Velleman GWP3 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3795-B PEREL
11
Problemen en oplossingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Pomp start niet - Geen netspanning
- Vlotterschakelaar schakelt niet
- Netspanning controleren
- Vlotterschakelaar in hogere positie
brengen
Pomp transporteert niet - Inloopzeef verstopt
- Drukslang geknikt
- Inloopzeef met waterfilter
- Knik uithalen
Pomp schakelt niet uit - Vlotterschakelaar kan niet zinken - Pomp correct op de schachtbodem
plaatsen
Ontoereikend debiet - Inloopzeef verstopt
- Dalend pompvermogen door sterke
vervuiling en corrosie
- Inloopzeef reinigen
- Pomp reinigen en versleten
stukken vernieuwen
Pomp schakelt uit na korte looptijd - Motorbeveiliging schakelt de pomp
uit wegens te sterke
watervervuiling
- Watertemperatuur te hoog;
motorbeveiliging schakelt uit
- Netstekker uittrekken, pomp en
schacht schoonmaken
- Zorg ervoor dat het water niet
warmer is dan 35°C
Technische specificaties
Voeding max. 230VAC / 50Hz
Verbruik max. 400W
Max. debiet 7000l/h
Max. druk 0.7 bar
Max. opvoerhoogte 5m
Max. korrelgrootte 30mm
Max. vloeistoftemperatuur 35°C
Voedingskabel 3 G1.5, 10m
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
3795-B – BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA PARA DESAGÜES
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado la 3795-B! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
3795-B PEREL
12
Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los siguientes daños no están cubiertos por la garantía: daños causados por modificaciones no autorizadas,
destrucción del cierre hermético mecánico por un funcionamiento en seco o por introducción de cuerpos extraños
en el agua, obstrucción de la rueda por un cuerpo extraño, daños durante el transporte, daños causados por
personas no capacitadas.
Mantenga la 3795-B lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Respete lo siguiente antes de la puesta en marcha
Conecte el aparato a una toma de corriente puesta a tierra con una tensión de 230VCA~50Hz. Fusible de mín.
6A.
Antes de activar la bomba deje controlar la puesta a tierra y el conductor neutro por un experto.
Asegúrese de que el interruptor automático limitador de corriente cumpla con las instrucciones de seguridad de la
compañía eléctrica y funcione correctamente.
Proteja las conexiones eléctricas contra la humedad.
En caso de peligro de inundación, ponga las conexiones a buen recaudo.
Evite el transporte de líquidos agresivos y substancias corrosivas.
Proteja la bomba sumergible contra helada.
No utilice la bomba sumergible en seco.
Mantenga la bomba lejos del alcance de niños adoptando las medidas adecuadas.
Durabilidad
La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura máxima de 35°C. No utilice esta
bomba para transportar otros líquidos, por ejemplo, combustibles para motores, productos de limpieza y otros
productos químicos.
Instalación
Instale la bomba sumergible de la siguiente manera:
posición estacionaria con tubo fijo;
posición estacionaria con tubo flexible.
NOTA: Al instalar la bomba sumergible, nunca suspéndala sin soportar la tubería de alimentación o el cable de
alimentación. Suspenda la bomba sumergible por el mango especialmente previsto o póngala en el fondo
del pozo. Para asegurar el buen funcionamiento de la bomba, asegúrese de que en el fondo nunca haya
barro, sedimentos ni otras impurezas. Si el nivel del agua es demasiado bajo, es posible que el barro que se
encuentra eventualmente en el fondo del pozo se seque y impide que la bomba se active. Por consiguiente,
controle y pruebe la bomba regularmente. El flotador se ajusta de manera que la puesta en marcha sea
inmediata. Asegúrese de que el pozo tenga dimensiones mín. de 40 x 40 x 50cm para que el flotador pueda
mover de manera libre.
utiliza
r
la bomba cerca de piscinas, estanques de jardín y su perímetro de protección,
equípela con un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra cuya corriente de
activación nominal que no sobrepase 30mA (según VDE 0100, partes 702 y 738). No utilice la
bomba si hay personas en la piscina o el estanque. ¡Contacte con su electricista!
3795-B PEREL
13
Conexión a la red
La bomba sumergible está equipada con un enchufe con toma de tierra. Conecte la bomba a una fuente de corriente
puesta a tierra de 230VCA~50Hz. Asegúrese de que la toma esté suficientemente protegida por fusible (mín. 6A) y
que esté en estado perfecto. Introduzca el conector en la toma de corriente para utilizar la bomba.
NOTA: Si el cable de red o el conector está dañado por causas ajenas, nunca efectúe las reparaciones usted
mismo.
Uso
Es posible utilizar esta bomba sumergible como bomba de sótano. Instalada en un pozo, la bomba evita las
inundaciones. La bomba se utiliza en cualquier parte donde se necesite transportar agua, p.ej. casa, la agricultura, la
horticultura, el sector sanitario, etc.
Puesta en marcha
Después de haber leído las instrucciones de instalación y uso, es posible activar la bomba al respetar los siguientes
puntos:
verifique si la bomba esté en el fondo del pozo;
verifique si el tubo esté fijado correctamente;
controle la conexión eléctrica (230VCA~50 Hz) ;
verifique si los enchufes cumplen con las normas reglamentarias;
asegúrese de que ni agua ni humedad puedan alcanzar las conexiones;
asegúrese de que la bomba nunca funcione en seco.
Ajustar el punto de activación/desactivación
Es posible ajustar el punto de activación/desactivación del flotador al modificar el interruptor en su protección. Antes
de la puesta en marcha, controle los siguientes puntos:
Instale el flotador de manera que se pueda alcanzar de manera fácil y sin mucha fuerza el nivel del punto de
activación/desactivación. Controle esto de la siguiente manera: sumerja la bomba en un recipiente con agua.
Levante el flotador con la mano y luego déjelo bajar. Controle de esta manera si la bomba se activa o se
desactiva.
Asegúrese de que la distancia entre la cabeza del flotador y la protección no sea demasiado débil. No se
garantiza el funcionamiento si la distancia no es suficiente.
Asegúrese de que el flotador no toque el suelo antes de que la bomba se desactive. ¡Ojo!: riesgo de
funcionamiento en seco.
Instrucciones de mantenimiento
Esta bomba sumergible es un producto de calidad probado que ha sido sometida a controles regulares. Para una
larga duración de vida y un funcionamiento sin interrupción, efectúe regularmente controles y un mantenimiento.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de mantenerlo.
Al transportar el aparato frecuentemente, limpie la bomba con agua pura después de cada uso.
En caso de una instalación estacionaria, controle el funcionamiento del flotador cada 3 meses.
Quite fibras y pelusas que se encuentran eventualmente en la caja de la bomba con un chorro de agua.
Quite sedimento en el flotador con agua pura.
3795-B PEREL
14
Limpiar la rueda de paletas
Si hay mucho sedimento en el cuerpo de la bomba, desmonte la parte inferior de la siguiente manera:
Saque la parte de aspiración del cuerpo de la bomba.
Limpie la rueda de paletas con agua pura.
¡OJO! ¡Nunca deje reposar la bomba en la rueda de paletas!
Efectúe el montaje en el orden inverso.
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
La bomba no se activa - No hay tensión de red
- El flotador no conmuta
- Controle la tensión de red
- Ponga el flotador en una posición
más alta
La bomba no transporta - El filtro de entrada está atascado
- El tubo está plegado
- Limpie el filtro de entrada con un
chorro de agua
- Despliegue el tubo
La bomba no se desactiva - El flotador no puede hundirse - Ponga cla bomba de manera
correcta en el fondo del pozo
Volumen de extracción insuficiente - El filtro de entrada está atascado
- Capacidad de bombear disminuida
a causa de impurezas abrasivas
- Limpie el filtro
- Limpie la bomba y reemplace las
partes desgastadas
La bomba se desactiva después de
una corta duración de
funcionamiento
- El dispositivo de protección del
motor desactiva la bomba porque
el agua es demasiado sucia
- La temperatura del agua es
demasiado elevada; El dispositivo
de protección del motor desactiva
la bomba
- Desconecte el enchufe y limpie la
bomba y el pozo
- Asegúrese de que el agua tenga
una temperatura máx. de 35°C
Especificaciones
Alimentación máx. 230VCA / 50Hz
Consumo máx. 400W
Caudal máx. 7000l/h
Presión máx. 0.7 bar
Altura máx. 5m
Tamaño máx. del grano 30mm
Temperatura máx. del líquido 35°C
Cable de alimentación 3 G1.5, 10m
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Problemen en oplossingen Probleem Pomp start niet Pomp transporteert niet Pomp schakelt niet uit Ontoereikend debiet Pomp schakelt uit na korte looptijd Mogelijke oorzaak - Geen netspanning - Vlotterschakelaar schakelt niet Oplossing - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar in hogere positie brengen - Inloopzeef verstopt - Inloopzeef met waterfilter - Drukslang geknikt - Knik uithalen - Vlotterschakelaar kan niet zinken - Pomp correct op de schachtbodem plaatsen - Inloopzeef verstopt - Inloopzeef reinigen - Dalend pompvermogen door sterke - Pomp reinigen en versleten vervuiling en corrosie stukken vernieuwen - Motorbeveiliging schakelt de pomp - Netstekker uittrekken, pomp en uit wegens te sterke schacht schoonmaken watervervuiling - Zorg ervoor dat het water niet - Watertemperatuur te hoog; warmer is dan 35°C motorbeveiliging schakelt uit Technische specificaties Voeding Verbruik Max. debiet Max. druk Max. opvoerhoogte Max. korrelgrootte Max. vloeistoftemperatuur Voedingskabel max. 230VAC / 50Hz max. 400W 7000l/h 0.7 bar 5m 30mm 35°C 3 G1.5, 10m Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 3795-B – BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA PARA DESAGÜES Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado la 3795-B! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 3795-B 11 PEREL Instrucciones de seguridad • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Los siguientes daños no están cubiertos por la garantía: daños causados por modificaciones no autorizadas, destrucción del cierre hermético mecánico por un funcionamiento en seco o por introducción de cuerpos extraños en el agua, obstrucción de la rueda por un cuerpo extraño, daños durante el transporte, daños causados por personas no capacitadas. • Mantenga la 3795-B lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Respete lo siguiente antes de la puesta en marcha • Conecte el aparato a una toma de corriente puesta a tierra con una tensión de 230VCA~50Hz. Fusible de mín. 6A. Al utilizar la bomba cerca de piscinas, estanques de jardín y su perímetro de protección, equípela con un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra cuya corriente de activación nominal que no sobrepase 30mA (según VDE 0100, partes 702 y 738). No utilice la bomba si hay personas en la piscina o el estanque. ¡Contacte con su electricista! • Antes de activar la bomba deje controlar la puesta a tierra y el conductor neutro por un experto. • Asegúrese de que el interruptor automático limitador de corriente cumpla con las instrucciones de seguridad de la compañía eléctrica y funcione correctamente. • Proteja las conexiones eléctricas contra la humedad. • En caso de peligro de inundación, ponga las conexiones a buen recaudo. • Evite el transporte de líquidos agresivos y substancias corrosivas. • Proteja la bomba sumergible contra helada. • No utilice la bomba sumergible en seco. • Mantenga la bomba lejos del alcance de niños adoptando las medidas adecuadas. Durabilidad La bomba sumergible es apta para el transporte de agua con una temperatura máxima de 35°C. No utilice esta bomba para transportar otros líquidos, por ejemplo, combustibles para motores, productos de limpieza y otros productos químicos. Instalación Instale la bomba sumergible de la siguiente manera: • posición estacionaria con tubo fijo; • posición estacionaria con tubo flexible. NOTA: Al instalar la bomba sumergible, nunca suspéndala sin soportar la tubería de alimentación o el cable de alimentación. Suspenda la bomba sumergible por el mango especialmente previsto o póngala en el fondo del pozo. Para asegurar el buen funcionamiento de la bomba, asegúrese de que en el fondo nunca haya barro, sedimentos ni otras impurezas. Si el nivel del agua es demasiado bajo, es posible que el barro que se encuentra eventualmente en el fondo del pozo se seque y impide que la bomba se active. Por consiguiente, controle y pruebe la bomba regularmente. El flotador se ajusta de manera que la puesta en marcha sea inmediata. Asegúrese de que el pozo tenga dimensiones mín. de 40 x 40 x 50cm para que el flotador pueda mover de manera libre. 3795-B 12 PEREL Conexión a la red La bomba sumergible está equipada con un enchufe con toma de tierra. Conecte la bomba a una fuente de corriente puesta a tierra de 230VCA~50Hz. Asegúrese de que la toma esté suficientemente protegida por fusible (mín. 6A) y que esté en estado perfecto. Introduzca el conector en la toma de corriente para utilizar la bomba. NOTA: Si el cable de red o el conector está dañado por causas ajenas, nunca efectúe las reparaciones usted mismo. Uso Es posible utilizar esta bomba sumergible como bomba de sótano. Instalada en un pozo, la bomba evita las inundaciones. La bomba se utiliza en cualquier parte donde se necesite transportar agua, p.ej. casa, la agricultura, la horticultura, el sector sanitario, etc. Puesta en marcha Después de haber leído las instrucciones de instalación y uso, es posible activar la bomba al respetar los siguientes puntos: • verifique si la bomba esté en el fondo del pozo; • verifique si el tubo esté fijado correctamente; • controle la conexión eléctrica (230VCA~50 Hz) ; • verifique si los enchufes cumplen con las normas reglamentarias; • asegúrese de que ni agua ni humedad puedan alcanzar las conexiones; • asegúrese de que la bomba nunca funcione en seco. Ajustar el punto de activación/desactivación Es posible ajustar el punto de activación/desactivación del flotador al modificar el interruptor en su protección. Antes de la puesta en marcha, controle los siguientes puntos: • Instale el flotador de manera que se pueda alcanzar de manera fácil y sin mucha fuerza el nivel del punto de activación/desactivación. Controle esto de la siguiente manera: sumerja la bomba en un recipiente con agua. Levante el flotador con la mano y luego déjelo bajar. Controle de esta manera si la bomba se activa o se desactiva. • Asegúrese de que la distancia entre la cabeza del flotador y la protección no sea demasiado débil. No se garantiza el funcionamiento si la distancia no es suficiente. • Asegúrese de que el flotador no toque el suelo antes de que la bomba se desactive. ¡Ojo!: riesgo de funcionamiento en seco. Instrucciones de mantenimiento Esta bomba sumergible es un producto de calidad probado que ha sido sometida a controles regulares. Para una larga duración de vida y un funcionamiento sin interrupción, efectúe regularmente controles y un mantenimiento. • • • • • Desconecte el aparato de toda fuente antes de mantenerlo. Al transportar el aparato frecuentemente, limpie la bomba con agua pura después de cada uso. En caso de una instalación estacionaria, controle el funcionamiento del flotador cada 3 meses. Quite fibras y pelusas que se encuentran eventualmente en la caja de la bomba con un chorro de agua. Quite sedimento en el flotador con agua pura. 3795-B 13 PEREL Limpiar la rueda de paletas Si hay mucho sedimento en el cuerpo de la bomba, desmonte la parte inferior de la siguiente manera: • Saque la parte de aspiración del cuerpo de la bomba. • Limpie la rueda de paletas con agua pura. ¡OJO! ¡Nunca deje reposar la bomba en la rueda de paletas! • Efectúe el montaje en el orden inverso. Solución de problemas Problema La bomba no se activa Causa posible - No hay tensión de red - El flotador no conmuta La bomba no transporta - El filtro de entrada está atascado - El tubo está plegado La bomba no se desactiva - El flotador no puede hundirse Volumen de extracción insuficiente - El filtro de entrada está atascado - Capacidad de bombear disminuida a causa de impurezas abrasivas - El dispositivo de protección del motor desactiva la bomba porque el agua es demasiado sucia - La temperatura del agua es demasiado elevada; El dispositivo de protección del motor desactiva la bomba La bomba se desactiva después de una corta duración de funcionamiento Solución - Controle la tensión de red - Ponga el flotador en una posición más alta - Limpie el filtro de entrada con un chorro de agua - Despliegue el tubo - Ponga cla bomba de manera correcta en el fondo del pozo - Limpie el filtro - Limpie la bomba y reemplace las partes desgastadas - Desconecte el enchufe y limpie la bomba y el pozo - Asegúrese de que el agua tenga una temperatura máx. de 35°C Especificaciones Alimentación Consumo Caudal máx. Presión máx. Altura máx. Tamaño máx. del grano Temperatura máx. del líquido Cable de alimentación máx. 230VCA / 50Hz máx. 400W 7000l/h 0.7 bar 5m 30mm 35°C 3 G1.5, 10m Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 3795-B 14 PEREL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Velleman GWP3 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados