Kenmore Elite 66513189K800 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23
GARANTiA .................................................................................... 24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 25
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... 27
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 28
Los filtros desmontables ULTRA WASH® proporcionan
un rendimiento optimo ............................................................... 28
IMPORTANTE: No bloquee el deposito del detergente ............ 28
Secado - el agente de enjuague es fundamental ...................... 28
1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) - Cuando
necesita resultados rapidos ....................................................... 28
Ciclo SmartWash ®...................................................................... 28
Presione START/RESUME cada vez que agrega un articulo... 28
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH® ............................. 29
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 30
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 31
Detergente .................................................................................. 31
Agente de enjuague ................................................................... 31
COMO CARGAR ........................................................................... 32
Como cargar para el mejor funcionamiento .............................. 32
Como cargar la canasta superior .............................................. 33
Como cargar la canasta inferior ................................................. 34
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 35
Informacion sobre losciclos y opciones ................................... 35
Como cancelar un ciclo ............................................................. 37
Como cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 37
Como agregar un articulo despu6s de iniciar la lavavajillas .....38
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ............................... 38
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 39
Limpieza ..................................................................................... 39
Purga de aire del desagQe ......................................................... 39
Como guardar ............................................................................ 39
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 40
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTFLATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones pot su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
Servicio experto a cargo de un personal de mAs de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto serA reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mAs del producto en el
transcurso de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
i/Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda mAs de Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
23
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITEe
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL
ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE
ENERGIA
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazara cualquier pieza del
modulo electronico y de la placa de alimentacion de energia si
tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. Despues del
primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazarA cualquier pieza del sistema de
lavado Ultra Wash (motor, bomba, brazos rociadores, torre
rociadora, empaquetaduras del motor y junta de la bomba) si
falla debido a defectos de materiales o de mano de obra.
Despues del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
GARANTIA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazara piezas de la
canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida
debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despues del
primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTIA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO
INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA
Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA
Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosion, Sears reemplazarA gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFEOTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLIOITAS; LIMITAOION DE
RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
m Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
m Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
m AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
m No lave articulos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
m No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
m No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexion a tierra de
metal o a un conductor de conexion a tierra y
conectado a la terminal de conexion a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Lavado de nivet
superior
Tubo de alimentacidn
de agua ULTRA FLOVV_M
Etiqueta de ndmero de
modeto y serie
Orificio de entrada de agua
Los surtidores de rociado giratorios
TurboZone TM echan chorros de agua
a todas partes para no tener que
remojar o tallar la suciedad
endurecida por el horneado.
Las boquillas de rociado presurizados
y et motor de vetocidad variable
timpieza efectiva.
Elemento calefactor
El despachador det agente de enjuage
reduce las marcas de agua y mejora
el secado.
Depdsito de detergente
Orificio de ventilacidn activo
El filtro Ultra Washe)HE remueve la
suciedad det agua y mejora la accidn
de timpieza.
Panel de control
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lado)
Puntas plegables
Sujetadores seguros
(en algunos modetos)
Estantes para tazas
Brazo medio de rociado ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
CANASTA SUPERIOR
Puntas plegables
CANASTA INFERIOR
Canastilla para cubiertos
27
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
CYCLES OPTIONS
® ®
("i_l_ _SM_ ,Neate{I,_'_" Sankized
W_ ..........
2 4 6
® ®
W_
Los filtms desmontables ULTRA WASH _'E
proporcionan unmndimiento b_imo:
1Hour Wash (Lavado en 1 hora)_ Cuando
ne_sita resultados rdpidos:
El sistema de tres filtros tiene
un filtro grueso para
mantener los articulos muy
grandes y los objetos
extrahos fuera de la bomba,
un filtro fino para evitar que la
comida recircule entre su
vajilla y un filtro micro para
atrapar todas las particulas
muy pequefias de comida.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH ®HE,,para obtener
informacion sobre como
quitar y mantener los filtros.
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
deposito si se colocan en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas para
cortar pueden bloquear
facilmente el deposito si se
colocan en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu6s
de finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
deposito o en el fondo de la
tina, el deposito quedo
bloqueado.
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas
de alto rendimiento usan una filtraci6n
avanzada que puede aumentar la duraci6n
de los ciclos (en algunos casos mas de 2
horas). Cuando necesite resultados rapidos,
el Lavado en 1 hora limpiara su vajilla usando
un poco mas de agua y energia. Para un
mejor secado, seleccione la opci6n Heated
Dry (Secado con calor), Io que agregara una
media hora.
®HE
C=cloSmartWash ...........
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad opticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo optimo de
energia y agua en funcion del tamafio de la
carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Los sensores tambien se
calibran automaticamente durante la vida
Otil de su lavavajillas para mantener el
rendimiento de limpieza en funcion de las
caracteristicas del agua.
®
Presione START/RESUME cada vez
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si no se
cierra la puerta en menos de 3 segundos, el
bot6n LED de inicio destellarA y el ciclo no
comenzar&
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se inchye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la opci6n
de Heated Dry (Secado con
calor) le proporcionaran el
mejor secado y evitarAn que
se forme humedad excesiva
en el interior de la lavavajillas.
rUSE RINSEAID FOR
BETTERDRYING
L_k
IMPORTANTE" Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato, aOn
durante la opcion de Delay Hours - Horas de
retraso), debera presionarse el boton de
START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez y
cerrar la puerta en menos de 3 segundos
para reanudar el ciclo.
28
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH®HE
Su lavavajillas cuenta con la Oltima tecnologia en filtracion para lavavajillas. El sistema de filtracion triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro
necesitara mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas
muy peque_as de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
Leng(Jetas
de ubicacidn
Ensamblaje ::_
del fi/tro
superior
Filtro inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Esmuy facil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Si lava Si raspa la comida y Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni
antes de cargar enjuaga antes de cargar comida antes de cargar* enjuaga antes de cargar
Cantidad de
cargas por
semana
1-3
4-7
8-12
13-14
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Dos veces por aho
Dos veces por aho
Dos veces por aho
Dos veces por aho
Cada tres meses
Cada tres meses
Cada dos meses
Un vez por mes
Cada dos semanas
Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta practica eliminara el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambien le permitira ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (mas de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulacion de restos blancos en su lavavajillas
indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la seccion "Solucion de
problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
29
Instruccionesparaquitarlosfiltros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
saquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra en la siguiente pagina.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de
depositos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar
un cepillo suave.
LengOetade
icacidn
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
/
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Fijandose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las
leng0etas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina. x_,
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior. _,.__
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe --(_-
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. _!
NOTA:No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior este alineada con la
flecha en el filtro inferiorsiemprey cuando elfiltro quede trabado.
LengOeta de
ubicacidn
Para volver a colocar el ensamblaje del
filtro superior
IMPORTANTE:
Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®_Eesten adecuadamente instalados.
AsegOrese de que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior este trabado en su lugar. Si el
ensamblaje del filtro superior gira libremente, no esta trabado en su lugar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en
la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar menos limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
30
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IMPORTANTE:
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, El
detergente para lavar los platos a mano producir_ espuma en
exceso y esta se desbordar_ fuera de la lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza,
como se muestra, y cierre latapa del detergente.
PoIvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para el Taza para el
agua suciedad prelavado lavado
principal
Suave Ligero Ninguna 1/2
(0-4 granos Normal Ninguna 1/2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Llena 1/2
Media Ligero Ninguna 1/2
(5-9 granos Normal 1/2 1/2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Llena* Llena*
Dura Ligero 1/2 Llena*
(10-14 granos Normal Llena* Llena*
por galbn de
EE.UU.) Intenso Llena* Llena*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y la taza
Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en la taza principal y cierre la tapa.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por galon de EE.UU. o mas) pueden causar dafios en
su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados.
Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y
obtener buenos resultados. Puede Ilevar muestras de agua a
Sears para verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE:
Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague
liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado,
al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qltimo
enjuague. Tambien evita que el agua forme gotitas que al secar
quedan como manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El deposito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de
enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durarA de uno a
tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y
retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK
(Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto cuando
se abra completamente la puerta.
Selecci6n de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de fabrica de 2 dara
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste mas alto.
Lock
Refill
Para regular la selecci6n
1. Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y
retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del deposito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK
(Bloqueo).
31
COMO CARGAR
1. Coloque en bngulo las superficies m&s sucias de la
vajilla hacia abajo ydeje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la
vajilla.
3. Coloque en bngulo las superficies cbncavas, tales
como la base de las tazas de caf_, para permitir que
el agua se drene yasi Iograr un funcionamiento
mejorado del secado.
Artfculos con las superficies en #ngulo
, _ i ,',_,_!7'i '_!!!!1_
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que est_n en las cubiertas, de modo que los
articulos se mantengan separados.
4, Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos ....
rociadores giren libremente.
Los brazos rociadores giran libremente.
i
/
32
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se
toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plistico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos mis altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta
superior. Levante la canasta superior para acomodar articulos
de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33
cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas
canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
esten a la misma altura y tribela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y bijela.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos mils grandes tales como ollas grandes, _;_
bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atris hasta que se
desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estin a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y
empOjela hacia atris.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que
encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores esten
bien encajados.
33
Recomendaciones para _rgar
La canasta inferior es m_s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.)
Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegQrese de que el deposito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas
para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la seccion "Puesta en marcha/Referencia rApida".
Cargade 10puestos Cargade 12puestos
Cbmo cargar los articulos altos
Usted puede lavar articulos m_s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando
la canasta superior. Vea "Como cargar la canasta superior".
IMPORTANTE" No obstruya el deposito de detergente.
J
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cacerolas o
fuentes para hornear.
34
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para un optimo lavado, use las ranuras que estan en las tapas
para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustracion a la
derecha.)
NOTA" Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de
vuelta alas tapas y mezcle los tipos de cubiertos, para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra,
para obtener mejores resultados en la limpieza.
// /
//
/
)
/
/
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYCLES OPTIONS
® ® ® ®
_Smart_ (Pot_ (orma_ _Qu_iek_ (H_i'_ _Sa_ni_ "'_k, Sanitized
(:oh ,.oo..,
4 6
® ®
Ciclos
SmartWash oHE(Lavado inteligente)
El cicIo mas avanzado y versatil. Este ciclo detecta el tama_o de
la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es
optimo para alcanzar un lavado excepcional con minima cantidad
de agua y consumo de energia.
Nivel de suciedad
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
Profunda
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tipico**
110
135
135
Mbx.
163
194
194
Uso del
agua
en
galones
(litros)
4,2
(15,9)
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_s dificiles como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
140
150
202
203
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
Normal Wash (Lavado normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia
utilizadas. La informacion de Energy Guide (Guia de energia) esta
basada en este ciclo.
Ligera a mediana
Profunda
110
130
161
193
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
35
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos
delicados como pueden ser porcelana y cristal.
Ligera a mediana
Profunda
105
125
161
194
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento
usan una filtracion avanzada que puede aumentar la duracion de
los ciclos (en algunos casos mas de 2 horas). Cuando necesite
resultados rapidos, el Lavado de 1 hora limpiara su vajilla usando
un poco mas de agua y energia. Para un mejor secado,
seleccione la opcion Heated Dry (Secado con calor), Io que
agregarA una media hora.
Todos los niveles
de suciedad
58 58
8,0
(30,3)
Quick Rinse (Enjuague rapido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente de la
comida y prevenir que los restos de comida se sequen. No use
detergente.
Todos los niveles
de suciedad
15 16
2,1
(7,9)
*AI agregar opciones aumentara el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash, la capacidad de limpieza serA un
poco m_s potente pero no tanto como
en el ciclo de Pots Pans.
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opcion a alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el
Estandar 184 de la Fundacion Nacional
de la Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSI para lavavajillas domesticas.
Las lavavajillas domesticas certificadas
no han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. La luz verde de higienizado
indica que la opcion Sani Rinse ha
finalizado con exito.
Puede
seleccionarse
con
SmartWash _
Pots Pans
Normal Wash
SmartWash _
Pots Pans
Normal Wash
Lo que hace
Aumenta la temperatura
del lavado prinicipal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C).
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C) y el enjuague final
de 140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
Tiempo adicional del
ciclo
Tipico
22 37
37 57
Agua
adicional t
en
galones
(litros)
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague con
o sin la opcion Heated Dry para obtener
los mejores resultados de secado. Es
menos probable que los articulos de
plastico se deformen cuando se colocan
en la canasta de platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26 32
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
36
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opcion para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas
proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre
que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el boton de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se pone en
marcha dentro del nQmero seleccionado de horas.
NOTA" Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el boton START/RESUME (Inicio/Reanudar) debe ser
presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de retraso.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opcion de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON
(Bloqueo) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los
controles estan bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender_ LOCK ON. Si usted oprime cualquier boton
mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
Luces indicadoras de estado
ABC
Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas esta en el
ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas esta en el ciclo de
secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el lado derecho indica
que el ciclo termino y que la lavavajillas esta lista para descargar. Si la luz Clean
esta destellando, vea "Solucion de problemas".
A. Luz del ciclo de lavado
B. Luz del ciclo de secado
C. Luz de limpieza
C<! mo ca sce un ccb
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encendera.
3. Cierre la puerta dentro de los 8 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagOe (si ha quedado agua en el
fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de los
2 minutos.
C< e csmb srun coo despu@s de c a avsvs as
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 8 segundos.
NOTA" Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME nuevamente.
37
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta a0n cerrada. Siesta abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar ning0n plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente esta cerrada), puede agregar un plato.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 8 segundos.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
,
Material &Lavable en la
lavavajillas? .
Aluminio Si
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/CerAmica de gres Si
Cristal Si
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mango hueco No
Peltre, laton, bronce y cobre No
Plasticos desechables No
Plasticos Si
Acero inoxidable Si
Plata Sterling o con bafio de Si
plata
Hojalata No
Articulos de madera No
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas
podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los
platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el
rendimiento de lavado.
Se perderA el curado y el hierro se oxidar&
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias
lavadas.
Los cubiertos dorados perderAn su color.
El material de los vasos de leche se pondrA amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas
y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos,
tales como tapas y mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos
duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opcion de Heated Dry
(Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
No se recomienda.
Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
38
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso
suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario
usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja hQmeda y
limpie.
O BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de
problemas" bajo "Manchas o formacion de peliculas en las platos".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s de
la limpieza interna.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire
del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa.
Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no este desaguando bien.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la
cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-
800-4-MY-HOMEr Pida la pieza nQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre
los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de
una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del
desagLie
Limpie la purga de aire del desagQe periodicamente para asegurar un desagQe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
C6mo guardar para elverano
C6mo guardar para el invierno
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y
de energia a la lavavajillas.
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de
las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera
estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para
el invierno por un personal de servicio autorizado.
39
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de
servicio tecnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
6Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?
6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "lnformacion
sobre los ciclos y opciones".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
&Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
NOTA" En los modelos con control en la parte superior, si no
se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber
presionado Start/Resume, presione START/RESUME
nuevamente.
Esta destellando la luz de Clean (limpio)
Verifique Io siguiente:
6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
AsegOrese de que el suministro de agua este conectado a
la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de
haber hecho la nueva instalacion de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de
sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria
ser un detergente para lavar los platos a mano,
detergente para ropa o jabon de tocador.
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del
dep6sito del agente de enjuague despues de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente para
lavavajillas.
La lavavajillas no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua este conectado a la
lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber
hecho la nueva instalacion de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la seccion
"Esta destellando la luz de limpio" para obtener m_s
informacion.)
6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora - en
algunos modelos).
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de energia y
usan menos agua, la duracion del ciclo ser_ tipicamente de
3 horas.
Algunas opciones aumentarAn el tiempo del ciclo. Vea la
seccion "lnformacion sobre los ciclos y opciones". La opcion
de Heated Dry (Secado con calor) agregarA 1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un
grifo que este cerca de la lavavajillas.
6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Para evitar retrasos m_s prolongados mientras la
lavavajillas calienta el agua que esta demasiado fria,
asegOrese de que el agua este a 120°F (49°C) cuando entra
en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la
eficiencia de la lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
6Se ha terminado el ciclo?
6Se quito el tapon del disco removible durante la instalacion?
(Vea "lnstalacion de la manguera de desagQe" en las
Instrucciones de instalacion.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas,
tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir
que el deposito de detergente se abra como es debido.
AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde esta
encendida). Si no se ha terminado, debera reanudar el ciclo
presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la
puerta en menos de 3 segundos.
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
40
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
6Se uso demasiado detergente? Consulte la seccion
"Detergente".
&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
Olor en la lavavajillas
&Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted
acumule una carga completa.
&Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacion de peliculas en los platos".
Condensacibn en el mostrador de la cocina
(en modelos empotrados)
&Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de instalacion para obtener mAs informacion.
La canasta inferior no se desliza completamente dentro
de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados. Vuelva a
arreglar la carga de manera que los articulos no interfieran
con el brazo de rociado. (Vea "Como cargar la canasta
inferior".)
Residuos de alimentos en los platos
&Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar".
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
&Uso usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
&Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion
"Detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente
por uno cuyo contenido de fosforo sea de 8,7%.
&Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito h0medo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
&Esta el sistema de lavado obstruido por las etiquetas de
botellas y latas? Cerciorese de quitar todas las etiquetas de
las botellas y latas antes de lavarlas.
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2(138-828
kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si
tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa.
Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
&Uso usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
seccion "Detergente". El detergente debe estar fresco para
ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La
suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren
extra detergente.
&Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2(138-828
kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si
tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado 0nicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Consulte la seccion "Detergente". Use
un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la
lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas
de silice y la corrosion son permanentes y no se pueden
eliminar. No use el secado con calor.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
41
Manchas de color castaho en los platos y en el interior de
la lavavajillas
6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente. A continuacion use el
ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
6Se han colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas.
Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no estan secos
6Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion
"Como cargar". Use un agente de enjuague liquido para
acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Agente de enjuague".
6Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de
secado con calor para obtener platos m_s secos.
Platos desportillados
6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado. El sacar y meter la canasta despacio
reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despues de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
6Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.
42

Transcripción de documentos

|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23 GARANTiA .................................................................................... 24 SEGURIDAD 25 DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA 27 RAPIDA ....................... 28 Los filtros desmontables ULTRA WASH® proporcionan un rendimiento optimo ............................................................... IMPORTANTE: No bloquee el deposito del detergente ............ Secado - el agente de enjuague es fundamental ...................... 1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) - Cuando necesita resultados rapidos ....................................................... Ciclo SmartWash ®...................................................................... 28 28 28 28 28 Presione START/RESUME cada vez que agrega un articulo... 28 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH® ............................. 29 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 30 COMO CARGAR ........................................................................... 32 Como cargar para el mejor funcionamiento .............................. 32 Como cargar la canasta superior .............................................. 33 Como cargar la canasta inferior ................................................. 34 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 35 Informacion sobre los ciclos y opciones ................................... 35 Como cancelar un ciclo ............................................................. 37 Como cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 37 Como agregar un articulo despu6s de iniciar la lavavajillas ..... 38 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ............................... 38 CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... Como guardar ............................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 39 39 39 39 40 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 31 Detergente .................................................................................. 31 Agente de enjuague ................................................................... 31 CONTFLATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones pot su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteccibn verdadera. Servicio experto a cargo de un personal de mAs de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto serA reparado por alguien en quien usted puede confiar. Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mAs del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido no puede Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad. i/Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda mAs de Io prometido. 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 23 GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITEe GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo. GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara cualquier pieza del modulo electronico y de la placa de alimentacion de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. Despues del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazarA cualquier pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomba, brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despues del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTIA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le de un uso y mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara piezas de la canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despues del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para platos. GARANTIA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosion, Sears reemplazarA gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFEOTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 24 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLIOITAS; LIMITAOION DE RECURSOS El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave, usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. m Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. m Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. m AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. m No lave articulos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. m No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. m No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: La lavavajillas debe estar conectada de alambrado electrico con conexion metal o a un conductor de conexion conectado a la terminal de conexion conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y a tierra o GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 PIEZAS Y CARACTER|STICAS Lavado Los surtidores de rociado giratorios TurboZone TM echan chorros de agua de nivet a todas partes para no tener que remojar o tallar la suciedad endurecida por el horneado. superior Tubo de alimentacidn de agua ULTRA FLOVV _M Etiqueta de ndmero modeto y serie Orificio de entrada Elemento de Las boquillas de rociado presurizados y et motor de vetocidad variable de agua timpieza calefactor El despachador det agente de enjuage reduce las marcas de agua y mejora el secado. Depdsito Orificio efectiva. El filtro Ultra Washe)HE remueve la suciedad det agua y mejora la accidn de timpieza. de detergente de ventilacidn activo Panel de control Ajustes de la canasta superior (una de cada lado) Puntas plegables Brazo medio de rociado seguros modetos) Estantes para tazas .............................................................................................................................................................................................................................................. CANASTA Puntas Sujetadores (en algunos SUPERIOR plegables Canastilla para cubiertos CANASTA INFERIOR 27 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA OPTIONS CYCLES 2 ® ("i_l_ El sistema de tres filtros tiene un filtro grueso para mantener los articulos muy grandes y los objetos extrahos fuera de la bomba, un filtro fino para evitar que la comida recircule entre su vajilla y un filtro micro para atrapar todas las particulas muy pequefias de comida. Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE,,para obtener informacion sobre como quitar y mantener los filtros. 28 6 _SM_ ® ® ,Neate{I,_'_" Sankized .......... 1Hour W_ Wash (Lavado en 1 hora)_ Cuando ne_sita resultados rdpidos: Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos mas de 2 horas). Cuando necesite resultados rapidos, el Lavado en 1 hora limpiara su vajilla usando un poco mas de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregara una media hora. • C=clo SmartWash ®HE ........... Durante el ciclo se usan sensores de suciedad opticos en dos oportunidades para proporcionar un consumo optimo de energia y agua en funcion del tamafio de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Los sensores tambien se calibran automaticamente durante la vida Otil de su lavavajillas para mantener el rendimiento de limpieza en funcion de las caracteristicas del agua. Los articulos altos pueden bloquear la puerta del deposito si se colocan en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear facilmente el deposito si se colocan en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo, hay detergente dentro del deposito o en el fondo de la tina, el deposito quedo bloqueado. Debe usar un agente de enjuague para obtener un buen secado (se inchye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) le proporcionaran el mejor secado y evitarAn que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. 4 ® W_ Los filtms desmontables ULTRA WASH _'E proporcionan un mndimiento b_imo: RAPIDA ® Presione START/RESUME cada vez Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos, el bot6n LED de inicio destellarA y el ciclo no comenzar& rUSE RINSEAID FOR BETTERDRYING L_k IMPORTANTE" Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aOn durante la opcion de Delay Hours - Horas de retraso), debera presionarse el boton de START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH®HE Su lavavajillas cuenta con la Oltima tecnologia en filtracion para lavavajillas. El sistema de filtracion triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitara mantenimiento para conservar el rendimiento optimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy peque_as de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulas sobre la vajilla. del fi/tro Ensamblaje superior ::_ Leng(Jetas de ubicacidn Filtro inferior Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. • Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). • Los platos se sienten arenosos al tacto. Es muy facil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas por semana Si lava antes de cargar Si raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar 1-3 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Cada dos meses 4-7 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes 8-12 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas 13-14 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Una vez por semana *Recomendaci6n del fabricante: Esta practica eliminara el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla. Tambien le permitira ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua dura (mas de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulacion de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la seccion "Solucion de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. 29 Instrucciones paraquitarlosfiltros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y saquelo. LengOetade icacidn 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra en la siguiente pagina. Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de depositos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. / Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Fijandose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las leng0etas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe 2. rotando Inserte elhasta ensamblaje que el filtro del filtro quede superior trabadoenen la su abertura lugar. Si circular el filtroenno el encaja filtro inferior. completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior este alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado. LengOeta de ubicacidn x_, --(__,.__ _! Para volver a colocar el ensamblaje filtro superior del IMPORTANTE: Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®_E esten adecuadamente instalados. AsegOrese de que el filtro inferior este seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior este trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no esta trabado en su lugar. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el dia en la cocina. • 30 Use un agente de enjuague para mejorar el secado. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE IMPORTANTE: IMPORTANTE: Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, El detergente para lavar los platos a mano producir_ espuma en exceso y esta se desbordar_ fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. PoIvos y geles Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qltimo enjuague. Tambien evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Llenado del dep6sito El deposito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durarA de uno a tres meses. 1. Dureza del agua Nivel de suciedad Taza para el prelavado Taza para el lavado principal Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en FULL (Lleno). No sobrellene. Suave Ligero Ninguna 1/2 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. (0-4 granos por galbn de EE.UU.) Normal Ninguna 1/2 4. Intenso Llena 1/2 Media Ligero Ninguna 1/2 (5-9 granos por galbn de EE.UU.) Normal 1/2 1/2 Intenso Llena* Llena* Dura Ligero 1/2 Llena* (10-14 granos por galbn de EE.UU.) Normal Llena* Llena* Intenso Llena* Llena* Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK (Bloqueo). NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. Selecci6n de nivel del agente de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste mas alto. Lock *La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galon de EE.UU. o mas) pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Refill Para regular la selecci6n 1. Gire la perilla hacia la posicion de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del deposito hacia el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posicion de LOCK (Bloqueo). 31 COMO CARGAR 1. Coloque en bngulo las superficies m&s sucias de la vajilla hacia abajo ydeje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la vajilla. 3. Coloque en bngulo las superficies cbncavas, tales como la base de las tazas de caf_, para permitir que el agua se drene yasi Iograr un funcionamiento mejorado del secado. Artfculos con las superficies en #ngulo 4, Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos rociadores giren libremente. ,_ i ,',_,_!7' i '_!!!!1 _ AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua. 2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que est_n en las cubiertas, de modo que los articulos se mantengan separados. Los brazos i / 32 rociadores giran libremente. .... Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de plistico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior. Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos mis altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. 1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados esten a la misma altura y tribela. 2. Para bajar, presione ambas lengQetas en el ajuste de la canasta, como se muestra, y bijela. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mils grandes tales como ollas grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: _;_ Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atris hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que estin a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empOjela hacia atris. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente bien encajados. en el otro lado. para asegurarse de que los sujetadores esten 33 Recomendaciones para _rgar La canasta inferior es m_s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: AsegQrese de que el deposito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la seccion "Puesta en marcha/Referencia rApida". Carga de 10 puestos Cbmo cargar los articulos Carga de 12 puestos altos Usted puede lavar articulos m_s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "Como cargar la canasta superior". IMPORTANTE" No obstruya el deposito de detergente. J Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cacerolas o fuentes para hornear. 34 Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un optimo lavado, use las ranuras que estan en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustracion a la derecha.) NOTA" Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de vuelta alas tapas y mezcle los tipos de cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. // // / / / ) / USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES OPTIONS ® _Smart_ ® (Pot_ ® ® 4 • (:oh (orma_ _Qu_iek_ Ciclos (H_i'_ _Sa_ni_ ® ,.oo.., "'_k, Nivel de suciedad oHE(Lavado inteligente) El cicIo mas avanzado y versatil. Este ciclo detecta el tama_o de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es optimo para alcanzar un lavado excepcional con minima cantidad de agua y consumo de energia. Tiempo* (min.) sin opciones 4,2 (15,9) 110 163 Rebelde/ Endurecida a causa del horneado 135 194 Profunda 135 194 6,9 (26,1) Ligera a mediana 140 202 4,8 (18,2) Rebelde/ Endurecida a causa del horneado 150 203 6,9 (26,1) Ligera a mediana 110 161 4,2 (15,2) Profunda 130 193 6,9 (26,1) Normal Wash (Lavado normal) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia utilizadas. La informacion de Energy Guide (Guia de energia) esta basada en este ciclo. Mbx. Uso del agua en galones (litros) Ligera a mediana Pots Pans (Ollas, cacerolas) Funciona mejor con los articulos m_s dificiles como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. ® Sanitized Tipico** SmartWash 6 4,8 (18,2) 35 China Gentle (Porcelana, articulos delicados) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos delicados como pueden ser porcelana y cristal. Ligera a mediana 105 161 4,2 (15,2) Profunda 125 194 6,9 (26,1) Todos los niveles de suciedad 58 58 8,0 (30,3) Todos los niveles de suciedad 15 16 2,1 (7,9) 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtracion avanzada que puede aumentar la duracion de los ciclos (en algunos casos mas de 2 horas). Cuando necesite resultados rapidos, el Lavado de 1 hora limpiara su vajilla usando un poco mas de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opcion Heated Dry (Secado con calor), Io que agregarA una media hora. Quick Rinse (Enjuague rapido) Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente de la comida y prevenir que los restos de comida se sequen. No use detergente. *AI agregar opciones aumentara el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. Opciones Puede seleccionarse con Tiempo adicional ciclo Lo que hace Tipico del Agua adicional t en galones (litros) Hi Temp (Temperatura alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash, la capacidad de limpieza serA un poco m_s potente pero no tanto como en el ciclo de Pots Pans. SmartWash _ Pots Pans Normal Wash Aumenta la temperatura del lavado prinicipal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C). SmartWash _ Pots Pans Normal Wash Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C) y el enjuague final de 140°F (60°C) a 155°F 22 37 37 57 26 32 Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opcion a alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el Estandar 184 de la Fundacion Nacional de la Salubridad de Estados Unidos (NSF)/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. La luz verde de higienizado indica que la opcion Sani Rinse ha finalizado con exito. Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calefactor despu6s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opcion Heated Dry para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plastico se deformen cuando se colocan en la canasta de platos superior. (68°C). Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague rApido) Enciende el elemento calefactor al final del ciclo de lavado. tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n 36 de opciones es 2,1 gal. (7,9 L). Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opcion para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el boton de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente marcha dentro del nQmero seleccionado de horas. la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se pone en NOTA" Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el boton START/RESUME (Inicio/Reanudar) presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de retraso. debe ser Opcibn Control Lock (Bloqueo de control) Use la opcion de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados. Para activar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender_ LOCK ON. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado. Para desactivar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga. Luces indicadoras de estado Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas esta en el ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas esta en el ciclo de secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el lado derecho indica que el ciclo termino y que la lavavajillas esta lista para descargar. Si la luz Clean esta destellando, vea "Solucion de problemas". ABC A. Luz del ciclo de lavado B. Luz del ciclo de secado C. Luz de limpieza C<! mo ca sce ligeramente para detener el ciclo. un ccb 1. Abra la puerta por completo. 2. Presione 3. Cierre la puerta dentro de los 8 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagOe (si ha quedado agua en el fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de los 2 minutos. una vez el bot6n CANCEL/DRAIN C< Espere a que la acci6n (Cancelar/Desaguar). e csmb srun coo de rociado se detenga La luz Cancel/Drain despu@s de c antes de abrir la puerta se encendera. a avsvs as Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta por completo. ligeramente 2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione 4. Seleccione 5. Presione CANCEL/DRAIN los nuevos para detener dos veces ciclos START/RESUME el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, Si la tapa esta abierta, luego abra la puerta necesitara volver a Ilenar para volver a fijar el control. y opciones. (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos NOTA" Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos de haber presionado Start/Resume, de 8 segundos. presione START/RESUME nuevamente. 37 1. Abra la puerta por completo. ligeramente 2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente recomienda agregar ning0n plato. 3. Si el detergente 4. Presione todavia para detener el ciclo. Espere esta a0n cerrada. no se us6 (la tapa del dep6sito START/RESUME (Inicio/Reanudar) a que la acci6n y cierre Siesta del detergente firmemente de rociado abierta, el ciclo esta cerrada), la puerta se detenga, en menos luego abra la puerta de lavado ya comenz6 puede agregar y no se un plato. de 8 segundos. COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la , Material &Lavable en la lavavajillas? . Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perderA el curado y el hierro se oxidar& Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderAn su color. Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondrA amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, laton, bronce y cobre No Las temperaturas el acabado. Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas Plasticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opcion de Heated Dry (Secado con calor). Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Hojalata No No se recomienda. No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, perder el acabado. Porcelana/CerAmica Articulos 38 de madera de gres pueden afectar el altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar altas del agua y los detergentes. del fabricante agrietarse o CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja hQmeda y limpie. O BIEN Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Solucion de problemas" bajo "Manchas o formacion de peliculas en las platos". NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s de la limpieza interna. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no este desaguando bien. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1800-4-MY-HOMEr Pida la pieza nQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagLie Limpie la purga de aire del desagQe periodicamente para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario. C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de energia a la lavavajillas. C6mo guardar para el invierno Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. de agua y 39 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente servicio tecnico... • La lavavajillas no estb funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona un ciclo Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la seccion "Esta destellando la luz de limpio" para obtener m_s informacion.) 6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "lnformacion sobre los ciclos y opciones". &Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electricista. 6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. &Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? esta titilando La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora - en algunos modelos). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que este cerca de la lavavajillas. NOTA" En los modelos con control en la parte superior, si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME nuevamente. 6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Para evitar retrasos m_s prolongados mientras la lavavajillas calienta el agua que esta demasiado fria, asegOrese de que el agua este a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". Verifique Io siguiente: En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • Queda agua en la lavavajillas Esta destellando la luz de Clean (limpio) 6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. 6Se ha terminado • AsegOrese de que el suministro de agua este conectado la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalacion de su lavavajillas.) • Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: 1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabon de tocador. 2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despues Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). 3. 40 • Algunas opciones aumentarAn el tiempo del ciclo. Vea la seccion "lnformacion sobre los ciclos y opciones". La opcion de Heated Dry (Secado con calor) agregarA 1/2hora. &Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo. Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada. • 6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de energia y usan menos agua, la duracion del ciclo ser_ tipicamente de 3 horas. Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. (inicio/reanudar) La lavavajillas no se Ilena de agua AsegQrese de que el suministro de agua este conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalacion de su lavavajillas.) o se detiene durante 6Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? La luz de START/RESUME se evite el gasto de una visita de Uso de cantidades lavavajillas. de excesivas de detergente para a el ciclo? 6Se quito el tapon del disco removible durante la instalacion? (Vea "lnstalacion de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalacion.) Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el deposito de detergente se abra como es debido. AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no se ha terminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. &Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 6Se uso demasiado detergente? "Detergente". &Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa. Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion &Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulacion. • • Olor en la lavavajillas &Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formacion de peliculas en los platos". Condensacibn en el mostrador (en modelos empotrados) &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". de la cocina &Esta la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalacion para obtener mAs informacion. • La canasta inferior no se desliza completamente de la lavavajillas &Uso usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. dentro &Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Fijese si se han movido los articulos colocados. Vuelva a arreglar la carga de manera que los articulos no interfieran con el brazo de rociado. (Vea "Como cargar la canasta inferior".) NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado 0nicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. Residuos de alimentos en los platos &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar". Consulte la &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". &Uso usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. &Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion "Detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea de 8,7%. &Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un deposito h0medo. Limpie el deposito cuando haya detergente endurecido. &Esta el sistema de lavado obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Cerciorese de quitar todas las etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas. &Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si de peliculas en los platos &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno. &Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. • Manchas y formacibn 1. • Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opcion de secado al aire. No use detergente. El vinagre se mezclarA con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Consulte la seccion "Detergente". Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado con calor. Manchas blancas en las cacerolas antiadherente con acabado &Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. 41 Manchas de color castaho en los platos y en el interior de la lavavajillas 6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de hierro. Platos desportillados 6Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la accion del lavado. El sacar y meter la canasta despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. Marcas negras o grises en los platos 6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas 6Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas. Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. Los platos no estan secos 6Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion "Como cargar". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. &Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la seccion "Agente de enjuague". 6Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de secado con calor para obtener platos m_s secos. 42 Ruidos • Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despues de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado Marcas, manchas lavavajillas o residuos en el exterior de la 6Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Elite 66513189K800 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario