Enviracaire ECM250 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones
elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque
eléctrico o heridas. Principalmente:
1. Coloque siempre su humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada.
Sobre una superficie desnivelada puede que no funcione correctamente.
2. Coloque el humidificador fuera del alcance de los niños.
3. No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente de calor como estufas,
radiadores y calefacciones.
4. No use el humidificador al aire libre.
5. Antes de usar el humidificador, compruebe que el cable eléctrico no está
dañado. Si el cable está dañado, NO USE EL APARATO, devuélvalo al fabricante
para que lo repare de acuerdo con la garantía.
6. Su aparato viene con un enchufe polarizado (una clavija más ancha que otra).
Para evitar choques eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe en la
toma de corriente polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si tampoco entra,
llame a un electricista. RESPETE el dispositivo de seguridad que constituye el
enchufe polarizado.
7. Para desconectar el humidificador, primero apague todos los interruptores
(posición OFF) y luego, saque el enchufe de la toma de corriente. Nunca
tire del cable.
8. Una mala conexión entre la toma de corriente CA y el enchufe puede provocar
recalentamiento y deformación del mismo. Llame a un electricista para que le
cambie las tomas de corriente defectuosas.
9. Desenchufe y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y antes de
limpiarlo o hacer su mantenimiento.
10. Nunca incline ni trate de mover el humidificador mientras esté funcionando o
esté lleno de agua. DESENCHÚFELO antes de moverlo.
11. El humidificador se debe limpiar con regularidad. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA más adelante. Sólo debe limpiar el humidificador de la forma indicada
en el presente manual.
12. Apague el humidificador si observa humedad en el interior de sus ventanas. Para
una lectura correcta de la humedad, use un higrómetro, se venden en las
ferreterías y grandes almacenes, o puede encargarlo al fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE USAR EL HUMIDIFICADOR Y GUÁRDELAS PARA
CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 26
¿ C Ó MO FUNCIONA EL HUMIDIFICADOR?
SISTEMA DE VAPOR FRÍO
El humidificador aspira el aire seco y un ventilador silencioso dispersa en la
habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias del
agua quedan retenidos en el filtro. El aparato no produce "bruma" que pueda verse ni
olerse. Sabemos que el humidificador está dispersando humedad en el aire al ver
bajar el nivel de agua del depósito en el transcurso del día.
IONIZADOR
El ionizador emite una carga de iones negativos que ayudan a purificar y refrescar el
aire. Los iones negativos se fijan a las pequeñas partículas, haciendo que caigan al
suelo. Además, mucha gente opina que el hecho de añadir iones negativos al aire de
una habitación puede ayudar a restablecer el equilibrio iónico natural, obteniendo un
aire más puro.
¿ QUÉ ES LA TECNOLOGÍ A ProTec
MR
ANTIMICROBIANA?
El filtro enviracaire
®
está dotado de la tecnología ProTec
MR
para prevenir la
proliferación y la migración de moho, champiñones y bacterias en el filtro, todo el
tiempo que dure; es decir, aproximadamente una temporada. Conviene recordar sin
embargo que, según la calidad del agua que vierta en el humidificador, los depósitos
de minerales pueden llegar a obstruir o decolorar el filtro disminuyendo la duración
del mismo como la eficacia del humidificador.
MODELO ECM-250i:
El humidificador consta de los 5 elementos siguientes:
Cajetín del motor
Depósito
Tapa de llenado
Base
Filtro
INTRODUCCIÓN
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 27
Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia
arriba. (Fig. 1).
Levante el cajetín del motor. Colóquelo a un lado
(Fig. 2). Saque el filtro de la base antes de llenar el
aparato con agua. Déjelo en remojo en un fregadero
lleno de agua fría para ayudar a reducir la
acumulación de minerales y vuelva a colocarlo en la
base aún mojado. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL
FILTRO. Para que su filtro dure más, repita esta
operación cada vez que llene su humidificador.
Voltee el depósito de forma que la tapa de llenado
quede mirando hacia arriba. Desenrosque la tapa de
llenado girándola en dirección opuesta a las agujas
del reloj y déjela a un lado.
Llene el depósito con agua fría del grifo (Fig. 3). No
es necesario utilizar agua destilada ya que el agua
se filtra a través del filtro.
NO USE AGUA CALIENTE,
podría dañar el humidificador.
Vuelva a colocar la tapa de llenado girándola en la
dirección de las agujas del reloj . NO APRIETE
DEMASIADO. Vuelva a invertir el depósito para
colocarlo en la posición correcta.
NOTA: CUANDO MUEVA EL DEPÓSITO LLENO DE
AGUA, SÍRVASE DEL ASA CON UNA MANO Y
COLOQUE LA OTRA DEBAJO DEL DEPÓSITO PARA
SOSTENERLO MEJOR.
NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por
primera vez. Consulte las instrucciones de la sección LIMPIEZA.
Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos
15 cm (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire
adecuada. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues
el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso.
Kaz no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
PARED
6"
INSTALACIÓN
LLENADO
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 28
Coloque el cajetín del motor sobre la base.
Coloque el depósito en el humidificador y empuje para encajarlo en el aparato. Se
derramará un poco de agua en la base.
Una vez lleno el depósito y colocado en el humidificador, no intente desplazar el
humidificador. Si tiene que moverlo, primero desenchúfelo y saque el depósito.
NOTA: NO VIERTA AGUA POR LA REJILLA QUE SE ENCUENTRA SOBRE EL
HUMIDIFICADOR, PODRÍA DAÑARLO O CAUSAR LESIONES.
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS,
PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF) del humidificador y
enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO
FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO
EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra
de una sola manera en la toma.
CONTROL DE HUMEDAD
1. Ajuste la velocidad del ventilador en la posición
deseada (Fig. 4).
HIGH (ELEVADA) : para conseguir
rápidamente el grado de humedad deseado.
MED (NORMAL) : para el funcionamiento
diario.
LOW (BAJA) : para un funcionamiento
nocturno, más silencioso.
2. Ponga el regulador de humedad Advanced MistMR
en la posición HIGH, girándolo en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tope (Fig. 5).
Apague del humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación
en las paredes o ventanas.
IONIZADOR
El ionizador ayuda a refrescar el aire.
1. Pulse una vez el interruptor del ionizador para ponerlo en marcha. La luz del
ionizador se encenderá.
2. Para apagar el ionizador, sólo tendrá que volver a pulsar el interruptor del
ionizador. La luz del ionizador se apagará.
Fig. 4
LLENADO (CONTINUACIÓN)
FUNCIONAMIENTO
Luz de
encendido
Luz del
ionizador
Marcha/
Parada del
ionizador
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 29
REGULADOR DE HUMEDAD ADVANCED MIST
MR
El regulador de humedad Advanced Mist
MR
le permite obtener el grado de humedad
que desee. El humidificador se pondrá en marcha y se parará automáticamente día
y noche para mantener el grado de humedad seleccionado.
AJUSTE DEL REGULADOR DE HUMEDAD
Para empezar, ponga en marcha el humidificador según las instrucciones y ajuste el
regulador de humedad al máximo, girando el botón en el sentido de las agujas del
reloj hasta el tope (5).
Deje el humidificador funcionando a potencia elevada
durante una hora como mínimo o hasta que obtenga el
grado de humedad adecuado de la habitación.
Seguidamente, gire lentamente el botón del regulador
de humedad en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que el humidificador se detenga y se
encienda la luz del grado de humedad deseado
(Desired Humidity).
Su regulador de humedad ya está ajustado. El
humidificador volverá a ponerse en marcha
automáticamente cuando el grado de humedad de la
habitación sea inferior al ajustado y se apagará
automáticamente cuando obtenga dicho nivel.
NOTA: Si el ventilador del humidificador no se pone (o no vuelve a ponerse) en
marcha una vez seleccionada una velocidad, puede que haya ajustado el
regulador de humedad demasiado bajo. Gire el botón hasta el tope en el sentido
de las agujas del reloj . La luz del grado de humedad deseado (Desired
Humidity) se apagará cuando el humidificador esté funcionando (Fig. 5). Cuando la
luz del grado de humedad deseado se encienda, significa que ha obtenido el
grado de humedad deseado.
PILOTO NOCTURNO
El piloto nocturno ofrece una luz reconfortante por la noche.
1. Pulse una vez el interruptor del piloto para encenderlo y disfrutar de una
luz tenue.
2. Vuelva a pulsar el interruptor del piloto para apagarlo.
CARACTERÍSTICAS
Fig. 5
Encender/Apagar
el piloto nocturno
Luz del
grado de
humedad
deseado
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Nota: El ionizador se parará automáticamente una vez alcanzado el grado de
humedad deseado (la luz del grado de humedad deseado se encenderá, ver Fig 5).
El ionizador volverá a ponerse en marcha al mismo tiempo que el ventilador del
humidificador.
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 30
ETAPA 1 :
LIMPIEZA DE
INCRUSTACIONES
BASE
1. Llenar la base con :
1 taza (250 mL) de vinagre blanco
no diluido
o
el limpiador para humidificadores
Honeywell
MR
, artículo no HAC-101,
siguiendo las instrucciones que
figuran en la botella.
2. Deje actuar la solución durante
20 minutos.
3. Sin quitar la solución de la base,
limpie todas las superficies interiores
con un paño suave o un cepillo para
despegar las incrustaciones.
4. Enjuague a fondo la base con agua
para deshacerse de las incrustaciones
y la solución limpiadora.
ETAPA 2 :
DESINFECCIÓN
DEPÓSITO /BASE
1. Llene el depósito con:
1 cucharadita de lejía
y
4 litros de agua.
Vierta un poco de esta solución en
la base.
2. Deje actuar la solución durante
20 minutos.
3. Enjuague con agua hasta que el olor
a lejía desaparezca.
NOTA: EL USO DE OTROS PRODUCTOS DE TRATAMIENTO DE AGUA O PRODUCTOS
QUÍMICOS PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR O DISMINUIR SU EFICACIA.
Le recomendamos limpiar el humidificador una vez por semana y con más
frecuencia si vive en una zona donde el agua potable es dura o si observa una
acumulación de impurezas o detecta un olor desagradable.
La limpieza semanal consta de dos etapas: LIMPIEZA DE INCRUSTACIONES y
DESINFECCIÓN. Es importante realizarlas en el orden correcto para evitar la
interacción nociva de productos químicas.
Apague el humidificador (posición OFF) y desenchúfelo.
Saque el depósito y el cajetín del motor.
Retire el filtro de la base.
Bote el agua que haya en la base.
NOTA: QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR EL HUMIDIFICADOR,
de lo contrario destruirá el filtro.
LIMPIEZA SEMANAL
Honeywell
®
es una marca de comercio de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 31
Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador
durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la
sección LIMPIEZA SEMANAL.
Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro
usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato.
Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de
guardarlo. Vacíe completamente la base y el depósito antes de guardar el
aparato.
Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un
nuevo filtro.
NOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA, LO
ESTROPEARÍA.
ProTec
MR
previene la proliferación y la migración de moho, champiñones, algas y
bacterias. Es normal que los filtros se decoloren un poco por la acumulación de
minerales. El grado de decoloración varía en función de la calidad del agua.
EVITE limpiar los filtros con ninguna solución química, los dañaría.
Si el filtro parece obstruido porque el agua sea dura o por depósitos minerales,
póngalo en remojo durante 10 minutos en un fregadero lleno de agua fría. NO
TUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Vuelva a colocar el filtro en el humidificador aún
mojado siempre.
Para evitar los depósitos de minerales, use el ablandador de agua Honeywell
®
,
número de artículo HAC-102, cada vez que llene el depósito.
Compre siempre, los filtros de marca Honeywell
®
(número de pieza HAC-504), ya
que el motor del ventilador del humidificador y el filtro han sido diseñados para
funcionar eficazmente juntos. El uso de un filtro de otra marca podría dañar el
motor o disminuir la eficacia del humidificador.
Asegúrese de botar el agua del depósito y la base cuando no vaya a
usar el humidificador.
CÓMO PROLONGAR LA DURACIÓN DEL FILTRO Y MANTENER LIMPIO EL
HUMIDIFICADOR
CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 32
LIMPIEZA DE LAS BARRAS DE EMISIÓN IÓNICA
LIMPIEZA DEL IONIZADOR
ASEGÚRESE QUE EL CABLE DE LA CORRIENTE ESTÁ DESENCHUFADO.
Use un bastoncito de algodón humedecido en alcohol isopropilo (alcohol de
fricción) para limpiar el polvo acumulado en la barras de emisión iónica (Fig. 6).
Bastoncito de algodón
Barras de emisión iónica
Fig. 6
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 33
TROUBLE SHOOTING
P : Oigo que el ventilador funciona, pero no veo ninguna "bruma", ¿está
funcionando correctamente mi humidificador?
R :
El aire seco pasa a través del sistema y un ventilador silencioso dispersa aire
invisible de humedad equilibrada. Su aparato no produce bruma. Si funciona
normalmente, usted únicamente notará que sale aire fresco desde el aparato.
Debe controlar el nivel de agua del depósito y de la base. Si observa que el
nivel del agua del depósito disminuye durante 24 horas, significa que el
humidificador está funcionando normalmente.
P : Mi aparato lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador, pero no veo que
baje el nivel de agua del depósito.
R :
Primero examine el filtro para ver si está mojado. Si le parece seco, sáquelo de
la base y enjuáguelo con delicadeza bajo el agua fría. Vuelva a colocar el filtro
mojado en la base. También puede medir el grado de humedad ambiente. Si
sobrepasa el 60 %, el humidificador no producirá mucha humedad pues el aire
ya estará saturado.
P : El humidificador no funciona (el ventilador tampoco), pero las luces, todas o
algunas, están encendidas.
R :
Si la luz del grado de humedad deseado (Desired Humidity) está encendida,
puede que el regulador de humedad Advance Mist
MR
esté ajustado demasiado
bajo. Gire el botón hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj y el
aparato debería ponerse en marcha.
P : He ajustado el regulador de humedad Advanced Mist
MR
siguiendo las
instrucciones del manual, pero el humidificador no vuelve a ponerse
en marcha.
R :
Puede que el ajuste del regulador de humedad sea demasiado bajo. Gire el
botón hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj y el aparato
debería ponerse en marcha.
P : He ajustado el regulador de humedad Advanced Mist
MR
siguiendo las
instrucciones del manual, pero el humidificador no se detiene nunca.
R :
Puede que el ajuste del regulador de humedad sea demasiado elevado. Vuelva a
ajustar el botón del regulador de humedad siguiendo las instrucciones de la
sección CARACTERÍSTICAS.
P : El filtro se ha puesto marrón, como oxidado. ¿Tengo que cambiarlo?
R :
Probablemente no. El filtro ha sido diseñado según la tecnología ProTec
MR
, por
tanto, el cambio de color sólo indica que hay acumulación de minerales.
Remójelo en un fregadero lleno de agua fría para que se desprendan. Puede
que siga descolorido, pero esto no afecta el funcionamiento del humidificador.
PROBLEMAS
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 34
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz Home Environment
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Por favor, especifique el número de modelo.
Llame gratis al: 1 800 332-1110
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio Web:
www.kaz.com
El número de pieza para los filtros de repuesto del humidificador es HAC-504.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
ATENCIÓN A LOS CLIENTES
El modelo ECM-250i posee las siguientes características: 0,55 A, 120 V, 60 Hz.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA CON EL BLOQUE MOTOR DE SU
HUMIDIFICADOR, CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR NI DE REPARAR EL
HUMIDIFICADOR USTED MISMO, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR
DAÑOS O LESIONES. SI EL PROBLEMA CONTINÚA, LLAME AL CENTRO DE
ATENCIÓN A LOS CLIENTES.
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 35
©2003 Kaz, Inc.Reservados todos los derechos
P/N: 035-02425-000, Rev. 0
Artwork: 043-01275-000
HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO ENVIRACAIRE
®
CON IONIZADOR
Este producto ha sido diseñado y fabricado con gran cuidado para su satisfacción.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Registre su aparato en línea a la dirección: www.kaz.com, o rellene y devuelva al tarjeta
adjunta en los 7 días siguientes a la compra.
A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 5 años. Esta
garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o
desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal
no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ
QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En
ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o
indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por
consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que
tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida
para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra.
B. Kaz se reserva el derecho de reparar o reemplazar este producto si se constata
que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. El producto defectuoso
debe devolverse directamente a Kaz.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no
autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.
NOTA: ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL FILTRO, CUYA DURACIÓN DEPENDERÁ DE LA
CALIDAD DEL AGUA QUE USE CON SU HUMIDIFICADOR.
D. evolución del producto defectuoso a Kaz Home Environment, acompañado de
una breve descripción del problema. Debe incluirse un comprobante de compra y
un cheque o giro postal de 12,00 $ US o 17,50 $ CAN para los gastos de
manipulación, empaque de retorno y reenvío. Indique su nombre, dirección y
número de teléfono durante el día. Debe pagar por adelantado los gastos de
envío. Enviar a:
En los Estados Unidos : En Canadá:
Kaz Home Environment Kaz Home Environment
ATTN: Returns Department ATTN: Returns Department
4755 Southpoint Drive 510 Bronte Street South
Memphis, TN 38118 Milton, ON L9T 2X6
U.S.A. Canada
GARANTÍA LIMITADA
035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 36

Transcripción de documentos

035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 26 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL HUMIDIFICADOR Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas. Principalmente: 1. Coloque siempre su humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Sobre una superficie desnivelada puede que no funcione correctamente. 2. Coloque el humidificador fuera del alcance de los niños. 3. No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente de calor como estufas, radiadores y calefacciones. 4. No use el humidificador al aire libre. 5. Antes de usar el humidificador, compruebe que el cable eléctrico no está dañado. Si el cable está dañado, NO USE EL APARATO, devuélvalo al fabricante para que lo repare de acuerdo con la garantía. 6. Su aparato viene con un enchufe polarizado (una clavija más ancha que otra). Para evitar choques eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si tampoco entra, llame a un electricista. RESPETE el dispositivo de seguridad que constituye el enchufe polarizado. 7. Para desconectar el humidificador, primero apague todos los interruptores (posición OFF) y luego, saque el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable. 8. Una mala conexión entre la toma de corriente CA y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del mismo. Llame a un electricista para que le cambie las tomas de corriente defectuosas. 9. Desenchufe y vacíe el humidificador siempre que no vaya a usarlo y antes de limpiarlo o hacer su mantenimiento. 10. Nunca incline ni trate de mover el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua. DESENCHÚFELO antes de moverlo. 11. El humidificador se debe limpiar con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA más adelante. Sólo debe limpiar el humidificador de la forma indicada en el presente manual. 12. Apague el humidificador si observa humedad en el interior de sus ventanas. Para una lectura correcta de la humedad, use un higrómetro, se venden en las ferreterías y grandes almacenes, o puede encargarlo al fabricante. 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 27 INTRODUCCIÓN ¿CÓMO FUNCIONA EL HUMIDIFICADOR? SISTEMA DE VAPOR FRÍO El humidificador aspira el aire seco y un ventilador silencioso dispersa en la habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias del agua quedan retenidos en el filtro. El aparato no produce "bruma" que pueda verse ni olerse. Sabemos que el humidificador está dispersando humedad en el aire al ver bajar el nivel de agua del depósito en el transcurso del día. IONIZADOR El ionizador emite una carga de iones negativos que ayudan a purificar y refrescar el aire. Los iones negativos se fijan a las pequeñas partículas, haciendo que caigan al suelo. Además, mucha gente opina que el hecho de añadir iones negativos al aire de una habitación puede ayudar a restablecer el equilibrio iónico natural, obteniendo un aire más puro. ¿ Q U É E S L A T E C N O L O G Í A P r o Te c MR ANTIMICROBIANA? El filtro enviracaire está dotado de la tecnología ProTec para prevenir la proliferación y la migración de moho, champiñones y bacterias en el filtro, todo el tiempo que dure; es decir, aproximadamente una temporada. Conviene recordar sin embargo que, según la calidad del agua que vierta en el humidificador, los depósitos de minerales pueden llegar a obstruir o decolorar el filtro disminuyendo la duración del mismo como la eficacia del humidificador. ® MR MODELO ECM-250i: El humidificador consta de los 5 elementos siguientes: Depósito Cajetín del motor Filtro Tapa de llenado Base 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 28 INSTALACIÓN NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las instrucciones de la sección LIMPIEZA. • Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso. Kaz no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua. LLENADO • Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba. (Fig. 1). PARED • Levante el cajetín del motor. Colóquelo a un lado (Fig. 2). Saque el filtro de la base antes de llenar el aparato con agua. Déjelo en remojo en un fregadero lleno de agua fría para ayudar a reducir la acumulación de minerales y vuelva a colocarlo en la base aún mojado. NO RETUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Para que su filtro dure más, repita esta operación cada vez que llene su humidificador. Fig. 1 6" Fig. 2 • Voltee el depósito de forma que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba. Desenrosque la tapa de llenado girándola en dirección opuesta a las agujas del reloj y déjela a un lado. • Llene el depósito con agua fría del grifo (Fig. 3). No es necesario utilizar agua destilada ya que el agua se filtra a través del filtro. NO USE AGUA CALIENTE, podría dañar el humidificador. • Vuelva a colocar la tapa de llenado girándola en la dirección de las agujas del reloj . NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a invertir el depósito para colocarlo en la posición correcta. NOTA: CUANDO MUEVA EL DEPÓSITO LLENO DE AGUA, SÍRVASE DEL ASA CON UNA MANO Y COLOQUE LA OTRA DEBAJO DEL DEPÓSITO PARA SOSTENERLO MEJOR. Fig. 3 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 29 LLENADO (CONTINUACIÓN) • Coloque el cajetín del motor sobre la base. • Coloque el depósito en el humidificador y empuje para encajarlo en el aparato. Se derramará un poco de agua en la base. • Una vez lleno el depósito y colocado en el humidificador, no intente desplazar el humidificador. Si tiene que moverlo, primero desenchúfelo y saque el depósito. NOTA: NO VIERTA AGUA POR LA REJILLA QUE SE ENCUENTRA SOBRE EL HUMIDIFICADOR, PODRÍA DAÑARLO O CAUSAR LESIONES. FUNCIONAMIENTO P U E S TA E N M A R C H A ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra Fig. 4 Luz del de una sola manera en la toma. ionizador CONTROL DE HUMEDAD 1. Ajuste la velocidad del ventilador en la posición deseada (Fig. 4). Marcha/ Parada del ionizador Luz de encendido HIGH (ELEVADA) : para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado. MED (NORMAL) : para el funcionamiento diario. LOW (BAJA) : para un funcionamiento nocturno, más silencioso. 2. Ponga el regulador de humedad Advanced MistMR en la posición HIGH, girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (Fig. 5). Apague del humidificador si hay demasiada humedad o si se forma condensación en las paredes o ventanas. IONIZADOR El ionizador ayuda a refrescar el aire. 1. Pulse una vez el interruptor del ionizador para ponerlo en marcha. La luz del ionizador se encenderá. 2. Para apagar el ionizador, sólo tendrá que volver a pulsar el interruptor del ionizador. La luz del ionizador se apagará. 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 30 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Nota: El ionizador se parará automáticamente una vez alcanzado el grado de humedad deseado (la luz del grado de humedad deseado se encenderá, ver Fig 5). El ionizador volverá a ponerse en marcha al mismo tiempo que el ventilador del humidificador. CARACTERÍSTICAS R E G U L A D O R D E H U M E D A D A D VA N C E D M I S T MR El regulador de humedad Advanced Mist le permite obtener el grado de humedad que desee. El humidificador se pondrá en marcha y se parará automáticamente día y noche para mantener el grado de humedad seleccionado. MR AJUSTE DEL REGULADOR DE HUMEDAD Para empezar, ponga en marcha el humidificador según las instrucciones y ajuste el regulador de humedad al máximo, girando el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (5). Encender/Apagar Fig. 5 • Deje el humidificador funcionando a potencia elevada durante una hora como mínimo o hasta que obtenga el grado de humedad adecuado de la habitación. el piloto nocturno Luz del grado de humedad deseado • Seguidamente, gire lentamente el botón del regulador de humedad en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el humidificador se detenga y se encienda la luz del grado de humedad deseado (Desired Humidity). • Su regulador de humedad ya está ajustado. El humidificador volverá a ponerse en marcha automáticamente cuando el grado de humedad de la habitación sea inferior al ajustado y se apagará automáticamente cuando obtenga dicho nivel. NOTA: Si el ventilador del humidificador no se pone (o no vuelve a ponerse) en marcha una vez seleccionada una velocidad, puede que haya ajustado el regulador de humedad demasiado bajo. Gire el botón hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj . La luz del grado de humedad deseado (Desired Humidity) se apagará cuando el humidificador esté funcionando (Fig. 5). Cuando la luz del grado de humedad deseado se encienda, significa que ha obtenido el grado de humedad deseado. PILOTO NOCTURNO El piloto nocturno ofrece una luz reconfortante por la noche. 1. Pulse una vez el interruptor del piloto para encenderlo y disfrutar de una luz tenue. 2. Vuelva a pulsar el interruptor del piloto para apagarlo. 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 31 LIMPIEZA SEMANAL Le recomendamos limpiar el humidificador una vez por semana y con más frecuencia si vive en una zona donde el agua potable es dura o si observa una acumulación de impurezas o detecta un olor desagradable. La limpieza semanal consta de dos etapas: LIMPIEZA DE INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN. Es importante realizarlas en el orden correcto para evitar la interacción nociva de productos químicas. • Apague el humidificador (posición OFF) y desenchúfelo. • Saque el depósito y el cajetín del motor. • Retire el filtro de la base. • Bote el agua que haya en la base. NOTA: QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR EL HUMIDIFICADOR, de lo contrario destruirá el filtro. ETAPA 1 : ETAPA 2 : LIMPIEZA DE INCRUSTACIONES DESINFECCIÓN BASE 1. Llenar la base con : • 1 taza (250 mL) de vinagre blanco no diluido o • el limpiador para humidificadores Honeywell , artículo no HAC-101, siguiendo las instrucciones que figuran en la botella. 2. Deje actuar la solución durante 20 minutos. 3. Sin quitar la solución de la base, limpie todas las superficies interiores con un paño suave o un cepillo para despegar las incrustaciones. 4. Enjuague a fondo la base con agua para deshacerse de las incrustaciones y la solución limpiadora. MR DEPÓSITO /BASE 1. Llene el depósito con: • 1 cucharadita de lejía y • 4 litros de agua. Vierta un poco de esta solución en la base. 2. Deje actuar la solución durante 20 minutos. 3. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. NOTA: EL USO DE OTROS PRODUCTOS DE TRATAMIENTO DE AGUA O PRODUCTOS QUÍMICOS PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR O DISMINUIR SU EFICACIA. Honeywell es una marca de comercio de Honeywell Intellectual Properties, Inc. ® 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 32 CÓMO PROLONGAR LA DURACIÓN DEL FILTRO Y MANTENER LIMPIO EL HUMIDIFICADOR NOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA, LO ESTROPEARÍA. • ProTec previene la proliferación y la migración de moho, champiñones, algas y bacterias. Es normal que los filtros se decoloren un poco por la acumulación de minerales. El grado de decoloración varía en función de la calidad del agua. MR • EVITE limpiar los filtros con ninguna solución química, los dañaría. • Si el filtro parece obstruido porque el agua sea dura o por depósitos minerales, póngalo en remojo durante 10 minutos en un fregadero lleno de agua fría. NO TUERZA NI ESTRUJE EL FILTRO. Vuelva a colocar el filtro en el humidificador aún mojado siempre. • Para evitar los depósitos de minerales, use el ablandador de agua Honeywell , número de artículo HAC-102, cada vez que llene el depósito. ® • Compre siempre, los filtros de marca Honeywell (número de pieza HAC-504), ya que el motor del ventilador del humidificador y el filtro han sido diseñados para funcionar eficazmente juntos. El uso de un filtro de otra marca podría dañar el motor o disminuir la eficacia del humidificador. ® • Asegúrese de botar el agua del depósito y la base cuando no vaya a usar el humidificador. CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA SEMANAL. • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato. • Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la base y el depósito antes de guardar el aparato. • Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco. • Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un nuevo filtro. 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 33 LIMPIEZA DE LAS BARRAS DE EMISIÓN IÓNICA LIMPIEZA DEL IONIZADOR ASEGÚRESE QUE EL CABLE DE LA CORRIENTE ESTÁ DESENCHUFADO. Use un bastoncito de algodón humedecido en alcohol isopropilo (alcohol de fricción) para limpiar el polvo acumulado en la barras de emisión iónica (Fig. 6). Fig. 6 Bastoncito de algodón Barras de emisión iónica 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS PROBLEMAS 8/22/03 1:33 PM Page 34 TROUBLE SHOOTING P : Oigo que el ventilador funciona, pero no veo ninguna "bruma", ¿está funcionando correctamente mi humidificador? R : El aire seco pasa a través del sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible de humedad equilibrada. Su aparato no produce “bruma”. Si funciona normalmente, usted únicamente notará que sale aire fresco desde el aparato. Debe controlar el nivel de agua del depósito y de la base. Si observa que el nivel del agua del depósito disminuye durante 24 horas, significa que el humidificador está funcionando normalmente. P : Mi aparato lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador, pero no veo que baje el nivel de agua del depósito. R : Primero examine el filtro para ver si está mojado. Si le parece seco, sáquelo de la base y enjuáguelo con delicadeza bajo el agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la base. También puede medir el grado de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, el humidificador no producirá mucha humedad pues el aire ya estará saturado. P : El humidificador no funciona (el ventilador tampoco), pero las luces, todas o algunas, están encendidas. R : Si la luz del grado de humedad deseado (Desired Humidity) está encendida, puede que el regulador de humedad Advance Mist esté ajustado demasiado bajo. Gire el botón hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj y el aparato debería ponerse en marcha. MR P : He ajustado el regulador de humedad Advanced Mist siguiendo las instrucciones del manual, pero el humidificador no vuelve a ponerse en marcha. R : Puede que el ajuste del regulador de humedad sea demasiado bajo. Gire el botón hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj y el aparato debería ponerse en marcha. MR P : He ajustado el regulador de humedad Advanced Mist siguiendo las instrucciones del manual, pero el humidificador no se detiene nunca. R : Puede que el ajuste del regulador de humedad sea demasiado elevado. Vuelva a ajustar el botón del regulador de humedad siguiendo las instrucciones de la sección CARACTERÍSTICAS. MR P : El filtro se ha puesto marrón, como oxidado. ¿Tengo que cambiarlo? R : Probablemente no. El filtro ha sido diseñado según la tecnología ProTec , por tanto, el cambio de color sólo indica que hay acumulación de minerales. Remójelo en un fregadero lleno de agua fría para que se desprendan. Puede que siga descolorido, pero esto no afecta el funcionamiento del humidificador. MR 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 35 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES El modelo ECM-250i posee las siguientes características: 0,55 A, 120 V, 60 Hz. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA CON EL BLOQUE MOTOR DE SU HUMIDIFICADOR, CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR NI DE REPARAR EL HUMIDIFICADOR USTED MISMO, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES. SI EL PROBLEMA CONTINÚA, LLAME AL CENTRO DE ATENCIÓN A LOS CLIENTES. ATENCIÓN A LOS CLIENTES Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz Home Environment Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Por favor, especifique el número de modelo. Llame gratis al: 1 800 332-1110 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com El número de pieza para los filtros de repuesto del humidificador es HAC-504. 035-02425-000_R0 ECM-250i EFS 8/22/03 1:33 PM Page 36 GARANTÍA LIMITADA HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO ENVIRACAIRE CON IONIZADOR Este producto ha sido diseñado y fabricado con gran cuidado para su satisfacción. ® Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Registre su aparato en línea a la dirección: www.kaz.com, o rellene y devuelva al tarjeta adjunta en los 7 días siguientes a la compra. A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 5 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra. B. Kaz se reserva el derecho de reparar o reemplazar este producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. El producto defectuoso debe devolverse directamente a Kaz. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. NOTA: ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL FILTRO, CUYA DURACIÓN DEPENDERÁ DE LA CALIDAD DEL AGUA QUE USE CON SU HUMIDIFICADOR. D. evolución del producto defectuoso a Kaz Home Environment, acompañado de una breve descripción del problema. Debe incluirse un comprobante de compra y un cheque o giro postal de 12,00 $ US o 17,50 $ CAN para los gastos de manipulación, empaque de retorno y reenvío. Indique su nombre, dirección y número de teléfono durante el día. Debe pagar por adelantado los gastos de envío. Enviar a: En los Estados Unidos : En Canadá: Kaz Home Environment Kaz Home Environment ATTN: Returns Department ATTN: Returns Department 4755 Southpoint Drive 510 Bronte Street South Memphis, TN 38118 Milton, ON L9T 2X6 U.S.A. Canada ©2003 Kaz, Inc.Reservados todos los derechos P/N: 035-02425-000, Rev. 0 Artwork: 043-01275-000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Enviracaire ECM250 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para