparaevitarqueseenredeoquecausetropiezos.Uncablede
extensiónpuedeusarseconcuidado.Siseusaunacabledeextensión,lapotenciaeléctricamarcada
enelcabledeextensióndebeserporlomenosigualomayoralapotenciaeléctricadelaparato.
Elcabledeextensióndebecolocarsedemaneraquenocuelguedelmostradorodelamesa,donde
pueda causar tropiezos accidentalmente.
só l o P a r a Pr o d U C T o s Co m P r a d o s e n l o s es T a d o s Un i d o s y Ca n a d á
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es
másanchaquelaotra).Cómounamedidadeseguridad,esteenchufeentraráenunatomadecorriente
polarizadadeunasólaforma.Sielenchufenoentracompletamenteenuntomacorriente,voltéelo.Si
aúnasínoentra,contacteaunelectricistacalificado.Nointentemodificarestamedidadeseguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de un Horno Tostador OSTER
®
!
Características de su horno tostador
(Véase la Figura 1)
Español-3Español-2
1. Disco de Control de Temperatura
2.PosiciónparaTostar
3.PosiciónparaAsar
4.
Cronómetrode15Minutos/Controldel
Nivel de Tostado
5.OpcióndeEncendidoPermanente
6. Luz Indicadora
7. Bandeja para Hornear
8. Bandeja de Migas
Instrucciones De Operación
Su Horno Tostador / Asador Oster
®
está equipado con todas las opciones de un horno de
tamaño completo; hace tostadas, hornea y asa. NOTA: Durante el uso inicial usted puede
detectar un leve olor y/o humo. Gire la temperatura al máximo y déjela funcionar por
aproximadamente 5 minutos.
CÓMO TOSTAR
1. Coloquelarepisadealambreenlaposición“Broil/Toast”(Dorar/Tostar).Coloquela
comida en la repisa.
2. Gireeldiscodelafuncióna“Toast”(Tostar).
3. Roteeldiscodecontroldelcolordetostadoendireccióndelasmanecillasdelreloj
pasando 10 minutos y luego regrese al nivel deseado de color de tostado.
IMPORTANTE
Cuando se selecciona un tostado claro, medio (ajuste entre claro y oscuro) y oscuro,
siempregireelcronómetroporencimade10minutosyluegogirevolviendoalaposición
Oscuro,MediooClaro.Estogarantizaqueelcronómetrofuncionecorrectamenteyde
manera segura. Cuando el ciclo de tostado haya terminado, la
campana sonará y el horno se apagará de manera automática. Para detener el ciclo en
cualquiermomento,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdelrelojhastala
posición“Apagado”(Off)hastaqueescuchelacampana.
En este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores e inferiores, sin embargo, es
posible que éstas no se vean incandescentes. Tenga en cuenta que esto es normal y que
funcionan de manera correcta.
HORNEO
1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y después coloque la bandeja encima
de la Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno.
NOTA:Sugerimosqueprecalientesiempreelhornoenestagraduaciónde“Hornear”
antes de poner los alimentos adentro.
2. Gire el disco de control de temperatura a la temperatura deseada.
3. Elcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoeselInterruptordeEncendido.
4. Después de rotar el disco de control de temperatura a su temperatura deseada, seleccione
lasopcionesencontradasenelcronómetrode15minutos/controldelniveldetostado.
Pararacionesquerequierandemenortiempodetostado,gireelcronómetroenelsentido
de las manecillas del reloj (hasta 30 min.).
Alsonarlacampana,lafuncióndehorneadoseapagarádemaneraautomática.
O –
Paraperiodosdehorneadomayores,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdel
relojhastalaposición“EncendidoPermanente”(StayOn).Elhorneadocontinuaráhasta
queelcronómetrosellevemanualmentehastalaposición“Apagado”(Off),yluego
sonará la campana.
Durante este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores como las inferiores.
NOTA:Supervisesiemprelosalimentosenestagraduaciónparaasegurarsedequeno
se estén sobre-cocinando. No use bolsas plásticas de horneo o de papel de cocina en el
horno de la tostadora.
ASAR DORADO ARRIBA
1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y coloque la bandeja encima de la
Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno.
2.Roteeldiscodecontroldetemperaturaaladerechahastalaposición“Broil.”
3.Elcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoeselinterruptorde
encendido.Despuésderotareldiscodecontroldetemperaturaalaposición“Broil”,
seleccioneelDialcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoconlas
siguientes opciones.
Fi g u r a 1
450
Broil
350
400
O
1
2
7
3
5
4
8
6
450
Broil
Toast
350
400
O
re P i s a e n P o s i c i ó n d e
“Ba k e ” (h o r n e a d o )
450
Broil
Toast
350
400
O
re P i s a e n P o s i c i ó n d e
“Br o i l /to a s t (do r a r /to s t a r )
Español-5Español-4
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechade
compra,esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafunción
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiardeningúnotromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada,usocontrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomaluso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales,emergentesosimilares,olapérdidadeganancias,nideningúnincumplimiento
contractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodo
queesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
quevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Pararacionesquerequieranuntiempoparaasarcorto,gireelcronómetroenelsentido
delasmanecillasdelreloj(hasta30min.).Alescucharlacampana,lafuncióndeasado
se apagará de manera automática
O –
Parauntiempodeasadomayor,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdelreloj
hastalaposición“EncendidoPermanente”(StayOn).Elasadocontinuaráhastaque
elcronómetrosellevemanualmentealaposición“Apagado”(Off)yluegosonarála
campana.Enesteciclo,sólofuncionalaresistenciasuperior,sinembargo,esposibleque
no se vea incandescente. Tenga en cuenta que esto es normal y que funciona de manera
correcta.
NOTA:Supervisesiemprelosalimentosenestagraduaciónparaasegurarsedequenose
esténsobre-cocinando.Sugerimosusarelcronómetrode15minutos/controldelnivel
detostadoyaquelosalimentospuedenquemarserápidamenteenestagraduación.Al
asar, voltee los alimentos para que se cocinen parejo. Los alimentos no se deben poner
directamente sobre la repisa de alambre. Para el Dorado Arriba simplemente ase por el
NOTA: No precaliente, No permita que el papel de aluminio toque a los elementos de
calentamiento.Dejeunapulgadadeseparaciónentreelelementodecalentamientoylos
alimentos.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Nosumerjaelhornoenningúnlíquido.Limpieelhornoconunatelahúmedayluego
seque. Antes de utilizar su Horno Tostador/Asador Oster® lave todos los accesorios no
eléctricos, y la repisa de alambre junto con la bandeja para hornear en agua caliente con
detergenteojabón.Asegúresesiempredequeelelectrodomésticoestédesconectadoyfrío
antes de limpiarlo
Limpieza de la Repisa de Alambre
La repisa de alambre se puede quitar para una limpieza fácil. Abra la puerta del horno
e incline hacia arriba levemente, tire de la repisa de alambre hacia usted hasta que se
deslice hacia fuera totalmente. Una vez que quite la repisa, limpie el interior con una
telahúmeda.Parareemplazarlarepisadelalambre,abralapuertadelhornoeincline
hacia arriba levemente y deslice la repisa en los dos surcos de repisa a ambos lados
del compartimiento del horno, empuje derecho hasta el fondo del compartimiento.
Elexteriorsepuedelimpiarconunatelahúmeda.Recuerde,nosumerjaelhorno
tostadorenaguaoenningúnotrolíquido.NO LIMPIE LOS ELEMENTOS DE
CALENTAMIENTO Son de auto-limpiado.
Limpieza de la Parte Baja de la Bandeja de Migas
Este electrodoméstico tiene una bandeja de migas desmontable en el fondo del
compartimiento de horneado. Primero, desconecte el electrodoméstico y permita que
seenfríe.Paralimpiarlasmigas,sólolevantelabandejademigasyretíreladelHorno
Tostador/Asador
NOUTILICEellavavajillasparalimpiarningúnaccesorioquevengaincluidoconestos
productos..
NOUTILICEningúnproductodelimpiezaabrasivo.
PARA PREVENIR EL DAÑO DE LA SUPERFICIE DE APOYO, EL HORNO
TOSTADOR/ASADOR DEBE OPERAR CON LA BANDEJA DE MIGAS EN SU
LUGAR Y LIBRE DE RESTOS DE COMIDA EN EXCESO. NUNCA UTILICE SU
HORNO TOSTADOR/ASADOR CON LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA.

Transcripción de documentos

For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Toaster Oven Manual de Instrucciones Horno Tostador USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com User Manual © 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. MODEL/ MODELO SPR-033110 TSSTTVVG01 Para preguntas sobre los productos, llamar a: Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 Canadá: 1.800.667.8623 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Printed in China Impreso en China Visit us at www.oster.com P.N. 139253 One-Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How To Obtain Warranty Service In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-5 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe completamente antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva la unidad. • Desconecte el horno tostador del tomacorriente cuando la unidad no esté en uso y antes de limpiarla. NOTA: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectar. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. • Supervisión continua es necesaria cuando éste o cualquier otro aparato sea usado cerca de los niños. Este aparato no debe ser usado por los niños. • No opere éste ni ningún otro aparato con un cordón dañado o quemado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier forma. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano para que lo revisen, reparen o para un ajuste. • No utilice accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante, ya que pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • No utilice este aparato en exteriores o con propósitos comerciales. • No utilice este aparato más que para lo que ha sido diseñado. • No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, tampoco dentro de un horno caliente. • Tenga extremo cuidado cuando use contenedores que no estén fabricados de vidrio o de metal. • Puede ocurrir un incendio si el horno tostador está en operación y está en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre el aparato cuando esté en operación. • Cuando esta unidad no esté en operación, no almacene dentro de él ningún material que no sea un accesorio recomendado por el fabricante. • No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir. • No cubra la charola para migajas o ninguna parte del horno con papel aluminio o metálico. Esto puede causar el sobrecalentamiento del aparato. • Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben ser introducidos en el horno tostador ya que pueden causar incendios o descargas eléctricas. • No limpie con esponjas o fibras metálicas. Se pueden desprender trozos de la esponja o fibra y tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas. • Cuando ase alimentos, tenga extremo cuidado al remover la charola o desechar la grasa caliente. • Para apagar este electrodoméstico, ubique los controles en la posición “APAGADO” (Off) y luego desconéctelo del tomacorriente. E sta U nidad E s S ólo para Español-1 U so D oméstico U so C able E léctrico C orto de un Instrucciones De Operación Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. Su Horno Tostador / Asador Oster® está equipado con todas las opciones de un horno de tamaño completo; hace tostadas, hornea y asa. NOTA: Durante el uso inicial usted puede detectar un leve olor y/o humo. Gire la temperatura al máximo y déjela funcionar por aproximadamente 5 minutos. Sólo 1. C  oloque la repisa de alambre en la posición “Broil/Toast” (Dorar/Tostar). Coloque la comida en la repisa. 2. Gire el disco de la función a “Toast” (Tostar). 3. Rote el disco de control del color de tostado en dirección de las manecillas del reloj pasando 10 minutos y luego regrese al nivel deseado de color de tostado. para Productos Comprados en los Estados Unidos y Canadá Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Cómo una medida de seguridad, este enchufe entrará en una toma de corriente polarizada de una sóla forma. Si el enchufe no entra completamente en un tomacorriente, voltéelo. Si aún así no entra, contacte a un electricista calificado. No intente modificar esta medida de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bienvenido ¡Felicitaciones por su compra de un Horno Tostador OSTER®! Características de su horno tostador (Véase la Figura 1) 1. Disco de Control de Temperatura 2. Posición para Tostar 3. Posición para Asar 4. Cronómetro de 15 Minutos / Control del Nivel de Tostado 5. Opción de Encendido Permanente 6. Luz Indicadora 7. Bandeja para Hornear 8. Bandeja de Migas 3 2 1 Off 7 Broil 450 400 350 4 5 6 F igura 1 8 Off Off Toast Toast Broil 450 Broil 450 400 400 350 R episa en posición de “B ake ” ( horneado ) Repisa en posición de “Broil/Toast” (Dorar/Tostar ) Español-2 350 CÓMO TOSTAR IMPORTANTE Cuando se selecciona un tostado claro, medio (ajuste entre claro y oscuro) y oscuro, siempre gire el cronómetro por encima de 10 minutos y luego gire volviendo a la posición Oscuro, Medio o Claro. Esto garantiza que el cronómetro funcione correctamente y de manera segura. Cuando el ciclo de tostado haya terminado, la campana sonará y el horno se apagará de manera automática. Para detener el ciclo en cualquier momento, gire el cronómetro en contra de las manecillas del reloj hasta la posición “Apagado” (Off) hasta que escuche la campana. En este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores e inferiores, sin embargo, es posible que éstas no se vean incandescentes. Tenga en cuenta que esto es normal y que funcionan de manera correcta. HORNEO 1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y después coloque la bandeja encima de la Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno. NOTA: Sugerimos que precaliente siempre el horno en esta graduación de “Hornear” antes de poner los alimentos adentro. 2. Gire el disco de control de temperatura a la temperatura deseada. 3. El cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado es el Interruptor de Encendido. 4. Después de rotar el disco de control de temperatura a su temperatura deseada, seleccione las opciones encontradas en el cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado. Para raciones que requieran de menor tiempo de tostado, gire el cronómetro en el sentido de las manecillas del reloj (hasta 30 min.). Al sonar la campana, la función de horneado se apagará de manera automática. –O– Para periodos de horneado mayores, gire el cronómetro en contra de las manecillas del reloj hasta la posición “Encendido Permanente” (Stay On). El horneado continuará hasta que el cronómetro se lleve manualmente hasta la posición “Apagado” (Off), y luego sonará la campana. Durante este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores como las inferiores. NOTA: Supervise siempre los alimentos en esta graduación para asegurarse de que no se estén sobre-cocinando. No use bolsas plásticas de horneo o de papel de cocina en el horno de la tostadora. ASAR – DORADO ARRIBA 1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y coloque la bandeja encima de la Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno. 2. Rote el disco de control de temperatura a la derecha hasta la posición “Broil.” 3. El cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado es el interruptor de encendido. Después de rotar el disco de control de temperatura a la posición “Broil”, seleccione el Dial cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado con las siguientes opciones. Español-3 Para raciones que requieran un tiempo para asar corto, gire el cronómetro en el sentido de las manecillas del reloj (hasta 30 min.). Al escuchar la campana, la función de asado se apagará de manera automática –O– Para un tiempo de asado mayor, gire el cronómetro en contra de las manecillas del reloj hasta la posición “Encendido Permanente” (Stay On). El asado continuará hasta que el cronómetro se lleve manualmente a la posición “Apagado” (Off) y luego sonará la campana. En este ciclo, sólo funciona la resistencia superior, sin embargo, es posible que no se vea incandescente. Tenga en cuenta que esto es normal y que funciona de manera correcta. NOTA: Supervise siempre los alimentos en esta graduación para asegurarse de que no se estén sobre-cocinando. Sugerimos usar el cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado ya que los alimentos pueden quemarse rápidamente en esta graduación. Al asar, voltee los alimentos para que se cocinen parejo. Los alimentos no se deben poner directamente sobre la repisa de alambre. Para el Dorado Arriba simplemente ase por el NOTA: No precaliente, No permita que el papel de aluminio toque a los elementos de calentamiento. Deje una pulgada de separación entre el elemento de calentamiento y los alimentos. CUIDADO Y LIMPIEZA No sumerja el horno en ningún líquido. Limpie el horno con una tela húmeda y luego seque. Antes de utilizar su Horno Tostador/Asador Oster® lave todos los accesorios no eléctricos, y la repisa de alambre junto con la bandeja para hornear en agua caliente con detergente o jabón. Asegúrese siempre de que el electrodoméstico esté desconectado y frío antes de limpiarlo Limpieza de la Repisa de Alambre La repisa de alambre se puede quitar para una limpieza fácil. Abra la puerta del horno e incline hacia arriba levemente, tire de la repisa de alambre hacia usted hasta que se deslice hacia fuera totalmente. Una vez que quite la repisa, limpie el interior con una tela húmeda. Para reemplazar la repisa del alambre, abra la puerta del horno e incline hacia arriba levemente y deslice la repisa en los dos surcos de repisa a ambos lados del compartimiento del horno, empuje derecho hasta el fondo del compartimiento. El exterior se puede limpiar con una tela húmeda. Recuerde, no sumerja el horno tostador en agua o en ningún otro líquido. NO LIMPIE LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO – Son de auto-limpiado. Limpieza de la Parte Baja de la Bandeja de Migas Este electrodoméstico tiene una bandeja de migas desmontable en el fondo del compartimiento de horneado. Primero, desconecte el electrodoméstico y permita que se enfríe. Para limpiar las migas, sólo levante la bandeja de migas y retírela del Horno Tostador/Asador NO UTILICE el lavavajillas para limpiar ningún accesorio que venga incluido con estos productos.. NO UTILICE ningún producto de limpieza abrasivo. PARA PREVENIR EL DAÑO DE LA SUPERFICIE DE APOYO, EL HORNO TOSTADOR/ASADOR DEBE OPERAR CON LA BANDEJA DE MIGAS EN SU LUGAR Y LIBRE DE RESTOS DE COMIDA EN EXCESO. NUNCA UTILICE SU HORNO TOSTADOR/ASADOR CON LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA. Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-4 Español-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Oster TSSTTVVG01 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas