Brinly P20-500BH El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1008066 Rev. D
Owner's Manual
Push Spreader
MODEL:
P20-500BH
• Assembly
• Installation
• Operation
• Repair Parts
This manual contains information for the safety
of persons and property. Read it carefully before
assembly and operation of the equipment!
Visit us on the web!
www.brinly.com
For the latest product updates and setup tips:
IMPORTANT
© 2013 Brinly-Hardy Company
1008066 Rev. D
2
INTRODUCTION
SAFETY
CONGRATULATIONS on the purchase of your new Brinly-Hardy
Broadcast Spreader! Your Broadcast Spreader is designed, engineered
and manufactured to give you the best possible dependability and
performance.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Please read and retain this manual. The instructions enables you to
assemble and maintain your Broadcast Spreader properly. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know
how to stop the machine and disengage the controls quickly. And
please, always observe the “Safety” instructions.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY ......................................................................................... 2-3
PARTS BREAKDOWN ................................................................. 4-5
ASSEMBLY ................................................................................... 6-9
OPERATION AND MAINTENANCE ..........................................10-11
APPLICATION RATE CHART ................................................... 12-15
WARRANTY ......................................................................Back page
RECORD PURCHASE INFORMATION
Record your purchase information in the spaces provided below:
DATE OF PURCHASE:
COMPANY NAME:
COMPANY PHONE:
SERIAL NUMBER:
SAFETY LABELS
UNDERSTANDING THE MACHINE SAFETY LABELS:
The machine safety labels shown in this section are placed in important
areas on your machine to draw attention to potential safety hazards.
On your machine safety labels, the words DANGER, WARNING, and
CAUTION are used with this safety-alert symbol. DANGER identi es the
most serious hazards.
The operator's manual also explains any potential safety hazards
whenever necessary in special safety messages that are identi ed with
the word, CAUTION, and the safety-alert symbol.
SAFETY ALERT SYMBOL
1008066 Rev. D
3
SAFETY
OPERATE SAFELY
Keep bystanders away when you operate this machine.
Use this machine for intended purpose only.
This machine is intended for use in lawn care and home
applications.
Do not let children or an untrained person operate machine.
Keep all parts in good condition and properly installed. Fix
damaged parts immediately. Replace worn or broken parts.
Do not modify the machine or safety devices. Unauthorized
modi cations to the machine may impair its function and
safety, and void the warranty.
Do not let anyone sit or ride on equipment during operation.
Keep riders off attachment.
Wear substantial footwear and long trousers. Do not operate
the equipment when barefoot or wearing open sandals.
Do not wear loose tting clothing that can get caught in
moving parts.
Always wear eye protection when operating the equipment.
Stay alert for holes in the terrain and other hidden hazards.
Watch out for traf c when crossing or near roadways.
Before you operate any feature of this machine, observe your
surroundings and look for bystanders.
Always wash hands after contact with fertilizers and
pesticides.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment
is in safe working condition.
1008066 Rev. D
4
Item Description Part # Qty
1 Handle spacer 1007081 1
2 Carriage bolt, M6 x 25 1007082 1
3 Washer, M6 1007083 1
4 Gauge and lever assembly 1007084 1
5 Adjust handle assembly 1007085 1
6 Adjust handle knob side 1 1007086 1
7 Adjust handle knob side 2 1007087 1
8 Screw, M4 x 18 1007088 1
9 Handle spacer 1007089 1
10 Wing nut, M6 1007090 1
11 Bolt, M6 x 45 1007091 7
12 Nylon washer 1007092 1
13 Flat washer, M6, big 1007093 1
14 Screen 1007094 1
15 Handle cover 1007095 2
16 Hopper Assembly, Black* 1008017* 1
17 R pin, M2 diameter 1007097 1
18 Hopper bushing 1007098 1
19 Pivot and bracket assembly 1007099 1
20 Wheel frame tube 1007100 2
21 Nut, M6 1007101 2
22 End cover 1007102 2
23 Upper handle 1007103 2
24 Lock nut, M6 1007104 11
25 Control rod A 1007105 1
26 Handle shaft 1007106 1
Item Description Part # Qty
27 Shut off plate 1007107 1
28 Flat washer, M4, big 1007108 3
29 Screw, M4 x 12 1007109 3
30 Frame 1007110 1
31 Frame brace 1007111 2
32 Bolt, M6 x 50 1007112 2
33 Bolt, M6 x 30 1007113 2
34 Flat washer, M16 1007114 1
35 End cap 1007115 2
36
Pneumatic wheel (Yellow
Hub)
1007116 2
Pneumatic wheel (Gray Hub) 1008781 2
37 Axle bushing 1007117 2
38 Axle bearing 1007118 2
39 Gearbox & axle assembly 1007119 1
40 2.9 x 28mm Cotter Pin, SS 1008031 1
41 Screw, M4 x 20 1007121 1
42 Impeller 1007122 1
43 Screw, M6 x 40 1007123 4
44 Hex locknut, M5 1007124 1
45 Cross brace 1007125 1
46 Adjust connect rod, B 1007126 1
47 Hex bolt, M5 x 45 1007127 1
48 Flat washer, M6 1007128 3
49 Cotter Pin, Small 1008098 2
50 Nylon Washer 1007531 4
51 Decal, Brinly B-5924 1
PARTS BREAKDOWN
STOP
Installation Questions?
Missing Parts?
Replacement Parts?
Please call Customer Service
Department Toll Free
877.728.8224 or
customerservice@brinly.com
DON’T GO BACK
TO THE STORE!
*Assembly includes Part Numbers 16, 18, 27, 28, 29
1008066 Rev. D
5
22
15
23
24
26
4
48
1
23
8
7
24
13
5
12
25
21
46
48
24
11
31
30
45
31
32
33
24
24
32
14
17
18
30
39
41
40
36
43
47
35
44
36
37
38
38
37
50
50
34
35
20
28
51
27
29
42
20
16
33
11
20
20
11
15
6
10
9
3
2
22
Hopper/Frame/Axle Exploded
Handle/Frame Exploded
50
50
49
11
19
PARTS BREAKDOWN
1008066 Rev. D
6
ASSEMBLY
TOOLS REQUIRED:
2- 10mm Wrenches
1. Remove two M6 locknuts and M6 x 45mm long
bolts to remove pivot and bracket assembly from
wheel frame tubes. Set bolts and nuts to the side.
You will re-install them in Step 3.
2. Tilt arm assembly, and insert rod into ow control
handle.
Figure 1
Figure 2
1008066 Rev. D
7
ASSEMBLY
3. Insert arm assembly between frame tubes. Re-
install pivot and bracket assembly through wheel
frame tubes and arm assembly with two M6 x 45mm
bolts and M6 locknuts removed in Step 1.
4. Tighten nuts and bolts on both sides of spreader
at locations shown.
Figure 3
Figure 4
1008066 Rev. D
8
10
15
20
25
30
10
15
20
25
30
ASSEMBLY
5. Push the ow control handle downward to the
fully closed position, close the shut off plate under
the hopper, and hand tighten bottom nut on linkage
rod until snug. Hand tighten top nut on linkage rod
until snug.
Figure 5
Figure 6
6. NOTE: The edge of the wingnut is the marker, and not the center of
wingnut. When the ow control handle is opened fully, the edge of the
wingnut should be on the 30 mark.
Set edge of wingnut on 30 mark and tighten.
Move ow control handle upward and back downward, and verify the
shut off plate under hopper opens and closes properly. If necessary,
adjust linkage rod nuts and tighten hand tight.
1008066 Rev. D
9
Figure 7
Figure 8
Avoid damage! Only use a wrench on the lower nut.
Do not use wrench on the upper nut.
7. Once adjustment is complete, tighten lower nut on linkage rod with
wrench.
8. Handle can be lowered by removing bolts and nuts and
moving handle assembly downward, using upper holes for
bolts and nuts.
ASSEMBLY
1008066 Rev. D
10
READ BEFORE USING
Become Familiar With The Operation Of The Spreader
Before You Put Material In The Hopper.
Practice walking with the spreader, opening and closing the
rate gate at the appropriate times.
Travel at a constant speed and operate the spreader lever
position. Remember: Open the rate gate after the spreader
is in motion at operating speed (about 3 mph, or at a brisk
walking pace).
Close the rate gate while spreader is still at operational
speed.
Flow Control Setting Information
The ow control lever operates the control plate. The control
lever plate is marked 0-30. The position selected determines
the amount of material to be broadcast. The higher the
number, the heavier the application of the material. This
allows for accurate control of the spreading rate.
The fan speed and the spread width are controlled by the
speed at which you operate the spreader. The spread width
also depends on the volume/density, and the particle size of
the material.
The spread thins or feathers at the outer edges, eliminating
sharp, "Edge Of Spread" lines which cause stripes and
streaks. Extra coverage can be given under trees and other
heavy feeding areas without showing "Edge Of Spread"
lines.
Gaps and double overlaps are less likely. Small errors in
travel are forgiven and do not show.
Filling The Spreader
Avoid Injury! Chemicals can be dangerous.
Avoid injury to operator or bystanders:
Read chemical container label for handling instructions.
A Material Safety Data Sheet (MSDS) should be supplied
by the chemical dealer and provides proper safety
information.
Wear proper clothing and safety equipment while
handling or applying chemicals.
Prohibit all smoking, drinking, and eating around
chemicals.
When spreading products containing herbicides, exercise
extreme caution with respect to careless spreading
and to wind-drift. Contact Of Some Products On Some
Plants Can Be Fatal.
Operating Tips
Push ow control lever down towards hopper to close the
rate gate.
Fill the spreader on a at, level surface only. Fill on sidewalk,
driveway, cardboard, etc. to avoid material loss.
DO NOT overload with more than maximum capacity of 50
lbs.
DO NOT use on windy days.
When lling hopper with material, always use screen to help
break up clumps.
Keep spinner blade clean. Excess material build-up can
cause an uneven spread pattern.
Keep the impeller level when spreading.
Spreading Material
Determine setting required for the product you are spreading
(See Application Rate Chart). If a setting is not found, use a
similar size/weight material. Determine a ow control setting
on the low side. If the setting proves to be too low, cover the
area more than one time. A higher setting can be used when
a proven setting is established. Generic Grass Seed and
Fertilizer Settings are shown at the end of the list.
Remember: Published ow control settings are approximate
only. The operation of the spreader, the condition of the
material (damp or dry or over-pulverized) and weather
conditions, are all contributing factors. For these reasons, it
is often a good idea to spread the area 2 times - or one-half
rate - in cross directions. One-half rate settings are highly
recommended under damp and humid conditions.
Rotary Agitator
Use the rotary agitator only if needed. Free- owing, lump-
free materials will not require the agitator. The rotary agitator
is easily installed or removed. Place felt washer around
spinner shaft before inserting agitator.
Never leave fertilizer or other material in the hopper. It can
draw moisture, form clumps, and cause unnecessary rusting
or jamming of controls and other parts. Ice melt residue is
especially corrosive. Clean and oil spreader immediately
after each use.
WARNING
OPERATION
1008066 Rev. D
11
10
15
20
25
30
NOTE: When determining required setting, the edge of the
wingnut is the marker, and not the center of wingnut. When
the ow control handle is opened fully, the edge of the
wingnut should be on the 30 mark.
IMPORTANT! Remember to start and stop the spread while
moving. Do not open the ow control lever while stopped or
material will simply run onto the ground without being spread.
Spread header strips at each end of area. This allows a
turn-around area to align spreader for next pass. Then start
on the edge of the area to be spread. Spread until you hit
the header area. Turn the ow control handle to off while still
moving. Make your turn and start down the next row. Turn
the ow control handle back on as you hit the edge of your
header area. Turn the ow control handle on while move.
Header
6’ 6’3’
Header
Spreading Ice Melt
Remove screen from hopper to prevent damage.
Start with ow control setting at 20 and make a trial pass.
Adjust as needed to increase or decrease coverage.
When complete be sure to thoroughly clean spreader as ice
melt can be highly corrosive.
Re-install screen when complete.
Calibrating Shut Off Plate
See Figure 6 and Figure 7 on page 8 and 9.
MAINTENANCE
To ensure years of trouble free service, clean the spreader
thoroughly after each use. Move ow control handle as you
rinse to avoid build up of material.
For rust on frame parts, sand lightly and paint with enamel.
Periodically lubricate all bearing surfaces.
Never allow material to remain in hopper for extended
periods of time.
Periodically check all fasteners for tightness.
TROUBLESHOOTING
Flow control handle is hard to actuate or will not move:
Check for buildup of material between bottom of hopper and
shut off plate. Clean as needed.
OPERATION
1008066 Rev. D
12
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
All American
All Purpose Fertilizer 10-10-
10.
10 16.0
Bayer
Season Long Grub Control 3.8 15.0
Season Long Grub Control 2.9 13.5
Complete Insect Killer 3 13.5
Complete Insect Killer 2 12.0
Power Force Multi-Insect
Killer
3 12.0
Power Force Multi-Insect
Killer
2 11.0
Grub Control 3 12.0
Grub Control 2 12.0
Lawn Fertilizer Plus Weed
Control II 30-3-4
3.2 13.5
Season Long Grub Control 3.8 13.5
Season Long Grub Control 2.9 12.0
Lawn Starter Fertilizer 20-
27-5
3.6 13.5
Lawn Fertilizer Plus
Crabgrass Preventer 30-3-4
3.2 13.5
Eliminator
Ant, Flea, and Tick Killer
Granules
3 13.5
2.5 12.0
2 12.0
5% Diazinon Insect Killer
Granules
2 13.5
Howard Johnsons
All-purpose Fertilizer 8-8-8 7 15.0
All-purpose Fertilizer 10-
10-10
7 15.0
All-purpose Fertilizer 12-12-
12
7 15.0
Ironite 1-0-0 5 13.5
Klay
Soft Pelletized Gypsum Soil
Conditioner
4 13.5
Soft Pelletized Gypsum Soil
Conditioner
3 12.0
Soft Pelletized Gypsum Soil
Conditioner
2 12.0
Lesco
46-0-0 2.2 15.5
39-0-0 2.6 15.5
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
34-3-11 2.9 16.0
32-3-8 3.1 16.0
30-3-7 3.3 16.0
28-5-12 3.6 16.0
24-5-11 4.2 16.0
19-19-19 5.3 16.0
18-24-12 4.2 15.0
24-2-11 4.2 15.0
26-2-11 3.8 15.5
24-0-11 4.2 16.0
18-0-18 Fall/Winter 4.2 16.0
17-17-17 All Purpose 5.9 16.0
16-4-8 6.3 16.0
15-5-10 6.7 16.0
15-0-15 6.7 16.0
Atrazine +17-2-11 6.0 16.0
Dimension .015% +19-3-6 3.5 16.0
Mach 2™ 1.33% +24-5-11 3.4 16.0
Merit® 0.2% +24-5-11 3.5 15.5
Momentum® + Fertilizer 3.6 15.0
PCNB 12.5% 10-0-20M
75%PPSCU
4.0 15.5
PRE-M® 1.5% + Fertilizer 2.3 15.0
PRE-M® 0.86% + Fertilizer 4.0 16.0
Talstar® 0.069% + Fertilizer 3.3 16.0
Weed & Feed +18-0-9 4.0 15.5
Weed & Feed +18-2-9 4.0 15.5
Dylox® 6.2* 3.0 16.0
Master Turf
Ultimate Tall Fescue Blend 8 17.0
Ultimate Tall Fescue Blend 4 15.0
Milogranite 6-2-0 8 17.0
Milogranite 6-2-0 16 20.0
Miracle-Gro
Lawn Fertilizer plus Weed
Control 28-3-3
3.2 13.5
Starter Lawn Fertilizer 20-
27-5
3.6 13.5
Starter Lawn Fertilizer 29-
3-4
3.1 12.0
Ortho
Lawn Insect Killer Granules 9.6 16.0
Lawn Insect Killer Granules 4.8 13.5
Lawn Insect Killer Granules 2.4 11.5
APPLICATION RATE CHART
1008066 Rev. D
13
APPLICATION RATE CHART
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
Lawn Insect Killer Granules 1.2 11.5
Max Insect Killer for Lawns 4 13.5
Max Insect Killer for Lawns 2 12.0
Max Insect Killer for Lawns 1 11.5
Parkers
Super Soilife Lawn &
Garden Fertilizer 10-10-10
10 16.0
Super Soilife Lawn &
Garden Fertilizer 16-4-8
6.5 13.5
Pennington
Lawn Starter Fertilizer 18-
24-6
3.6 15.0
Master Turf High Traf c
Lawn Seed Mixture
10 18.0
Master Turf High Traf c
Lawn Seed Mixture
5 16.0
Master Turf Shady Lawn
Seed Mixture
8 18.0
Master Turf Shady Lawn
Seed Mixture
4 16.0
Master Turf Sun & Shade
Lawn Seed Mixture
10 18.0
Master Turf Sun & Shade
Lawn Seed Mixture
5 16.0
Lawn Food 27-4-6 3.6 16.5
Centipede Food 18-0-18 4.0 17.0
St. Augustine, Bahia &
Bermuda Food 26-6-9
4.0 18.0
Fall Lawn Food 10-5-15 4.0 15.5
Crabgrass Preventer plus
Fertilizer 5-10-25
4.0 16.5
Lawn Starter 18-24-6 3.6 16.5
Weed & Feed w/Atrazine
25-4-6
4.0 17.0
Fescue Food 28-5-10 4.0 16.5
Weed & Feed w/Triamine
25-4-6
3.6 16.5
Real-Kill
Multi-Purpose Lawn and
Garden Insect Killer
2 12.0
Multi-Purpose Lawn and
Garden Insect Killer
2.5 12.0
Rebel's
Supreme Blend Grass Seed
for Sun & Shade
10 18.0
Supreme Blend Grass Seed
for Sun & Shade
5 16.0
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
Ringer
Lawn Restore 10-2-6 10 18.0
Sam's Choice
Crabgrass Preventer 30-3-4 12.3 19.0
Crabgrass Preventer 30-3-4 8.1 16.0
Crabgrass Preventer 30-3-4 6 16.0
Crabgrass Preventer 30-3-4 5.4 15.0
Insect Control Plus Fertilizer
28-4-6
3 12.0
Lawn Food 29-3-4 3.2 13.5
Starter Fertilizer 20-27-5 6 16.0
Starter Fertilizer 20-27-5 3.6 13.5
Scotts
Classic Grass Seed Fall
Grass Seed Mix
4 16.0
Classic Grass Seed Fall
Grass Seed Mix
2 13.5
Grubex 2.3 12.0
Grubex Season Long Grub
Control
3.1 13.5
Grubex Season Long Grub
Control
2.3 13.5
Lawn Fungus Control 1.4 12.0
Lawn Fungus Control 2.7 13.5
Pure Premium Kentucky
Bluegrass Mix
2.2 13.5
Pure Premium Kentucky
Bluegrass Mix
1.1 12.0
Pure Premium Sun & Shade
Grass Seed Mixture
2.5 13.5
Pure Premium Sun & Shade
Grass Seed Mixture
1.25 12.0
Starter Fertilizer 20-27-5 3.6 13.5
Starter Fertilizer 20-27-5 5.9 13.5
Turf Builder 28-3-8 2.7 13.5
Turf Builder Lawn Fertilizer
29-3-4
3.1 12.0
Turf Builder with Summer
Guard
2.7 13.5
Turf Builder Plus Weed
Control
2.9 13.5
Winterizer 22-4-1 3.3 11.5
Turf Builder + Halt 25-3-3 3.6 15.0
Turf Builder Plus 2 Weed
Control & Lawn Fertilizer
26-3-3
3.5 14.5
1008066 Rev. D
14
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
Turf Builder Lawn Fertilizer
New Concentrated Nuggets
34-4-4
2.7 13.5
Starter Fertilizer 17-23-6 4.0 15.0
Lawn Disease Preventer 2.7 15.5
Lawn Weed Control 25-4-6 1.0 11.5
Turf Builder 28-3-3 3.2 17.0
5.0 20.0
Weed & Feed 33-3-3 2.5 13.5
SCOTTS PRO TURF
Fungicide VII 8-2-1 25.0 25.0
12.7 27.0
13.4 13.0
Turf Builder Lawn Fertilizer
29-3-4
8.2 15.5
Turf Starter w/ Poly S 16-
26-12
4.1 18.0
Fertilizer + Fungicide VIII
23-3-3
1.6 13.5
HD Fertilizer + Iron 29-3-3 3.2 14.5
HD Fairway Fertilizer 32-3-
10
3.1 16.5
Fertilizer with Minors 26-4-
13
3.9 14.5
Hi K Greens Fertilizer 15-
0-30
3.4 13.5
HD Starter (Small Granule)
19-26-5
3.5 14.5
Hi K Fertilizer 15-0-30 3.4 15.5
Moss Control 16-0-0 3.9 13.0
Iron-S 16-0-0 1.7 13.5
Super Greens Fertilizer 19-
0-17
4.6 14.5
Turf Fertilizer + 2% Fe w/
PolyS 25-3-10
3.3 16.5
ProTurf Fertilizer w/PolyS
34-3-6
2.8 16.5
NPK Turf Fert. w/PolyS 21-
3-20
4.6 16.5
Fungicide X 4.9 15.5
FF-II 14-3-3 4.7 13.5
Systemic Fungicide 2.6 15.0
Fertilizer Plus Preemergent
Weed Control 22-4-4
3.3 18.0
3.8 18.5
4.5 19.5
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
4.9 20.0
Turf Fertilizer Plus
Preemergent Weed Control
22-0-6
3.8 18.5
4.2 19.5
4.9 20.0
5.8 21.0
6.1 22.0
8.7 27.0
9.6 30.0
SCOTTS FOUR SEASON
PROGRAM
Step 1 - Crabgrass
Preventer plus Fertilizer
315
Step 2 - Weed Control plus
Fertilizer
2.5 15
Step 3 - Insect Control plus
Fertilizer
3.1 16.5
Step 4 - Lawn Fertilizer 2.8 15.5
Sevin
Lawn Insect Granules 4.6 13.5
Lawn Insect Granules 2.33 13.5
Lawn Insect Granules 2.25 13.5
Spectracide
Grub Stop 3 13.5
Triazicide Insect Killer
Granules
3 11.5
Sta-Green
Lawn Fertilizer 29-2-5 3.6 13.5
Lawn Weed Control 2 12.0
200 Plus Weed & Feed
28-3-3
3.2 13.5
Starter Fertilizer 18-24-10 3.6 13.5
Weed & Feed 28-2-4 3.2 13.5
Sun & Shade Grass Seed
Mixture
10 18.0
Sun & Shade Grass Seed
Mixture
5 16.0
Vigoro
Insect Control Plus Fertilizer 3 11.5
Starter Fertilizer 3.6 13.5
Turf Fertilizer 29-3-4 3.2 13.5
Ultra Turf Winterizer 22-3-14 3 12.0
Weed and Feed 3.2 13.5
Wal-Mart
APPLICATION RATE CHART
1008066 Rev. D
15
Media lbs/1000
square
feet
Flow
Control
Setting at
3MPH
Gardens Kentucky
Bluegrass Grass Seed
4 16.0
Gardens Kentucky
Bluegrass Grass Seed
2 13.5
Gardens Kentucky 31 Tall
Fescue
8 18.0
Gardens Kentucky 31 Tall
Fescue
4 16.0
Weed & Feed 28-3-3 3.2 13.5
Generic Fertilizers (if you don't
have any other method)
112
213
314
415
517
618
719
820
922
10 24
Generic Grass Seed (if you don't
have any other method)
218
320
422
524
APPLICATION RATE CHART
1008066 Rev. D
The limited warranty set forth below is given by Brinly-Hardy
Company with respect to new merchandise purchased and
used in the United States, its possessions and territories.
Brinly-Hardy Company warrants the products listed below
against defects in material and workmanship, and will at
its option, repair or replace, free of charge, any part found
to be defective in materials or workmanship. This limited
warranty shall only apply if this product has been assembled,
operated, and maintained in accordance with the Operator’s
manual furnished with the product, and has not been subject
to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident,
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, re,
water, or damage because of other peril or natural disaster.
Normal Wear Parts or components thereof are subject
to separate terms as follows: All normal wear parts or
component failures will be covered on the product for a
period of 90 days.
Parts found to be defective within the warranty period will
be replaced at our expense. Our obligation under this
warranty is expressly limited to the replacement or repair,
at our option, of parts found to be defective in material and
workmanship.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty parts replacements
are available, ONLY WITH PROOF OF PURCHASE, through
our Customer Service Department. Call 877-728-8224.
This limited warranty does not provide coverage in the
following cases:
Routine maintenance items such as lubricants and lters.
Normal deterioration of the exterior nish due to use or
exposure.
Transportation and/or labor charges.
The warranty does not include commercial and/or rental
use.
No implied warranty, including any implied warranty
of merchantability of tness for a particular purpose,
applies after the applicable period of express written
warranty above as to the part as identi ed below.
No other express warranty whether written or oral,
except as mentioned above, given by any person or
entity, including a dealer or retailer, with respect to
any product, shall bind Brinly-Hardy Co. During the
period of the warranty, the exclusive remedy is repair or
replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide
the sole and exclusive remedy arising from the sale.
Brinly-Hardy Co. shall not be liable for incidental or
consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or
replacement lawn care services or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or
limitations may not apply to you.
During the warranty period, the exclusive remedy is
replacement of the part. In no event shall recovery of any
kind be greater that the amount of the purchase price of the
product sold. Alteration of safety features of the product shall
void this warranty. You assume the risk and liability for loss,
damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the misuse or inability to use
this product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than
the original purchaser or to the person for whom it was
purchased as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This
limited warranty gives you speci c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
IMPORTANT: The Warranty period stated below begins with
the PROOF OF PURCHASE. Without the proof of purchase,
the Warranty period begins from the date of manufacture
determined by the serial number manufacturing date.
SPREADER WARRANTY PERIOD:
The warranty period for this spreader is as follows: 1 year
non-commercial use. Tires and wheels are normal wear
items: 90 days.
MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY FOR
Accessories
1008066 Rev. D
Manual del propietario
Carro esparcidor
MODELO:
P20-500BH
• Montaje
• Instalación
• Funcionamiento
• Repuestos
Este manual contiene información para la
seguridad de las personas y de la propiedad.
¡Léalo atentamente antes del montaje y la
operación del equipo!
¡Visítenos en la web!
www.brinly.com
Para consultar las últimas actualizaciones de
productos y obtener consejos sobre instalación:
IMPORTANTE
© 2013 Brinly-Hardy Company
1008066 Rev. D
18
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
¡FELICITACIONES por la compra de su nuevo esparcidor a voleo de
Brinly-Hardy! Ha sido diseñado, ideado y fabricado para brindarle la
mejor con abilidad y rendimiento posibles.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y conserve este manual. Las instrucciones le permiten armar y
mantener el esparcidor en forma adecuada. Familiarícese bien con los
controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la máquina
y soltar los controles rápidamente. Recuerde seguir siempre las
instrucciones de “Seguridad”.
ÍNDICE
SEGURIDAD ............................................................................. 18-19
DETALLE DE PIEZAS ............................................................... 20-21
MONTAJE .................................................................................. 22-25
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ............................... 26-27
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN .................................... 28-31
GARANTÍA ......................................................................................32
ANOTE LA INFORMACIÓN SOBRE SU COMPRA
Anote la información sobre su compra en los espacios a continuación:
FECHA DE COMPRA:
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA:
TELÉFONO DE LA COMPAÑÍA:
NÚMERO DE SERIE:
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
COMPRENSIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA:
Las etiquetas de seguridad de la máquina que se muestran en esta sección
están ubicadas en áreas importantes de su máquina para llamar la atención
sobre riesgos potenciales de seguridad.
En las etiquetas de seguridad de su máquina, las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se usan con este símbolo de alerta de
seguridad. PELIGRO identi ca los riesgos de seguridad más graves.
Siempre que sea necesario, el manual del operador explica también todo
riesgo potencial de seguridad a través de mensajes especiales de seguridad
identi cados con la palabra PRECAUCIÓN y con el símbolo de alerta de
seguridad.
1008066 Rev. D
19
SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO SEGURO
Mantenga a otras personas fuera del área cuando opere la
máquina.
Use esta máquina solo para el n pretendido.
Esta máquina está diseñada para utilizarse en el cuidado del
césped y en aplicaciones para el hogar.
No permita que niños o personas no capacitadas operen la
máquina.
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e
instaladas apropiadamente. Repare las partes dañadas
inmediatamente. Reemplace todas las piezas desgastadas o
rotas.
No modi que la máquina ni los dispositivos de seguridad.
Las modi caciones no autorizadas a la máquina pueden
afectar su funcionamiento y seguridad, además de invalidar
la garantía.
No permita que nadie se siente o se suba al equipo mientras
esté en funcionamiento. No permita que nadie se suba a la
unidad.
Use calzado adecuado y pantalones largos. No opere el
equipo descalzo o con sandalias.
No use prendas de vestir holgadas que podrían quedar
atrapadas en las partes móviles.
Utilice siempre protección ocular cuando opere el equipo.
Preste atención a los baches en el terreno y demás peligros
ocultos.
Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca
de ellas.
Antes de operar cualquier función de esta máquina, observe
si en las cercanías hay personas.
Lávese siempre las manos luego del contacto con
fertilizantes y pesticidas.
Mantenga apretados todos los tornillos, tuercas y pernos
para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de
trabajo seguras.
1008066 Rev. D
20
Artículo Descripción N.º de
pieza
Cant.
1 Espaciador de la manija 1007081 1
2 Perno de cabeza de hongo
M6 x 25
1007082 1
3 Arandela, M6 1007083 1
4 Montaje de calibre y palanca 1007084 1
5 Montaje de ajuste de la
manija
1007085 1
6 Ajuste de la perilla de la
manija lado 1
1007086 1
7 Ajuste de la perilla de la
manija lado 2
1007087 1
8 Tornillo, M4 x 18 1007088 1
9 Espaciador de la manija 1007089 1
10 Tuerca de mariposa, M6 1007090 1
11 Perno, M6 x 45 1007091 7
12 Arandela de nylon 1007092 1
13 Arandela plana, M6, grande 1007093 1
14 Rejilla 1007094 1
15 Cubierta de la manija 1007095 2
16 Montaje de tolva, negro* 1008017* 1
17 Pasador R, diámetro M2 1007097 1
18 Buje de la tolva 1007098 1
19 Montaje de pivote y soporte 1007099 1
20 Tubo de bastidor de la rueda 1007100 2
21 Tuerca, M6 1007101 2
22 Cubierta del extremo 1007102 2
23 Manija superior 1007103 2
24 Tuerca de seguridad, M6 1007104 11
25 Varilla de control A 1007105 1
26 Eje de la manija 1007106 1
27 Placa de corte 1007107 1
Artículo Descripción N.º de
pieza
Cant.
28 Arandela plana, M4, grande 1007108 3
29 Tornillo, M4 x 12 1007109 3
30 Bastidor 1007110 1
31 Riostra del bastidor 1007111 2
32 Perno, M6 x 50 1007112 2
33 Perno, M6 x 30 1007113 2
34 Arandela plana, M16 1007114 1
35 Tapa del extremo 1007115 2
36
Rueda neumática (Hub
Amarillo)
1007116 2
Rueda neumática (Hub Gris) 1008781 2
37 Buje del eje 1007117 2
38 Cojinete del eje 1007118 2
39 Montaje de engranaje y eje 1007119 1
40 Pasador de horquilla de 2,9 x
28 mm, SS
1008031 1
41 Tornillo, M4 x 20 1007121 1
42 Impulsor 1007122 1
43 Tornillo, M6 x 40 1007123 4
44 Contratuerca hexagonal, M5 1007124 1
45 Riostra transversal 1007125 1
46 Varilla de conexión de ajuste,
B
1007126 1
47 Perno hexagonal, M5 x 45 1007127 1
48 Arandela plana, M6 1007128 3
49 Pasador de horquilla,
pequeño
1008098 2
50 Arandela de nylon 1007531 4
51 Calcomanía, Brinly B-5924 1
DETALLE DE PIEZAS
ALTO
¿Preguntas sobre la instalación?
¿Piezas faltantes?
¿Repuestos?
¡NO VUELVA
A LA TIENDA!
Llame a la línea gratuita de nuestro
Departamento de Atención al
Cliente al 877-728-8224 o escriba a
customerservice@brinly.com
*El montaje incluye las piezas número 16, 18, 27, 28, 29
1008066 Rev. D
21
22
15
23
24
26
4
48
1
23
8
7
24
13
5
12
25
21
46
48
24
11
31
30
45
31
32
33
24
24
32
14
17
18
30
39
41
40
36
43
47
35
44
36
37
38
38
37
50
50
34
35
20
28
51
27
29
42
20
16
33
11
20
20
11
15
6
10
9
3
2
22
Tolva/bastidor/eje en detalle
Manija/bastidor en detalle
50
50
49
11
19
DETALLE DE PIEZAS
1008066 Rev. D
22
MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llaves de 2-10 mm
1. Retire dos contratuercas M6 y dos pernos M6
x 45 mm de largo para retirar el montaje de pivote
y soporte de los tubos del bastidor de la rueda.
Coloque los pernos y las tuercas en el costado.
Volverá a colocarlos en el Paso 3.
2. Incline el montaje de brazo y coloque la varilla en
la manija de control de ujo.
Figura 1
Figura 2
1008066 Rev. D
23
MONTAJE
3. Coloque el montaje de brazo entre los tubos
del bastidor. Vuelva a instalar el montaje de pivote
y soporte a través de los tubos del bastidor de la
rueda y el montaje de brazo con dos pernos M6 x 45
mm y las contratuercas M6 que retiró en el Paso 1.
4. Ajuste las tuercas y los pernos en ambos lados
del esparcidor en las ubicaciones que se muestran.
Figura 3
Figura 4
1008066 Rev. D
24
10
15
20
25
30
10
15
20
25
30
MONTAJE
5. Empuje hacia abajo la manija de control de ujo
a la posición totalmente cerrada, cierre la placa de
corte debajo de la tolva y ajuste a mano la tuerca
inferior en la varilla de conexión hasta que esté bien
ajustada. Ajuste a mano la tuerca superior en la
varilla de conexión hasta que esté bien ajustada.
Figura 5
Figura 6
6. NOTA: El borde de la tuerca de mariposa, no el centro, es el
marcador. Cuando la manija de control de ujo se abre totalmente, el
borde de la tuerca de mariposa debe estar en la marca 30.
Coloque el borde de la tuerca de mariposa en la marca 30 y ajuste.
Mueva la manija de control de ujo hacia arriba y nuevamente hacia
abajo, y veri que que la placa de corte debajo de la tolva se abra y se
cierre adecuadamente. Si es necesario, ajuste las tuercas de la varilla
de conexión y ajuste bien a mano.
1008066 Rev. D
25
Figura 7
Figura 8
IMPORTANTE
¡Evite daños! Utilice una llave únicamente en la
tuerca inferior. No utilice una llave en la tuerca superior.
7. Una vez que el ajuste esté completo, ajuste la tuerca inferior en la
varilla de conexión con la llave.
8. Se puede bajar la manija si se quitan los pernos y las
tuercas y se mueve hacia abajo el conjunto de manija,
utilizando ori cios superiores para los pernos y las tuercas.
MONTAJE
1008066 Rev. D
26
LEER ANTES DE USAR
Familiarícese con el funcionamiento del esparcidor antes de
poner material en la tolva.
Practique caminar con el esparcidor, abriendo y cerrando la
compuerta de aplicación en los momentos adecuados.
Desplácese a una velocidad constante y haga funcionar la
posición de la palanca del esparcidor. Recuerde: Abra la
compuerta de aplicación después de que el esparcidor se
encuentre en movimiento a velocidad de funcionamiento
(cerca de 3 mph o a un paso rápido al caminar).
Cierre la compuerta de aplicación mientras el esparcidor
esté todavía a velocidad de funcionamiento.
Información sobre la con guración de control de ujo
La palanca de control de ujo acciona la placa de control.
La placa de la palanca de control está marcada 0-30. La
posición seleccionada determina la cantidad de material que
se esparce. Cuanto más alto el número, mayor la aplicación
de material. Esto permite un control preciso de la cantidad
de material esparcido.
La velocidad del ventilador y el ancho de esparcimiento
están controlados por la velocidad en la que acciona el
esparcidor. El ancho de esparcimiento también depende del
volumen y la densidad, además del tamaño de las partículas
del material.
Las secciones delgadas del esparcidor o plumas en
los bordes exteriores eliminan las líneas del “borde de
esparcido” que producen franjas y rayas. Se puede lograr
una cobertura adicional debajo de los árboles y otras áreas
que requieren mucho material sin que se vean las líneas del
“borde de esparcido”.
Son menos probables las brechas y los sobrevertidos.
Se omiten y no se muestran los pequeños errores en el
desplazamiento.
Llenado del esparcidor
Advertencia
¡Evite lesiones! Las sustancias químicas
pueden ser peligrosas.
Evite lesiones a operadores y otras personas cercanas:
Lea la etiqueta del envase de la sustancia química
para conocer las instrucciones de manipulación. El
distribuidor de sustancias químicas debe entregar una
Hoja de datos de seguridad del material (Material Safety
Data Sheet, MSDS), así como información de seguridad
adecuada.
Utilice vestimenta adecuada y equipo de seguridad
mientras manipula o aplica productos químicos.
Prohíba fumar, tomar y comer cerca de productos
químicos.
Cuando se realiza el esparcimiento de productos que
contienen herbicidas, se debe tener extremo cuidado
de no esparcir en forma imprudente y prestar atención
al desplazamiento del viento. El contacto de ciertos
productos con algunas plantas puede ser mortal.
Consejos de operación
Empuje hacia abajo la palanca de control de ujo en
dirección a la tolva para cerrar la compuerta de aplicación.
Realice el llenado del esparcidor únicamente sobre una
super cie plana y nivelada. Realice el llenado en aceras,
entradas de automóviles, sobre cartones, etc., para evitar la
pérdida de materiales.
NO sobrecargue con más de la capacidad máxima de 50 lbs.
NO use en días de mucho viento.
Cuando llene la tolva con material, use siempre una rejilla
para deshacerse de los terrones.
Mantenga limpia la hoja del rotámetro. Una acumulación
excesiva de material puede causar un patrón de rociado
desparejo.
Mantenga el nivel del impulsor mientras realiza el esparcido.
Esparcido de material
Determine la con guración requerida para el producto que
va a esparcir (consulte el Cuadro de tasas de aplicación).
Si no encuentra una con guración, utilice un material de
tamaño o peso similar. Determine una con guración de
control de ujo en el lado inferior. Si la con guración resulta
ser muy baja, cubra la zona más de una vez. Se puede
usar una con guración más alta cuando se establezca una
con guración ya probada. La con guración para semillas de
pasto y fertilizantes genéricos se muestran al nal de la lista.
Recuerde: Las con guraciones del control de ujo
publicadas son solo aproximadas. El funcionamiento del
esparcidor, la condición del material (húmedo, seco o
sobrepulverizado) y las condiciones climáticas son factores
coadyuvantes. Por estos motivos, a menudo es una buena
idea esparcir el área dos veces, o una vez y media, en
direcciones cruzadas. La con guración de una vez y media
es muy recomendada en condiciones húmedas.
Agitador giratorio
Use el agitador giratorio solo si es necesario. Los materiales
que no contengan terrones y uyan libremente no
necesitarán el agitador. El agitador giratorio puede instalarse
FUNCIONAMIENTO
1008066 Rev. D
27
o retirarse fácilmente. Coloque la arandela de eltro
alrededor del eje del rotámetro antes de insertar el agitador.
Nunca deje el fertilizante ni otros materiales en la tolva.
Pueden generar humedad, formar terrones y provocar la
corrosión o el atasco innecesarios de los controles y otras
piezas. Los residuos de hielo derretido son especialmente
corrosivos. Limpie y aplique aceite al esparcidor
inmediatamente después de cada uso.
10
15
20
25
30
NOTA: Al determinar la con guración requerida, el borde de
la tuerca de mariposa, no el centro, es el marcador. Cuando
la manija de control de ujo se abre totalmente, el borde de
la tuerca de mariposa debe estar en la marca 30.
¡IMPORTANTE! Recuerde arrancar y parar el esparcidor en
movimiento. No abra la palanca de control de ujo mientras
está detenido, o el material simplemente se arrojará sobre el
suelo sin esparcirse.
Realice el esparcimiento en franjas en cada uno de los
extremos de la zona. Esto permite tener una zona de giro
para alinear el esparcidor para la próxima pasada. Luego
comience en el borde de la zona que va a esparcir. Realice
el esparcimiento hasta que llegue a la franja. Gire la manija
de control de ujo para cerrarla cuando todavía esté en
movimiento. Haga su giro y comience con la la siguiente.
Vuelva a abrir la manija de control de ujo cuando llegue
al borde de la zona de franjas. Abra la manija de control de
ujo en movimiento.
Franja
6’ 6’3’
Franja
Esparcimiento de materiales para derretir hielo
Retire la rejilla de la tolva para evitar daños.
Comience con la con guración de control de ujo en 20 y
realice una pasada de prueba. Ajuste según sea necesario
para aumentar o disminuir la cobertura.
Cuando termine, asegúrese de limpiar bien el esparcidor, ya
que el hielo derretido puede ser altamente corrosivo.
Vuelva a colocar la rejilla cuando haya terminado.
Calibración de la placa de corte
Consulte la Figura 6 y la Figura 7 en las páginas 24 y 25.
MANTENIMIENTO
Para garantizar que el esparcidor sirva muchos años sin
inconvenientes, límpielo a fondo después de cada uso.
Mueva la manija de control de ujo a medida que enjuague
para evitar la acumulación de materiales.
En caso de corrosión en las piezas del bastidor, lije
levemente y pinte con esmalte.
Lubrique periódicamente todas las super cies del cojinete.
Nunca deje material en la tolva durante períodos
prolongados.
Revise periódicamente que todos los sujetadores estén
ajustados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es difícil mover la manija de control de ujo o no se mueve:
Revise si hay acumulación de material entre la parte inferior
de la tolva y la placa de corte. Limpie según sea necesario.
FUNCIONAMIENTO
1008066 Rev. D
28
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
All American
Fertilizante multipropósito
10-10-10.
10 16.0
Bayer
Control de larvas durante las
estaciones
3.8 15.0
Control de larvas durante las
estaciones
2.9 13.5
Exterminador total de
insectos
3 13.5
Exterminador total de
insectos
2 12.0
Potente exterminador de
varios insectos
3 12.0
Potente exterminador de
varios insectos
2 11.0
Control de larvas 3 12.0
Control de larvas 2 12.0
Fertilizante para césped
más control de malas
hierbas II 30-3-4
3.2 13.5
Control de larvas durante las
estaciones
3.8 13.5
Control de larvas durante las
estaciones
2.9 12.0
Fertilizante de inicio para
césped 20-27-5
3.6 13.5
Fertilizante para césped
más prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
3.2 13.5
Eliminator
Gránulos exterminadores
de hormigas, pulgas y
garrapatas
3 13.5
2.5 12.0
2 12.0
Gránulos exterminadores
de insectos con 5 % de
diazinona
2 13.5
Howard Johnsons
Fertilizante multipropósito
8-8-8
7 15.0
Fertilizante multipropósito
10-10-10
7 15.0
Fertilizante multipropósito
12-12-12
7 15.0
Ironite 1-0-0 5 13.5
Klay
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Acondicionador para suelo
de yeso granulado suave
4 13.5
Acondicionador para suelo
de yeso granulado suave
3 12.0
Acondicionador para suelo
de yeso granulado suave
2 12.0
Lesco
46-0-0 2.2 15.5
39-0-0 2.6 15.5
34-3-11 2.9 16.0
32-3-8 3.1 16.0
30-3-7 3.3 16.0
28-5-12 3.6 16.0
24-5-11 4.2 16.0
19-19-19 5.3 16.0
18-24-12 4.2 15.0
24-2-11 4.2 15.0
26-2-11 3.8 15.5
24-0-11 4.2 16.0
18-0-18 Otoño/invierno 4.2 16.0
17-17-17 Multipropósito 5.9 16.0
16-4-8 6.3 16.0
15-5-10 6.7 16.0
15-0-15 6.7 16.0
Atrazine +17-2-11 6.0 16.0
Dimensión 0,015 % + 19-3-6 3.5 16.0
Mach 2™ 1,33 % + 24-5-11 3.4 16.0
Merit® 0,2 % + 24-5-11 3.5 15.5
Momentum® + Fertilizante 3.6 15.0
PCNB 12,5 % 10-0-20M 75
% PPSCU
4.0 15.5
PRE-M® 1,5 % + Fertilizante 2.3 15.0
PRE-M® 0,86 % +
Fertilizante
4.0 16.0
Talstar® 0,069 % +
Fertilizante
3.3 16.0
Malas hierbas y
alimentación + 18-0-9
4.0 15.5
Malas hierbas y
alimentación + 18-2-9
4.0 15.5
Dylox® 6,2* 3.0 16.0
Master Turf
Combinación de festuca
nal
8 17.0
Combinación de festuca
nal
4 15.0
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
1008066 Rev. D
29
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Milogranito 6-2-0 8 17.0
Milogranito 6-2-0 16 20.0
Miracle-Gro
Fertilizante para césped
más control de malas
hierbas 28-3-3
3.2 13.5
Fertilizante de inicio para
césped 20-27-5
3.6 13.5
Fertilizante de inicio para
césped 29-3-4
3.1 12.0
Ortho
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
9.6 16.0
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
4.8 13.5
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
2.4 11.5
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
1.2 11.5
Exterminador máximo de
insectos para césped
4 13.5
Exterminador máximo de
insectos para césped
2 12.0
Exterminador máximo de
insectos para césped
1 11.5
Parkers
Súper fertilizante para suelo,
césped y jardín 10-10-10
10 16.0
Súper fertilizante para suelo,
césped y jardín 16-4-8
6.5 13.5
Pennington
Fertilizante de inicio para
césped 18-24-6
3.6 15.0
Mezcla de semillas para
césped de alto tránsito
Master Turf
10 18.0
Mezcla de semillas para
césped de alto tránsito
Master Turf
5 16.0
Mezcla de semillas para
césped con sombra Master
Turf
8 18.0
Mezcla de semillas para
césped con sombra Master
Turf
4 16.0
Mezcla de semillas para
césped con sol y sombra
Master Turf
10 18.0
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Mezcla de semillas para
césped con sol y sombra
Master Turf
5 16.0
Alimento para césped 27-
4-6
3.6 16.5
Alimento para ciempiés 18-
0-18
4.0 17.0
Alimento para St. Augustine,
Bahia y Bermuda 26-6-9
4.0 18.0
Alimento para césped en
otoño 10-5-15
4.0 15.5
Prevención de zacate
cangrejo más fertilizante
5-10-25
4.0 16.5
Inicio de césped 18-24-6 3.6 16.5
Malas hierbas y
alimentación con atrazine
25-4-6
4.0 17.0
Alimento para festuca 28-
5-10
4.0 16.5
Malas hierbas y
alimentación con triamina
25-4-6
3.6 16.5
Real-Kill
Exterminador multipropósito
de insectos para césped y
jardín
2 12.0
Exterminador multipropósito
de insectos para césped y
jardín
2.5 12.0
Rebel's
Combinación suprema de
semillas para césped para
sol y sombra
10 18.0
Combinación suprema de
semillas para césped para
sol y sombra
5 16.0
Ringer
Restauración para césped
10-2-6
10 18.0
Sam's Choice
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
12.3 19.0
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
8.1 16.0
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
6 16.0
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
5.4 15.0
1008066 Rev. D
30
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Control de insectos más
fertilizante 28-4-6
3 12.0
Alimento para césped 29-
3-4
3.2 13.5
Fertilizante de inicio 20-27-5 6 16.0
Fertilizante de inicio 20-27-5 3.6 13.5
Scotts
Mezcla clásica de semillas
para césped en otoño
4 16.0
Mezcla clásica de semillas
para césped en otoño
2 13.5
Grubex 2.3 12.0
Control de larvas durante las
estaciones Grubex
3.1 13.5
Control de larvas durante las
estaciones Grubex
2.3 13.5
Control de hongos para
césped
1.4 12.0
Control de hongos para
césped
2.7 13.5
Mezcla pura de primera
calidad Kentucky para
hierbas
2.2 13.5
Mezcla pura de primera
calidad Kentucky para
hierbas
1.1 12.0
Mezcla pura de primera
calidad para césped para sol
y sombra
2.5 13.5
Mezcla pura de primera
calidad para césped para sol
y sombra
1.25 12.0
Fertilizante de inicio 20-27-5 3.6 13.5
Fertilizante de inicio 20-27-5 5.9 13.5
Turf Builder 28-3-8 2.7 13.5
Fertilizante para césped Turf
Builder 29-3-4
3.1 12.0
Turf Builder con protección
para verano
2.7 13.5
Turf Builder más control de
malas hierbas
2.9 13.5
Anticongelante 22-4-1 3.3 11.5
Turf Builder + detención
25-3-3
3.6 15.0
Turf Builder más 2 control de
malas hierbas y fertilizante
para césped 26-3-3
3.5 14.5
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Nuevas pepitas
concentradas de fertilizante
para césped Turf Builder
34-4-4
2.7 13.5
Fertilizante de inicio 17-23-6 4.0 15.0
Prevención de
enfermedades para césped
2.7 15.5
Control de malas hierbas
para césped 25-4-6
1.0 11.5
Turf Builder 28-3-3 3.2 17.0
5.0 20.0
Malas hierbas y
alimentación 33-3-3
2.5 13.5
SCOTTS PRO TURF
Fungicida VII 8-2-1 25.0 25.0
12.7 27.0
13.4 13.0
Fertilizante para césped Turf
Builder 29-3-4
8.2 15.5
Turf Starter con Poly S 16-
26-12
4.1 18.0
Fertilizante + Fungicida VIII
23-3-3
1.6 13.5
Fertilizante HD + hierro 29-
3-3
3.2 14.5
Fertilizante HD Fairway 32-
3-10
3.1 16.5
Fertilizante menor 26-4-13 3.9 14.5
Fertilizante verde Hi K 15-
0-30
3.4 13.5
Inicio HD (gránulos
pequeños) 19-26-5
3.5 14.5
Fertilizante Hi K 15-0-30 3.4 15.5
Control de musgos 16-0-0 3.9 13.0
Hierro S 16-0-0 1.7 13.5
Fertilizante súper verde 19-
0-17
4.6 14.5
Fertilizante Turf + 2 % de
hierro con PolyS 25-3-10
3.3 16.5
Fertilizante ProTurf con
PolyS 34-3-6
2.8 16.5
Fertilizante NPK Turf con
PolyS 21-3-20
4.6 16.5
Fungicida X 4.9 15.5
FF-II 14-3-3 4.7 13.5
Fungicida sistémico 2.6 15.0
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
1008066 Rev. D
31
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Fertilizante más control
de malas hierbas
preemergentes 22-4-4
3.3 18.0
3.8 18.5
4.5 19.5
4.9 20.0
Fertilizante Turf más
control de malas hierbas
preemergentes 22-0-6
3.8 18.5
4.2 19.5
4.9 20.0
5.8 21.0
6.1 22.0
8.7 27.0
9.6 30.0
PROGRAMA DE CUATRO
ESTACIONES DE SCOTTS
Paso 1: Prevención de
zacate cangrejo más
fertilizante
315
Paso 2: Control de malas
hierbas más fertilizante
2.5 15
Paso 3: Control de insectos
más fertilizante
3.1 16.5
Paso 4: Fertilizante para
césped
2.8 15.5
Sevin
Gránulos para insectos en el
césped
4.6 13.5
Gránulos para insectos en el
césped
2.33 13.5
Gránulos para insectos en el
césped
2.25 13.5
Spectracide
Detención de larvas 3 13.5
Gránulos exterminadores de
insectos de triazicide
3 11.5
Sta-Green
Fertilizante para césped
29-2-5
3.6 13.5
Control de malas hierbas
para césped
2 12.0
Hierbas y alimentación 200
Plus 28-3-3
3.2 13.5
Fertilizante de inicio 18-24-
10
3.6 13.5
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Malas hierbas y
alimentación 28-2-4
3.2 13.5
Mezcla de semillas para
césped para sol y sombra
10 18.0
Mezcla de semillas para
césped para sol y sombra
5 16.0
Vigoro
Control de insectos más
fertilizante
3 11.5
Fertilizante de inicio 3.6 13.5
Fertilizante Turf 29-3-4 3.2 13.5
Anticongelante Ultra Turf
22-3-14
3 12.0
Malas hierbas y
alimentación
3.2 13.5
Wal-Mart
Semillas para césped y
hierbas de jardín Kentucky
4 16.0
Semillas para césped y
hierbas de jardín Kentucky
2 13.5
Festuca para jardín
Kentucky 31
8 18.0
Festuca para jardín
Kentucky 31
4 16.0
Malas hierbas y
alimentación 28-3-3
3.2 13.5
Fertilizantes genéricos (si no
tiene otro método)
112
213
314
415
517
618
719
820
922
10 24
Semillas de pasto genéricas (si
no tiene otro método)
218
320
422
524
1008066 Rev. D
La garantía limitada a continuación ha sido establecida por
Brinly-Hardy Company con respecto a los productos nuevos
comprados y usados en los Estados Unidos, sus territorios y
posesiones.
Brinly Hardy Company brinda una garantía de los productos
mencionados a continuación contra defectos de materiales
y fabricación y, a su criterio, reparará o reemplazará,
sin costo alguno, toda pieza con defectos de materiales
o fabricación. Esta garantía limitada solo se aplicará si
este producto ha sido armado, utilizado y ha recibido
mantenimiento de acuerdo con el manual de funcionamiento
provisto con el producto, y no ha sido sujeto a maltrato,
abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento
inadecuado, modi cación, vandalismo, robo, fuego, agua, ni
daño ocasionado por otro peligro o desastre natural.
El desgaste normal de sus piezas o componentes
está sujeto a los siguiente términos: el producto estará
cubierto contra todo desgaste normal de partes o falla de
componentes por un período de 90 días.
Reemplazaremos toda parte que se encuentre defectuosa
dentro del período de garantía sin costo. Nuestra obligación
en esta garantía se limita expresamente al reemplazo o
la reparación, según nuestro criterio, de las partes que
presenten defectos de materiales o fabricación.
CÓMO OBTENER SERVICIO: Los reemplazos de partes
cubiertas por la garantía están disponibles, SOLO CON EL
COMPROBANTE DE COMPRA, en nuestro Departamento
de Atención al Cliente de Accesorios Pull Behind. Llame al
877-728-8224.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes
casos:
a) Artículos de mantenimiento rutinario tales como
lubricantes y ltros.
b) Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o
a la exposición.
c) Cargos de transporte o trabajo.
d) La garantía no incluye el uso de alquiler o comercial.
Ninguna otra garantía, como alguna garantía implícita
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular, se aplica después del período vigente de
garantía escrita expresa mencionada con respecto a
las partes que se identi can a continuación. Ninguna
otra garantía expresa, sea escrita u oral, excepto como
se menciona anteriormente, otorgada por cualquier
persona o entidad, como un distribuidor o minorista, con
respecto a cualquier producto, obligará a Brinly-Hardy
Co. Durante el período de garantía, la única solución es
la reparación o el reemplazo de la parte como se estipula
anteriormente.
Las disposiciones, como se expresan en esta garantía,
brindan la única y exclusiva solución emanada de
la venta. Brinly-Hardy Co. no será responsable por
pérdidas o daños incidentales o indirectos, incluidos,
entre otros, los gastos ocasionados por los servicios
de cuidado del césped o los gastos de alquiler para
reemplazar temporalmente el producto garantizado.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre el
período de duración de una garantía implícita, de manera
que las exclusiones o limitaciones anteriores podrían no
aplicarse en su caso.
Durante el período de garantía, la única solución es el
reemplazo de la parte. En ningún caso la recuperación de
cualquier tipo será superior al monto del precio de compra
del producto vendido. La modi cación de las características
de seguridad del producto invalidará esta garantía. Usted
asume el riesgo y la obligación por la pérdida, daño, o lesión
a su persona y a su propiedad o a terceros y su propiedad
que surjan a raíz del mal uso y la incapacidad para usar este
producto.
Esta garantía limitada no se extenderá a nadie distinto al
comprador original o a la persona para quien fue adquirida
como un regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga a usted
derechos legales especí cos y usted podría tener también
otros derechos que varían de un estado a otro.
IMPORTANTE: El período de garantía indicado a
continuación empieza con el COMPROBANTE DE
COMPRA. Sin el comprobante de compra, el período de
garantía empieza desde la fecha de fabricación determinada
por el número de serie de fabricación.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL ESPARCIDOR:
El período de garantía de este esparcidor es el siguiente: 1
año para uso no comercial. Los neumáticos y las ruedas son
elementos que se desgastan normalmente: 90 días.
GARANTÍA
Accesorios
1008066 Rev. D
Manuel du propriétaire
Épandeur poussé
MODÈLE :
P20-500BH
• Assemblage
• Installation
• Utilisation
Pièces de rechange
Ce manuel contient des renseignements relatifs
à la sécurité des personnes et des biens. Lisez-
le attentivement avant d’assembler et d’utiliser
l’équipement!
¡Visítenos en la web!
www.brinly.com
Para consultar las últimas actualizaciones de
productos y obtener consejos sobre instalación:
IMPORTANT
© 2013 Brinly-Hardy Company
1008066 Rev. D
34
FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouvel épandeur centrifuge Brinly-
Hardy! Votre épandeur centrifuge a été conçu, pensé et fabriqué dans le but
de vous offrir la plus grande abilité et le meilleur rendement possible.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Veuillez lire et conserver le présent manuel. Les instructions vous
permettront d’assembler et d’entretenir l’épandeur centrifuge de manière
adéquate. Il est impératif que vous ayez une parfaite connaissance des
commandes et du fonctionnement de l’équipement et que vous sachiez
comment arrêter la machine et désengager les commandes rapidement.
Veuillez toujours observer les mesures de « Sécurité ».
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ................................................................................ 34-35
NOMENCLATURE DES PIÈCES ............................................. 36-37
ASSEMBLAGE .......................................................................... 38-41
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ..................................... 42-43
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION .................................... 44-47
GARANTIE .....................................................................................48
ENREGISTREMENT DES RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Inscrivez les renseignements relatifs à l’achat dans les espaces fournis ci-
dessous :
DATE D’ACHAT :
NOM DU DÉTAILLANT :
TÉLÉPHONE DU DÉTAILLANT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
COMPRÉHENSION DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR
LA MACHINE :
Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section sont
apposées sur des zones importantes de la machine pour mettre en évidence
les dangers potentiels pouvant porter atteinte à la sécurité.
Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur la machine portent les
mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE accompagnées
de ce symbole d’alerte à la sécurité. La mention DANGER identi e les
dangers les plus graves.
Le cas échéant, le manuel de l’utilisateur explique également les dangers
potentiels relatifs à la sécurité à l’aide de messages de sécurité spéci ques
qui sont identi és par la mention MISE EN GARDE et le symbole d’alerte à
la sécurité.
INTRODUCTION
SÉCURITÉ
SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ
1008066 Rev. D
35
SÉCURITÉ
UTILISATION SÉCURITAIRE
Veillez à rester à distance des passants lorsque vous utilisez
cette machine.
Utilisez cette machine uniquement pour l’usage pour lequel
elle a été conçue.
Cet équipement est conçu pour l’entretien des pelouses et
d’autres tâches domestiques.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes sans formation
s’en servir.
Maintenez toutes les pièces en bonne condition et
correctement installées. Réparez immédiatement les
pièces endommagées. Remplacez les pièces usées ou
endommagées.
Ne modi ez pas la machine ni les dispositifs de sécurité.
Les modi cations non autorisées sur la machine peuvent
compromettre son fonctionnement ainsi que ses dispositifs
de sécurité et entraîner l’annulation de la garantie.
Ne laissez personne s’asseoir ou monter sur le matériel
lorsqu’il est en fonctionnement. Ne laissez aucun passager
monter sur l’accessoire.
Portez des chaussures solides et un pantalon long. N’utilisez
pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou que vous
portez des sandales ouvertes.
Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se
prendre dans les pièces mobiles.
Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous
utilisez le matériel.
Faites attention aux trous présents sur le terrain et aux autres
dangers dissimulés.
Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une
route ou lorsque vous circulez près d’une route.
Avant l’utilisation de toute fonction de la machine, regardez
aux alentours et véri ez l’absence de passants.
Lavez-vous les mains après tout contact avec des engrais et
des pesticides.
Assurez-vous que le matériel est dans un état de
fonctionnement sécuritaire en maintenant tous les écrous,
boulons et vis bien serrés.
1008066 Rev. D
36
Article Description N° de pièce Qté
1 Entretoise de poignée 1007081 1
2 Boulon de carrosserie, M6 x
25
1007082 1
3 Rondelle, M6 1007083 1
4 Ensemble de la jauge et du
levier
1007084 1
5 Ensemble de la poignée de
réglage
1007085 1
6 Molette de la poignée de
réglage côté 1
1007086 1
7 Molette de la poignée de
réglage côté 2
1007087 1
8 Vis, M4 x 18 1007088 1
9 Entretoise de poignée 1007089 1
10 Écrou à oreilles, M6 1007090 1
11 Boulon, M6 x 45 1007091 7
12 Rondelle en nylon 1007092 1
13 Rondelle plate, M6, grande 1007093 1
14 Tamis 1007094 1
15 Protection de la poignée 1007095 2
16 Ensemble de la trémie, noir* 1008017* 1
17 Goupille en R, diamètre M2 1007097 1
18 Bague de la trémie 1007098 1
19 Ensemble du pivot et du
support
1007099 1
20 Tube du cadre de roue 1007100 2
21 Écrou, M6 1007101 2
22 Embout 1007102 2
23 Poignée supérieure 1007103 2
24 Contre-écrou, M6 1007104 11
25 Tige de commande A 1007105 1
26 Arbre de la poignée 1007106 1
Article Description N° de pièce Qté
27 Plaque d’arrêt 1007107 1
28 Rondelle plate, M4, grande 1007108 3
29 Vis, M4 x 12 1007109 3
30 Cadre 1007110 1
31 Renfort du cadre 1007111 2
32 Boulon, M6 x 50 1007112 2
33 Boulon, M6 x 30 1007113 2
34 Rondelle plate, M16 1007114 1
35 Capuchon 1007115 2
36
Roue pneumatique (Hub
Jaune)
1007116 2
Roue pneumatique (Hub
Gris)
1008781 2
37 Bague de l’essieu 1007117 2
38 Roulement de l’essieu 1007118 2
39 Ensemble de la boîte
d’engrenage et de l’essieu
1007119 1
40 Goupille fendue de 2,9 mm x
28 mm, inox.
1008031 1
41 Vis, M4 x 20 1007121 1
42 Rouet centrifuge 1007122 1
43 Vis, M6 x 40 1007123 4
44 Contre-écrou à six pans, M5 1007124 1
45 Croisillon 1007125 1
46 Bielle de réglage, B 1007126 1
47 Boulon à tête hexagonale,
M5 x 45
1007127 1
48 Rondelle plate, M6 1007128 3
49 Goupille fendue, petite 1008098 2
50 Rondelle en nylon 1007531 4
51 Autocollant Brinly B-5924 1
NOMENCLATURE DES PIÈCES
ARRÊT
Des questions sur l’installation?
Des pièces manquantes?
Des pièces de remplacement?
NE RETOURNEZ PAS
CHEZ LE DÉTAILLANT!
Appelez gratuitement notre Service
d’assistance à la clientèle au 877-
728-8224 ou envoyez un courriel à :
customerservice@brinly.com
*L’ensemble inclut les pièces numéro 16, 18, 27, 28 et 29.
1008066 Rev. D
37
22
15
23
24
26
4
48
1
23
8
7
24
13
5
12
25
21
46
48
24
11
31
30
45
31
32
33
24
24
32
14
17
18
30
39
41
40
36
43
47
35
44
36
37
38
38
37
50
50
34
35
20
28
51
27
29
42
20
16
33
11
20
20
11
15
6
10
9
3
2
22
Vue éclatée trémie/cadre/essieu
Vue éclatée poignée/cadre
50
50
49
11
19
NOMENCLATURE DES PIÈCES
1008066 Rev. D
38
ASSEMBLAGE
OUTILS REQUIS :
Clés de 2 à 10 mm
1. Enlevez les deux contre-écrous M6 et les deux
boulons M6 de longueur 45 mm de façon à pouvoir
retirer l’ensemble du pivot et du support des tubes
du cadre de la roue. Mettez les boulons et les écrous
de côté. Ils seront remis en place à l’étape 3.
2. Basculez l’ensemble du bras et insérez la tige
dans la poignée de commande du débit.
Figure 1
Figure 2
1008066 Rev. D
39
ASSEMBLAGE
3. Insérez l’ensemble du bras entre les tubes du
cadre. Remettez en place l’ensemble du pivot et du
support à travers les tubes du cadre de la roue et à
travers l’ensemble du bras et xez-le avec les deux
boulons M6 x 45 mm et les deux contre-écrous M6
enlevés à l’étape 1.
4. Serrez les boulons et les écrous des deux côtés
de l’épandeur, au niveau des emplacements illustrés.
Figure 3
Figure 4
1008066 Rev. D
40
10
15
20
25
30
10
15
20
25
30
ASSEMBLAGE
5. Abaissez la poignée de commande du débit
jusqu’en position complètement fermée, fermez la
plaque d’arrêt sous la trémie et serrez manuellement
l’écrou du bas à fond sur la tige de liaison. Serrez
manuellement l’écrou du haut à fond sur la tige de
liaison.
Figure 5
Figure 6
6. REMARQUE : le repère n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou
à oreilles. Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement
ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30.
Placez le bord de l’écrou à oreilles sur la marque 30 et serrez.
Poussez la poignée de commande du débit vers le haut et à nouveau
vers le bas et véri ez que la plaque d’arrêt en dessous de la trémie
s’ouvre et se ferme correctement. Si nécessaire, réglez les écrous de la
tige de liaison et serrez à fond manuellement.
1008066 Rev. D
41
Figure 7
Figure 8
Évitez les dommages! Utilisez uniquement une clé
sur l’écrou inférieur. Ne pas utiliser de clé sur l’écrou supérieur.
7. Une fois le réglage terminé, serrez l’écrou inférieur de la tige de
liaison à l’aide d’une clé.
8. La poignée peut être abaissée en retirant les boulons et
les écrous, en déplaçant l’ensemble de la poignée vers le
bas et en utilisant les trous du haut pour les boulons et les
écrous.
ASSEMBLAGE
1008066 Rev. D
42
À LIRE AVANT USAGE
Veillez à vous familiariser avec le fonctionnement de
l’épandeur avant de placer du produit dans la trémie.
Entraînez-vous à marcher avec l’épandeur, en ouvrant et en
fermant la trappe de débit lorsqu’il le faut.
Effectuez le déplacement à vitesse constante et actionnez
le levier de l’épandeur. N’oubliez pas : ouvrez la trappe
de débit une fois l’épandeur en mouvement à une vitesse
approximative de 3 mi/h (marche d’un pas vif).
Fermez la trappe de débit pendant que l’épandeur est encore
en déplacement, à sa vitesse d’utilisation.
Renseignements sur la commande du débit
Le levier de commande du débit actionne la plaque de
commande. La plaque du levier de commande est marquée
de 0 à 30. La position sélectionnée détermine la quantité de
matière à épandre. Plus la valeur est élevée, plus la quantité
de matière épandue sera importante. Cela permet de régler
le débit d’épandage avec précision.
La vitesse de rotation des pales et l’aire d’épandage sont
contrôlées par la vitesse d’avancement de l’épandeur. L’aire
d’épandage dépend également du volume/de la densité et de
la taille des particules du produit.
Le produit épandu se trouve en plus faible quantité sur
les bords extérieurs, ce qui élimine l’effet de rayures et de
traînées. Il est ainsi possible d’effectuer un épandage plus
important sous les arbres et autres zones nécessitant un
apport d’engrais supplémentaire sans courir ce risque.
Les décalages et les recouvrements sont moins susceptibles
de se produire. De légers écarts de pilotage ne se voient
pas.
Remplissage de l’épandeur
WARNING
Évitez les blessures! Les produits chimiques
peuvent être dangereux.
Évitez tout risque de blessure chez les opérateurs ou les
passants :
Lisez les instructions de manipulation sur la che
signalétique. Une che santé-sécurité doit vous être
remise par le détaillant qui vous a vendu les produits
chimiques. Cette che renferme les renseignements de
sécurité pertinents.
Portez des vêtements adéquats et un équipement de
protection lors de la manipulation ou de l’épandage de
produits chimiques.
Interdisez à toute personne de fumer, de boire et de
manger dans les environs des produits chimiques.
Soyez extrêmement prudent lors de l’épandage de
produits contenant de l’herbicide en ce qui concerne les
écarts et les dérives dues au vent. Le contact de certains
produits avec des plantes peut leur être fatal.
Conseils d’utilisation
Abaissez le levier de commande du débit vers la trémie pour
fermer la trappe de débit.
Remplissez l’épandeur uniquement sur une surface plane
et horizontale. Le remplissage doit s’effectuer sur un trottoir,
une chaussée, un carton, etc. a n d’éviter le gaspillage du
produit.
NE PAS surcharger en remplissant au-delà de la capacité
maximale de 50 lb.
NE PAS utiliser en cas de vent.
Lors du remplissage de la trémie, utilisez toujours le tamis
pour briser les blocs.
La lame du disque doit rester propre. L’accumulation de
produit peut entraîner un épandage inégal.
Les pales doivent rester horizontales lors de l’utilisation de
l’appareil.
Produit d’épandage
Déterminez le réglage approprié pour le produit en cours
d’épandage (voir Tableau des taux d’application). Si aucun
réglage n’est mentionné pour le produit en question, utilisez
un produit de taille/poids semblable. Réglez le débit sur la
valeur basse de la fourchette. Si ce réglage s’avère trop
faible, passez une nouvelle fois sur la zone. Une fois qu’un
réglage est testé avec succès, il est possible d’en utiliser
un supérieur. Les réglages pour les semences de gazon et
engrais génériques gurent à la n de la liste.
Rappel : les réglage du débit af chés ne sont
qu’approximatifs. L’utilisation de l’épandeur, l’état du
produit (humide ou sec, excessivement broyé) ainsi que
les conditions climatiques, in uent sur le réglage. Pour
cette raison, il est souvent conseillé de faire deux passages
croisés sur la zone, à un débit de moitié. En présence d’une
forte humidité, il est fortement conseillé d’utiliser un débit de
moitié.
Agitateur rotatif
Utilisez l’agitateur rotatif seulement si cela est nécessaire.
Lorsque le produit est uide et exempt de morceaux, il est
inutile de l’utiliser. L’agitateur rotatif est facile à installer et à
retirer. Placez la rondelle de feutre autour de l’axe de disque
avant de poser l’agitateur.
Ne laissez jamais d’engrais ou d’autres produits dans
la trémie. Ils peuvent absorber l’humidité, former des
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
1008066 Rev. D
43
blocs et faire rouiller ou gripper les commandes ainsi que
d’autres pièces. Les résidus de sel de déneigement sont
particulièrement corrosifs. Nettoyez et huilez l’épandeur
immédiatement après usage.
10
15
20
25
30
REMARQUE : lors du réglage du débit approprié, le repère
n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou à oreilles.
Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement
ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque
30.
IMPORTANT! Le démarrage et l’arrêt de l’épandage doivent
s’effectuer tout en déplaçant l’épandeur. Ne pas ouvrir le
levier de commande du débit à l’arrêt, au risque de voir le
produit se déverser sur le sol sans être épandu.
Épandez des bandes à chaque extrémité de la zone. Cela
permet de ménager une zone de demi-tour pour aligner
l’épandeur pour le prochain passage. Commencez ensuite
sur le bord de la zone à épandre. Épandez jusqu’à atteindre
la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande du
débit sur la position d’arrêt tout en continuant de déplacer
l’épandeur. Faites demi-tour et commencez la prochaine
rangée. Tournez à nouveau la poignée de commande du
débit sur la position de marche une fois que l’épandeur a
atteint le bord de la bande à l’extrémité. Tournez la poignée
de commande du débit sur la position de marche tout en
continuant d’avancer.
Extrémité
6 pi 6 pi3 pi
Extrémité
Épandage de sel de déneigement
Retirez le tamis de la trémie pour éviter tout dommage.
Commencez avec le réglage du débit sur 20 et faites un
passage d’essai. Procédez au réglage pour augmenter ou
diminuer l’aire d’épandage selon les besoins.
Une fois l’épandage terminé, assurez-vous de nettoyer
minutieusement l’épandeur car le sel de déneigement est
hautement corrosif.
Réinstallez le tamis une fois l’opération terminée.
Étalonnage de la plaque d’arrêt
Voir gures 6 et 7 en pages 40 et 41.
ENTRETIEN
Pour garantir un fonctionnement sans problème durant des
années, nettoyez l’épandeur
minutieusement après chaque utilisation. Déplacez la
poignée de commande du débit au cours du rinçage pour
éviter l’accumulation de matière.
Si de la rouille apparaît sur des éléments du cadre, sablez
légèrement et appliquez une peinture laquée.
Lubri ez régulièrement toutes les surfaces de roulement.
Ne laissez jamais de matière dans la trémie durant des
périodes prolongées.
Véri ez régulièrement que toutes les xations sont bien
serrées.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
La poignée de commande du débit est dif cile à actionner ou
est grippée :
Véri ez la présence de produit accumulé entre le fond de la
trémie et la plaque d’arrêt. Nettoyez si nécessaire.
FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
1008066 Rev. D
44
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
All American
Engrais tous usages 10-10-
10.
10 16,0
Bayer
Varronicide pour toute la
saison
3,8 15,0
Varronicide pour toute la
saison
2,9 13,5
Insecticide complet 3 13,5
Insecticide complet 2 12,0
Insecticide polyvalent Power
Force
3 12,0
Insecticide polyvalent Power
Force
2 11,0
Varronicide 3 12,0
Varronicide 2 12,0
Engrais de pelouse et
herbicide II 30-3-4
3,2 13,5
Varronicide pour toute la
saison
3,8 13,5
Varronicide pour toute la
saison
2,9 12.0
Engrais de démarrage de
pelouse 20-27-5
3,6 13.5
Engrais de pelouse et
herbicide de prévention pour
digitaire 30-3-4
3,2 13.5
Eliminator
Granulés contre les fourmis,
les puces, et les tiques
3 13.5
2,5 12,0
2 12,0
Granulés insecticides au
dianizone 5 %
2 13,5
Howard Johnsons
Engrais tous usages 8-8-8 7 15,0
Engrais tous usages 10-
10-10
7 15,0
Engrais tous usages 12-12-
12
7 15,0
Ferrite 1-0-0 5 13,5
Klay
Préparateur pour sol de
gypse granulé Soft
4 13,5
Préparateur pour sol de
gypse granulé Soft
3 12,0
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Préparateur pour sol de
gypse granulé Soft
2 12,0
Lesco
46-0-0 2,2 15,5
39-0-0 2,6 15,5
34-3-11 2,9 16,0
32-3-8 3,1 16,0
30-3-7 3,3 16,0
28-5-12 3,6 16,0
24-5-11 4,2 16,0
19-19-19 5,3 16,0
18-24-12 4,2 15,0
24-2-11 4,2 15,0
26-2-11 3,8 15,5
24-0-11 4,2 16,0
18-0-18 Automne/hiver 4,2 16,0
17-17-17 Tous usages 5,9 16,0
16-4-8 6,3 16,0
15-5-10 6,7 16,0
15-0-15 6,7 16,0
Atrazine +17-2-11 6,0 16,0
Dimension 0,015 % +19-3-6 3,5 16,0
Mach 2MC 1,33 % +24-5-11 3,4 16,0
MeritMD 0,2 % +24-5-11 3,5 15,5
MomentumMD + engrais 3,6 15,0
PCNB 12,5 % 10-0-20M 75
% PPSCU
4,0 15,5
PRE-MMD 1,5 % + engrais 2,3 15,0
PRE-MMD 0,86 % + engrais 4,0 16,0
TalstarMD 0,069 % +
engrais
3,3 16,0
Herbicide et engrais +18-0-9 4,0 15,5
Herbicide et engrais +18-2-9 4,0 15,5
DyloxMD 6,2* 3,0 16,0
Master Turf
Mélange grande fétuque
Ultimate
8 17,0
Mélange grande fétuque
Ultimate
4 15,0
Milogranite 6-2-0 8 17,0
Milogranite 6-2-0 16 20,0
Miracle-Gro
Engrais de pelouse et
herbicide 28-3-3
3,2 13,5
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
1008066 Rev. D
45
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Engrais de démarrage de
pelouse 20-27-5
3,6 13,5
Engrais de démarrage de
pelouse 29-3-4
3,1 12,0
Ortho
Granulés insecticides pour
pelouse
9,6 16,0
Granulés insecticides pour
pelouse
4,8 13,5
Granulés insecticides pour
pelouse
2,4 11,5
Granulés insecticides pour
pelouse
1,2 11,5
Insecticide Max pour
pelouse
4 13,5
Insecticide Max pour
pelouse
2 12,0
Insecticide Max pour
pelouse
1 11,5
Parkers
Engrais pour pelouse et
jardin Super Soilife 10-10-10
10 16,0
Engrais pour pelouse et
jardin Super Soilife 16-4-8
6,5 13,5
Pennington
Engrais de démarrage de
pelouse 18-24-6
3,6 15,0
Mélange de graines pour
pelouse avec circulation
importante Master Turf
10 18,0
Mélange de graines pour
pelouse avec circulation
importante Master Turf
5 16,0
Mélange de graines pour
pelouse ombragée Master
Turf
8 18,0
Mélange de graines pour
pelouse ombragée Master
Turf
4 16,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Master Turf
10 18,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Master Turf
5 16,0
Engrais de pelouse 27-4-6 3,6 16,5
Engrais pour myriapodes
18-0-18
4,0 17,0
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Engrais pour herbe de
Saint-Augustin, de Bahia et
des Bermudes 26-6-9
4,0 18,0
Engrais de pelouse
d’automne 10-5-15
4,0 15,5
Herbicide de prévention
pour digitaire et engrais
5-10-25
4,0 16,5
Engrais de démarrage pour
pelouse 18-24-6
3,6 16,5
Herbicide et engrais avec
atrazine 25-4-6
4,0 17,0
Engrais pour fétuque 28-5-
10
4,0 16,5
Herbicide et engrais avec
triamine 25-4-6
3,6 16,5
Real-Kill
Insecticide polyvalent pour
pelouse et jardin
2 12,0
Insecticide polyvalent pour
pelouse et jardin
2,5 12,0
Rebel’s
Mélange de graines
d’herbe pour ombre et soleil
Supreme
10 18,0
Mélange de graines
d’herbe pour ombre et soleil
Supreme
5 16,0
Ringer
Restauration de pelouse
10-2-6
10 18,0
Sam’s Choice
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
12,3 19,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
8,1 16,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
6 16,0
Herbicide de prévention
pour digitaire 30-3-4
5,4 15,0
Insecticide et engrais 28-4-6 3 12,0
Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5
Engrais de démarrage 20-
27-5
6 16,0
Engrais de démarrage 20-
27-5
3,6 13,5
Scotts
1008066 Rev. D
46
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Mélange de graines de
gazon automnal Classic
Grass Seed
4 16,0
Mélange de graines de
gazon automnal Classic
Grass Seed
2 13,5
Grubex 2,3 12,0
Varronicide Grubex pour
toute la saison
3,1 13,5
Varronicide Grubex pour
toute la saison
2,3 13,5
Fongicide pour pelouse 1,4 12,0
Fongicide pour pelouse 2,7 13,5
Mélange de pâturin du
Kentucky Pure Premium
2,2 13,5
Mélange de pâturin du
Kentucky Pure Premium
1,1 12,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Pure Premium
2,5 13,5
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée Pure Premium
1,25 12,0
Engrais de démarrage 20-
27-5
3,6 13,5
Engrais de démarrage 20-
27-5
5,9 13,5
Turf Builder 28-3-8 2,7 13,5
Engrais de pelouse Turf
Builder 29-3-4
3,1 12,0
Turf Builder avec Summer
Guard
2,7 13,5
Turf Builder et herbicide 2,9 13,5
Winterizer 22-4-1 3,3 11,5
Turf Builder + Halt 25-3-3 3,6 15,0
Herbicide et engrais de
pelouse Turf Builder Plus 2
26-3-3
3,5 14,5
Engrais de pelouse Turf
Builder avec nouveaux
granulés concentrés 34-4-4
2,7 13,5
Engrais de démarrage 17-
23-6
4,0 15,0
Traitement préventif des
maladies pour pelouse
2,7 15,5
Herbicide pour pelouse
25-4-6
1,0 11,5
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Turf Builder 28-3-3 3,2 17,0
5,0 20,0
Engrais et herbicide 33-3-3 2,5 13,5
SCOTTS PRO TURF
Fongicide VII 8-2-1 25,0 25,0
12,7 27,0
13,4 13,0
Engrais de pelouse Turf
Builder 29-3-4
8,2 15,5
Turf Starter avec poly S 16-
26-12
4,1 18,0
Engrais et fongicide VIII
23-3-3
1,6 13,5
Engrais HD avec fer 29-3-3 3,2 14,5
Engrais HD pour allées 32-
3-10
3,1 16,5
Engrais avec additifs 26-4-
13
3,9 14,5
Engrais Hi K pour greens
15-0-30
3,4 13,5
Engrais de démarrage HD
(petits granulés) 19-26-5
3,5 14,5
Engrais Hi K 15-0-30 3,4 15,5
Anti-mousse 16-0-0 3,9 13,0
Iron-S 16-0-0 1,7 13,5
Engrais Super pour greens
19-0-17
4,6 14,5
Engrais Turf + 2 % Fe avec
PolyS 25-3-10
3,3 16,5
Engrais ProTurf avec PolyS
34-3-6
2,8 16,5
Engrais NPK Turf avec
PolyS 21-3-20
4,6 16,5
Fongicide X 4,9 15,5
FF-II 14-3-3 4,7 13,5
Fongicide systémique 2,6 15,0
Engrais avec herbicide de
pré-levée 22-4-4
3,3 18,0
3,8 18,5
4,5 19,5
4,9 20,0
Engrais de pelouse avec
herbicide de pré-levée 22-
0-6
3,8 18,5
4,2 19,5
4,9 20,0
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
1008066 Rev. D
47
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
5,8 21,0
6,1 22,0
8,7 27,0
9,6 30,0
PROGRAMME QUATRE
SAISONS SCOTTS
Étape 1 - Herbicide de
prévention pour digitaire et
engrais
315
Étape 2 - Herbicide et
engrais
2,5 15
Étape 3 - Insecticide et
engrais
3,1 16,5
Étape 4 - Engrais pour
pelouse
2,8 15,5
Sevin
Granulés insecticides pour
pelouse
4,6 13,5
Granulés insecticides pour
pelouse
2,33 13,5
Granulés insecticides pour
pelouse
2,25 13,5
Spectracide
Grub Stop 3 13,5
Granulés insecticides
Triazicide
3 11,5
Sta-Green
Engrais pour pelouse 29-2-5 3,6 13,5
Herbicide pour pelouse 2 12,0
Engrais et herbicide 200
Plus 28-3-3
3,2 13,5
Engrais de démarrage 18-
24-10
3,6 13,5
Herbicide et engrais 28-2-4 3,2 13,5
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée
10 18,0
Mélange de graines pour
pelouse ensoleillée et
ombragée
5 16,0
Vigoro
Insecticide et engrais 3 11,5
Engrais de démarrage 3,6 13,5
Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5
Ultra Turf pour l’hiver 22-3-
14
3 12,0
TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION
Média lb/1 000
pieds
carré
Réglage
du débit à
5 km/h (3
mi/h)
Herbicide et engrais 3,2 13,5
Wal-Mart
Graines de pâturin du
Kentucky Gardens
4 16,0
Graines de pâturin du
Kentucky Gardens
2 13,5
Grande fétuque Kentucky
31 Gardens
8 18,0
Grande fétuque Kentucky
31 Gardens
4 16,0
Herbicide et engrais 28-3-3 3,2 13,5
Engrais génériques (si vous
n’avez pas d’autre méthode)
112
213
314
415
517
618
719
820
922
10 24
Semences de gazon génériques
(si vous n’avez pas d’autre
méthode)
218
320
422
524
1008066 Rev. D
La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par Brinly-
Hardy Company et a trait à la marchandise neuve acquise et
utilisée aux États-Unis et dans ses possessions et territoires.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-
dessous contre les vices de matériau et de fabrication, et
réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute
pièce présentant des vices de matériau ou de fabrication.
Cette garantie limitée s’applique uniquement si le produit
a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le
manuel de l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a pas fait
l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent,
d’un accident, d’entretiens inappropriés, d’une modi cation,
de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts causés
par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril ou
désastre naturel.
Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées ci-
dessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes
: toutes les défaillances des pièces ou composantes d’usure
courante seront couvertes sur le produit pour une période de
90 jours.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie
seront remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre
obligation est expressément limitée au remplacement ou à la
réparation, à notre discrétion, de pièces présentant des vices
de matériau et de fabrication.
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces
garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE
D’ACHAT auprès de notre Service d’assistance à la clientèle
pour les accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les
cas suivants :
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubri ants et les
ltres.
b) Détérioration normale du ni extérieur due à l’utilisation
ou à l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de
location et/ou commercial.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie
implicite de qualité marchande et d’adaptation à un
usage particulier, ne s’applique après la période
applicable de la garantie expresse écrite ci-dessus
relativement aux pièces identi ées ci-dessous. Aucune
autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception
de celle mentionnée ci-dessus, consentie par toute
personne ou toute entité, y compris un concessionnaire
ou un détaillant, relativement à tout produit, ne viendra
lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période couverte par
la garantie, la solution exclusive est la réparation ou le
remplacement du produit, comme énoncé plus haut.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les
seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit.
Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable
d’aucune perte ou dommage accessoire ou indirect,
y compris, sans restriction, les frais encourus pour
des services de soins de pelouse de remplacement
ou substituts, ou pour les frais de location pour le
remplacement temporaire d’un produit sous garantie.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la
durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou
restrictions pourraient ne pas s’appliquer.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif
est le remplacement de la pièce. Aucune réparation ne
pourra, quelles que soient les circonstances, dépasser le
coût du prix d’achat du produit vendu. Toute altération des
caractéristiques de sécurité de ce produit annulera cette
garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en
cas de toute perte et de tout dommage ou blessure subis
par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres et leur
propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit
ou d’une incapacité à en faire usage.
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert.
LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À
LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée
vous accorde des droits légaux spéci ques et vous pourriez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous
débute à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve
d’achat, la période de garantie débute à la date de fabrication
déterminée par la date de fabrication du numéro de série.
PÉRIODE DE GARANTIE DE L’ÉPANDEUR :
La période de garantie pour cet épandeur est la suivante : 1
année d’une utilisation non commerciale, Les pneus et les
roues constituent des pièces d’usure normale : 90 jours,
GARANTIE
Accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brinly P20-500BH El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas