Maytag PRO-STYLE PRG4810 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESTUFA A GAS PRO-STYLE JENN-AIR
ESTUFA A GAS PRO-STYLE JENN-AIR
PRG3010, PRG3610, PRG4810
GUÍA
DEL USUARIO
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 33-36
Cocinando en la Estufa ...................................................... 37-38
Parrilla ......................................................................................... 39
Funcionamiento del Horno .............................................. 40-43
Cuidado y Limpieza ............................................................ 44-45
Mantenimiento .......................................................................... 45
Antes de Solicitar Servicio ..................................................... 46
Garantía ...................................................................................... 47
TABLA DE MATERIAS
GUÍA
DEL USUARIO
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
33
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre seguridad que aparecen en este manual
no están destinadas a cubrir todas las posibles
circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido común, precaución y
cuidado cuando instale, realice mantenimiento
o haga funcionar el artefacto.
Siempre póngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Instalador: Por favor deje esta guía
junto con el electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve
esta guía para referencia futura. Con-
serve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado como prueba de compra.
Número de Modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de Serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de Compra
_______________________________
Si tiene alguna pregunta, llame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
1-800-688-2080 (TTY en EE.UU. para
personas con impedimentos auditivos o
del habla)
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m.
Hora del Este)
Internet: http://www.jennair.com
Para información sobre servicio, ver
página 47.
En nuestro continuo afán de
mejorar la calidad y rendimiento
de nuestros electrodomésticos,
puede que sea necesario modificar
el electrodoméstico sin actualizar
esta guía.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE
SEGURIDAD, ADVERTENCIAS,
ETIQUETAS
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión personal
grave o mortal.
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión personal
menos grave o daños materiales o personales.
Lea y siga todas las instrucciones antes
de usar este electrodoméstico para evitar
el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico,
lesión personal o daño al electrodoméstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice
este electrodoméstico solamente para el
propósito que ha sido destinado según se
describe en esta guía.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para asegurar funcionamiento correcto
y seguro: El electrodoméstico debe ser
instalado debidamente y puesto a tierra por
un técnico calificado. No intente ajustar,
reparar, prestar servicio o reparar ninguna
pieza de su estufa, a menos que sea
específicamente recomendado en esta guía.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas
por un técnico calificado. Pida al instalador
que le indique la ubicación de la válvula de
cierre del gas y como cerrarla en caso de una
emergencia.
Siempre desenchufe el electrodoméstico an-
tes de efectuar alguna reparación.
PRG3010 PRG3610 PRG4810
Quemadores Potentes 4 6 6
Parrilla no no
Hornos 1 Convección/ 1 Convección/ 1 Convección/Convencional
Convencional Convencional 1 Horneado Estándar
ADVERTENCIA:
Si no
se sigue estrictamente la in-
formación proporcionada en esta
guía, se puede producir un incendio
o una explosión, causando daños
materiales, lesiones personales o
mortales.
No almacene ni use gasolina ni otros
vapores y líquidos inflamables en la
vecindad de este electrodoméstico
o de cualquier otro.
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS:
No trate de encender ningún
artefacto.
No toque ningún interruptor
eléctrico.
No use ningún teléfono en su
edificio.
Llame inmediatamente a su
proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instruc-
ciones proporcionadas por el
proveedor de gas.
Si no puede localizar a su
proveedor de gas, llame al cuerpo
de bomberos.
La instalación y reparaciones deben
ser efectuadas por un técnico
calificado, una agencia de repar-
aciones o el proveedor de gas
.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM34
34
la presión en los envases cerrados hasta hacerlos
reventar.
Muchos envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y
pueden ser altamente inflamables. Evite su uso
o su almacenamiento cerca del
electrodoméstico.
Muchos plásticos son vulnerables al calor.
Mantenga los plásticos alejados de las piezas de
la estufa que puedan estar tibias o calientes. No
deje artículos de plástico sobre la cubierta de la
estufa pues se pueden derretir o ablandar si
están demasiado cerca del respiradero o de un
quemador superior encendido.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los
quemadores superiores calientes, no se deben
guardar artículos en los armarios que están
directamente sobre la estufa. Si tales armarios
son usados para almacenamiento, debe limitarse
a colocar artículos de uso poco frecuente y que
pueden guardarse en forma segura en una área
que está sujeta al calor proveniente de la estufa.
Las temperaturas pueden no ser apropiadas
para algunos artículos, tales como artículos
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.
No cuelgue artículos de ninguna parte del
artefacto ni coloque nada contra el horno.
Algunas telas son bastante inflamables y pueden
prenderse fuego.
Cuando use esta estufa que es similar a las
usadas en restaurantes, hágalo con extremo
cuidado pues este tipo de artefacto proporciona
calor intenso y puede aumentar el potencial de
accidente.
INSTRUCCIONS
GENERALES
TODAS LAS ESTU-
FAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR
LESIONES PERSON-
ALES
INSTALE EL DISPOS-
ITIVO ANTIVUELCO
INCLUIDO CON LA ESTUFA
SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de vuelco del electrodoméstico a causa
de uso anormal o debido a peso
excesivo en la puerta del horno, es
necesario asegurar el electro-
doméstico mediante un dispositivo
antivuelco debidamente instalado.
Para verificar si la estufa está debidamente
instalada, desconecte el disyuntor para cortar
la energía eléctrica, retire el panel de acceso y
mire debajo de la estufa para verificar que uno
de los tornillos niveladores traseros esté
debidamente enganchado en la ranura del
SEGURIDAD PARA LOS
NIÑOS
NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión
cuando el electrodoméstico esté en uso o esté
caliente.
NUNCA permita que los niños se sienten o se
paren en ninguna parte del electrodoméstico
pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe enseñar a los niños que el
electrodoméstico y los utensilios que están en
él o sobre él pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro,
fuera del alcance de los niños pequeños. Se les
debe enseñar a los niños que un
Estos productos deben usarse con gas natural
solamente.
Un leve olor a gas puede indicar que existe un
escape de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el
suministro de gas a la estufa. Llame a su
instalador o a la compañía de gas local para que
verifiquen el posible escape. Nunca use un
fósforo u otra llama para localizar un
escape de gas.
soporte. Vuelva a colocar el panel de acceso y
reponga el disyuntor. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso
cuando está debidamente enganchado. Esto
debe verificarse cada vez que la estufa sea
movida.
Evite colocar la estufa en una “área de más
tráfico” o en un lugar aislado que esté alejado
de una mesada. Imagínese el horno funcionando
antes de seleccionar un lugar para ubicarlo.
Recuerde que las puertas abiertas del horno
pueden bloquear un pasillo y crear un peligro.
EN CASO DE INCENDIO
Apague el electrodoméstico y la campana de
ventilación para evitar que las llamas se
dispersen. Extinga las llamas luego encienda la
campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la llama
en una sartén con una tapa o una bandeja de
hornear.
NUNCA levante o mueva una sartén en
llamas.
En el horno: Apague el fuego o la llama
cerrando la puerta del horno.
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonato de soda, un producto químico
seco o un extinguidor del tipo con espuma para
apagar un incendio o la llama.
PARA EVITAR UN
INCENDIO O DAÑO
CAUSADO POR EL
HUMO
Asegúrese de que se hayan retirado todos los
materiales de empaque del electrodoméstico
antes de su uso.
Mantenga el área alrededor del
electrodoméstico libre y exenta de materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Si el electrodoméstico es instalado cerca de
una ventana, se debe tener cuidado para evitar
que las cortinas pasen sobre los quemadores.
NUNCA deje artículos sobre la cubierta de la
estufa. El aire caliente del respiradero puede
encender los artículos inflamables y aumentar
ADVERTENCIA:
Puede
ocurrir un escape de gas en su sistema
y provocar una situación peligrosa.
Los escapes de gas no pueden ser
detectados por el olor solamente. Los
proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas
aprobado por el laboratorio UL.
Instálelo y úselo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.
35
ATENCION:
NUNCA
almacene artículos de interés para los niños
en los armarios que están sobre la estufa o
en el protector trasero de la estufa. Los
niños que se trepan en la puerta de la estufa
para alcanzar tales artículos pueden
lesionarse seriamente.
ADVERTENCIA:
NUNCA use la puerta del electro-
doméstico o la gaveta, si la tiene, como una
banqueta o asiento pues esto puede resultar
en la posible volcadura del electro-
doméstico, daño al electrodoméstico y
lesiones graves.
quemadores superiores y encenderse o
enredarse en las piezas de la estufa.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha
usado en la freidora antes de intentar mover o
manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la estufa o cerca de
ella, en la campana o en el ventilador aspirador.
Limpie la campana extractora con frecuencia
para evitar que la grasa u otros materiales
inflamables se acumulen en la campana o en el
filtro. Encienda el ventilador cuando cocine
alimentos flameados debajo la campana.
NUNCA use vestimentas de materiales
inflamables, ropa
suelta o de mangas largas
cuando esté cocinando. La vestimenta se puede
encender o enganchar en los mangos de los
utensilios.
Siempre coloque las parrillas del horno en la
posición deseada cuando el horno esté frío.
Deslice la parrilla del horno hacia afuera para
agregar o retirar alimento, usando tomaollas
secos y resistentes. Siempre evite alcanzar
dentro del horno para agregar o retirar
alimentos. Si una parrilla debe ser sacada
cuando está todavía caliente, use un tomaollas
seco. Siempre apague el horno después de
haber terminado de cocinar.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno.
Deje que escape el aire o el vapor caliente antes
de sacar o volver colocar el alimento.
Siempre retire la asadera sucia del
compartimiento del asador después de cocinar.
La grasa que queda en la asadera puede
calentarse lo suficiente como para
encenderse.
ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMEN-
TOS PREPARADOS: Siga las instrucciones
del fabricante de los alimentos. Si un envase de
plástico de alimento congelado y/o su tapa se
deforma, se comba o se daña de alguna otra
manera durante la cocción, descarte
inmediatamente el alimento y su envase. El
alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una
parrilla del horno o la parte inferior del horno.
El uso incorrecto puede resultar en un riesgo
de choque eléctrico, incendio o daño al
electrodoméstico. Use papel de aluminio
solamente como se indica en esta guía.
GENERALIDADES
NUNCA use el electrodoméstico como un
calefactor para calentar o entibiar una habitación
a fin de evitar un riesgo potencial para el usuario
y dañar el electrodoméstico. Además, no use
la cubierta o el horno como una área para
almacenar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya el flujo del aire de ventilación y
combustión bloqueando el respiradero del
horno o las tomas de aire. Si se restringe el flujo
de aire al quemador se evita el rendimiento
correcto y se aumenta la emisión de monóxido
de carbono a niveles peligrosos.
Man
tenga los conductos de ventilación del
horno sin obstrucciones. Su estufa es ventilada
a través de la cubierta delantera de la moldura
de la isla, del respaldo trasero o del protector
alto de armario. Nunca bloquee los respiraderos
del horno ni las tomas de aire. No obstruya el
flujo de la combustión ni del aire de ventilación.
La restricción del flujo del aire al quemador
afectará el buen rendimiento.
Evite tocar el área del respiradero del horno
cuando el horno esté encendido y durante
varios minutos después de que el horno haya
sido apagado. Algunas piezas del respiradero y
del área circundante se calientan lo suficiente
como para causar quemaduras. Después de
que el horno haya sido apagado, no toque el
respiradero ni las áreas circundantes hasta que
ellas hayan tenido tiempo suficiente para
enfriarse.
Otras superficies potencialmente calientes
incluyen la cubierta de la estufa, las áreas dirigidas
hacia la cubierta de la estufa, el respiradero del
horno, las superficies cerca de la abertura del
respiradero, la puerta del horno y las áreas
alrededor de la puerta y la ventana del horno.
No toque un foco caliente del horno con un
paño húmedo pues el foco se puede quebrar.
Si se quiebra el foco, desconecte la corriente
eléctrica hacia la estufa antes de sacar el foco
para evitar choque eléctrico.
SEGURIDAD PARA
COCINAR
Siempre coloque un utensilio en un quemador
superior antes de encenderlo. Asegúrese de
usar la perilla correcta que controla cada
quemador superior. Asegúrese de encender el
quemador correcto y comprobar de que en
efecto el quemador haya sido encendido.
Cuando haya terminado de cocinar, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para
evitar exposición a la llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior
de modo que no se extienda más allá del borde
inferior del utensilio. Una llama excesiva es
peligrosa, desperdicia energía y puede dañar la
estufa, el utensilio o los armarios que están
sobre la estufa.
NUNCA deje sin supervisión la cubierta de la
estufa cuando esté cocinando, especialmente
cuando usa un ajuste de calor alto o cuando
esté usando una freidora. Los derrames pueden
producir humo y los derrames de grasa pueden
inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan
pronto como sea posible. No use calor alto
durante períodos de cocción prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el
quemador superior o en el horno. La
acumulación de presión puede hacer explotar
el envase causando una lesión personal grave o
daño a la estufa.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas
húmedos pueden causar quemaduras a causa
del vapor. Las toallas u otros sustitutos no
deben ser usados como tomaollas porque ellos
pueden quedar colgando a través de los
electrodoméstico no es un juguete. No se
debe permitir que los niños jueguen con los
controles u otras piezas de la estufa.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM36
36
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
No use papel de aluminio para forrar los
platillos protectores de los quemadores. La
restricción del flujo normal del aire puede
afectar la seguridad del funcionamiento.
UTENSILIOS
APROPIADOS
Use sartenes con fondos planos y mangos que
sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos.
Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas
que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos
mangos estén sueltos. Además evite usar
utensilios especialmente pequeños o sartenes
con mangos pesados pues ellos pueden ser
inestables y volcarse fácilmente. Los utensilios
que son pesados de mover cuando están llenos
con alimento pueden también ser un peligro.
Asegúrese de que el utensilio sea lo
suficientemente grande como para contener
en forma debida los alimentos y evitar derrames.
El tamaño es particularmente importante
cuando se utilizan freidoras. Asegúrese de que
el utensilio tiene capacidad para el volumen de
alimentos que se va a agregar al igual que para
la formación de burbujas de la grasa.
Para reducir a un mínimo las quemaduras y que
los materiales inflamables y los derrames se
enciendan debidos a contacto no intencional
con el utensilio, los mangos no deben
extenderse sobre el quemador superior
adyacente. Siempre gire los mangos de los
utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera
de la estufa, no hacia la habitación donde puede
ser fácilmente golpeados o alcanzados por los
niños pequeños.
NUNCA deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dañar el utensilio
y la estufa.
Siga las instrucciones del fabricante cuando use
bolsas para cocinar en el horno.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/
cerámico, de cerámica o glaseados son
convenientes para uso en la cubierta de la
estufa o en el horno sin quebrarse debido al
cambio repentino de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante cuando use
utensilios de vidrio.
Este electrodoméstico ha sido probado
respecto a su rendimiento seguro usando
utensilios de cocina convencionales. No use
ningún dispositivo o accesorio que no haya
sido específicamente recomendado en esta
guía. No use tapas para cubrir los quemadores
superiores, rejillas para la cubierta de la estufa
ni agregue sistemas de convección para hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no son
expresamente recomendados en esta guía,
puede crear serios peligros de seguridad,
resultar en problemas de rendimiento y reducir
la vida útil de los componentes de la estufa.
SEGURIDAD DE LA
LIMPIEZA
Apague todos los controles y espere que se
en
fríen las piezas de la estufa antes de tocarlas
o limpiarlas. No toque las rejillas de los
quemadores o las áreas circundantes hasta
que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de
enfriarse.
Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si se usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los
derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos
cuando se aplican a una superficie caliente.
Limpie solamente las piezas que se indican en
esta guía. No limpie el empaque de la puerta.
El empaque es esencial para un sellado
hermético. No restriegue, dañe, ni mueva el
empaque de la puerta.
AVISO Y ADVERTENCIA
IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado
de California sobre Seguridad y Contaminación
del Agua Potable (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act of 1986)
exige que el Gobernador de California publique
una lista de las sustancias que según el Estado
de California causan cáncer o daño al sistema
reproductor y exige a las empresas que
adviertan a sus clientes de la exposición
potencial a tales sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta estufa que la
combustión del gas puede resultar en
exposición de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas en la lista, incluyendo
benceno, formaldehído y hollín, debido
principalmente a la combustión incompleta
del gas natural. Los quemadores ajustados en
forma debida reducirán la combustión
incompleta. La exposición a estas sustancias
puede también ser reducida a un mínimo
ventilando los quemadores al exterior en
forma adecuada.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A
LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los pájaros domésticos en la cocina
o en habitaciones hasta donde puedan llegar
los humos de la cocina. Los pájaros tienen un
sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos
producidos durante el ciclo de autolimpieza
del horno pueden ser perjudiciales o mortales
para los pájaros. Los humos que despide el
aceite de cocina, la grasa, la margarina al
sobrecalentarse y la vajilla antiadherente
sobrecalentada pueden también ser
perjudiciales.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM37
37
QUEMADORES
SUPERIORES
Su estufa está equipada con uno (Modelo
PRG3010) o dos (Modelo PRG3610,
PRG4810)
quemadores para cocinar a fuego
lento
de tres piezas. Las tapas centrales
cubren los ajustes de llama baja cuando ocurren
derrames. Estas tapas también extienden la
llama hacia afuera para evitar que haya
demasiado calor en el centro de los utensilios.
Todos los encendedores de los
quemadores emitirán chispas cuando se
encienda cualquier quemador superior.
A veces es difícil encender los
quemadores superiores debido a que
hay aire en la tubería del gas. Esto puede
ocurrir:
a)
durante la instalación
b)
si la estufa es desconectada del
suministro de gas principal
c)
si la estufa no ha sido usada du-
rante varios días
Para extraer el aire de la tubería del
gas, coloque un fósforo encendido
junto a la cabeza del quemador y gire
la perilla de control hacia la posición
“on” (encendido).
La llama del quemador puede verse
separada del orificio si no se coloca un
utensilio sobre la rejilla.
LLAMA BAJA
TAPA
INTERIOR
ANILLO DE
QUEMADORE
CON ORIFICIOS
NO TAS:
Si la llama se apaga cuando esté cocinando,
apague el quemador. Si se detecta un
fuerte olor a gas, espere cinco minutos
hasta que desaparezca el olor antes de
volver a encender el quemador.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Todos los quemadores en el ajuste “HIGH” (Alto) tienen una potencia de 15.000 BTU (12,000
con gas licuado).
MODELO PRG4810
1.
Quemador superior delantero izquierdo.
4.
Quemador superior trasero central.
2.
Quemador superior trasero izquierdo.
5.
Quemador superior delantero derecho.
3.
Quemador superior delantero central.
6.
Quemador superior trasero derecho.
MODELO PRG3610
1.
Quemador superior delantero izquierdo.
4.
Quemador superior trasero central.
2.
Quemador superior trasero izquierdo.
5.
Quemador superior delantero derecho.
3.
Quemador superior delantero central.
6.
Quemador superior trasero derecho.
MODELO PRG3010
1.
Quemador superior delantero izquierdo.
3.
Quemador superior delantero derecho.
2.
Quemador superior trasero izquierdo.
4.
Quemador superior trasero derecho.
Los quemadores tienen un encendedor de
estado sólido. Cuando la perilla de control se
gira a la posición “on” (encendido), fluirá gas
hacia el quemador y el encendedor producirá
una chispa para encenderlo.
Un quemador debidamente ajustado con
orificios limpios se encenderá dentro de pocos
segundos. La llama será azul con un cono
interior claramente definido. No debe haber
ningún rastro de amarillo en la llama. (Du-
rante el uso inicial, el polvo en la tubería o en
el aire puede causar brevemente una llama
color naranja.) Con gas licuado son aceptable
algunas puntas amarillas en la llama. Esto es
normal y no es necesario hacer ningún ajuste.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
1. Coloque un utensilio en la rejilla del
quemador.
PRECAUCIÓN:
COCINANDO EN LA ESTUFA
2. Oprima la perilla de control y gírela a la
izquierda a la posición “LIGHT”
(encendido). Se oirá un chasquido hasta
que las luces del quemador no se enciendan.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM38
“HIGH” (ALTO)
Un calor rápido para comenzar a cocinar rápidamente y
hervir los líquidos.
“MED” (MEDIANO)
Para freír, sofritar y hervir lentamente grandes cantidades de
alimento.
“LOW”* (BAJO)
Para calentar a fuego lento y derretir mantequilla o choco-
late.
* El ajuste “LOW” utiliza solamente el quemador interior. Sin embargo, cuando use este ajuste,
siempre encienda primero el quemador completo.
38
AJUSTES DE CONTROL SUGERIDOS
FUNCIONAMIENTO
DURANTE
UNA
INTERRUPCIÓN DE LA
ENERGÍA ELÉCTRICA
Para hacer funcionar los quemadores
superiores durante una interrupción de la
energía eléctrica:
1. Acerqu
e un fósforo encendido a los
orificios del quemador.
2.
Oprima y gire la perilla de control
lentamente a la posición “LIGHT”
(encendido).
3.
Ajuste la llama como lo desee.
NOTA: Los quemadores del asador, del
horno o de la parrilla no pueden ser encendidos
cuando hay una interrupción de la energía
eléctrica.
Los controles ofrecen un número infinito de ajustes entre “HIGH” (alto) y “LOW” (bajo).
Simplemente ajuste su llama de acuerdo a sus necesidades.
El tamaño y tipo del utensilio y la cantidad y tipo de alimento que está siendo cocinado influenciará
el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. Los siguientes ajustes son proporcionados
como guía.
Ajustes Usos
PRECAUCIÓN:
Cuando se encienden los quemadores
superiores, asegúrese de que todas las
perillas de control estén en la posición
“OFF” (apagado). Primero encienda un
fósforo y manténgalo en posición antes de
girar la perilla a la posición “LIGHT”
(encendido).
SELECCIÓN DE LOS
UTENSILIOS
Para lograr un rendimiento óptimo al
cocinar, use utensilios de cocina
profesionales. Este tipo de utensilio puede
adquirirse en las tiendas de departamentos, en
los almacenes de artículos de cocina o en los
almacenes que venden artículos para
restaurantes.
Las manijas o los utensilios de cocina regulares
pueden derretirse o desarrollar burbujas
debido al tamaño de la llama en los quemadores
grandes de tipo profesional.
No se recomiendan los utensilios de cocina de
acero inoxidable de capa delgada porque se
producen puntos calientes y existe la
posibilidad de que los alimentos se quemen.
TAMAÑO DE LOS UTENSILIOS
El tamaño de la llama debe ajustarse de modo
que no se extienda más allá del borde del
utensilio. Esta instrucción se basa en
consideraciones de seguridad. Si se ajusta
el tamaño de la llama para que se adapte al
tamaño del utensilio se contribuye al ahorro
de combustible.
Los utensilios que se extienden más de dos
pulgadas (5 cm) de la rejilla o que toquen la
cubierta de la estufa, pueden causar
acumulación de calor, resultando en daño
a la rejilla del quemador, al quemador o a
la cubierta.
Los artículos especiales, tales como woks
con un aro de soporte, que restringen la
circulación del aire alrededor del quemador,
permiten la acumulación de calor y causarán
daño a la rejilla del quemador, al quemador
o a la cubierta.
Use el accessorio de wok de
fondo
plano Jenn-Air, Modelo AO142.
CONSERVAS
Cuando haga conservas, use el ajuste
“HIGH” hasta que el agua empiece a
hervir o se haya logrado la presión en la olla
a presión. Luego, reduzca el ajuste a la
llama más baja que mantenga el hervor o la
presión.
El uso prolongado del ajuste “HIGH” o el
uso incorrecto de los utensilios para hacer
conservas producirá calor excesivo. El
calor excesivo puede causar daño
permanente al artefacto.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM39
39
NIVELADO DE LA
PARRILLA
1.
Después de que
la estufa esté en
su lugar, retire la
cubierta de
humos levantán-
dola cuidadosa-
mente derecho
hacia arriba.
Lugo retire el
tornillo de em-
barque trasero (ver diagrama).
2.
Gire los tornillos exteriores (ver diagrama)
para nivelar la parrilla o para darle una inclin-
ación hacia delante a fin de que las grasas y
aceite se escurran alejados del alimento que
está siendo cocinado.
PREPARACIÓN
La parrilla es de acero inoxidable y debe ser
preparada antes del primer uso y ocasionalmente
de ahí en adelante, si no es usada por un período
de tiempo prolongado. Siga las instrucciones
indicadas a continuación:
1.
Limpie bien la parrilla con agua jabonosa
caliente.
2.
Enjuague con una mezcla de 1 cuarto de galón
(1 L) de agua y una taza (250 mL) de vinagre
blanco. Seque bien.
3.
Vacíe una cucharadita de aceite vegetal en el
centro de la parrilla (no use aceite de maíz
pues queda pegajoso) y frote toda la superficie
de la parrilla usando un paño grueso.
4.
Gire la perilla de control a 350°F (175°C).
Cuando aparezca humo, gire la perilla a la
posición “off” (apagado) y deje que la parrilla
se enfríe.
5.
Repita los pasos 3 y 4.
6.
Después de que la parrilla se ha
enfriado,
frote toda la superficie de la parrilla usando
un paño grueso. Aplique una capa delgada
de aceite vegetal. La parrilla ahora está lista
para ser usada.
Cuando la parrilla es debidamente preparada,
puede usarse sin agregar aceite adicional. Sin
embargo, si se aplica una neblina leve de aceite
LIMPIEZA
1.
Usando una espátula metálica de borde
cuadrado, limpie la parrilla para retirar la
grasa y alimento cuando todavía está caliente.
2.
Enfríe hasta que quede tibia, frote la superficie
levemente con aceite vegetal (no use aceite
de maíz pues queda pegajoso) y frote bien la
parrilla con un paño grueso áspero o arpillera
para quitar cualquier partícula de alimentos
restantes.
3.
Si permanece grasa o suciedad de alimentos
o si hay decoloración por el calor, siga las
instrucciones siguientes:
Para acumulación de grasa: Use una
cucharada de vinagre en
1
/
2
taza (125 mL) de
agua y limpie con una esponja de restregar.
Para decoloración por el calor: Use un
limpiador de acero inoxidable no tóxico.
Para suciedad de alimentos: Use una
piedra para parrilla (piedra pómez de grano
fino) o un limpiador para parrillas. Estos
Es normal que la parrilla se obscurezca
con el uso.
Nunca inunde la parrilla caliente con agua
fría. Esto puede causar que la parrilla se
agriete o se combe.
No retire hacia afuera la parrilla para
goteo cuando esté cocinando o
inmediatamente después de cocinar en la
parrilla. La grasa caliente puede estar
escurriendo desde la parrilla hacia la
bandeja de goteo.
PARRILLA (SOLAMENTE MODELO PRG4810)
vegetal a una parrilla fría antes de cocinar los
alimentos delicados se podrán dar vuelta con
mayor facilidad.
USO DE LA PARRILLA
1.
Prepare la parrilla como se describió.
2.
Antes de comenzar a cocinar en la parrilla,
asegúrese de que la bandeja para goteos esté
vacía y en su lugar.
3.
Precaliente la parrilla al ajuste especificado.
La luz de la parrilla se apagará cuando
la parrilla se haya precalentado.
NO TAS:
GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA
Precalentar en el ajuste especificado hasta que la luz de la parrilla se apague.
Ajuste de Tiempo de Cocción Aproximado (Minutos)
Alimentos Control [
°
F (
°
C)]* 1er Lado 2do Lado
Tocino 350° (175°)2-3 2-3
Huevos 250° (120°)2-3 (1)
Tostadas Francesas 350° (175°)2-3 2-3
Sandwich de Queso Derretido 350° (175°)2-3 2-3
Hamburguesas 325° (165°)5-6 5-6
Panqueques 375° (190°)1-2 1-2
Hamburguesas de Salchicha 350° (175°)2-4 2-3
* Estas son guías sugeridas para ajustes de control y tiempo. Estos tiempos y ajustes de control pueden ser afectados
por factores tales como baja presión del gas.
pueden encontrarlos en un almacén de
artículos para restaurantes. Siga las
instrucciones de fabricante.
4.
Si se usa agua caliente, vinagre, polvos
pulidores o esponjas de lana de acero para
limpiar la parrilla, la parrilla DEBE ser
preparada nuevamente como se indicó
anteriormente.
BANDEJA PARA GOTEO
La bandeja
para goteo
recolecta la
grasa y otros
líquidos crea-
dos cuando se
está usando la
parrilla. Re-
vise periódi-
camente la
bandeja de goteo para evitar que la grasa se
derrame. Vacíe la bandeja de goteo después de
que esté fría.
CUBIERTA DE HUMOS DE LA PARRILLA
TORNILLO DE
EMBARQUE (RETIRAR)
TORNILLOS
EXTERIORES
NIVELADORES
Model PRG4810
BANDEJA DE GOTEO
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM40
40
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
SISTEMA DE
ENCENDIDO
Asegúrese de que la perilla de control del
horno esté en la posición “OFF” (Apagado)
antes de suministrar gas a la estufa.
Su estufa está equipada con encendido sin
piloto. Los quemadores de horneado y asado
a la parrilla están equipados con un encendedor
eléctrico y un sistema de seguridad que
enciende el gas. El quemador se encenderá
dentro de 30 segundos.
Con este sistema de encendido, el horno no
funcionará durante una falla de energía eléctrica
o si el horno ha sido desenchufado del
tomacorriente mural. No se debe intentar
hacer funcionar el horno durante una
falla de energía eléctrica.
CONTROLES DEL
HORNO
Interruptor de la Luz del Horno - oprima
en la parte superior del interruptor “OVEN
LIGHT” (Luz del Horno) para encender la luz
del horno. Oprima la parte inferior del
interruptor para apagar la luz.
Interruptor de Convección - oprima la
parte superior del interruptor “CONVECT”
(Convección) para ENCENDER (“ON”) el
ventilador de convección. Oprima la parte
inferior del interruptor para APAGAR
(“OFF”) el ventilador de convección. Evite
usar el ventilador de convección cuando esté
asando a la parrilla. Para asar a la parrilla es
más efectivo el calor tradicional.
Perilla del Horno - se usa para programar la
temperatura del horno para hornear u hornear
por convección o para seleccionar asar a la
parrilla. Asegúrese de que la línea indicadora
quede colocada en la temperatura exacta
deseada.
Perilla del Horno Pequeño (Modelo
PRG4810 solamente) - use para programar
la temperatura del horno para hornear. (Este
horno no está diseñado para asar a la parrilla
o horneado por convección.) Gire la perilla
de control a la temperatura deseada.
Luz Indicadora del Horno - la luz se
iluminará hasta que se alcance la temperatura
deseada. A medida que los quemadores pasan
por ciclos de encendido y apagado para
mantener la temperatura seleccionada, las
luces también se encenderán y apagarán.
POSICIÓNES DE LAS
PARRILLAS
Las posiciones de las parrillas que se indicadas
se recomiendan para obtener los mejores
resultados de dorado y los de tiempos de
cocción más eficaces.
Para retirar: Tire de la parrilla hacia afuera
hasta la posición tope; levante la parte delantera
de la parrilla y saque hacia afuera.
Para volver a colocar: Incline hacia arriba
el borde delantero de la parrilla y colóquela
entre las correderas de las parrillas. Deslice
la parrilla hacia atrás hasta que pase la posición
tope. Baje la parte delantera de la parrilla y
deslícela derecho hacia adentro.
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas del horno o para forrar el fondo
del horno. Los resultados del horneado
se verán afectados y se puede dañar el
horno.
MODELO PRG4810
Posición #4 de la Parrilla (horno grande
solamente):
Horneado con dos parrillas, comidas al
horno.
Posición #3 de la Parrilla:
Horneado con dos parrillas, comidas al
horno.
Posición #2 de la Parrilla:
Para la mayoría de los alimentos horneados
y asado de cortes pequeños de carne.
Posición #1 de la Parrilla:
Para cortes de carne grandes y aves grandes,
pastel esponjoso.
Horneado con Parrillas Múltiples (horno
grande solamente):
Dos parrillas, use la posición #2 y #4 o #1
y #3. Tres parrillas, use la posición #1, #2 y
#3 o #2, #3 y #4.
NOTAS:
Para quemar los aceites de fabricación
usados en la fábrica ENCIENDA los
quemadores del horno y del asador de
uno a la vez a 450°F (235°C). Deje
calentar durante 20 a 30 minutos.
Encienda la campana extractora para
quitar el olor de la habitación.
La humedad se evapora de los alimentos
durante el proceso de cocción. La
cantidad de humedad depende del
contenido de humedad del alimento.
Esta humedad se condensará en cualquier
superficie que está más fría que el inte-
rior del horno, tal como el panel de
control o la parte superior de la puerta.
Esto es normal.
PROGRAMACIÓN DE LOS
CONTROLES
1.
Coloque las parrillas del horno en las
posiciones apropiadas.
2.
Coloque la perilla “OVEN” (horno) en la
temperatura deseada.
3.
Encienda el ventilador “CONVECT” si
desea hornear por convección. Cuando la
luz indicadora “OVEN” se apaga, el horno
se ha precalentado a la temperatura
seleccionada. Coloque el alimento en el
horno. La luz indicadora “OVEN” se
encenderá y apagará a través del proceso
de horneado. Precaliente el horno
solamente cuando sea necesario. Consulte
la sección sobre horneado y asado al
horno (páginas 41-43) para informarse
cuando se recomienda el precalentamiento.
4.
Después del horneado, gire la perilla
“OVEN” y el ventilador “CONVECT”, si
fue seleccionado, a la posición “OFF”
(Apagado).
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM41
41
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO, CONT.
RECOMENDACIONES
PARA
EL HORNEADO
Use recetas probadas de fuentes confiables.
Precaliente el horno solamente cuando sea
necesario. El precalentamiento del horno
se recomienda para los alimentos horneados
que aumentan de tamaño y para mejorar el
dorado. Las cacerolas pueden ser
comenzadas en un horno frío. El
precalentado demora de 8 a 13 minutos;
coloque el alimento en el horno después de
que la Luz Indicadora del Horno se apague
indicando que el horno está precalentado.
Coloque las parrillas del horno antes de
encender el horno. Siga las sugerencias para
las posiciones de las parrillas indicadas en la
tabla siguiente.
Deje alrededor de 2 pulgadas (5 cm) de
distancia entre las paredes laterales del
horno y los utensilios para permitir circulación
adecuada del aire.
Cuando hornee alimentos en más de un
utensilio, coloque los utensilios en esquinas
opuestas de la parrilla. Alterne los utensilios
cuando hornee en dos parrillas de modo que
un utensilio no cubre el otro a menos que se
intente hacerlo. (Ver diagrama).
Para conservar energía, evite abrir la puerta
del horno con frecuencia o durante períodos
largos. Al final del horneado, APAGUE el
horno antes de retirar el alimento.
Siempre pruebe si los alimentos están listos
(con la punta de los dedos, con un
picadientes, si los lados se despegan del
TABLA PARA HORNEADO
Horneado por Convección* Horneado Convencional
Producto y Tipo Tamaño del Posición de la Temp[
o
F (C
°
)] Temp[
o
F (C
°
)]
Utensilio Parrilla Precalentado*** Tiempo** Precalentado Tiempo**
PASTELES: Blanco redondo de 9" (23 cm) 2 325
o
(165
o
) 25-30 350
o
(175
o
) 30-35
Chocolate redondo de 9" (23 cm) 2 325
o
(165
o
) 25-30 350
o
(175
o
) 30-35
Esponjoso molde de tubo de 10" (25 cm) 1 325-350
o
(165
o
-175
o
) 28-40 350-375
o
(175
o
-190
o
) 30-42
Pastel Básico 9x5" (23 cm x 13 cm) 2 300
o
(150
o
) 60-65 325
o
(165
o
) 65-70
Pastel de Galleta 9x13" (23 cm x 33 cm) 2 325
o
(165
o
) 33-38 350
o
(175
o
) 30-40
PAYS:
De dos Cortezas -- Fruta, Fruta Fresca, 9" (23 cm) 2 350
o
-400
o
(175
o
-205
o
) 50-60 375
o
-425
o
(190
o
-220
o
) 50-60
Congelada 9" (23 cm) 2 350
o
-400
o
(175
o
-205
o
) 50-60 375
o
-425
o
(190
o
-220
o
) 60-70
Una Corteza -- Natilla, Masa de 9" (23 cm) 2 325
o
-375
o
(165
o
-190
o
) 35-45 350
o
-400
o
(175
o
-205
o
) 45-60
Pay Fresca 9" (23 cm) 2 425
o
(220
o
) 6-8 450
o
(235
o
) 7-9
GALLETAS: Chispas de Chocolate 16" x 12" (40 cm x 30 cm) 2 325
o
-350
o
(165
o
-175
o
) 8-11 350-375
o
(175
o
-190
o
) 9-12
Mantequilla de Cacahuate 16" x 12" (40 cm x 30 cm) 2 325
o
-350
o
(165
o
-175
o
) 6-8 350-375
o
(175
o
-190
o
) 7-10
Azúcar 16" x 12" (40 cm x 30 cm) 2 325
o
-375
o
(165
o
-190
o
) 6-8 350
o
-400
o
(175
o
-205
o
) 7-10
Brownies de Chocolate 9x13" (23 cm x 33 cm) 2 325
o
(165
o
) 20-26 350
o
(175
o
) 25-31
PANES DE, Baguette molde rectangular de 2 350
o
(175
o
) 14-16 375
o
(190
o
) 15-18
LEVADURA: Panecillos 9" x 5" (23 cm x 13 cm) 2 325
o
-375
o
(165
o
-190
o
) 10-13 350
o
-400
o
(175
o
-205
o
) 12-15
PANES, Baguettes de nuez y de fruta molde rectangular de 2 325
o
-350
o
(165
o
-175
o
) 40-55 350-375
o
(175
o
-190
o
) 45-60
RAPIDOS: Bizcochos 8" x 4" (20 cm x 10 cm) 2 375
o
-400
o
(190
o
-205
o
) 7-11 400
o
-425
o
(190
o
-220
o
) 8-15
Panquecitos 2 375
o
-400
o
(190
o
-205
o
) 14-19 400
o
-425
o
(190
o
-220
o
) 15-22
* Para horneado por convección, encienda el Interruptor Convect.
**Las horas se basan en marcas de mezclas específicas o recetas usadas. Los tiempos reales dependen de los que usted hornee.
***La temperatura de convección es 25°F (15°C) más baja que la recomendada en el envase o en la receta.
Alterne los Utensilios
HORNEADO
molde). No confíe en el tiempo o en el
color dorado como los únicos indicadore
s.
Use utensilios de hornear de buena calidad y
el tamaño recomendado en la receta. Las
bandejas de horno no deben tener lados y
deben ser de aluminio brillante (especialmente
importante para el horneado por convección).
El mejor tamaño es 16" x 12" (40 cm x 30 cm).
Los utensilios opacos, obscuros, esmaltados
o de vidrio no crean una corteza dorada y
crujiente. Los utensilios de metal brillante
producen una corteza dorada de color claro.
Los pays congelados en utensilios de aluminio
deben ser horneados en una bandeja de
hornear con la parrilla en la posición 2 o ser
colocados en una bandeja opaca o de vidrio.
Si el borde de la corteza del pay se dora muy
rápidamente, coloque una franja de papel de
aluminio alrededor del borde de la corteza
cubriendo todo el borde.
Horneado por convección - coloque la
temperatura del horno a 25°F (15°C) menos
que lo que recomienda la receta. Los tiempos
serán similares o con unos pocos minutos
menos que las instrucciones de la receta.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM42
42
HORNEADO POR
CONVECCIÓN EN
PARRILLAS MÚLTIPLES
Para la mayoría del horneado en parrillas
múltiples se sugiere el método de horneado
por convección, especialmente para el
horneado con tres parrillas porque el aire
caliente que circula produce un dorado más
uniforme.
Para obtener los mejores resultados con
horneado por convección en parrillas múltiples,
siga estas sugerencias:
Use la temperatura y los tiempos indicados
en este manual como una guía para obtener
los mejores resultados.
Para horneado en dos parrillas, la posición
#2 y #4 de la parrilla o #1 y #3 son las
mejores para la mayoría de los alimentos
horneados.
Para horneado en tres parrillas use las
posiciones #1, #2 y #3 o #2, #3 y #4.
Alterne en el horno los utensilios pequeños,
tales como los moldes para torta de capas.
Las comidas al horno se recomiendan para
ahorro de energía. Use las posiciones #1 y
#3 o #1 y #4. (Ver arriba.)
Las bandejas para galletas deben ser
colocadas a lo largo, de lado a lado, enfrente
del ventilador para un dorado más uniforme.
(Ver ilustración superior izquierda).
El horneado en tres parrillas puede ser
usado cuando se horneen galletas, panecillos,
alimentos congelados, aperitivos y
bocadillos.
Horneado con tres Parrillas
Comidas al Horno Completas
4 ––––
3 ––––
2 ––––
1 ––––
–––– 4
–––– 3
–––– 2
–––– 1
RECOMENDACIONES
PARA
ASAR
No es necesario precalentar el horno.
Coloque los cortes de carne tierna o de ave
en la porción ranurada de la asadera de dos
piezas que se incluye con el horno. No
agregue agua a la asadera. Seleccione asado
por convección o convencional. (Los cortes
de carne menos tiernos necesitan ser
cocinados con calor húmedo en una asadera
cubierta usando asado convencional.)
Las carnes cocinadas en bolsas para cocinar
al horno, ollas o utensilios de asar con tapa
se cocinan mejor en el horno con horneado
convencional.
No use una asadera con lados altos cuando
esté asando por convección.
Coloque el lado con grasa del asado hacia
arriba para que la carne se sazone con los
jugos mientras se asan.
Use un termómetro para la carne. La
punta del termómetro debe ser colocada
en la parte más gruesa del asado, sin tocar
la grasa, hueso o cartílago. Para el pavo
inserte la punta del termómetro en la parte
más gruesa del muslo interior.
Deje reposar durante 15 minutos antes de
cortar la carne para evitar pérdida de los
jugos.
La pechuga de los pavos grandes se cocina
más rápidamente que el área de los muslos.
Coloque papel de aluminio sobre la región
de la pechuga después de que se ha alcanzado
el dorado deseado para evitar que se dore
demasiado.
(Ver la ilustra-
ción).
Un pavo rel-
leno demo-
rará 30 a 60
minutos adicionales dependiendo del
tamaño. El relleno debe alcanzar una
temperatura interna de 165°F (75°C).
Ver la Tabla para Asar, página 43.
ASADO POR CONVEC-
CIÓN: CONGELADO
HASTA ACABADO
Las carnes (excepto la carne de ave) pueden
ser asadas congeladas hasta su término. Siga
estas pautas para obtener resultados más
satisfactorios.
La temperatura recomendada para asar al
horno es 325° F (165° C). Para obtener
mejores resultados no use temperaturas
inferiores a 300° F (150° C).
Use los tiempos para asado de carnes
frescas como guías aproximadas para asado
por convección de carnes congeladas. En
general, el tiempo para asar alimentos
congelados en el horno de convección será
aproximadamente el mismo o unos pocos
minutos más por libra (0,5 kg), que asar
carnes frescas en un horno por horneado
convencional.
Inserte el termómetro de carne cuando
haya transcurrido la mitad del proceso de
cocción.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM43
43
TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA
Posición de (Minutos/Lado) Aproximados
Alimentos la Parrilla 1er Lado 2do Lado
CARNE DE RES:
Bistec [1" (2,5 cm)] - Semicrudo
3 7-9 6-7
Bien Asado
3 10-11 8-9
Hamburguesas [3 onzas (85 g)] - Semicrudo
3 6-7 4-5
Bien Asado
3 7-8 5-6
CARNE DE CERDO: Tocino 3 3-4 1-2
Chuletas [1/2" (13 mm)]
3 5-6 4-6
CARNE DE AVE:
Pechugas de Pollo Deshuesadas
3 6-8 6-8
MARISCOS:
Bistecs de Pescado [1" (2,5 cm)]
3 11-12
(no se da vuelta)
MISCELANEOS:
Salchichas
3 3-4 2-3
TABLA PARA ASAR
Los tiempos de la tabla se basan en carnes descongeladas solamente. Para asado por convección, encienda el Interruptor del Ventilador de Convección.
ASADO A LA
PARRILLA
Para lograr un asado óptimo, esta estufa no está
diseñada para hacer funcionar el ventilador de
convección cuando el horno está en el modo
“Broil” (Asar). Para asegurar que no se pueda usar
el ventilador y el quemador de asar al mismo
tiempo, el interruptor que controla el
funcionamiento del ventilador de convección
desconectará la alimentación al encendedor del
quemador de asar, desactivando el quemador
para asar cada vez que el ventilador esté encendido.
A continuación se describe los do modos de
operación posibles del ventilador y del quemador:
1. El ventilador de convección está encendido, el
horno está en el modo “Broil” (Asar) - no se
encenderá el quemador para asar.
2. El horno está en el modo “Broil” (Asar), el
quemador para asar está encendido. Se enciende
el ventilador de convección - Se apagará el
quemador de asar.
Si experimenta una de estas situaciones al usar la
estufa, se debe considerar que éste es el
funcionamiento normal.
AJUSTE DE LOS CONTROLES:
1.
Coloque la parrilla del horno en la posición
sugerida en la tabla. La distancia desde el
quemador del asador depende de los alimentos
que están siendo preparados. Generalmente
se recomienda la posición #3 de la parrilla, a
menos que la receta indique lo contrario.
2.
Gire la perilla OVEN (Horno) al ajuste Broil
(Asar a la Parrilla).
El quemador para asar a la parrilla y el
quemador de hornear no pueden ser
usados al mismo tiempo. Cuando uno
está encendido el otro no puede
encenderse.
No use el ventilador de convección
cuando esté asando a la parrilla.
3.
Coloque el alimento en la asadera provista
con el horno.
4.
Deje la puerta del horno cerrada cuando ase a la
parrilla.
NO TAS:
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO, CONT.
Antes de asar a la parrilla, retire el exceso de
grasa de la carne y corte los bordes de la grasa
(no corte en la carne) para evitar que las carnes
se enrollen. Agregue la sal después de la cocción.
Para evitar que la superficie se seque en el
pescado o en las carnes sin grasa extienda
mantequilla derretida con una escobilla sobre la
parte superior.
Los alimentos que necesitan ser dados vuelta
deben ser dados vuelta una sola vez durante el
asado a la parrilla. Gire la carne con tenazas para
evitar perforar y perder los jugos.
La malla debe
iluminarse de rojo
La llama debe ser aproxima-damente
de 1/8" (3 mm) gruesa y azul
Temperatura del Temperatura Interna Tiempo de Asado por Tiempo de Asado
Peso Aproximado Horno [
°
F (
°
C)] de la Carne - Fin del Convección Aprox. Convencional Aprox.
Variedad y Corte de Carne [libras (kg)] sin precalentar Tiempo de Asado [
°
F (
°
C)] [minutos por libra (0,5 kg)] [minutos por libra (0,5 kg)]
CARNE:Asado de Punta de Lomo 4 a 6 (2 a 3) 325° (165°) 145° (65°) (crudo) 30-35 35-40
160° (75°) (semicrudo) 35-40 40-45
Lomo Asado 2 a 3 (1 a 1,5) 400° (205°) 145° (65°) (crudo) 22-24 25-28
Asado de Vuelta de Lomo 4 a 6 (2 a 3) 325° (165°) 145° (65°) (crudo) 30-35 35-40
160° (75°) (semicrudo) 40-45 45-50
CARNE DE Asado de Paleta 4 a 6 (2 a 3) 325° (165°) 170° (77°) 33-37 35-40
CERDO: Lomo Asado, deshuesado 3 a 4 (1,5 a 2) 325° (165°) 170° (77°) 35-45 40-50
CARNE DE Pavo, no relleno 8 a 12 (3,5 a 5,5) 325° (165°) 180-185° (80-85°) 16-18 21-24
AVE: Pavo, no relleno 12 a 16 (5,5 a 7) 325° (165°) 180-185° (80-85°) 13-16 18-21
Pavo, no relleno 16 a 20 (7 a 9) 325° (165°) 180-185° (80-85°) 11-13 16-18
Pavo, no relleno 20 a 24 (9 a 10) 325° (165°) 180-185° (80-85°) 9-11 14-16
Pollo, entero 2
1
/
2
a 3
1
/
2
(1 a 1,5) 375° (190°) 185° (85°) 24-28 24-30
SUGERENCIAS PARA
ASAR A LA PARRILLA
Los cortes de carne tiernos o las carnes
adobadas son mejores para asar a la parrilla.
Para obtener mejores resultados, los bistecs
deben ser por lo menos de 1" (2,5 cm) de
grosor. Los bistecs más delgados deben
asarse al sartén.
No cubra el inserto de la asadera con
aluminio. Esto evita que la grasa que gotea
se escurra hacia la bandeja inferior y puede
causar llamaradas excesivas.
Nota: Esta tabla es una guía solamente. Los tiempos pueden variar con el alimento que está siendo cocinado.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM44
44
CUIDADO Y LIMPIEZA
PERILLAS DE CONTROL
Retire las perillas cuando estén en la posición
‘OFF’ tirándolas hacia adelante. (Nunca
fuerce las perillas para sacarlas.)
Lave en el lavavajillas o con agua y jabón. No
Use Limpiadores Abrasivos.
Vuelva a colocar en la posición “OFF”.
(Nunca las golpee ni use fuerza para volver
a instalar las perillas.)
NOTA: Las perillas del horno y de la
parrilla son iguales. Sin embargo, la
perilla del horno tiene la palabra “Broil”
en ella. La perilla pequeña del horno
(modelos selectos) es intercambiable con
la perilla de la parrilla.
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño húmedo. Seque bien.
Los limpiavidrios se pueden usar si se rocían
en el paño primero. No rocíe
directamente en el panel.
No use otros atomizadores, limpiadores
abrasivos o grandes cantidades de agua en el
panel.
ACERO INOXIDABLE
NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-
QUEADOR A BASE DE CLORO.
NO USE UN PRODUCTO DE LIMPIEZA
‘ORANGE’ O ABRASIVO.
PROCEDIMIENTOS DE
LIMPIEZA
SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE
ACERO A FAVOR DEL GRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie
usando uno de los siguientes - agua con jabón,
una solución de vinagre blanca con agua,
Limpiavidrios Fórmula 409* o un limpiavidrios
similar - usando una esponja o un paño suave.
Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas
de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel
Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza
No. 20000008)**.
Suciedad Moderada/Manchas Re-
beldes - Limpie con uno de los siguientes -
‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* -
usando una esponja húmeda o un paño suave.
Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden
ser quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y
seque. Para restaurar el lustre y sacar las
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.
Decoloración - Usando una esponja mojada
o un paño suave, limpie con limpiador para
acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel
Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque.
Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice
‘Stainless Steel Magic Spray’.
INTERIOR DEL HORNO
(LIMPIEZA MANUALACABADO
DE
PORCELANA ESMALTADA)
Todos los derrames especialmente los
derrames ácidos deben ser limpiados
inmediatamente con un paño seco. Para
evitar posibles grietas o picaduras de la
porcelana, nunca limpie una superficie
tibia o caliente con un paño húmedo.
Limpie con agua y jabón. No deje que el
alimento se hornee una segunda vez.
Los derrames grandes requerirán limpieza
con limpiadores abrasivos suaves tales como
S.O.S. o Bon Ami*. El amoníaco debe ser
usado para soltar la suciedad. Coloque
1
/
2
taza
(125 mL) de amoníaco de uso doméstico en
un plato de vidrio en una parrilla del horno
cerrado y frío durante la noche.
Para quitar las manchas difíciles, use un
limpiador de horno tal como Easy-Off*. Siga
las instrucciones del limpiador del horno. No
rocíe el quemador de gas, el foco de la luz, el
foco que detecta la temperatura, la
empaquetadura de la puerta o el exterior del
horno. Retire las parrillas del horno antes
de rociar con un limpiador de horno. Cuando
se usa un limpiador comercial, enjuague el
horno con una solución de 1 cucharada de
vinagre con una taza (250 mL) de agua.
PARRILLAS DEL HORNO
Restriegue con una esponja o paño usando
uno de los siguientes limpiadores: Bon-Ami,
Soft Scrub o Comet*. Enjuague y seque.
Para la suciedad difícil de sacar use una
esponja de restregar húmeda con jabón.
Enjuague y seque.
VENTANA DEL HORNO
(MODELOS SELECTOS)
Lave con agua y jabón o con un limpiavidrios.
Evite usar cantidades excesivas de agua. No
use limpiadores abrasivos.
QUEMADORES SUPERIORES
LA TAPA DEL QUEMADOR Y EL
ANILLO
CON ORIFICIOS DEL
QUEMADOR
- PUEDEN SER
RETIRADOS
PARA SU LIMPIEZA.
Limpie los alimentos acídicos y los derrames
azucarados inmediatamente con un paño
seco para evitar decoloración.
Suciedad leve - limpie con un restregador
de plástico limpio con agua jabonosa.
Suciedad moderada - retire las piezas,
colóquelas sobre la mesa y luego límpielas:
1)
rocíe con un limpiador doméstico,
2)
cubra con plástico de envolver durante
15 minutos,
3)
limpie con un restregador de plástico
Tapa del Quemador
Anillo con
Orificios del
Quemador
Encendedor
Tubo del
Quemador
Base del
Quemador
Asegúrese de que la estufa esté
apagada y que todas las piezas estén
frías antes de tocarla o limpiarla.
Esto es para evitar daño y posibles
quemaduras.
Para evitar manchas o decoloración limpie
la estufa después de cada uso.
Si se retira alguna pieza, asegúrese de
que la vuelve a colocar en la forma
correcta.
PRECAUCIÓN:
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM45
3.
Deslice uniformemente la puerta hacia su
lugar y verifique para asegurarse de que las
bisagras descansan en el centro de cada
rodillo de la bisagra de la puerta.
4.
Con la puerta del horno totalmente abierta,
desbloquee los pestillos de la bisagra y cierre.
FOCO DEL HORNO
Antes de reemplazar el foco, corte la corriente
hacia el horno y al fusible principal o al panel del
disyuntor. Asegúrese de que la cavidad del
horno incluyendo el foco esté frío.
PARA REEMPLAZAR EL FOCO:
1.
Cuidadosamente
destornille la cubierta
de vidrio del foco.
2.
Para sujetar firme el
foco, use guantes de
goma protectores.
Gire el foco a la
izquierda. No toque un foco de horno
caliente con un paño húmedo pues se puede
quebrar.
Nota: si el foco se quiebra, asegúrese de
que la energía eléctrica esté descon-
ectada y use guantes protectores para
45
MANTENIMIENTO
P
UERTA
DEL
H
ORNO
NUNCA coloque peso excesivo ni se
pare en la puerta del horno. Esto podría
hacer volcar la estufa, romper la puerta o
lesionar al usuario.
NUNCA intente abrir o cerrar la puerta
ni hacer funcionar el horno hasta que la
puerta no haya sido debidamente
reemplazada.
CUIDADO Y LIMPIEZA, CONT.
Suciedad difícil - restriegue con un polvo
pulidor. (No use limpiadores abrasivos,
esponjas de restregar ni coloque en un
horno de autolimpieza.) Si los polvos de
limpieza bloquean los orificios del gas en el
anillo del quemador, limpie con un alfiler
derecho.
Para volver a colocar las piezas después
de la limpieza:
1) anillo con orificios del quemador - alinee
el orificio en la parte inferior del anillo
con el localizador en la base del
quemador. El anillo del quemador y la
base del quemador deben quedar en
contacto completo.
2) tapa del quemador - se coloca sobre el
tubo del quemador.
ENCENDEDORES DE LOS
QUEMADORES SUPERIORES
Limpie cuidadosamente alrededor del
encendedor. Evite atrapar el encendedor
con el paño de limpieza. Si el encendedor
se daña, el quemador superior NO se
encenderá.
REJILLAS DE LOS
QUEMADORES SUPERIORES
(PORCELANA EN HIERRO
FORJADO
)
Lave en el lavavajillas o con agua y jabón con
un restregador de plástico.
No haga funcionar los quemadores sin un
utensilio en la parrilla. El acabado de
porcelana en la parrilla puede picarse si
no
se coloca un utensilio para absorber el
calor intenso.
Las parrillas se pondrán opacas y se
descolorarán con el tiempo debido al calor.
Esto es normal.
PRECAUCIÓN:
Si la puerta del horno se sale del carril, vuelva
a alinear siguiendo este sencillo procedimiento:
1.
Abra la puerta y manténgala abierta hasta
atrás.
2.
Bloquee los pestillos de la bisagra (ver
ilustración)
y levante
suavemente
la puerta
hacia arriba
y parcial-
mente hacia
afuera hasta
que quede uniformemente alineada.
RETIRO DE LA ESTUFA A
GAS
Los conectores de la estufa a gas usados para
conectar este artefacto al suministro de gas no
están diseñados para movimiento continuo. Una
vez instalados, NO mueva repetidamente este
artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en
otro lugar. Si este artefacto tiene que ser
movido y/o retirado para reparación, siga el
procedimiento descrito en las instrucciones de
instalación. Para información, póngase en
contacto con el Servicio a los Clientes Jenn-Air
llamando al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Para evitar que la estufa se vuelque
accidentalmente, se debe asegurar al piso
colocando el tornillo nivelador trasero dentro
del soporte antivuelco.
Rodillo de la Bisagra de la
Puerta
Bloquear
(Cerrar)
Desbloquear
retirarlo. Póngase en contacto con un
técnico autorizado de Jenn-Air, si es
necesario.
3.
Reemplace el foco con un foco para
electrodomésticos de 40 wats. Se recomienda
el foco con base de latón.
4.
Vuelva a colocar la cubierta del foco y vuelva
a conectar la energía eléctrica al horno.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM46
P
ARA
LA
MAYORÍA
DE
LOS
PROBLEMAS
,
VERIFIQUE
PRIMERO
LO
SIGUIENTE
:
Verifique que la estufa esté debidamente
conectada a la fuente de alimentación.
Verifique si hay un fusible quemado o un
disyuntor disparado.
•Verifique para asegurarse de que el
quemador está funcionando a gas natural
solamente.
Verifique para asegurarse de que los orificios
de los quemadores o los orificios del
encendedor no estén obstruidos.
•Verifique para asegurarse de que el
encendedor esté seco y que emita
chasquidos. El quemador no se encenderá
si el encendedor está dañado, sucio o
mojado. Si el encendedor no produce un
chasquido, gire la perilla de control a la
posición “OFF”.
S
I
LA
LLAMA
NO
ES
PAREJA
.
Los orificios del quemador pueden estar
obstruidos.
Puede que sea necesario modificar el ajuste
de la llama.
S
I
LA
LLAMA
DEL
QUEMADOR
SUPERIOR
SE
LEVANTA
DE
LOS
ORIFICIOS
.
Verifique para asegurarse de que el utensilio
está asentado en la parrilla sobre el
quemador.
Póngase en contacto con un técnico
autorizado de Jenn-Air.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
46
S
I
LA
LLAMA
DEL
QUEMADOR
SUPERIOR
ES
DE
COLOR
AMARILLO
.
Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air.
SI
NADA
FUNCIONA
EN
LA
ESTUFA
.
Verifique si hay un fusible quemado en el
circuito o un disyuntor disparado.
Verifique si la estufa está debidamente
conectada al circuito eléctrico de la casa.
SI
LA
LUZ
DEL
HORNO
NO
TRABAJA
.
El foco está suelto o defectuoso.
S
I
LOS
ALIMENTOS
NO
SE
ASAN
BIEN
A
LA
PARRILLA
.
El control puede no estar ajustado en forma
debida.
Verifique la posición de las parrillas.
Cierre la puerta del horno cuando esté
asando a la parrilla.
S
I
LOS
ALIMENTOS
HORNEADOS
SE
QUEMAN
O
ESTÁN
DEMASIADO
DORADOS
EN
LA
PARTE
SUPERIOR
.
El alimento puede estar colocado
incorrectamente en el horno.
El horno no fue precalentado en forma debida.
S
I
LOS
ALIMENTOS
SE
HORNEAN
EN
FORMA
DISPAREJA
.
El horno puede estar instalado de manera
incorrecta.
Verifique las parrillas del horno con un
nivel.
•Alterne los utensilios, no deje que los
utensilios se toquen unos con otros o
toquen la pared del horno.
Verifique las instrucciones para las
posiciones sugeridas para los utensilios en
las parrillas del horno.
S
I
LOS
RESULTADOS
DEL
HORNEADO
SON
DIFERENTES
A
LOS
DEL
HORNO
ANTIGUO
.
La calibración del termostato del horno
puede ser diferente entre los hornos
antiguos y nuevos. Siga la receta y las
instrucciones de uso y cuidado antes de
solicitar servicio ya que la calibración en el
horno antiguo puede haberse cambiado a
un ajuste demasiado alto o demasiado bajo.
S
I
LOS
RESULTADOS
DEL
HORNEADO
NO
SON
TAN
BUENOS
COMO
USTED
ESPERABA
.
Los utensilios pueden no ser del tamaño o
material recomendado para obtener los
mejores resultados.
Puede que no haya suficiente espacio
alrededor de los lados de los utensilios para
una circulación adecuada del aire en el
horno.
Verifique las instrucciones para precalentar,
para la posición de las parrillas y la
temperatura del horno.
El respiradero del horno puede estar
bloqueado o cubierto.
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM47
SI NECESITA SERVICIO
Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a
Maytag Services
SM
, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado.
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado
de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor
información sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo
la garantía.
Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services
SM
, Attn: CAIR
®
‚ Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con impedimentos
auditivos o del habla deben llamar al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información.
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services
SM
, Jenn-Air Customer Assistance.
JENN-AIR403 West Fourth Street NorthP.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Garantía Completa de Un Año – Piezas y Mano
de Obra
Durante un (1) año desde la fecha original de compra
al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente
cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar.
Garantías Limitadas – Piezas Solamente
Segundo Año - Después del primer año de la fecha
original de compra, se reemplazará o reparará
gratuitamente las piezas que fallen durante uso normal
en el hogar en lo que respecta a las piezas y
el
propietario deberá pagar todos los otros costos
incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje,
transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si
fuese necesario.
Desde el Tercero hasta el Quinto Año – A partir
de la fecha original de compra, se reparará o reemplazará
gratuitamente las piezas indicadas a continuación que
fallen durante uso normal en lo que respecta a las piezas
y
el propietario deberá pagar todos los otros costos
incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje,
transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si
fuese necesario.
Quemadores de Gas Sellados
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos
electrodomésticos instalados en Canadá que han sido
certificados o aprobados por las agencias de pruebas
correspondientes para cumplimiento con la Norma
Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico
haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un
cambio de residencia.
Garantía Limitada Fuera de los Estados Unidos
y Canadá – Piezas Solamente
Durante dos (2) años de la fecha de compra original al
por menor, cualquier pieza que falle durante uso normal
en el hogar será reemplazada o reparada gratuitamente
en lo que respecta a la pieza y
el propietario deberá
pagar todos los otros costos incluyendo mano de
obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y
costo del diagnóstico, si fuese necesario.
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las
UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas
garantías le otorgan derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que varían de un estado
a otro.
LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no son fácilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales,
por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
GARANTÍA DE LA
ESTUFA JENN-AIR
Form No. B/02/04 Part No. 8113P418-60 Rev. B P/N 17664 Rev. B Litho U.S.A .
8113P418-60 2/2/04, 2:02 PM48

Transcripción de documentos

ESTUFA A GAS PRO-STYLE JENN-AIR PRG3010, PRG3610, PRG4810 GUÍA DEL USUARIO T ABLA DE MATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 33-36 Cocinando en la Estufa ...................................................... 37-38 Parrilla ......................................................................................... 39 Funcionamiento del Horno .............................................. 40-43 Cuidado y Limpieza ............................................................ 44-45 Mantenimiento .......................................................................... 45 Antes de Solicitar Servicio ..................................................... 46 Garantía ...................................................................................... 47 8113P418-60 33 2/2/04, 2:02 PM I NSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo –– –– –– –– –– –– –– –– –– Número de Serie –– –– –– –– –– –– –– –– –– INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto. Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE SEGURIDAD, ADVERTENCIAS, ETIQUETAS Fecha de Compra ADVERTENCIA _______________________________ Si tiene alguna pregunta, llame a: ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. Jenn-Air Customer Assistance PRECAUCIÓN 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (TTY en EE.UU. para personas con impedimentos auditivos o del habla) PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave o daños materiales o personales. (Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido destinado según se describe en esta guía. Internet: http://www.jennair.com Para información sobre servicio, ver página 47. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía. PRG3010 PRG3610 PRG4810 Quemadores Potentes 4 6 6 Parrilla no no sí Hornos 1 Convección/ Convencional 1 Convección/ Convencional 1 Convección/Convencional 1 Horneado Estándar Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reparar ninguna pieza de su estufa, a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico calificado. Pida al instalador que le indique la ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla en caso de una emergencia. Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar alguna reparación. ADVERTENCIA: Si no se sigue estrictamente la información proporcionada en esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, causando daños materiales, lesiones personales o mortales. – No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este electrodoméstico o de cualquier otro. – QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • No trate de encender ningún artefacto. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones proporcionadas por el proveedor de gas. • Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al cuerpo de bomberos. – La instalación y reparaciones deben ser efectuadas por un técnico calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. 33 8113P418-60 34 2/2/04, 2:02 PM Estos productos deben usarse con gas natural solamente. Un leve olor a gas puede indicar que existe un escape de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el suministro de gas a la estufa. Llame a su instalador o a la compañía de gas local para que verifiquen el posible escape. Nunca use un fósforo u otra llama para localizar un escape de gas. ADVERTENCIA: Puede ocurrir un escape de gas en su sistema y provocar una situación peligrosa. Los escapes de gas no pueden ser detectados por el olor solamente. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por el laboratorio UL. Instálelo y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. INSTRUCCIONS GENERALES Evite colocar la estufa en una “área de más tráfico” o en un lugar aislado que esté alejado de una mesada. Imagínese el horno funcionando antes de seleccionar un lugar para ubicarlo. Recuerde que las puertas abiertas del horno pueden bloquear un pasillo y crear un peligro. EN CASO DE INCENDIO Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o una bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. ADVERTENCIA: • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta del horno, es necesario asegurar el electrodoméstico mediante un dispositivo antivuelco debidamente instalado. Para verificar si la estufa está debidamente instalada, desconecte el disyuntor para cortar la energía eléctrica, retire el panel de acceso y mire debajo de la estufa para verificar que uno de los tornillos niveladores traseros esté debidamente enganchado en la ranura del 8113P418-60 soporte. Vuelva a colocar el panel de acceso y reponga el disyuntor. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando está debidamente enganchado. Esto debe verificarse cada vez que la estufa sea movida. 35 • En el horno: Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, un producto químico seco o un extinguidor del tipo con espuma para apagar un incendio o la llama. PARA EVITAR UN INCENDIO O DAÑO CAUSADO POR EL HUMO Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodoméstico antes de su uso. Mantenga el área alrededor del electrodoméstico libre y exenta de materiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales inflamables. Si el electrodoméstico es instalado cerca de una ventana, se debe tener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los quemadores. NUNCA deje artículos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los artículos inflamables y aumentar la presión en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico. Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una área que está sujeta al calor proveniente de la estufa. Las temperaturas pueden no ser apropiadas para algunos artículos, tales como artículos volátiles, limpiadores o sprays en aerosol. No cuelgue artículos de ninguna parte del artefacto ni coloque nada contra el horno. Algunas telas son bastante inflamables y pueden prenderse fuego. Cuando use esta estufa que es similar a las usadas en restaurantes, hágalo con extremo cuidado pues este tipo de artefacto proporciona calor intenso y puede aumentar el potencial de accidente. SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el electrodoméstico esté en uso o esté caliente. NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños que un 34 2/2/04, 2:02 PM I NSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE electrodoméstico no es un juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. ATENCION: NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. GENERALIDADES NUNCA use el electrodoméstico como un calefactor para calentar o entibiar una habitación a fin de evitar un riesgo potencial para el usuario y dañar el electrodoméstico. Además, no use la cubierta o el horno como una área para almacenar alimentos o utensilios de cocina. No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión bloqueando el respiradero del horno o las tomas de aire. Si se restringe el flujo de aire al quemador se evita el rendimiento correcto y se aumenta la emisión de monóxido de carbono a niveles peligrosos. Mantenga los conductos de ventilación del horno sin obstrucciones. Su estufa es ventilada a través de la cubierta delantera de la moldura de la isla, del respaldo trasero o del protector alto de armario. Nunca bloquee los respiraderos del horno ni las tomas de aire. No obstruya el flujo de la combustión ni del aire de ventilación. La restricción del flujo del aire al quemador afectará el buen rendimiento. Evite tocar el área del respiradero del horno cuando el horno esté encendido y durante varios minutos después de que el horno haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y del área circundante se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Después de que el horno haya sido apagado, no toque el respiradero ni las áreas circundantes hasta que ellas hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta de la estufa, las áreas dirigidas hacia la cubierta de la estufa, el respiradero del horno, las superficies cerca de la abertura del respiradero, la puerta del horno y las áreas alrededor de la puerta y la ventana del horno. SEGURIDAD, CONT. quemadores superiores y encenderse o enredarse en las piezas de la estufa. ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta del electrodoméstico o la gaveta, si la tiene, como una banqueta o asiento pues esto puede resultar en la posible volcadura del electrodoméstico, daño al electrodoméstico y lesiones graves. No toque un foco caliente del horno con un paño húmedo pues el foco se puede quebrar. Si se quiebra el foco, desconecte la corriente eléctrica hacia la estufa antes de sacar el foco para evitar choque eléctrico. SEGURIDAD PARA COCINAR Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de encenderlo. Asegúrese de usar la perilla correcta que controla cada quemador superior. Asegúrese de encender el quemador correcto y comprobar de que en efecto el quemador haya sido encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposición a la llama del quemador. Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede dañar la estufa, el utensilio o los armarios que están sobre la estufa. NUNCA deje sin supervisión la cubierta de la estufa cuando esté cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando esté usando una freidora. Los derrames pueden producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante períodos de cocción prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el horno. La acumulación de presión puede hacer explotar el envase causando una lesión personal grave o daño a la estufa. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros sustitutos no deben ser usados como tomaollas porque ellos pueden quedar colgando a través de los Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la freidora antes de intentar mover o manipularla. No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella, en la campana o en el ventilador aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando cocine alimentos flameados debajo la campana. NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta o de mangas largas cuando esté cocinando. La vestimenta se puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando está todavía caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el horno después de haber terminado de cocinar. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento. Siempre retire la asadera sucia del compartimiento del asador después de cocinar. La grasa que queda en la asadera puede calentarse lo suficiente como para encenderse. ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de plástico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se daña de alguna otra manera durante la cocción, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al electrodoméstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guía. 35 8113P418-60 36 2/2/04, 2:02 PM No use papel de aluminio para forrar los platillos protectores de los quemadores. La restricción del flujo normal del aire puede afectar la seguridad del funcionamiento. UTENSILIOS APROPIADOS Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas cuyos mangos estén sueltos. Además evite usar utensilios especialmente pequeños o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse fácilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando están llenos con alimento pueden también ser un peligro. Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tamaño es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formación de burbujas de la grasa. Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitación donde puede ser fácilmente golpeados o alcanzados por los niños pequeños. NUNCA deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede dañar el utensilio y la estufa. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/ cerámico, de cerámica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de la estufa o en el horno sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio. Este electrodoméstico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio que no haya sido específicamente recomendado en esta guía. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convección para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida útil de los componentes de la estufa. SEGURIDAD DE LA LIMPIEZA Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente. Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía. No limpie el empaque de la puerta. El empaque es esencial para un sellado hermético. No restriegue, dañe, ni mueva el empaque de la puerta. AVISO Y ADVERTENCIA IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer o daño al sistema reproductor y exige a las empresas que adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias. Se advierte a los usuarios de esta estufa que la combustión del gas puede resultar en exposición de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno, formaldehído y hollín, debido principalmente a la combustión incompleta del gas natural. Los quemadores ajustados en forma debida reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede también ser reducida a un mínimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga a los pájaros domésticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite de cocina, la grasa, la margarina al sobrecalentarse y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden también ser perjudiciales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA 36 8113P418-60 37 2/2/04, 2:02 PM COCINANDO EN LA ESTUFA QUEMADORES SUPERIORES NOTAS: • Todos los encendedores de los quemadores emitirán chispas cuando se encienda cualquier quemador superior. • A veces es difícil encender los quemadores superiores debido a que hay aire en la tubería del gas. Esto puede ocurrir: Un quemador debidamente ajustado con orificios limpios se encenderá dentro de pocos segundos. La llama será azul con un cono interior claramente definido. No debe haber ningún rastro de amarillo en la llama. (Durante el uso inicial, el polvo en la tubería o en el aire puede causar brevemente una llama color naranja.) Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal y no es necesario hacer ningún ajuste. AJUSTE DE LOS CONTROLES 2. Oprima la perilla de control y gírela a la izquierda a la posición “LIGHT” (encendido). Se oirá un chasquido hasta que las luces del quemador no se enciendan. PRECAUCIÓN: Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el quemador. Si se detecta un fuerte olor a gas, espere cinco minutos hasta que desaparezca el olor antes de volver a encender el quemador. 1. Coloque un utensilio en la rejilla del quemador. a) durante la instalación b) si la estufa es desconectada del suministro de gas principal UBICACIÓN DE LOS CONTROLES c) si la estufa no ha sido usada durante varios días Todos los quemadores en el ajuste “HIGH” (Alto) tienen una potencia de 15.000 BTU (12,000 con gas licuado). Para extraer el aire de la tubería del gas, coloque un fósforo encendido junto a la cabeza del quemador y gire la perilla de control hacia la posición “on” (encendido). MODELO PRG4810 • La llama del quemador puede verse separada del orificio si no se coloca un utensilio sobre la rejilla. Su estufa está equipada con uno (Modelo PRG3010) o dos (Modelo PRG3610, PRG4810) quemadores para cocinar a fuego lento de tres piezas. Las tapas centrales cubren los ajustes de llama baja cuando ocurren derrames. Estas tapas también extienden la llama hacia afuera para evitar que haya demasiado calor en el centro de los utensilios. TAPA INTERIOR LLAMA BAJA 1. Quemador superior delantero izquierdo. 4. Quemador superior trasero central. 2. Quemador superior trasero izquierdo. 5. Quemador superior delantero derecho. 3. Quemador superior delantero central. 6. Quemador superior trasero derecho. MODELO PRG3610 1. Quemador superior delantero izquierdo. 4. Quemador superior trasero central. 2. Quemador superior trasero izquierdo. 5. Quemador superior delantero derecho. 3. Quemador superior delantero central. 6. Quemador superior trasero derecho. ANILLO DE QUEMADORE CON ORIFICIOS Los quemadores tienen un encendedor de estado sólido. Cuando la perilla de control se gira a la posición “on” (encendido), fluirá gas hacia el quemador y el encendedor producirá una chispa para encenderlo. MODELO PRG3010 1. Quemador superior delantero izquierdo. 2. Quemador superior trasero izquierdo. 3. Quemador superior delantero derecho. 4. Quemador superior trasero derecho. 37 8113P418-60 38 2/2/04, 2:02 PM AJUSTES DE CONTROL SUGERIDOS Los controles ofrecen un número infinito de ajustes entre “HIGH” (alto) y “LOW” (bajo). Simplemente ajuste su llama de acuerdo a sus necesidades. El tamaño y tipo del utensilio y la cantidad y tipo de alimento que está siendo cocinado influenciará el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. Los siguientes ajustes son proporcionados como guía. Ajustes “HIGH” (ALTO) Un calor rápido para comenzar a cocinar rápidamente y hervir los líquidos. “MED” (MEDIANO) Para freír, sofritar y hervir lentamente grandes cantidades de alimento. “LOW”* (BAJO) Para calentar a fuego lento y derretir mantequilla o chocolate. * El ajuste “LOW” utiliza solamente el quemador interior. Sin embargo, cuando use este ajuste, siempre encienda primero el quemador completo. DURANTE UNA INTERRUPCIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA Para hacer funcionar los quemadores superiores durante una interrupción de la energía eléctrica: 1. Acerque un fósforo encendido a los orificios del quemador. 2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición “LIGHT” (encendido). 3. Ajuste la llama como lo desee. NOTA: Los quemadores del asador, del horno o de la parrilla no pueden ser encendidos cuando hay una interrupción de la energía eléctrica. No se recomiendan los utensilios de cocina de acero inoxidable de capa delgada porque se producen puntos calientes y existe la posibilidad de que los alimentos se quemen. TAMAÑO DE LOS UTENSILIOS Usos FUNCIONAMIENTO Las manijas o los utensilios de cocina regulares pueden derretirse o desarrollar burbujas debido al tamaño de la llama en los quemadores grandes de tipo profesional. • El tamaño de la llama debe ajustarse de modo que no se extienda más allá del borde del utensilio. Esta instrucción se basa en consideraciones de seguridad. Si se ajusta el tamaño de la llama para que se adapte al tamaño del utensilio se contribuye al ahorro de combustible. • Los utensilios que se extienden más de dos pulgadas (5 cm) de la rejilla o que toquen la cubierta de la estufa, pueden causar acumulación de calor, resultando en daño a la rejilla del quemador, al quemador o a la cubierta. • Los artículos especiales, tales como woks con un aro de soporte, que restringen la circulación del aire alrededor del quemador, permiten la acumulación de calor y causarán daño a la rejilla del quemador, al quemador o a la cubierta. Use el accessorio de wok de fondo plano Jenn-Air, Modelo AO142. PRECAUCIÓN: Cuando se encienden los quemadores superiores, asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “OFF” (apagado). Primero encienda un fósforo y manténgalo en posición antes de girar la perilla a la posición “LIGHT” (encendido). SELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS Para lograr un rendimiento óptimo al cocinar, use utensilios de cocina profesionales. Este tipo de utensilio puede adquirirse en las tiendas de departamentos, en los almacenes de artículos de cocina o en los almacenes que venden artículos para restaurantes. CONSERVAS • Cuando haga conservas, use el ajuste “HIGH” hasta que el agua empiece a hervir o se haya logrado la presión en la olla a presión. Luego, reduzca el ajuste a la llama más baja que mantenga el hervor o la presión. • El uso prolongado del ajuste “HIGH” o el uso incorrecto de los utensilios para hacer conservas producirá calor excesivo. El calor excesivo puede causar daño permanente al artefacto. 38 8113P418-60 39 2/2/04, 2:02 PM PARRILLA ( SOLAMENTE MODELO PRG4810) NIVELADO DE LA PARRILLA 1.Después de que CUBIERTA DE HUMOS DE LA PARRILLA la estufa esté en TORNILLO DE EMBARQUE (RETIRAR) su lugar, retire la cubierta de humos levantánTORNILLOS EXTERIORES dola cuidadosa- NIVELADORES mente derecho hacia arriba. Lugo retire el tornillo de embarque trasero (ver diagrama). 2.Gire los tornillos exteriores (ver diagrama) para nivelar la parrilla o para darle una inclinación hacia delante a fin de que las grasas y aceite se escurran alejados del alimento que está siendo cocinado. GUÍA PARA ASAR A LA PARRILLA Precalentar en el ajuste especificado hasta que la luz de la parrilla se apague. Ajuste de Tiempo de Cocción Aproximado (Minutos) 1er Lado 2do Lado Alimentos Control [°F (°C)]* Tocino 350° (175°) 2-3 2-3 Huevos 250° (120°) 2-3 (1) Tostadas Francesas 350° (175°) 2-3 2-3 Sandwich de Queso Derretido 350° (175°) 2-3 2-3 Hamburguesas 325° (165°) 5-6 5-6 Panqueques 375° (190°) 1-2 1-2 Hamburguesas de Salchicha 350° (175°) 2-4 2-3 * Estas son guías sugeridas para ajustes de control y tiempo. Estos tiempos y ajustes de control pueden ser afectados por factores tales como baja presión del gas. vegetal a una parrilla fría antes de cocinar los alimentos delicados se podrán dar vuelta con mayor facilidad. USO DE LA PARRILLA 1.Prepare la parrilla como se describió. PREPARACIÓN La parrilla es de acero inoxidable y debe ser preparada antes del primer uso y ocasionalmente de ahí en adelante, si no es usada por un período de tiempo prolongado. Siga las instrucciones indicadas a continuación: 1.Limpie bien la parrilla con agua jabonosa caliente. 2.Enjuague con una mezcla de 1 cuarto de galón (1 L) de agua y una taza (250 mL) de vinagre blanco. Seque bien. 3.Vacíe una cucharadita de aceite vegetal en el centro de la parrilla (no use aceite de maíz pues queda pegajoso) y frote toda la superficie de la parrilla usando un paño grueso. 4.Gire la perilla de control a 350°F (175°C). Cuando aparezca humo, gire la perilla a la posición “off” (apagado) y deje que la parrilla se enfríe. 5.Repita los pasos 3 y 4. 6.Después de que la parrilla se ha enfriado, frote toda la superficie de la parrilla usando un paño grueso. Aplique una capa delgada de aceite vegetal. La parrilla ahora está lista para ser usada. Cuando la parrilla es debidamente preparada, puede usarse sin agregar aceite adicional. Sin embargo, si se aplica una neblina leve de aceite 2.Antes de comenzar a cocinar en la parrilla, asegúrese de que la bandeja para goteos esté vacía y en su lugar. 3.Precaliente la parrilla al ajuste especificado. La luz de la parrilla se apagará cuando la parrilla se haya precalentado. LIMPIEZA 1. Usando una espátula metálica de borde cuadrado, limpie la parrilla para retirar la grasa y alimento cuando todavía está caliente. 2. Enfríe hasta que quede tibia, frote la superficie levemente con aceite vegetal (no use aceite de maíz pues queda pegajoso) y frote bien la parrilla con un paño grueso áspero o arpillera para quitar cualquier partícula de alimentos restantes. 3. Si permanece grasa o suciedad de alimentos o si hay decoloración por el calor, siga las instrucciones siguientes: Para acumulación de grasa: Use una cucharada de vinagre en 1/2 taza (125 mL) de agua y limpie con una esponja de restregar. Para decoloración por el calor: Use un limpiador de acero inoxidable no tóxico. Para suciedad de alimentos: Use una piedra para parrilla (piedra pómez de grano fino) o un limpiador para parrillas. Estos pueden encontrarlos en un almacén de artículos para restaurantes. Siga las instrucciones de fabricante. 4. Si se usa agua caliente, vinagre, polvos pulidores o esponjas de lana de acero para limpiar la parrilla, la parrilla DEBE ser preparada nuevamente como se indicó anteriormente. BANDEJA PARA GOTEO La bandeja para goteo recolecta la grasa y otros líquidos creados cuando se está usando la parrilla. ReBANDEJA DE GOTEO vise periódiModel PRG4810 camente la bandeja de goteo para evitar que la grasa se derrame. Vacíe la bandeja de goteo después de que esté fría. NOTAS: • Es normal que la parrilla se obscurezca con el uso. • Nunca inunde la parrilla caliente con agua fría. Esto puede causar que la parrilla se agriete o se combe. • No retire hacia afuera la parrilla para goteo cuando esté cocinando o inmediatamente después de cocinar en la parrilla. La grasa caliente puede estar escurriendo desde la parrilla hacia la bandeja de goteo. 39 8113P418-60 40 2/2/04, 2:02 PM F UNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENCENDIDO Asegúrese de que la perilla de control del horno esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa. Su estufa está equipada con encendido sin piloto. Los quemadores de horneado y asado a la parrilla están equipados con un encendedor eléctrico y un sistema de seguridad que enciende el gas. El quemador se encenderá dentro de 30 segundos. Con este sistema de encendido, el horno no funcionará durante una falla de energía eléctrica o si el horno ha sido desenchufado del tomacorriente mural. No se debe intentar hacer funcionar el horno durante una falla de energía eléctrica. CONTROLES DEL HORNO Interruptor de la Luz del Horno - oprima en la parte superior del interruptor “OVEN LIGHT” (Luz del Horno) para encender la luz del horno. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar la luz. Interruptor de Convección - oprima la parte superior del interruptor “CONVECT” (Convección) para ENCENDER (“ON”) el ventilador de convección. Oprima la parte inferior del interruptor para APAGAR (“OFF”) el ventilador de convección. Evite usar el ventilador de convección cuando esté asando a la parrilla. Para asar a la parrilla es más efectivo el calor tradicional. Perilla del Horno - se usa para programar la temperatura del horno para hornear u hornear por convección o para seleccionar asar a la parrilla. Asegúrese de que la línea indicadora quede colocada en la temperatura exacta deseada. Perilla del Horno Pequeño (Modelo PRG4810 solamente) - use para programar la temperatura del horno para hornear. (Este horno no está diseñado para asar a la parrilla o horneado por convección.) Gire la perilla de control a la temperatura deseada. HORNO Luz Indicadora del Horno - la luz se iluminará hasta que se alcance la temperatura deseada. A medida que los quemadores pasan por ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura seleccionada, las luces también se encenderán y apagarán. NOTAS: • Para quemar los aceites de fabricación usados en la fábrica ENCIENDA los quemadores del horno y del asador de uno a la vez a 450°F (235°C). Deje calentar durante 20 a 30 minutos. Encienda la campana extractora para quitar el olor de la habitación. • La humedad se evapora de los alimentos durante el proceso de cocción. La cantidad de humedad depende del contenido de humedad del alimento. Esta humedad se condensará en cualquier superficie que está más fría que el interior del horno, tal como el panel de control o la parte superior de la puerta. Esto es normal. POSICIÓNES DE LAS PARRILLAS Las posiciones de las parrillas que se indicadas se recomiendan para obtener los mejores resultados de dorado y los de tiempos de cocción más eficaces. Para retirar: Tire de la parrilla hacia afuera hasta la posición tope; levante la parte delantera de la parrilla y saque hacia afuera. Para volver a colocar: Incline hacia arriba el borde delantero de la parrilla y colóquela entre las correderas de las parrillas. Deslice la parrilla hacia atrás hasta que pase la posición tope. Baje la parte delantera de la parrilla y deslícela derecho hacia adentro. No use papel de aluminio para cubrir las parrillas del horno o para forrar el fondo del horno. Los resultados del horneado se verán afectados y se puede dañar el horno. PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Coloque las parrillas del horno en las posiciones apropiadas. 2. Coloque la perilla “OVEN” (horno) en la temperatura deseada. 3. Encienda el ventilador “CONVECT” si desea hornear por convección. Cuando la luz indicadora “OVEN” se apaga, el horno se ha precalentado a la temperatura seleccionada. Coloque el alimento en el horno. La luz indicadora “OVEN” se encenderá y apagará a través del proceso de horneado. Precaliente el horno solamente cuando sea necesario. Consulte la sección sobre horneado y asado al horno (páginas 41-43) para informarse cuando se recomienda el precalentamiento. 4. Después del horneado, gire la perilla “OVEN” y el ventilador “CONVECT”, si fue seleccionado, a la posición “OFF” (Apagado). MODELO PRG4810 Posición #4 de la Parrilla (horno grande solamente): Horneado con dos parrillas, comidas al horno. Posición #3 de la Parrilla: Horneado con dos parrillas, comidas al horno. Posición #2 de la Parrilla: Para la mayoría de los alimentos horneados y asado de cortes pequeños de carne. Posición #1 de la Parrilla: Para cortes de carne grandes y aves grandes, pastel esponjoso. Horneado con Parrillas Múltiples (horno grande solamente): Dos parrillas, use la posición #2 y #4 o #1 y #3. Tres parrillas, use la posición #1, #2 y #3 o #2, #3 y #4. 40 8113P418-60 41 2/2/04, 2:02 PM F UNCIONAMIENTO DEL HORNEADO RECOMENDACIONES PARA EL HORNEADO • Use recetas probadas de fuentes confiables. horno y los utensilios para permitir circulación adecuada del aire. molde). No confíe en el tiempo o en el color dorado como los únicos indicadores. • Cuando hornee alimentos en más de un utensilio, coloque los utensilios en esquinas opuestas de la parrilla. Alterne los utensilios cuando hornee en dos parrillas de modo que un utensilio no cubre el otro a menos que se intente hacerlo. (Ver diagrama). • Use utensilios de hornear de buena calidad y el tamaño recomendado en la receta. Las bandejas de horno no deben tener lados y deben ser de aluminio brillante (especialmente importante para el horneado por convección). El mejor tamaño es 16" x 12" (40 cm x 30 cm). • Precaliente el horno solamente cuando sea necesario. El precalentamiento del horno se recomienda para los alimentos horneados que aumentan de tamaño y para mejorar el dorado. Las cacerolas pueden ser comenzadas en un horno frío. El precalentado demora de 8 a 13 minutos; coloque el alimento en el horno después de que la Luz Indicadora del Horno se apague indicando que el horno está precalentado. • Coloque las parrillas del horno antes de encender el horno. Siga las sugerencias para las posiciones de las parrillas indicadas en la tabla siguiente. • Deje alrededor de 2 pulgadas (5 cm) de distancia entre las paredes laterales del HORNO, CONT. • Los utensilios opacos, obscuros, esmaltados o de vidrio no crean una corteza dorada y crujiente. Los utensilios de metal brillante producen una corteza dorada de color claro. • Los pays congelados en utensilios de aluminio deben ser horneados en una bandeja de hornear con la parrilla en la posición 2 o ser colocados en una bandeja opaca o de vidrio. Alterne los Utensilios • Para conservar energía, evite abrir la puerta del horno con frecuencia o durante períodos largos. Al final del horneado, APAGUE el horno antes de retirar el alimento. • Siempre pruebe si los alimentos están listos (con la punta de los dedos, con un picadientes, si los lados se despegan del • Si el borde de la corteza del pay se dora muy rápidamente, coloque una franja de papel de aluminio alrededor del borde de la corteza cubriendo todo el borde. • Horneado por convección - coloque la temperatura del horno a 25°F (15°C) menos que lo que recomienda la receta. Los tiempos serán similares o con unos pocos minutos menos que las instrucciones de la receta. TABLA PARA HORNEADO Producto y Tipo PASTELES: Blanco Chocolate Esponjoso Pastel Básico Pastel de Galleta PAYS: De dos Cortezas -- Fruta, Fruta Fresca, Congelada Una Corteza -- Natilla, Masa de Pay Fresca GALLETAS: Chispas de Chocolate Mantequilla de Cacahuate Azúcar Brownies de Chocolate PANES DE, Baguette LEVADURA: Panecillos PANES, Baguettes de nuez y de fruta RAPIDOS: Bizcochos Panquecitos Tamaño del Posición de la Utensilio Parrilla redondo de 9" (23 cm) 2 redondo de 9" (23 cm) 2 molde de tubo de 10" (25 cm) 1 9x5" (23 cm x 13 cm) 2 9x13" (23 cm x 33 cm) 2 9" (23 cm) 9" (23 cm) 9" (23 cm) 9" (23 cm) 16" x 12" (40 cm x 30 cm) 16" x 12" (40 cm x 30 cm) 16" x 12" (40 cm x 30 cm) 9x13" (23 cm x 33 cm) molde rectangular de 9" x 5" (23 cm x 13 cm) molde rectangular de 8" x 4" (20 cm x 10 cm) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Horneado por Convección* Temp[oF (C°)] Precalentado*** Tiempo** 325o (165o) 25-30 325o (165o) 25-30 325-350o (165o-175o) 28-40 300o (150o) 60-65 325o (165o) 33-38 Horneado Convencional Temp[oF (C°)] Precalentado Tiempo** 350o (175o) 30-35 350o (175o) 30-35 350-375o (175o-190o) 30-42 325o (165o) 65-70 350o (175o) 30-40 350o-400o (175o-205o) 350o-400o (175o-205o) 325o-375o (165o-190o) 425o (220o) o 325 -350o (165o-175o) 325o-350o (165o-175o) 325o-375o (165o-190o) 325o (165o) 350o (175o) o 325 -375o (165o-190o) 325o-350o (165o-175o) 375o-400o (190o-205o) 375o-400o (190o-205o) 375o-425o (190o-220o) 375o-425o (190o-220o) 350o-400o (175o-205o) 450o (235o) 350-375o (175o-190o) 350-375o (175o-190o) 350o-400o (175o-205o) 350o (175o) 375o (190o) o 350 -400o (175o-205o) 350-375o (175o-190o) 400o-425o (190o-220o) 400o-425o (190o-220o) 50-60 50-60 35-45 6-8 8-11 6-8 6-8 20-26 14-16 10-13 40-55 7-11 14-19 * Para horneado por convección, encienda el Interruptor Convect. * * Las horas se basan en marcas de mezclas específicas o recetas usadas. Los tiempos reales dependen de los que usted hornee. * * * La temperatura de convección es 25°F (15°C) más baja que la recomendada en el envase o en la receta. 41 8113P418-60 42 2/2/04, 2:02 PM 50-60 60-70 45-60 7-9 9-12 7-10 7-10 25-31 15-18 12-15 45-60 8-15 15-22 4 –––– –––– 4 3 –––– –––– 3 2 –––– –––– 2 1 –––– –––– 1 Comidas al Horno Completas Horneado con tres Parrillas HORNEADO POR CONVECCIÓN EN PARRILLAS MÚLTIPLES RECOMENDACIONES PARA ASAR Para la mayoría del horneado en parrillas múltiples se sugiere el método de horneado por convección, especialmente para el horneado con tres parrillas porque el aire caliente que circula produce un dorado más uniforme. • Coloque los cortes de carne tierna o de ave en la porción ranurada de la asadera de dos piezas que se incluye con el horno. No agregue agua a la asadera. Seleccione asado por convección o convencional. (Los cortes de carne menos tiernos necesitan ser cocinados con calor húmedo en una asadera cubierta usando asado convencional.) Para obtener los mejores resultados con horneado por convección en parrillas múltiples, siga estas sugerencias: • Use la temperatura y los tiempos indicados en este manual como una guía para obtener los mejores resultados. • Para horneado en dos parrillas, la posición #2 y #4 de la parrilla o #1 y #3 son las mejores para la mayoría de los alimentos horneados. • Para horneado en tres parrillas use las posiciones #1, #2 y #3 o #2, #3 y #4. • Alterne en el horno los utensilios pequeños, tales como los moldes para torta de capas. • Las comidas al horno se recomiendan para ahorro de energía. Use las posiciones #1 y #3 o #1 y #4. (Ver arriba.) • Las bandejas para galletas deben ser colocadas a lo largo, de lado a lado, enfrente del ventilador para un dorado más uniforme. (Ver ilustración superior izquierda). • El horneado en tres parrillas puede ser usado cuando se horneen galletas, panecillos, alimentos congelados, aperitivos y bocadillos. 8113P418-60 43 demasiado. (Ver la ilustración). • No es necesario precalentar el horno. • Las carnes cocinadas en bolsas para cocinar al horno, ollas o utensilios de asar con tapa se cocinan mejor en el horno con horneado convencional. • No use una asadera con lados altos cuando esté asando por convección. • Coloque el lado con grasa del asado hacia arriba para que la carne se sazone con los jugos mientras se asan. • Use un termómetro para la carne. La punta del termómetro debe ser colocada en la parte más gruesa del asado, sin tocar la grasa, hueso o cartílago. Para el pavo inserte la punta del termómetro en la parte más gruesa del muslo interior. • Deje reposar durante 15 minutos antes de cortar la carne para evitar pérdida de los jugos. • La pechuga de los pavos grandes se cocina más rápidamente que el área de los muslos. Coloque papel de aluminio sobre la región de la pechuga después de que se ha alcanzado el dorado deseado para evitar que se dore • Un pavo relleno demorará 30 a 60 minutos adicionales dependiendo del tamaño. El relleno debe alcanzar una temperatura interna de 165°F (75°C). • Ver la Tabla para Asar, página 43. ASADO POR CONVECCIÓN: CONGELADO HASTA ACABADO Las carnes (excepto la carne de ave) pueden ser asadas congeladas hasta su término. Siga estas pautas para obtener resultados más satisfactorios. • La temperatura recomendada para asar al horno es 325° F (165° C). Para obtener mejores resultados no use temperaturas inferiores a 300° F (150° C). • Use los tiempos para asado de carnes frescas como guías aproximadas para asado por convección de carnes congeladas. En general, el tiempo para asar alimentos congelados en el horno de convección será aproximadamente el mismo o unos pocos minutos más por libra (0,5 kg), que asar carnes frescas en un horno por horneado convencional. • Inserte el termómetro de carne cuando haya transcurrido la mitad del proceso de cocción. 42 2/2/04, 2:02 PM F UNCIONAMIENTO DEL HORNO, CONT. TABLA PARA ASAR Los tiempos de la tabla se basan en carnes descongeladas solamente. Para asado por convección, encienda el Interruptor del Ventilador de Convección. Temperatura del Temperatura Interna Tiempo de Asado por Tiempo de Asado Peso Aproximado Horno [°F (°C)] de la Carne - Fin del Convección Aprox. Convencional Aprox. Variedad y Corte de Carne [libras (kg)] sin precalentar Tiempo de Asado [°F (°C)] [minutos por libra (0,5 kg)] [minutos por libra (0,5 kg)] CARNE:Asado de Punta de Lomo 4 a 6 (2 a 3) 325° (165°) Lomo Asado Asado de Vuelta de Lomo 2 a 3 (1 a 1,5) 4 a 6 (2 a 3) 400° (205°) 325° (165°) CARNE DE Asado de Paleta 4 a 6 (2 a 3) CERDO: Lomo Asado, deshuesado 3 a 4 (1,5 a 2) CARNE DE Pavo, no relleno 8 a 12 (3,5 a 5,5) AVE: Pavo, no relleno 12 a 16 (5,5 a 7) Pavo, no relleno 16 a 20 (7 a 9) Pavo, no relleno 20 a 24 (9 a 10) Pollo, entero 21/2 a 31/2 (1 a 1,5) ASADO A LA PARRILLA Para lograr un asado óptimo, esta estufa no está diseñada para hacer funcionar el ventilador de convección cuando el horno está en el modo “Broil” (Asar). Para asegurar que no se pueda usar el ventilador y el quemador de asar al mismo tiempo, el interruptor que controla el funcionamiento del ventilador de convección desconectará la alimentación al encendedor del quemador de asar, desactivando el quemador para asar cada vez que el ventilador esté encendido. A continuación se describe los do modos de operación posibles del ventilador y del quemador: 1. El ventilador de convección está encendido, el horno está en el modo “Broil” (Asar) - no se encenderá el quemador para asar. 2. El horno está en el modo “Broil” (Asar), el quemador para asar está encendido. Se enciende el ventilador de convección - Se apagará el quemador de asar. Si experimenta una de estas situaciones al usar la estufa, se debe considerar que éste es el funcionamiento normal. AJUSTE DE LOS CONTROLES: 1. Coloque la parrilla del horno en la posición sugerida en la tabla. La distancia desde el quemador del asador depende de los alimentos que están siendo preparados. Generalmente se recomienda la posición #3 de la parrilla, a menos que la receta indique lo contrario. 2. Gire la perilla OVEN (Horno) al ajuste Broil (Asar a la Parrilla). 8113P418-60 44 325° (165°) 325° (165°) 325° (165°) 325° (165°) 325° (165°) 325° (165°) 375° (190°) 145° (65°) (crudo) 160° (75°) (semicrudo) 145° (65°) (crudo) 145° (65°) (crudo) 160° (75°) (semicrudo) 170° (77°) 170° (77°) 180-185° (80-85°) 180-185° (80-85°) 180-185° (80-85°) 180-185° (80-85°) 185° (85°) 30-35 35-40 22-24 30-35 40-45 33-37 35-45 16-18 13-16 11-13 9-11 24-28 35-40 40-45 25-28 35-40 45-50 35-40 40-50 21-24 18-21 16-18 14-16 24-30 3. Coloque el alimento en la asadera provista • Antes de asar a la parrilla, retire el exceso de con el horno. grasa de la carne y corte los bordes de la grasa (no corte en la carne) para evitar que las carnes 4. Deje la puerta del horno cerrada cuando ase a la se enrollen. Agregue la sal después de la cocción. parrilla. • Para evitar que la superficie se seque en el pescado o en las carnes sin grasa extienda mantequilla derretida con una escobilla sobre la La malla debe La llama debe ser aproxima-damente iluminarse de rojo de 1/8" (3 mm) gruesa y azul parte superior. • Los alimentos que necesitan ser dados vuelta deben ser dados vuelta una sola vez durante el asado a la parrilla. Gire la carne con tenazas para evitar perforar y perder los jugos. SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA • Los cortes de carne tiernos o las carnes adobadas son mejores para asar a la parrilla. Para obtener mejores resultados, los bistecs deben ser por lo menos de 1" (2,5 cm) de grosor. Los bistecs más delgados deben asarse al sartén. • No cubra el inserto de la asadera con aluminio. Esto evita que la grasa que gotea se escurra hacia la bandeja inferior y puede causar llamaradas excesivas. NOTAS: • El quemador para asar a la parrilla y el quemador de hornear no pueden ser usados al mismo tiempo. Cuando uno está encendido el otro no puede encenderse. • No use el ventilador de convección cuando esté asando a la parrilla. TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA Posición de (Minutos/Lado) Aproximados Alimentos la Parrilla 1er Lado 2do Lado CARNE DE RES: Bistec [1" (2,5 cm)] - Semicrudo 3 7-9 6-7 Bien Asado 3 10-11 8-9 Hamburguesas [3 onzas (85 g)] - Semicrudo 3 6-7 4-5 Bien Asado 3 7-8 5-6 CARNE DE CERDO: Tocino 3 3-4 1-2 Chuletas [1/2" (13 mm)] 3 5-6 4-6 CARNE DE AVE: Pechugas de Pollo Deshuesadas 3 6-8 6-8 MARISCOS: Bistecs de Pescado [1" (2,5 cm)] 3 11-12 (no se da vuelta) MISCELANEOS: Salchichas 3 3-4 2-3 Nota: Esta tabla es una guía solamente. Los tiempos pueden variar con el alimento que está siendo cocinado. 43 2/2/04, 2:02 PM C UIDADO Y LIMPIEZA PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Esto es para evitar daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese de que la vuelve a colocar en la forma correcta. PERILLAS DE CONTROL • Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia adelante. (Nunca fuerce las perillas para sacarlas.) • Lave en el lavavajillas o con agua y jabón. No Use Limpiadores Abrasivos. • Vuelva a colocar en la posición “OFF”. (Nunca las golpee ni use fuerza para volver a instalar las perillas.) NOTA: Las perillas del horno y de la parrilla son iguales. Sin embargo, la perilla del horno tiene la palabra “Broil” en ella. La perilla pequeña del horno (modelos selectos) es intercambiable con la perilla de la parrilla. PANEL DE CONTROL • Limpie con un paño húmedo. Seque bien. • Los limpiavidrios se pueden usar si se rocían en el paño primero. No rocíe directamente en el panel. • No use otros atomizadores, limpiadores abrasivos o grandes cantidades de agua en el panel. ACERO INOXIDABLE • NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. • NO USE UN PRODUCTO DE LIMPIEZA ‘ORANGE’ O ABRASIVO. *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. • Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie usando uno de los siguientes - agua con jabón, una solución de vinagre blanca con agua, Limpiavidrios Fórmula 409* o un limpiavidrios similar - usando una esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**. • Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes - Limpie con uno de los siguientes ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’. • Decoloración - Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’. INTERIOR DEL HORNO (LIMPIEZA MANUAL – ACABADO DE PORCELANA ESMALTADA) • Todos los derrames especialmente los derrames ácidos deben ser limpiados inmediatamente con un paño seco. Para evitar posibles grietas o picaduras de la porcelana, nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño húmedo. • Limpie con agua y jabón. No deje que el alimento se hornee una segunda vez. • Los derrames grandes requerirán limpieza con limpiadores abrasivos suaves tales como S.O.S. o Bon Ami*. El amoníaco debe ser usado para soltar la suciedad. Coloque 1/2 taza (125 mL) de amoníaco de uso doméstico en un plato de vidrio en una parrilla del horno cerrado y frío durante la noche. • Para quitar las manchas difíciles, use un limpiador de horno tal como Easy-Off*. Siga las instrucciones del limpiador del horno. No rocíe el quemador de gas, el foco de la luz, el foco que detecta la temperatura, la empaquetadura de la puerta o el exterior del horno. Retire las parrillas del horno antes de rociar con un limpiador de horno. Cuando se usa un limpiador comercial, enjuague el horno con una solución de 1 cucharada de vinagre con una taza (250 mL) de agua. PARRILLAS DEL HORNO • Restriegue con una esponja o paño usando uno de los siguientes limpiadores: Bon-Ami, Soft Scrub o Comet*. Enjuague y seque. • Para la suciedad difícil de sacar use una esponja de restregar húmeda con jabón. Enjuague y seque. VENTANA DEL HORNO (MODELOS SELECTOS) • Lave con agua y jabón o con un limpiavidrios. Evite usar cantidades excesivas de agua. No use limpiadores abrasivos. QUEMADORES SUPERIORES – LA TAPA DEL QUEMADOR Y EL ANILLO CON ORIFICIOS DEL QUEMADOR - PUEDEN SER RETIRADOS PARA SU LIMPIEZA. • Limpie los alimentos acídicos y los derrames azucarados inmediatamente con un paño seco para evitar decoloración. • Suciedad leve - limpie con un restregador de plástico limpio con agua jabonosa. • Suciedad moderada - retire las piezas, colóquelas sobre la mesa y luego límpielas: 1) rocíe con un limpiador doméstico, 2) cubra con plástico de envolver durante 15 minutos, 3) limpie con un restregador de plástico Tapa del Quemador Anillo con Orificios del Quemador Encendedor 44 8113P418-60 45 2/2/04, 2:02 PM Tubo del Quemador Base del Quemador C UIDADO Y LIMPIEZA, CONT. • Suciedad difícil - restriegue con un polvo pulidor. (No use limpiadores abrasivos, esponjas de restregar ni coloque en un horno de autolimpieza.) Si los polvos de limpieza bloquean los orificios del gas en el anillo del quemador, limpie con un alfiler derecho. Para volver a colocar las piezas después de la limpieza: 1) anillo con orificios del quemador - alinee el orificio en la parte inferior del anillo con el localizador en la base del quemador. El anillo del quemador y la base del quemador deben quedar en contacto completo. 2) tapa del quemador - se coloca sobre el tubo del quemador. ENCENDEDORES DE LOS QUEMADORES SUPERIORES • Limpie cuidadosamente alrededor del encendedor. Evite atrapar el encendedor con el paño de limpieza. Si el encendedor se daña, el quemador superior NO se encenderá. REJILLAS DE LOS QUEMADORES SUPERIORES (PORCELANA EN HIERRO FORJADO) • Lave en el lavavajillas o con agua y jabón con un restregador de plástico. • No haga funcionar los quemadores sin un utensilio en la parrilla. El acabado de porcelana en la parrilla puede picarse si no se coloca un utensilio para absorber el calor intenso. • Las parrillas se pondrán opacas y se descolorarán con el tiempo debido al calor. Esto es normal. M ANTENIMIENTO PUERTA DEL HORNO PRECAUCIÓN: • NUNCA coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, romper la puerta o lesionar al usuario. • NUNCA intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no haya sido debidamente reemplazada. Si la puerta del horno se sale del carril, vuelva a alinear siguiendo este sencillo procedimiento: 1. Abra la puerta y manténgala abierta hasta atrás. 2. Bloquee los pestillos de la bisagra (ver ilustración) Rodillo de la Bisagra de la y levante Puerta suavemente la puerta Bloquear hacia arriba (Cerrar) y parcialDesbloquear mente hacia afuera hasta que quede uniformemente alineada. 3. Deslice uniformemente la puerta hacia su lugar y verifique para asegurarse de que las bisagras descansan en el centro de cada rodillo de la bisagra de la puerta. retirarlo. Póngase en contacto con un técnico autorizado de Jenn-Air, si es necesario. 4. Con la puerta del horno totalmente abierta, desbloquee los pestillos de la bisagra y cierre. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos de 40 wats. Se recomienda el foco con base de latón. FOCO DEL HORNO 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y vuelva a conectar la energía eléctrica al horno. Antes de reemplazar el foco, corte la corriente hacia el horno y al fusible principal o al panel del disyuntor. Asegúrese de que la cavidad del horno incluyendo el foco esté frío. RETIRO DE LA ESTUFA A GAS PARA REEMPLAZAR EL FOCO: 1. C u i d a d o s a m e n t e destornille la cubierta de vidrio del foco. 2. Para sujetar firme el foco, use guantes de goma protectores. Gire el foco a la izquierda. No toque un foco de horno caliente con un paño húmedo pues se puede quebrar. Nota: si el foco se quiebra, asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y use guantes protectores para Los conectores de la estufa a gas usados para conectar este artefacto al suministro de gas no están diseñados para movimiento continuo. Una vez instalados, NO mueva repetidamente este artefacto a gas para su limpieza o para ubicarlo en otro lugar. Si este artefacto tiene que ser movido y/o retirado para reparación, siga el procedimiento descrito en las instrucciones de instalación. Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Jenn-Air llamando al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco. 45 8113P418-60 46 2/2/04, 2:02 PM A NTES DE SOLICITAR SERVICIO PARA LA MAYORÍA DE LOS PROBLEMAS, VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE: • Verifique que la estufa esté debidamente conectada a la fuente de alimentación. • Verifique si hay un fusible quemado o un disyuntor disparado. SI LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR ES DE COLOR AMARILLO. • Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air. SI NADA FUNCIONA EN LA ESTUFA. • Verifique si hay un fusible quemado en el circuito o un disyuntor disparado. • Verifique para asegurarse de que el quemador está funcionando a gas natural solamente. • Verifique si la estufa está debidamente conectada al circuito eléctrico de la casa. • Verifique para asegurarse de que los orificios de los quemadores o los orificios del encendedor no estén obstruidos. SI LA LUZ DEL HORNO NO TRABAJA. • Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que emita chasquidos. El quemador no se encenderá si el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posición “OFF”. SI LOS ALIMENTOS NO SE ASAN BIEN A LA PARRILLA. SI LA LLAMA NO ES PAREJA. • Los orificios del quemador pueden estar obstruidos. • Puede que sea necesario modificar el ajuste de la llama. SI LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR SE LEVANTA DE LOS ORIFICIOS. • Verifique para asegurarse de que el utensilio está asentado en la parrilla sobre el quemador. • Póngase en contacto con un técnico autorizado de Jenn-Air. • El foco está suelto o defectuoso. • El control puede no estar ajustado en forma debida. • Verifique la posición de las parrillas. • Cierre la puerta del horno cuando esté asando a la parrilla. SI LOS ALIMENTOS HORNEADOS SE QUEMAN O ESTÁN DEMASIADO DORADOS EN LA PARTE SUPERIOR. • El alimento puede estar colocado incorrectamente en el horno. • El horno no fue precalentado en forma debida. SI LOS ALIMENTOS SE HORNEAN EN FORMA DISPAREJA. • El horno puede estar instalado de manera incorrecta. • Verifique las parrillas del horno con un nivel. • Alterne los utensilios, no deje que los utensilios se toquen unos con otros o toquen la pared del horno. • Verifique las instrucciones para las posiciones sugeridas para los utensilios en las parrillas del horno. SI LOS RESULTADOS DEL HORNEADO SON DIFERENTES A LOS DEL HORNO ANTIGUO. • La calibración del termostato del horno puede ser diferente entre los hornos antiguos y nuevos. Siga la receta y las instrucciones de uso y cuidado antes de solicitar servicio ya que la calibración en el horno antiguo puede haberse cambiado a un ajuste demasiado alto o demasiado bajo. SI LOS RESULTADOS DEL HORNEADO NO SON TAN BUENOS COMO USTED ESPERABA. • Los utensilios pueden no ser del tamaño o material recomendado para obtener los mejores resultados. • Puede que no haya suficiente espacio alrededor de los lados de los utensilios para una circulación adecuada del aire en el horno. • Verifique las instrucciones para precalentar, para la posición de las parrillas y la temperatura del horno. • El respiradero del horno puede estar bloqueado o cubierto. 46 8113P418-60 47 2/2/04, 2:02 PM G ARANTÍA DE LA ESTUFA JENN-AIR Garantía Completa de Un Año – Piezas y Mano de Obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar. Garantías Limitadas – Piezas Solamente Segundo Año - Después del primer año de la fecha original de compra, se reemplazará o reparará gratuitamente las piezas que fallen durante uso normal en el hogar en lo que respecta a las piezas y el propietario deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. Desde el Tercero hasta el Quinto Año – A partir de la fecha original de compra, se reparará o reemplazará gratuitamente las piezas indicadas a continuación que fallen durante uso normal en lo que respecta a las piezas y el propietario deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. • Quemadores de Gas Sellados Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de pruebas correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. Garantía Limitada Fuera de los Estados Unidos y Canadá – Piezas Solamente Durante dos (2) años de la fecha de compra original al por menor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar será reemplazada o reparada gratuitamente en lo que respecta a la pieza y el propietario deberá pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. JENN-AIR • 48 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto. e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no son fácilmente legibles. 3. Focos. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o llamada de servicio para: a. Corregir errores de instalación. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio. 6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. SI NECESITA SERVICIO • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantía. • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicesSM, Attn: CAIR®‚ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con impedimentos auditivos o del habla deben llamar al 1-800-688-2080. NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información. a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance. 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Form No. B/02/04 8113P418-60 LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS Part No. 8113P418-60 Rev. B P/N 17664 Rev. B Litho U.S.A . 2/2/04, 2:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag PRO-STYLE PRG4810 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para