Samsung MAX-DG89 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
AH68-02211L
--------------M
É
XICO S
Ó
LO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS M
É
XICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 2 2009-5-8 14:07:21
SISTEMA PERSONAL DE
MINICOMPONENTES
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
MAX-DG89
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 3 2009-5-8 14:07:22
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
1
Advertencias
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 4 2009-5-8 14:07:23
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
2
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente
para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion
de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que
resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las
especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en
invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
Phones
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 5 2009-5-8 14:07:25
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Características
3
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo MAX-DG89 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos
3 minutos en el modo de detención.
El equipo MAX-DG89 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20
minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo MAX-DG89 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Reproducción Multi Discos y Sintonizador FM.
El MAX-DG89 combina la conveniencia de la capacidad de reproducciónde multi
discos, incluyendo DVD, CD, CD de MP3, CD-R, CD-RW,DivX, JPEG y DVD-R/
RW, con un sofisticado sintonizador de FM y hospedaje deUSB, todo en un único
reproductor.
Reproducción de host USB
Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos
almacenados enellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen
reproductores MP3,memorias flash USB, etc.
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen
más clara.
Uso de Anynet+(HDMI-CEC)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a
distancia de su televisor Samsung. Anynet + puede usarse conectando este sistema de cine
en casa a un televisor SAMSUNG a través de un cable HDMI. (Sólo está disponible con
televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.)
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 6 2009-5-8 14:07:25
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
4
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión a un TV ...............................................................................................................................................................13
Función HDMI.....................................................................................................................................................................14
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................17
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................18
Conexión de las antenas FM .............................................................................................................................................20
Ajuste del reloj ....................................................................................................................................................................21
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................22
Reproducción de CD MP3/WMA ........................................................................................................................................23
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................24
Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................25
Reproducción de
archivos de medios con la función USB
...........................................................................................27
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................29
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................30
Reproducción lenta.............................................................................................................................................................31
Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................32
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................33
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................34
Función Zoom.....................................................................................................................................................................35
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................36
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................37
Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................38
Uso del menú del título .......................................................................................................................................................39
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................40
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................41
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................43
Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................44
Configuración del modo de los altavoces ...........................................................................................................................45
Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................46
Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................47
Configuración de la calidad del audio.................................................................................................................................49
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................51
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................52
Modeo Dolby Pro Logic II ...................................................................................................................................................53
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................54
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................55
Emisoras programadas ......................................................................................................................................................56
MISCELÁNEA
Función de Ripear CD ........................................................................................................................................................57
Función del temporizador ...................................................................................................................................................58
Cancelación del temporizador ............................................................................................................................................59
Función POWER SOUND/TREB LEVEL/BASS LEVEL.....................................................................................................60
Función DSP/EQ ................................................................................................................................................................61
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) ......................................................................................................................62
Función DEMO / Función DIMMER / Función ECO ...........................................................................................................63
Conexión de los auriculares / Micrófono ............................................................................................................................64
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos ............................................................................................65
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................66
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................68
Especificaciones .................................................................................................................................................................69
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Contenido
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 7 2009-5-8 14:07:26
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Notas acerca de los discos
5
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al
sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video.
Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si
usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben
coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales
discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <
This disc cannot be played. Please check the disc>.
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <
This disc cannot be played. Please check
the regional code.
>.
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede
causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Protección contra copias
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
DivX
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio
Audio + Video
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 8 2009-5-8 14:07:28
SPA
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x
480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra
Certified que reproduce vídeo DivX.
Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad.
6
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 9 2009-5-8 14:07:28
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
7
Descripción
—Panel delantero—
1. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
2. MIC 1
3. MIC 2
4. CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
5. CONECTOR AUX IN 1
6. CONECTOR USB
7. PANTALLA DE VENTANA
1 2 3 4 5 6
7
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Cable de vídeo Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 10 2009-5-8 14:07:30
SPA
PREPARACIÓN
8
1.
Botón
de
POWER
2.
Botón
de
Abrir/cerrar
3. Botón de función
4.
Botón de sintonización descendente/
Saltar
5. Modo sin tonizaci
ón o botón parar
6. Botón
de
Reproducir / Pausa
7. Botón de sintonización descendente/
omitir
8. Botón
de
VOLUME CONTROL
—Panel delantero—
1. Terminales del conector de altavoces
2. Ventilador de refrigeración
3.
Terminales del conector de altavoces
4. Selector de Tensión (Opción)
5. Conector de la entrada óptica digital externa
Se utiliza para conectar el equipo externo con capacidad de
salida digital.
6. Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN)
al conector VIDEO OUT.
7. Conector de HDMI OUT
8. AUX IN 2
9
. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en
estas clavijas.
10
. Conector de antena FM
11.
ABRAZADERA-CABLE (Fije los cables de los
altavoces.)
—Panel posterior—
1 2 3 4 5 6 7 8
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
No presione con fuerza la pantalla táctil, ya que podría dañarla.
¡
Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar
¡
conella.
No toque la pantalla táctil si sus dedos no están limpios.
¡
No toque la pantalla táctil con guantes.
¡
Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo.
¡
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11
Las imágenes del panel posterior son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran del aspecto
real.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 11 2009-5-8 14:07:31
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
9
Descripción
—Mando a distancia—
Tecla DSP/EQ
Tecla VOLUME
Tecla MENU
Tecla TIMER/CLOCK
Tecla POWER
Tecla TIMER ON/OFF
Tecla CANCEL
Tecla PAUSE
Teclas numéricas (0~9)
Tecla PORT/USB
Tecla AUX
Tecla TUNER
Tecla DVD
Tecla DEMO/DIMMER
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla
PL II EFFECT
Tecla
PL II MODE
Tecla TREB/BASS
Tecla MIC VOL -
Tecla TUNER MEMORY
Tecla MIC VOL +
Tecla ECHO
Tecla SUBTITLE
Tecla INFO
Tecla Cursor/ENTER
Tecla RETURN
Tecla REPEAT
Tecla TUNING/Sintonización Programada
Tecla MUTE
Tecla AUDIO
Tecla SLEEP
Tecla SLOW
Tecla ZOOM
Tecla POWER SOUND
Tecla REPEAT A-B
Tecla CD RIPPING
Tecla STEP
Tecla Salto de CD
Tecla EXIT
Tecla
Play
Tecla SEARCH
Tecla
Stop
Tecla MO/ST
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 12 2009-5-8 14:07:32
SPA
10
Caution
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–)
con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
PREPARACIÓN
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 13 2009-5-8 14:07:33
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
SRSL
C
L
SW
R
11
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
Altavoces
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia
dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces
de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del
oído.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de
la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de
la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz de graves
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV
L
C R
SW
LS RS
L
C R
SW
LS RS
L
C R
SW
LS RS
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para
quese encuentre uno frente al otro.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies)
porencima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.
A diferencia de los altavoces frontal y central, los
altavocestraseros se usan para los efectos de sonido
principalmentey no siempre se emitirán sonidos por estos
altavoces.
Altavoz central
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
frontales.
Puede también instalarlo encima o debajo de su TV.
L
C R
SW
SL SR
L
C R
SW
SL SR
L
C R
SW
SL SR
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 14 2009-5-8 14:07:34
SPA
12
CONEXIONES
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético
que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer.
No cuelgue el
subwoofer
en la pared a través del conducto (orificio).
R
R
C
SW
F
F
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 15 2009-5-8 14:07:35
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla.
Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo.
Conexión a un TV
Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija
VIDEO IN de su televisor.
MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad)
Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de su
televisor.
MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima)
Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de video de componentes (no
suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los
conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor.
MÉTODO 2 :
Vídeo de componentes .........
(Mejor calidad)
MÉTODO 2
MÉTODO 1
MÉTODO 3
(suministrada)
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p,1080i/1080p.
(Consulte la página 16.)
Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (480i/576i) para salida de componentes.•
Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung a la unidad principal, puede manejar el cine el casa con el mando •
a distancia del TV. (Esto sólo está disponible para televisores SAMSUNG que admiten Anynet+(HDMI-CEC).)
Compruebe el logotipo
(si su TV tiene un logotipo , admitirá la función Anynet+).
13
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 16 2009-5-8 14:07:36
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
FUNCIÓN HDMI
Función de detección automática de HDMI
La salida de vídeo del reproductor cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la
unidad encendida.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)•
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único.
Con HDMI, el Sistema de cine en casa con DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en
TV con un terminal de entrada de HDMI.
Descripción de conexión de HDMI•
Conector HDMI: admite datos de vídeo y audio digitales.
- HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en
pantalla.
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?•
Los TV analógicos requieren una señal de audio/vídeo analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos
transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el Sistema de
cine en casa con DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de
imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere
ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV.
¿Qué es HDCP?•
HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content
Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la
realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un
dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen para evitar la
creación de copias no autorizadas.
¿Qué es Anynet+?•
Anynet+ es una función práctica que ofrece un funcionamiento enlazado de esta unidad a través de los televisores
Samsung que tengan la función Anynet+.
- i el televisor Samsung tiene un logotipo
, admite la función Anynet+.
- Si enciende el reproductor e inserta un disco, el reproductor iniciará la reproducción del disco y el televisor se
encenderá automáticamente y cambiará al modo HDMI.
- Si enciende el reproductor y presiona el botón Repr. con un disco ya insertado, el televisor se encenderá
inmediatamente y cambiará al modo HDM.
-
Para obtener información adicional sobre la utilización de Anynet+(HDMI-CEC), consulte el manual del
usuario del TV.
CONEXIONES
14
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 17 2009-5-8 14:07:36
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
15
Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC)
BD Wise (sólo productos Samsung)
Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung.
Anynet + se puede utilizar conectando este Sistema Minicomponente a un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI.
Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+.
Conecte la unidad principal del Sistema Minicomponente a un televisor Samsung con un cable HDMI. 1.
(Consulte la página 13.)
Defina la función Anynet+ en el televisor. 2.
Puede controlar el Sistema Minicomponente utilizando el mando a
distancia del televisor. (Botones del televisor disponibles: botones
, , , ,
,
y
,
, botón ~ botón)
Si selecciona TV
Defina Anynet+ (HDMI-CEC) en On (Sí) pulsando el botón Anynet+ en el mando a distancia del televisor.
• Receiver (Receptor): On (Sí): puede escuchar sonido a través de los altavoces.
• Receiver (Receptor): Off (No): puede escuchar el audio a través del televisor.
Pulse el botón Anynet+ del mando a distancia del TV, seleccione Mini component (Minicomponente) en Select Device
(Seleccionar dispositivo) para conectar y definir la opción de cada elemento que se incluye a continuación.
View TV (Ver TV): si se activa Anynet+(HDMI-CEC) y selecciona View TV (Ver TV), el Sistema
Minicomponente cambiará automáticamente al modo detener.
Menu on Device (Menú del dispositivo): puede acceder al menú Mini Component (Minicomponente).
Device Operation (Funcionamiento del dispositivo): aparecerá la información de reproducción de disco
del Minicomponente. Puede controlar el funcionamiento del disco del Minicomponente como el cambio de
título, capítulo y subtítulo.
No es posible recibir.•
Cuando se reproduce el CD durante CEC ON, si apaga el TV, el Minicomponente desconecta automáticamente •
la unidad.
Puede seleccionar utilizar el menú BD Wise sólo si el Minicomponente está conectado a un TV Samsung que admita
BD Wise mediante un cable HDMI.
¿Qué es BD Wise?•
BD Wise ajusta automáticamente los valores óptimos entre ellos en los productos Samsung compatibles con BD
Wise. Esta función se habilita únicamente si los productos Samsung compatibles con BD Wise están conectados
entre sí mediante el cable HDMI.
Para utilizar BD Wise•
Utilice el cable HDMI para conectar el Minicomponente a un TV Samsung compatible con BD Wise.1.
Active el menú BD Wise tanto en el Minicomponente como en el TV Samsung, respectivamente.2.
Esto optimizará la calidad de la imagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee reproducir.
También optimizará la calidad de la imagen entre el Minicomponente y el TV Samsung compatible con BD Wise.
Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe desactivar de antemano el modo BD.•
Si desactiva el modo BD Wise, la resolución del TV conectado se ajustará automáticamente a su resolución •
máxima.
BD Wise se deshabilitará si el reproductor está conectado a un dispositivo que no admite BD Wise.•
Con Anynet+
Puede controlar esta unidad, encender
el televisor o ver una película pulsando
el botón de reproducción del mando a
distancia del televisor Samsung.
Función HDMI
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 18 2009-5-8 14:07:37
SPA
16
CONEXIONES
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse.
1
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <HDMI AUDIO> y luego pulse la tecla
ENTER.
4
Pulse la tecla
,
para seleccionar <ON> o <OFF> y luego pulse la tecla ENTER.
ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por los
altavoces del TV.
OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio sólo por los altavoces del
cine en casa.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de HDMI Audio
El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV.
La función ECHO/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
• La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO.
Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener
imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
1
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <Display Setup> y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
,
para mover el cursor a <
HDMI Resolution
> y luego
pulse la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla
,
,para seleccionar el elemento deseado y luego pulse
latecla ENTER.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p, 1080i y 1080p.
La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p/576p y la de HD (Alta definición) es
de720p/1080i/1080p.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Selección de resolución
ENTER SELECT
Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correcta-mente.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acercade cómo
seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
ENTER SELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 19 2009-5-8 14:07:38
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
17
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan"
(Barrido interlazado) para el TV.
Vaya a <Setup> (Config.)
<Display Setup> (Conf. pantalla)<Video Output> (Salida
video) y defina I-SCAN o P-SCAN.
(Consulte la página 41.)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 50 campos cada 1/50º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
• Antes de definir el modo I-SCAN o P-SCAN, desconecte antes el cable HDMI.
Nota
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 20 2009-5-8 14:07:39
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
CONEXIONES
18
Conexión de componentes externos
Componentes como un reproductor de MP3
AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3 externo
AUX1 : Panel Frontal
Cable de
Audio(No
suministrado)
1
Conectar AUX IN 1(Audio) del panel frontal del MINI
COMPACT a la terminal de salida de audio del
componente externo/Reproductor de MP3.
2
Presione el botón AUX para seleccionar la entrada
<AUX1>.
El modo cambia como se describe a continuación:
AUX 1
AUX 2
D.IN.
1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del
MINI COMPACT a la terminal de salida de audio
del componente analógico externo.
Asegúrese de que los colores de los conectores
coinciden.
2
Presione el botón AUX para seleccionar la entrada
<AUX2>.
El modo cambia como se describe a continuación:
AUX 1
AUX 2
D.IN.
AUX2: Conectar un Componente Analógico Externo
Señales analógicas como las provenientes de aparatos de vídeo.
(
No
suministrado
)
AUX2 : Panel Posterior
Cable de Audio (no suministrado)
Si el componente analógicoexterno sólo
tiene un terminal de salida de audio,
conéctelo a la izquierda o derecha.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 21 2009-5-8 14:07:40
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
19
Conexión de componentes externos
Panel posterior
Cable óptico (no
incluido)
OPTICAL: Conexión de un componente digital externo
Componentes de señales digitales tales como un receptor.
1 Conecte DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) del MINI COMPACTO a la Salida digital del componente digital
externo.
2
Pulse el botón AUX del mando a distancia para seleccionar <D.IN >.
También puede usar el botón FUN. de la unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma: AUX 1
AUX 2
D.IN.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 22 2009-5-8 14:07:41
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
20
CONEXIONES
Conexión de las antenas FM
1
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena,
luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Antena de FM
(suministrada)
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se
recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación
deficiente, la temperaturaen el interior de la unidad podría elevarse y dañar
el equipo.
No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de
ventilación. (Si el ventilador derefrigeración o los orificios de ventilación
están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatu-ra puede
aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar un incendio.)
Ventilador de refrigeración
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 23 2009-5-8 14:07:41
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
21
Puede visualizar la hora, incluso
cuando esté utilizando otra función,
presionando una vez TIMER/
CLOCK.
También puede utilizar el botón
en el panel frontal en lugar
de los botones
, en el paso 3 y 4.
Aparece CLOCK.
2
Presione el botón
TIMER/CLOCK dos
veces.
1
Prenda el equipo
presionando el botón
POWER
.
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora
actual.
5
Cuando aparezca
la hora correcta,
presione ENTER.
Aumentar los minutos :
Disminuir los minutos :
4
Cuando aparezca la
hora correcta,
presione ENTER. Los
minutos parpadean.
Aumentar las horas :
Disminuir las horas :
3
Presione el botón
ENTER.
La hora parpadea.
Nota
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones.
Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 24 2009-5-8 14:07:43
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
22
Reproducción de disco
OPERACIÓN
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición
stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la
reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta
función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla
PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP
durante la reproducción.
Para detener momentáneamente la reproducción,
pulse la tecla PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
1.
disco.
Colocar un disco.
2.
Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede hacia
arriba.
Para extraer el disco presione el botón OPEN/CLOSE.
3.
Nota
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer
diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se
puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista
MP3 grabado en el disco.
En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:
MP3/
WMA
DIVX
JPEG.
En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista;
cuando pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la
reproducción se inicia automáticamente.
DTS Audio no se admite.
DVD Audio Disc no se admite.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 25 2009-5-8 14:07:43
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Reproducción de CD MP3/WMA
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán
reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Nota
2
Utilice
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se
iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
Utilice
para seleccionar la pista.
1
Cargue el disco MP3/
WMA.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra pista,
repita los pasos 2 y 3 anteriores.
3
Cambie el álbum
usando para
seleccionar otro álbum
en el modo de
detención y después
pulse el botón ENTER.
23
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 26 2009-5-8 14:07:45
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
JPEG
24
OPERACIÓN
Función de reproducción en presentación
Pulse el botón INFO durante la reproducción y, a continuación,
pulse el botón INFO o los botones de Cursor
,
para
seleccionar la velocidad de la presentación, la velocidad de
reproducción cambia de la siguiente forma:
SLIDE SHOW SPEED Normal
SLIDE SHOW SPEED Slow
SLIDE SHOW SPEED Fast
Pulse el botón , la imagen se girará a la derecha.
Pulse el botón
, la imagen se girará a la izquierda.
Pulse el botón
, se mostrará la imagen anterior.
Pulse el botón
, se mostrará la imagen siguiente.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 27 2009-5-8 14:07:46
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Reproducción rápida
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Mantenga pulsado el botón .
Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
25
Pulse el botón PLAY ( ) para reanudar la reproducción normal.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 28 2009-5-8 14:07:47
SPA
Función de salto de 5 minutos
26
Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI.
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Nota
OPERACIÓN
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA
de 48 kbps a 384 kbps.
Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN
Compatibilidad de AUDIO
MP3 CBR : 8kbps~320kbps
AC3 CBR : 32kbps~640kbps
WMA
CBR1:Stereo case:48kbps~384kbps
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
Aparición de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre:
SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR
AUDIO CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos.
Pulse el botón AUDIO .
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
Visualización de audio
Para los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos.
Nota
SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR
AUDIO CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 29 2009-5-8 14:07:48
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
27
Se soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.)
Para evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la
unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB.
El orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Nota
2
La pantalla USB SORTING aparecerá en
el TV y se reproducirá el archivo
guardado.
1
conecte el cable
USB.
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Reproducción rápida
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa o
durante la reproducción.
Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo:
(
x
2
(
x
4
(
x
8 o
)
x
2
)
x
4
)
x
8
Pulse el botón PLAY ( ) para reanudar la reproducción normal.
Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como
reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa.
Reproducción de archivos de medios con la función USB
ENTER SELECT
Pulse el botón FUN. del
equipo principal o el
botón PORT del mando
a distancia para
seleccionar el modo
USB.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 30 2009-5-8 14:07:49
SPA
28
OPERACIÓN
Especificaciones de USB Host
Especificaciones de USB
Host
Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0.
•
Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A.
•
Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa
•
USB) V1.0.
Admite el dispositivo cuya unidad conectada esformateada en el sistema de
•
archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32).
No compatible
No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente •
(Windows).
No admite conexión a un concentrador USB.
•
Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se •
reconozca.
Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe
•
conectarse con una conexión de alimentación independiente.
Limitaciones de
funcionamiento
Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se
•
puede conectar una unidad (o partición).
Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la
•
imagen, dependiendo del dispositivo.
Dispositivos compatibles
Dispositivo de almacenamiento USB1.
Reproductor MP32.
Cámara digital3.
DD extraíble4.
Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se •
reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo..
Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede •
utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda
funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del
dispositivo USB.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.•
Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir •
problemas.
Formatos compatibles
Formato
Nombre de
archivo
Extensión
del archivo
Velocidad de
bits
Versión Píxel
Frecuencia de
muestreo
Imagen
fotográfica
JPG JPG .JPEG 640x480
Música
MP3 .MP3 8~320kbps 44.1kHz
WMA .WMA
Stereo:48~384kbps
V8 44.1kHz
Mono:64~192kbps
Película
DivX .AVI 4Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).•
No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas •
adicionales cuando se conectan a un ordenador.
No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el •
sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32)
Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol)•
No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1).•
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 31 2009-5-8 14:07:50
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
Pulse la tecla INFO.
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC.
29
Nota
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee.
DVD DIVX
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 32 2009-5-8 14:07:51
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
OPERACIÓN
Reproducción rápida
Reproducción rápida
DVD CD MP3
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
30
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
DVD
CD
MP3
16
32
128
16
32
128
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 33 2009-5-8 14:07:53
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
31
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
Durante la reproducción rápida de un CD o CD de MP3, el sonido no se oye.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Durante la reproducción lenta de un DIVX, la velocidad de reproducción puede ser anormal.
Nota
DVD
DivX
En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón
para seleccionar como se muestra a continuación:
button to select as below:
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY (
) .
Reproducción lenta
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 34 2009-5-8 14:07:54
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Salto de escenas o canciones
32
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
OPERACIÓN
DivX
DVD JPEGMP3 DIVX CD
DVD JPEG DIVX
MP3 CD
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 35 2009-5-8 14:07:58
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
33
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de
repetición de la reproducción cambia así:
DVD CD MP3
DIVX
Opciones de la repetición de reproducción
Track: Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
CHAPTER
: Reproduce repetidas veces el capítuloseleccionado.
TITLE
: Reproduce repetidas veces el títuloseleccionado.
Random: Reproduce las pistas en orden aleatorio.
Off: Se cancela la Repetición de reproducción.
Normal (Audio CD(CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco.
Repeat track (Repetir pista) (CD (CD-DA)/MP3)
Repeat Folder (Repetir carpeta) (MP3)
epeat All (Repetir todo) (Audio CD(CD-DA)): se repiten todas las
pistas.
Shuffle (Aleatorio) (Audio CD(CD-DA)/MP3)(Cada pista se
puede reproducir una vez.)
Al reproducir un CD de audio (CD-DA): la opción aleatoria
reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
Al reproducir un disco MP3: la opción aleatoria reproduce un
archivo de la carpeta en orden aleatorio.
DVD
CD
MP3
DIVX
Track Folder Off
Title
Chapter Off
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 36 2009-5-8 14:07:59
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
34
OPERACIÓN
AB Repetir reproducción
DVD CD MP3 DIVX
• El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 6 segundos de la reproducción desde el punto A.
2
Pulse el botón REPEAT A-B
en el punto en el que desee
que se pare la repetición de
la reproducción (B).
1
Pulse el botón REPEAT A-B en
el punto en el que desee
que se inicie la repetición de
la reproducción (A).
3
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón
REPEAT A-B.
DVD DVD
DVD
CD CD
CD
MP3 MP3
MP3
DIVX DIVX
DIVX
RepeatRandom RepeatORepeatTrack
Repeat A-B A- Repeat A-B A-B Repeat A-B O
RepeatRandom RepeatORepeatTrack
Repeat A-B A-
Repeat A-B A-B Repeat A-B O
RepeatRandom RepeatORepeatTrack
Repeat A-B A- Repeat A-B A-B
Repeat A-B O
A-B A-
A-B A-B
A-B A-
A-B A-B
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 37 2009-5-8 14:08:00
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
35
1
Pulse la tecla
ZOOM.
DVD
DIVX JPEG
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del
zoom cambiará como se indica a
continuación: 2 x 4 x OFF.
2
Pulse las teclas
, , , , para
desplazar el cursor
a la parte que
desea ampliar.
ENTER SELECT
ENTER SELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 38 2009-5-8 14:08:02
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
36
OPERACIÓN
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclas
2.
, para
seleccionar el idioma del Audio.
Pulse las teclas
3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
idioma del audio luego.
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente de
audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse la tecla
2.
, para desplazar
el cursor al indicador SUBTÍTULO.
Pulse las teclas
3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
idioma del subtitle luego.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD DIVX
DIVX
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma:
Nota
ENTER SELECT
ENTER SELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 39 2009-5-8 14:08:05
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Para moverse directamente a una escena o canción
37
Usted puede pulsar en el control remoto para moverse
directamente al título, capítulo o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al
título o al tiempo seleccionado.
Nota
Pulse la tecla 1. INFO.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Title.
Pulse las teclas3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el título
y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla INFO.1.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Chapter.
Pulse las teclas3.
, o las teclas
numéricas para seleccionar el
Capítulo y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla INFO.1.
Pulse las teclasr2.
, para
seleccionar el Playing Time.
Pulse las teclas numéricas para 3.
seleccionar el tiempo deseado y
luego pulse la tecla ENTER.
Para moverse a un Título
Para moverse a un Capítulo
Para moverse a un tiempo específico
DVD
DVD
DIVX
DIVX
DVD
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 40 2009-5-8 14:08:07
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
38
OPERACIÓN
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER.
43
ENTER SELECT
ENTER SELECT
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
ENTER SELECT
ENTER SELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 41 2009-5-8 14:08:09
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo
diferente.
39
DVD
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a
‘Title Menu’
y luego
pulse la tecla ENTER.
43
ENTER SELECT
ENTER SELECT
Pulse la tecla
MENU
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
EXIT
para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , ,
para
seleccionar el ítem
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
ENTER SELECT
ENTER SELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 42 2009-5-8 14:08:10
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
ENTER SELECT
ENTER SELECT
ENTER SELECT
ENTER SELECT
ENTER SELECT
ENTER SELECT
ENTER SELECT
ENTER SELECT
40
OPERACIÓN
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
*
Si el idioma que usted seleccionó no
está grabado en el disco, el idioma
del menú no cambiará ni aun cuando
lo haya establecido como su idioma
deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de idioma para el
audio (grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de
idioma para Divx.
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU o EXIT para salir de la pantalla de configuración.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a
‘Language Setup
y
luego pulse la tecla
ENTER.
MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 43 2009-5-8 14:08:15
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
41
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
4
6
3
5
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Display Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Screen Messages’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Tv Aspect’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘Video Output’ y luego
pulse la tecla ENTER.
•Puedeseleccionarelmodo'4:3LetterBox',
(4:3Buzón),'4:3Pan&Scan'(4:3PanyBúsq.)
o'16:9Wide'(16:9Pan)paraelTV.
•Puedeseleccionar'I-SCAN'o
'P-SCAN'.
(Consultelapágina17sobreelmodo
P-SCANoI-SCAN.)
•Puedeseleccionar‘On’(Sí)o‘Off’(No).
On(Sí):puedeverlosmensajesdepantalla.
Off(No):nopuedeverlosmensajesde
pantalla.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 30 2009-5-8 14:03:43
SPA
42
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
CONFIGURACIÓN
LarelacióndeladimensiónhorizontalconrespectoalaverticalenlapantalladeunaTVconvencional
esde4:3,mientrasqueenladeunaTVdepantallaanchaodealtadefiniciónesde16:9.Estarelación
esdenominadarelacióndeaspecto.CuandoreproduzcaunDVDgrabadoenunformatodetamañode
pantalladiferente,debeajustarlarelacióndeaspectoparaqueseadapteasuTVomonitor.
ParaunaTVestándar,seleccionelaopción"4:3LB"ola"4:3PS"segúnsu
preferencia.Seleccione"16:9"sitieneunaTVdepantallaancha.
:Seleccioneestaopciónparaverunaimagen16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantallaancha.
•Ud.puededisfrutarelaspectodepantallaancha.
:Seleccioneestaopciónparareproduciruna
imagen16:9enelmodobuzóndeunaTV
convencional.
•Apareceránfranjasnegrasenlaspartessuperioreinferiorde
la pantalla.
:Seleccioneestaopciónparareproduciruna
imagen16:9enelmodopan&scandeunaTV
convencional.
•Udpuedevisualizarlapartecentraldelapantallasolamente
(conlosladosdelaimagen16:9cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
16:9 Wide
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
•YaquelosdiscosDVDestángrabadosenvariosformatosdeimagen,sevisualizarándediferentes
formasdependiendodelsoftware,eltipodeTV,yelajustederelacióndeaspectodelaTV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
Pulse la tecla EXITparasalirdelapantalladeconfiguración.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 31 2009-5-8 14:03:44
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
43
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Useestecontrol para restringirlareproducción de discosDVDpara adultos odecontenido
violentoquenoseanaptosparaniños.
EstafunciónsirvesóloparalosdiscosDVD
quecontienenlainformacióndelnivelde
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Nota
4
Lacontraseñapredeterminadaes"7890".
Unavezquesehacompletadola
configuración,sepresentarálapantalla
anterior.
SiustedhaseleccionadoelNivel6,no
puedeverlosdiscosDVDdeNivel7o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
5
Introduzcala
contraseñayluego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla EXITparasalirdelapantalladeconfiguración.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a‘RatingLevel’y
luego pulse la tecla
ENTER.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 32 2009-5-8 14:03:46
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
44
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a ‘Parental Setup’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
CONFIGURACIÓN
4
5
Introduzcala
contraseñayluego
pulse la tecla ENTER.
Introduzcalacontraseñavieja,una
contraseñanueva.
Secompletólaconfiguración.
Configuración de la contraseña
UstedpuedeestablecerlacontraseñaparaelajusteParental(niveldeclasificación).
Pulse las teclas ,
para mover el cursor
a‘ChangePassword’
y luego pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
PulseelbotónCANCELparacancelarelerrornuméricoalintroducirlacontraseña.
Pulse la tecla MENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 33 2009-5-8 14:03:47
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
21
43
Configuración del modo de los altavoces
Lassalidasdeseñalesylasrespuestasdefrecuenciadelosaltavocesseajustarán
automáticamenteenfuncióndelaconfiguracióndelosaltavocesydesiseutilizanalgunosono.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
teclaENTER.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Speaker Setup’ y luego
pulselateclaENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursoralaltavoz
deseado y luego pulse
lateclaENTER.
ParalosaltavocesC,SL,ySR,cadavezquese
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
enelsiguienteorden:SMALLNONE.
ParalosaltavocesLyR,elmodoestáestablecidoenSMALL.
45
SMALL
:Seleccioneestaopcióncuandoestéusandolosaltavoces.
NONE:Seleccioneestaopcióncuandonohayaaltavocesinstalados.
AunqueCenterCHpuedealternarentreSMALLyNONE,noesrelevanteparalaconfiguracióndel
altavoz,yaquelasseñalessedistribuyenenFRONTL-CHyR-CHcreandounCenterCHvirtual.
(Configuraciónpredeterminada:SMALL.)
CONFIGURACIÓNDEALTAVOZ---DisponiblesóloenDVD.
Nota
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 34 2009-5-8 14:03:49
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Configuración del tono de prueba
UselafunciónTestToneparacomprobarlasconexionesdealtavocesyparaajustarsusniveles.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla EXITparasalirdelapantalladeconfiguración.
46
CONFIGURACIÓN
Eltonodepruebaseenviaráalos
altavocesLCRSR
SLSWeneseorden.Silatecla
se vuelva a pulsar en este momento,
eltonodepruebasedetendrá.
Pulse la tecla MENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
teclaENTER.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘Test
Tone’ y luego pulse la
teclaENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursoralaltavoz
deseado y luego pulse
lateclaENTER.
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 35 2009-5-8 14:03:50
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Configuración del tiempo de retardo
Sinopuedecolocarlosaltavocesaigualdistanciadelaposicióndeescucha,podráajustarel
tiempoderetardodelasseñalesdeaudiodesdelosaltavocescentralyposterior.
47
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
AlreproducirelSonidosurround5.1CH,ustedpodrádisfrutardelmejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puestoquelossonidoslleganasuoídoendiferentesmomentos
dependiendodelacolocacióndelosaltavoces,ustedpuedeajustaresta
diferenciaagregandounefectoderetardoalsonidodelosaltavoces
central y surround.
ConDDPLII(DolbyProLogicII),eltiempoderetardopuedeserdiferentepara
cada modo.
Nota
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 36 2009-5-8 14:03:51
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
48
CONFIGURACIÓN
Ustedpuedeconfigurareltiempode
retardoparaelaltavozCentre00y05
msegyparalosaltavocesLSyRS
entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘Delay Time’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursoralaltavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
Df:DistanciadelALTAVOZFRONTAL
Dc:DistanciadelALTAVOZCENTRAL
Ds:DistanciadelALTAVOZSURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Esaconsejablequecoloquetodoslosaltavocesdentrodeestecírculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS
SiladistanciadeDfesigualaladistanciadeDs
enlafigura,establezcaelmodoen0ms.Sino,
cambieelajustesegúnlatabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
SiladistanciadelDcesigualomayorquela
distanciadeDfenlafigura,establezcaelmodo
en0ms.Sino,cambieelajustesegúnlatabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34m
0 .6 8 m 
1.02 m
1 .3 6 m 
1.70m
0 ms
3ms
6ms
9ms
12 ms
15 ms
Tiempo de retardo
Distancia entre Df y Ds
0.00 m
1.02 m
2 . 0 4 m
3.06m
4 . 0 8 m 
5.10 m
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 37 2009-5-8 14:03:52
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
49
Configuración de la calidad del audio
Ustedpuedeajustarelbalanceyelvolumendecadaaltavoz.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Los ajustes aparecerán en la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Ustedpuedeseleccionarentre–07u7.
Elvolumendisminuyeamedidaqueseacercaa–7.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
Elvolumensepuedeajustarenintervalosdesde+6dBhasta–6dB.
Elvolumenaumentaamedidaqueseacercaa+6dBydisminuyeamedidaquese
acercaa-6dB.
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Nota
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 38 2009-5-8 14:03:53
SPA
Configuración de la calidad del audio
43
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Sound Edit’ y luego
pulse la tecla ENTER.
PulselosbotonesdelCursor
, para seleccionar y
ajustarelelementodeseado.
Pulse los botones , para
ajustarlaconfiguración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
PulselateclaEXITparasalirdelapantalladeconfiguración.
CONFIGURACIÓN
50
PulselateclaMENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 39 2009-5-8 14:03:53
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
51
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
UstedpuedeusarestafunciónparadisfrutardelsonidoDolbyDigitalcuandoesté
viendopelículasavolumenbajoenlanoche.
1
2
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘Audio’
y luego pulse la tecla
ENTER.
3
4
Presione la tecla ,
paraajustarla
CompresiónDRC.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
Pulse la tecla EXITparasalirdelapantalladeconfiguración.
•PuededefinirDRCentre0y8.
Definaelvalorparalograrel
estado óptimo.
Pulse las teclas , para
moverelcursora‘DRC’y
luego pulse la tecla
ENTER.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 40 2009-5-8 14:03:54
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
52
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENUparasalirdelapantalladeconfiguración.
CONFIGURACIÓN
Configuración de AV SYNC
21
3
Pulse los botones del
Cursor,,paraira
“Audio”ydespuéspulseel
botón ENTER.
PulselosbotonesdelCursor
,paraira'AV-SYNC'y
despuéspulseelbotón
ENTER.
En el modo de
detención, pulse el botón
MENU.
4
Puedeconfigurareltiempoderetardodel
sonidoentre0msy300ms.Configúreloenel
estado óptimo.
PulselosbotonesdelCursor,
, para seleccionar el tiempo de
retardodeAV-SYNCydespués
pulse el botón ENTER.
LaimagenpuedeparecermáslentaqueelsonidosiseconectaconTVdigital
Enestecaso,configureeltiempoderetardodelsonidoenelestadoóptimopara
queseajustealaimagen.
Pulse la tecla EXITparasalirdelapantalladeconfiguración.
ENTERSELECT
ENTERSELECT
ENTERSELECT
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 41 2009-5-8 14:03:55
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Pulse la tecla PL II MODE.
Cadavezquepulselatecla,laseleccióncambiarácomoseindicaacontinuación:
PRO LOGIC II
•MUSIC:alescucharmúsica,puedeapreciarefectosdesonidocomosiestuvieraescuchandouna
actuación en directo.
•CINEMA:puedetenerunasensacióndepresenciacuandoestéviendounapelícula.
•PROLOGIC:cuandoseestánusandosólolosaltavocesizquierdoyderecho,tepuedesentirun
efectomulticanalrealista,comosiestuvierautilizandoloscincoaltavoces.
•MATRIX:puedeoírunsonidoenvolventede5.1canalesydisfrutarunasensacióndeexpansión
del sonido.
STEREO:seleccioneestaopciónparaescucharsolamenteconlosaltavocesizquierdoyderecho,y
elsubwoofer.
•CuandoseleccioneelmodoProLogicII,conecteeldispositivoexternoenlasclavijasAUDIO
INPUT(LyR)delreproductor.Siloconectasóloaunadelasentradas(LoR),nopodrá
escucharelsonidoenvolvente.
53
Modo Dolby Pro Logic II
PuedeseleccionarelmododesonidoDolbyProLogicII.
MUSIC CINEMA PROLOGIC MATRIX STEREO
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 42 2009-5-8 14:03:56
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
Efecto Dolby Pro Logic II
EstofuncionasolamenteenmodoDolbyProLogicMUSIC.
•CuandoseestáreproduciendoundiscoDVDcodificadocondosomáscanales,
seseleccionaráelmodomulticanal
PL II
automáticamenteylatecla(DolbyProLogicII)
nofuncionará.
1
Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo <MUSIC>.
2
Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar
<PANORAMA>
,despuéspulse
los botones de cursor
,
paraseleccionarlaconfiguracióndeefectoquedesee.
•
Puede seleccionar 0 ó 1.
•
Estemodoamplíalaimagenestéreofrontalparaincluirlosaltavocesdesonidoenvolventepara
disfrutardeunsorprendenteefectoconimagenenparedlateral.
3
Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar
<C-WIDTH>
,despuéspulselos
botones de cursor
,
paraseleccionarlaconfiguracióndeefectoquedesee.
•
Puedeseleccionarentre0y7.
•
Asíseconfiguralaanchuradelaimagencentral.Cuantomayorseaelajuste,menossonido
saldrádelaltavozcentral.
4
Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar
<DIMENSION>
,despuéspulse
los botones de cursor
,
paraseleccionarlaconfiguraciónquedesee.
•
Puedeseleccionarentre0y6.
•
Ajustaenincrementoselcampodesonido(DSP)desdelapartefrontaloposterior.
54
CONFIGURACIÓN
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 43 2009-5-8 14:03:56
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
55
Escuchar la radio
PuedeescucharlabandaelegidaestacionesemisorasFMusandoyaseala
operacióndesintoníamanualoautomática.
21
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
paraseleccionarPRESETy
luego pulse la tecla
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Pulse la tecla STOP (
)
paraseleccionarPRESETy
luego pulse la tecla TUNING
o
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Sintonización automática 1
Pulse la tecla FUN. para
seleccionar la banda
deseadaFM.
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar"AUTO"yluego
mantenga presionada la tecla
para
buscarlabandaautomáticamente.
Pulse la tecla STOP
(
)
para
seleccionar"AUTO"yluego
mantenga presionada la tecla
TUNING
o
parabuscarlabandaautomáticamente.
Sintonización automática 2
Sintonización automática 2
Pulse STOP
( )
para
seleccionarMANUALyluego
pulse brevemente
parasintonizara
unafrecuenciamenoromayor.
Pulse STOP
(
)
para
seleccionarMANUALyluego
pulse brevemente
TUNING
o
para
sintonizaraunafrecuenciamenoromayor.
Sintonización manual
Sintonización manual
Cadavezquesepulsalatecla,elsonidocambiaentre"STEREO"y"MONO".
Enáreasderecepciónpobre,seleccioneelmodoMONOparaobtenerunaemisiónde
modoclaroylibredeinterferencias.
Pulse la tecla MO/STparaescucharenMono/Estéreo.
(EstoseaplicasolamentecuandoseestáescuchandounaemisoraFM.)
Unidad del control remoto
Unidad principal
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 44 2009-5-8 14:03:58
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
SPA
56
Emisoras programadas
Refiérasealpaso2delapágina
55parasintonizar
automáticamenteomanualmente
una emisora.
21 3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Pulse las teclas
TUNING
o
parasintonizar
"89.10".
Pulse la tecla TUNER
y seleccione la banda
FM.
54
Ustedpuedeseleccionarentre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
Pulse
TUNING
o
para
seleccionar
numérica.
OPERACIÓN DEL RADIO
Se pueden almacenar hasta:
15emisorasdeFM
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
Ifyoucan’tpress“TUNERMEMORY”in5
seconds,thepresetdisappearsand“FM”
displays.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 45 2009-5-8 14:04:00
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
57
Función
de Ripear CD
2
1
3
Conecteel
dispositivoUSB.
Prendaelequipo
presionando el botón
POWER
.
Cargueundisco
compacto
(audiodigital).
4
Presione el botón
CDRIPPINGdel
mando a distancia
para iniciar el ripeo.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta
delCD.
InserteunCDypulseelbotón
OPEN/CLOSE
paracerrarlapuertadelCD.
UselosbotonesselectoresdeCD
para seleccionar la canción deseada.
5
Para detener el
ripeado, pulse el botón
yautomáticamentelo
creará
yguardará
comoarchivoMP3.
TrasripearunCD,secrearáundirectorio
llamado“RIPPING”ensudispositivo.
El
nombredearchivoesidénticoaldisco.
Nota
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Sielsistemaestáenreproduciendo,p
resione este
botón,aparece“TRACKRIPPING”yseiniciael
RIPEODELCD.
Sielsistemaestáenreproduciendo,
mantenga
presionadoestebotón,aparece“FULLCDRIPPING”
yseiniciaelRIPEODELCD.
DuranteelripeodelCD,nodesconecteel
dispositivoUSBactivado.
NodesconecteeldispositivoUSBnielcabledeCAduranteelripeadodelCD,delo
contrariopodríadañarelarchivo.SideseadetenerelripeadodelCDencurso,pulselatecla
StopprimeroycuandosedetengaelCDpodráquitareldispositivoUSB.
SidesconectóeldispositivoUSBalrealizarelripeodelCD,launidadprincipalserecargará
yesposiblequenopuedaborrarelarchivoripeado.Enestecaso,conecteelUSBalaPCy
hagaprimerounacopiadeseguridaddelosdatosUSBdelaPCy,acontinuación,formatee
eldispositivoUSB.
CuandolamemoriaUSBnoseasuficiente,aparecerá“RIPPINGERROR”.
DuranteelripeodelCD,sidesconectaelUSB,aparecerá“RIPPINGERROR”.
NopuedeutilizarlafunciónderipearCDparadiscosDTS-CD.
Siutilizaundiscoduroexterno,comoundispositivoUSBpararipearCD,su
sistemadearchivosdebeserFATynoNTFS.LafunciónderipeadodeCDdeeste
productonoadmitetodoslosdispositivosUSB.
CuandoutilicelafuncióndebúsquedadealtavelocidadenCDoseencuentreenmodode
pausaodeparada,nopuedefuncionarelripeodelCD.
DuranteelripeadodelCD,evitelosgolpes,yaquepodríaafectaralripeadodelCD.
Enocasiones,algunosdispositivosUSB,eltiempoderipeodeCDeslargo.
UnavezquesecompleteelRipeodeCDosedetenga,elCDsevolveráacargar.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 46 2009-5-8 14:04:01
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
58
CASETE
Función del temporizador
Eltemporizadorlepermiteencenderoapagarelminicomponenteahorasespecíficas.
Siyanodeseaqueelminicomponenteseenciendaoapagueautomáticamente,debeanularla
programacióndeltemporizador.
Antesdeprogramareltemporizador,compruebequelahoraquemarcaescorrecta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Sisuperaesteintervalodetiempo,debecomenzardenuevo.
Ejemplo:Deseadespertarseconmúsicacadamañana.
Aparece TIME ON durante unos segundos,
seguidoporcualquierhoradeencendidoya
programado.Podráestablecerentonceslahora
deencendidoprogramadoparaeltemporizador.
Lafuenteaserseleccionada
serávisualizada.
2
1
3
Prendaelequipo
presionando el botón
POWER
.
Presione TIMER/
CLOCKhastaque
aparezca'TIMER'.
Presione ENTER.
aparece en la parte superior
derechadelahora,indicandoqueel
temporizadorsehaconfigurado.
•
Elminicomponenteseencenderáy
apagaráautomáticamentealas
horasfijadas.
87
9
Presione el botón o el
botón para seleccionar la
fuenteareproducircuando
el sistema se prenda.
Presione ENTER
paraconfirmarel
temporizador.
Presione
POWER
para poner el
sistema en modo
de espera.
54
a.Ajustelahorapresionandolos
botones o .
b. Presione ENTER.
Losminutosparpadean.
c.Ajustelosminutospresionandolos
botones o .
d. Presione ENTER.
Aparece TIME OFF por unos segundos, seguido
porcualquierhoradeapagadoprogramadoya
ajustado.Ustedpuedeentoncesajustarlahora
deapagadoprogramadoparaeltemporizador.
TUNER(radïo):a Presionar ENTER.
b Seleccionar una
emisora programada
presionando
TUNINGy.
DVD(discocompacto):Introduzcaunoo
másdiscos
compactos.
USB:introducirUSB.
a.Ajustelahorapresionandolos
botones o .
b. Presione ENTER.
Losminutosparpadearán.
c.Ajustelosminutospresionandolos
botones o .
d. Presione ENTER.
ApareceráVOL 10, donde 10
corresponde al volumen ya
ajustado
Ajustelahorade
apagado
programado para
eltemporizador.
6
Presione el botón
yparaajustar
el volumen y
presione ENTER.
Ajustelahorade
encendido
programado para
eltemporizador.
Nota
Siloshorariosdeencendidoyapagadosonidénticos,aparecelapalabraERROR.
SinohayningúndiscooUSB,cuandoseleccionar“DVD/CD,USB,cambiaráautomáticamentea
“TUNER”(SINTONIZAOR).
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 47 2009-5-8 14:04:02
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
59
Cancelación del temporizador
Nota
Puedecancelareltemporizadormientraslaunidadestáencendidaomientrasel
reproductorestáenespera.
Despuésdeprogramareltemporizadorésteseactivaautomáticamente,comomuestraelindicador
TIMER.Puededetenereltemporizadorsiyanodeseautilizarlo.
• ya no aparece.
Paracancelareltemporizador,pulse
TIMER ON/OFFunavez.
• aparece de nuevo.
Parareanudareltemporizador,pulse
TIMER ON/OFF de nuevo.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 48 2009-5-8 14:04:03
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
60
Función POWER SOUND/TREB
LEVEL/BASS LEVEL
PresioneelbotónP.SOUND.
Cadavezquepulseelbotón,laseleccióncambiará
como se muestra a continuación:P.SOUND OFF
DuranteelripeadodeunCD,la
funciónP.SOUNDnoestará
habilitadayP.SOUNDpasará
automáticamentealmodo“OFF”.
Función POWER SOUND
Su sistema mini-compacto está equipado con la función Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o
graves el doble para crear un efecto totalmente realista.
MISCELÁNEA
Función de nivel de agudos
Lafuncióndecontroldeagudosacentúalostonosaltosy
produceefectosdesonidodegolpessordos.
•SeleccionardeTREB-08aTREB08.
•Puedeseleccionarelniveldetonosaltosquedesee.
PresioneelbotónTREB/BASShasta
queaparezcaTREB00.
Función de nivel de graves
LafunciónGRAVESacentúalostonosbajosyproduce
efectosdesonidodegolpessordos.
•Selec-cionardeBASS-08aBASS08.
Puedeseleccionarelniveldetonosbajosquedesee.
PresioneelbotónTREB/BASS
hastaqueaparezcaBASS00.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 49 2009-5-8 14:04:04
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
61
Función DSP/EQ
PulselateclaDSP/EQ.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
PASS
ROCK
JAZZ
POP
CLASSIC
DANCE
PARTY
HIP-HOP
STUDIO
STADIUM
HALL
THERTER
CHURCH
PASS
POP, JAZZ, ROCK: dependiendo del género de música,
puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK.
CLASSIC (CLÁSICA): se selecciona para escuchar música
clásica.
DANCE (BAILE): simula el sonido de un club de baile haciendo
vibrar los graves.
PARTY (FIESTA): proporciona un ambiente de club de fiesta.
HIP-HOP (HIP-HOP): proporciona un sonido vocal claro como
si se escuchara música HIP-HOP.
STUDIO • : da una sensación de presencia como si se
estuviera en un estudio.
STADIUM • : da una sensación de presencia como si se
estuviera en un stadium.
HALL • : da un sonido vocal nítido como si se estuviera
escuchando en una sala de conciertos.
THERTER • : ofrece una sensación similar a la de una sala
de cine.
CHURCH • : da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS (PASO): se selecciona para una audición normal.
DuranteelripeadodeunCD,lafunciónDSP/EQno
Ź
estaráhabilitadayDSP/EQpasaráautomáticamenteal
modo “PASS”.
DSP(Procesador de la señal digital): los modos DSPse han diseñado para simular
diferentes entornos acústicos.
EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical
que está reproduciendo.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 50 2009-5-8 14:04:04
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
62
MISCELÁNEA
Función Dormir / Función Mute (Sin sonido)
•
EltiempoquequedaantesdequeelreproductordeDVDseapague
automáticamenteapareceenpantalla.
•
Volverapulsarlatecla,cambialahoradelafunciónDormirdesdela
últimavezquesedeterminó.
Paraconfirmarelajustedelafuncióndeapagadoautomático,pulselateclaSLEEP.
•
Presionesucesivamenteelbotónparaseleccionar:
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Ustedpuedefijaruntiempoparaqueelreproductorde
DVDseapagueautomáticamente.
Paracancelarlafunción,pulselateclaSLEEP,
hastaqueaparezcaOFFenlapantalla.
Aparece ‘
MUTE ’ en la pantalla.
Paravolveraconectarelsonido,Presioneotravez
MUTE o
los botones VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Estafunciónesútilparacuandosetengaqueiraatender
alapuertaoacontestarunallamadatelefónica.
Pulse la tecla MUTE.
kHz
MHz
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 51 2009-5-8 14:04:06
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
63
Lasdiversasfuncionesdisponiblesaparecenconsecutivamenteen
la pantalla.
Todasestasfuncionessedescribendetalladamenteenestemanual.
Parasabercómoutilizarlas,remítasealassecciones
correspondientes.
Función DEMO
Ustedpuedevisualizarlasdiversasfuncionesdisponiblesensu
minicomponente.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Laseleccióncambiacadavezquesepresionaelbotón,así:
DEMO ON DIMMER ON(Dévil) DIMMER OFF(Brillo).
Función DIMMER
PuedeajustarelbrillodelapantallaLCDdeacuerdocon
las condiciones de iluminación reinantes.
Presione el botón DEMO/DIMMER.
Función DEMO / Función DIMMER
/ Función ECO
Cuandoapaguelaunidadprincipal,lafunciónDEMOseiniciará
automáticamentedespuésde10segundos.Paracancelarestafunción
DEMO,presionedenuevoelbotónDEMO/DIMMER.Presioneelbotónde
controldeclaveparaajustarlaclavedelamúsicaparalavoz.
Nota
Resultado:ApareceECOyelequipoprincipalcambia
automáticamentealmododeahorrodeenergía.
Función ECO
Puede ahorrar energía mientras la unidad está
apagada (en espera)
En modo de espera, mantenga
presionadoelbotónPOWERpor
másde3segundos.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 52 2009-5-8 14:04:07
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
64
MISCELÁNEA
El sonido no sale ya por los altavoces.
Conecte los auriculares al
conector PHONES del
panel frontal.
Conexión de los auriculares / Micrófono
Puede conectar auriculares a su minicomponente y así podrá escuchar música o programas
de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un
conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen
alto puede dañar su audición.
La función P.SOUND/TREB/BASS/DSP/EQ/Dolby
Pro Logic no está disponible cuando se utilizan los
auriculares.
Nota
Conecte el micrófono.
Gire la rueda MIC VOL para ajustar el
volumen del micrófono.
Pulse el botón ECHO para seleccionar
ECHO1, ECHO2 y ECHO OFF.
Enchufe el micrófono
con un conector MIC
3.5ø en el terminal de
micrófono.
2
1
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 53 2009-5-14 10:07:36
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
65
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para que las huellas digitales no
se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano
diluido en agua.
•
Cuandolimpie,frotesuavementedesdeelinteriorhaciaelexteriordeldisco.
Manipuleo de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeñosrasponeseneldiscopuedenreducirlacalidaddelsonidoydelaimagenuocasionar
defectosenlareproducción.Tengaespecialcuidadodenorayarloscuandolosmanipule.
•
Sepuedeformarcondensaciónsientraairetibioqueseponeencontactoconpartesfríasdentro
delreproductor.Cuandoseproducecondensacióndentrodelreproductor,éstepuedeno
funcionarcorrectamente.Siestefueraelcaso,quiteeldiscoydejeelreproductorencendido
duranteunaodoshoras.
Nota
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 54 2009-5-8 14:04:08
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
66
MISCELLANEOUS
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véaselacartasiguientecuandoestaunidadnofuncionecorrectamente.Sielproblemanoestámencionado
aquíosilasinstruccionessiguientesnoleayudan,apaguelaunidad,desconecteelcabledealimentación,y
llamealdistribuidorautorizadomáscercanooCentrodeServiciosSamsungElectronics.
•
¿Estáelcabledeconexiónenchufadofirmementeeneltomacorriente?
•
Apagueelequipoyvuélvaloaprender.
•
CompruebeelnúmeroderegióndelDVD.
AlgunosdiscosDVDadquiridosenelexteriornosepuedenreproducir.
•
EstereproductornopuedereproducirCD-ROMs,niDVD-ROMs.
•
Compruebequeelniveldeclasificaciónseacorrecto.
•
¿Estáusandoundiscodeformadooundiscoquetienealgún
raspónenlasuperficie?
•
Limpieeldisco.
La bandeja de disco
no se abre.
No se inicia la
reproducción
La reproducción no
comienza
inmediatamente cuando
pulsa la tecla Play/Pause.
•
Noseescuchaningúnsonidodurantelareproducciónrápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
•
¿Estánlosaltavocesadecuadamenteconectados?
¿Estálaconfiguracióndelaltavozcorrectamenteajustada?
•
¿Estámuydañadoeldisco?
No se produce ningún
sonido.
•
¿Moviórápidamenteelreproductordeunlugarfríoaotrotibio?
Siseformócondensacióndentrodelreproductor,quiteeldiscoy
permitaalreproductorreposardurante1o2horasestando
prendido.(Puedeusarelreproductordespuésdequela
condensacióndesaparezca.)
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2 a
5 segundos más tarde.
Problema Comprobación/Remedio
•
¿Estáencendidoeltelevisor?
•
¿Estáncorrectamenteconectadosloscablesdevideo?
•
¿Estásucioodañadoeldisco?
•
Esposiblequenosepuedareproducirundiscodefabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
•
¿Estásiendousadoelcontrolremotodentrodeladistanciayel
ángulocorrectosdeoperación?
•
¿Estánviejaslaspilas?
El control remoto no
funciona.
•
Lasfuncionesdeidiomadelaudioydelossubtítulosnosirvenen
losDVDquenoincluyenestascaracterísticas.Ydependiendodel
disco,estasopcionespuedenfuncionardemaneradiferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 55 2009-5-8 14:04:09
67
•
¿Estáusandoundiscoquenocontienemenús?
Se pulsa la tecla Menú
pero la pantalla del
Menú no aparece.
•
Mientrasapareceelmensaje“NODISC”(NohayDisco)enla
pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla
de
launidadprincipaldurantemásde5segundos.“INITIAL”aparece
enlapantallaytodaslasconfiguracionesvolveránalas
condicionespredeterminadasdefábrica.
•
PresionelateclaPower.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
•ApaguelaunidadymantengapulsadoelbotónPARAR
de la
unidadprincipalodelmandoadistanciadurantemásde5
segundos.
LafunciónRESETborratodaslasconfiguracionesguardadas.
Nolauseamenosqueseanecesario.
Se olvidó la
contraseña para el
nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
•
¿Estácorrectamenteinstaladalaantena?
•
Silaseñaldeentradadelaantenaesdébil,instaleunaantena
externaFMenunlugardebuenacalidadderecepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
•
PuedereproducirlosDVDanchosenlosmodos16:9ANCHO,4:3
LETTERBOX,o4:3PANSCAN,perolosDVD4:3solamente
aparecenenproporción4:3.Refiérasealaenvolturadeldisco
DVDyluegoseleccionelafunciónadecuada.
La proporción de la
pantalla no se puede
cambiar.
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 56 2009-5-8 14:04:09
SPA
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
68
MISCELÁNEA
GrabadoenalgunosdiscosDVDseencuentranescenasquehansidotomadas
simultáneamentedesdeunnúmerodediferentesángulos(lamismaescena
tomadadesdeelfrente,desdelaizquierda,desdeladerecha,etc.).Entales
discoslateclaAngle(Ángulo)puedeusarseparacambiarelángulodevistapara
estasescenasespecíficas.
ÁNGULO
EstasnúmerosestángrabadosenlosdiscosDVD.Untítuloestásubdivididoen
muchassecciones,cadaunadelascualesestáenumeradaydeestemodose
puedenbuscarrápidamentepartesdelvídeousandoestosnúmeros
Undiscodealtadensidadópticasobreelcualsegrabaronimágenesysonidos
dealtacalidadpormediodeseñalesdigitales.Incorporandoaestanueva
tecnologíadecompresióndevídeo(MPEG-2)ytecnologíadealtadensidadde
grabación,undiscoDVDcomprendedosdiscosde0,6mmdedensidadunidos.
SiglasparalapalabrainglesaPulseCódeModulation(Modulacióndecódigode
pulso)otronombreparaelaudiodigital.
EstágrabadoenunCDvídeo(versión2.0).Sepuedenelegirescenaso
informacióndesdeelmenúqueapareceenlapantalladelmonitordetelevisión.
TantoelreproductorDVDcomolosdiscosDVDtienencodificadounnúmero
deregión.SielnúmeroderegióneneldiscoDVDnosecorrespondeconel
númeroderegióndelreproductorDVD,elreproductornopodráfuncionar.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
Notas sobre la terminología
Losdiálogostraducidosaparecenenlaparteinferiordelapantalla.
UndiscoDVDpuedecontenerhasta32idiomasdesubtítulos.
EstosnúmerosestángrabadosenlosdiscosDVD.Cuandoundiscocontiene
dosomáspelículas,éstasestánnumeradascomoTítulo1,Título2,etc.
EstosnúmerosestánasignadosalaspistasqueestángrabadasenlosCDde
vídeoydeaudio.Permitenqueunapistaespecíficasealocalizadarápidamente.
Contienegrabacionesdepelículasysonidocuyacalidaddifícilmentepueda
compararsealadelascintasdevídeo.Estereproductortambiénpuede
reproducirlosvídeoCDconcontroldegrabación(version2.0).
Canaldesonidoenvolventedigital5.1(o6)reproducidodegrabacionesDVDy
LDcomoseñalesdigitales(conmarcasdedisco).Conmejorcalidadde
sonido,rangodinámicoydireccionalqueelsonidoenvolventetradicionalDolby,
ustedpuededisfrutardeestesonidorealistaydinámico.
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 57 2009-5-8 14:04:09
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
69
Especificaciones
Altavoz
Impedancia
Rangodefrecuencia
Niveldepresióndesalidadesonido
Entrada calculada
Máximodeentrada
Dimensiones(AxAxP)
Peso
ALTAVOZ
Subwoofer
6Ω
35Hz~160Hz
90dB
150W
300W
200x353x252mm
255x103x114mm
4Kg
3.6Kg
1.3Kg
220x353x355mm
5.4Kg
Frontal
Trasero
Central
AltavozFrontal
6Ω
140Hz~20kHz
88dB
300W
600W
Sistemadealtavozde5.1canales
GENERAL
SINTONIZADOR
FM
SALIDA DE VÍDEO
AMP
Alimentaci
ó
n
Consumodeenergía
Peso
Dimensiones(AxAxP)
Rangooperativodetemperatura
Rangooperativodehumedad
Sensibilidadutilizable
ÍndiceS/N
Distorsión
VídeoCompuesto
VídeoComponentes
HDMI
Altavocesfrontales
Altavozcentral
Altavoces posteriores
Subwoofer
Rangodefrecuencia
ÍndiceS/N
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
127Vc.a.+-10%60Hz
(m
é
xicos
ó
lo)
95W
3.5Kg
300x300x127mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
62dB
0.4%
1.0Vp-p(
carga de
75Ω)
Y:1.0Vp-p(
carga de
75Ω)
Pr:0.70Vp-p(
carga de
75Ω)
Pb:0.70Vp-p(
carga de
75Ω)
Impedancia
:85~115Ω
300Wx2(6Ω)
150W(6Ω)
150Wx2(6Ω)
150W(6Ω)
20Hz~20KHz
70dB
60dB
(AUX)400mV
Frontal/Trasero
Central
AltavozCentral/Trasero
6Ω
140Hz~20kHz
88dB
150W
300W
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 58 2009-5-8 14:04:10
SPA
70
MISCELÁNEA
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
IfyouhaveanyquestionsorcommentsrelatingtoSamsungproducts,pleasecontacttheSAMSUNGcustomercarecentre.
SitienepreguntasocomentariossobreproductosSamsung,contacteconelcentrodeatenciónalclientedeSAMSUNG.
Región País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 59 2009-5-8 14:04:11

Transcripción de documentos

--------------méxico sólo--------------SAMSUNG ELECTRONICS MéXICO S.A.DE C.V. AV.PRESIDENTE MASARIK No.111 INT.701 COL.CHAPULTEPEC MORALES, DELEGACION MIGUEL HIDALGO C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY, GUANGDONG PROVINCE,CHINA AH68-02211L MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 2 2009-5-8 14:07:21 MAX-DG89 SISTEMA PERSONAL DE MINICOMPONENTES Manual de instrucciones Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México) imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 3 2009-5-8 14:07:22 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 Advertencias 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 01 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN riesgo de electrocuciOn. no abrir. para reducir el riesgo de ELECTROCUCIÓN, no abra esta unidad. no contiene elementos que deba reemplazar el usuario. en caso de averÍa, solicite la ayuda de personal especializado. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 10 10 10 10 producto láser de clase 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. precaución : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : P  ara reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : P  ARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • P ara desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • N o debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • E l enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 1  MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 4 2009-5-8 14:07:23 010 10 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 SPA PREPARACIÓN 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 Precautions 10 1 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 10 10 10 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Phones Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 5 La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 2009-5-8 14:07:25 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 Características 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 10 10 10 Reproducción Multi Discos y Sintonizador FM. El MAX-DG89 combina la conveniencia de la capacidad de reproducciónde multi discos, incluyendo DVD, CD, CD de MP3, CD-R, CD-RW,DivX, JPEG y DVD-R/ RW, con un sofisticado sintonizador de FM y hospedaje deUSB, todo en un único reproductor. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo MAX-DG89 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo MAX-DG89 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo MAX-DG89 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Reproducción de host USB Puede conectar dispositivos externos de almacenamiento USB y reproducir archivos almacenados enellos mediante la función de reproducción USB. Estos dispositivos incluyen reproductores MP3,memorias flash USB, etc. HDMI HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara. Uso de Anynet+(HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia de su televisor Samsung. Anynet + puede usarse conectando este sistema de cine en casa a un televisor SAMSUNG a través de un cable HDMI. (Sólo está disponible con televisores SAMSUNG que admitan Anynet+.) 3 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 6 2009-5-8 14:07:25 10 01 01 10 10 01 01 10 10 01 01 10 10 01 01 10 10 00 01 01100 10 01 110 0110 0110 0110 0110 00110 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 10 001 01 10 11 01100 0 0 1 1 0 110 0 01 101010 1 10 01 0 01 10 0110 0011 0 1 1 0 0 1 1 0 1001 0 00110 1001 1 1 0 1 110 SPA PREPARACIÓN Contenido 10 11 01 01 10 10 01 01 10 01 10 10 10 01 01 1001 10 01 01 01 10 11 01 1 10 10 01 1001 10 10 01 0001 1001 0 1 0 1 00110 11001 100 0 10 01 0110 01 10 10 01 01 10 10 0110 101 110 10010 0110 1001 0 001 11001100110011001100110011 001100 11001100 1100 001100 1100 1100 1111 1100 1100 1 1001100110011000011001100 0 0 0 0 11 0011 1100 0011 1 1 1 1 0011 1100 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 001100 00 11 11 1100 1100 0011 11 11 00110011001100 001100110011001100 1100 1 1 0011 0011001100110011001100 0011 1 1 00110011 0 0 1100 0011 110011 1100 1100 1100 1100 11 1100110011001100 1100 001100 110011 1100110011 0011 1100 0011 0011 0011 001100 00 0011 110011 1100 PREPARACIÓN Advertencias........................................................................................................................................................................1 Precautions.........................................................................................................................................................................2 Características....................................................................................................................................................................3 Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5 Descripción..........................................................................................................................................................................7 CONEXIONES Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11 Conexión a un TV................................................................................................................................................................13 Función HDMI.....................................................................................................................................................................14 Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................17 Conexión de componentes externos...................................................................................................................................18 Conexión de las antenas FM . ............................................................................................................................................20 Ajuste del reloj.....................................................................................................................................................................21 OPERACIÓN Reproducción de disco........................................................................................................................................................22 Reproducción de CD MP3/WMA.........................................................................................................................................23 Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................24 Reproducción de DivX.........................................................................................................................................................25 Reproducción dearchivos de medios con la función USB............................................................................................ 27 Presentación de la información del disco............................................................................................................................29 Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................30 Reproducción lenta.............................................................................................................................................................31 Salto de escenas o canciones.............................................................................................................................................32 Repetición de la reproducción.............................................................................................................................................33 A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................34 Función Zoom.....................................................................................................................................................................35 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................. 36 Para moverse directamente a una escena o canción......................................................................................................... 37 Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................38 Uso del menú del título........................................................................................................................................................39 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma.....................................................................................................................................................40 Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................41 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)............................................................................................... 43 Configuración de la contraseña...........................................................................................................................................44 Configuración del modo de los altavoces............................................................................................................................45 Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................46 Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................47 Configuración de la calidad del audio.................................................................................................................................49 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................. 51 Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................52 Modeo Dolby Pro Logic II....................................................................................................................................................53 Efecto Dolby Pro Logic II.....................................................................................................................................................54 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio.................................................................................................................................................................55 Emisoras programadas.......................................................................................................................................................56 MISCELÁNEA Función de Ripear CD.........................................................................................................................................................57 Función del temporizador....................................................................................................................................................58 Cancelación del temporizador.............................................................................................................................................59 Función POWER SOUND/TREB LEVEL/BASS LEVEL..................................................................................................... 60 Función DSP/EQ.................................................................................................................................................................61 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido).......................................................................................................................62 Función DEMO / Función DIMMER / Función ECO............................................................................................................ 63 Conexión de los auriculares / Micrófono.............................................................................................................................64 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................. 65 Antes de solicitar un servicio de reparación........................................................................................................................66 Notas sobre la terminología................................................................................................................................................68 Especificaciones..................................................................................................................................................................69 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 7 4 2009-5-8 14:07:26 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Notas acerca de los discos 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. ViDEo 1 ~ 6 Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) (Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción Audio + Video DVD-VIDEO 8cm ViDEo comPAcT AUDIO-CD Audio DiGiTAL AUDio Audio + Video DivX 12cm Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. No use los siguientes tipos de discos! • Los  discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales • discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the disc>. Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <This disc cannot be played. Please check the regional code.>. Protección contra copias  uchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su •M reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. • E ste producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. 5 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 8 2009-5-8 14:07:28 SPA Este producto no es compatible con archivos multimedia DRM de seguridad. Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. • Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos soportes de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • • • Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>. Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato de velocidad de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. • • Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpeg>. • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • • • Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX • N o se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.) • Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. • D ivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial DivX Certified o DivX Ultra Certified que reproduce vídeo DivX. 6 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 9 2009-5-8 14:07:28 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 Descripción 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 —Panel delantero— 10 10 10 10 7 1 1. 2. 3. 4. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO MIC 1 MIC 2 CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS 2 5. 6. 7. 3 4 5 6 CONECTOR AUX IN 1 CONECTOR USB PANTALLA DE VENTANA COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Cable de vídeo Antena FM Manual del usuario Mando a distancia 7 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 10 2009-5-8 14:07:30 —Panel delantero— SPA 5. 6. 7. 8. 1 2 3 4 5 6 7 PREPARACIÓN 1. 2. 3. 4. Botón de POWER Botón de Abrir/cerrar Botón de función Botón de sintonización descendente/ Saltar Modo sin tonización o botón parar Botón de Reproducir / Pausa Botón de sintonización descendente/ omitir Botón de VOLUME CONTROL 8 UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL ¡¡ No presione con fuerza la pantalla táctil, ya que podría dañarla. ¡¡ Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar conella. ¡¡ No toque la pantalla táctil si sus dedos no están limpios. ¡¡ No toque la pantalla táctil con guantes. ¡¡ Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo. —Panel posterior— 1 2 34 5 6 7 8 1. Terminales del conector de altavoces 2. Ventilador de refrigeración 3. Terminales del conector de altavoces 4. Selector de Tensión (Opción) 5. Conector de la entrada óptica digital externa Se utiliza para conectar el equipo externo con capacidad de salida digital. 6. Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. 9 10 11 7. Conector de HDMI OUT 8. AUX IN 2 9. Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES  Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 10. Conector de antena FM 11. ABRAZADERA-CABLE (Fije los cables de los altavoces.) •• Las imágenes del panel posterior son únicamente ilustrativas. Es posible que difieran del aspecto real. MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 11 8 2009-5-8 14:07:31 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 Descripción 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 10 10 10 —Mando a distancia— Tecla OPEN/CLOSE Tecla POWER Tecla TIMER ON/OFF Tecla TIMER/CLOCK Tecla DEMO/DIMMER Tecla DVD Tecla TUNER Tecla AUX Tecla PORT/USB Teclas numéricas (0~9) Tecla CD RIPPING Tecla STEP Tecla Salto de CD Tecla VOLUME Tecla MENU Tecla CANCEL Tecla PAUSE Tecla Play Tecla Stop Tecla SEARCH Tecla MUTE Tecla TUNING/Sintonización Programada Tecla AUDIO Tecla RETURN Tecla Cursor/ENTER Tecla INFO Tecla EXIT Tecla REPEAT Tecla SUBTITLE Tecla DSP/EQ Tecla ECHO Tecla SLEEP Tecla MO/ST Tecla SLOW Tecla ZOOM Tecla POWER SOUND Tecla REPEAT A-B Tecla PL II EFFECT Tecla MIC VOL + Tecla TUNER MEMORY Tecla TREB/BASS Tecla MIC VOL Tecla PL II MODE 9 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 12 2009-5-8 14:07:32 SPA PREPARACIÓN Inserte las pilas en el control remoto 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Caution 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).  tilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus • U tensiones pueden ser diferentes. cambie ambas pilas a la vez. • Siempre  • No  deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. 30 30 10 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 13 2009-5-8 14:07:33 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Conexión de los altavoces 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. C sW l R De 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de TV sl sW sR Posición del reproductor de DVD sobre una base o un gabinete, o debajo de • Cla olóquelo base de su TV. Selección de la posición del oyente ls l R C Rs Altavoces l estos altavocesCfrente al oyente,ldirigidos sW hacia • U bique sW La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) dentro (a 45° aproximadamente). • U bique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. l ls AltavozCde graves sW • L a ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. l central Altavoz C sW •• Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. •• Puede también instalarlo encima o debajo de su TV. R ls sW R C slAltavoz trasero Rs sl sR R sR •• Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. •• Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para quese encuentre uno frente al otro. •• Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) porencima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo. Rs de los altavoces frontal y central, los R •• A diferencia altavocestraseros se usan para los efectos de sonido principalmentey no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. sl R sR 11 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 14 2009-5-8 14:07:34 SPA CONEXIONES F C F sW R R • N o deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno. • Mantenga el altavoz subwoofer fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o • substancias ajenas en el conducto (orificio) del subwoofer. No cuelgue el subwoofer en la pared a través del conducto (orificio). • S i coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor. 12 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 15 2009-5-8 14:07:35 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Conexión a un TV 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufar el cable de alimentación antes de moverla o instalarla. Elija uno de los dos métodos de conexión del vídeo. MÉTODO 2 MÉTODO 3 (suministrada) MÉTODO 1 MÉTODO 1 : HDMI ....... (Calidad óptima) Conecte el cable HDMI de la clavija HDMI OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija HDMI IN de su televisor. MÉTODO 2 : Vídeo de componentes ......... (Mejor calidad) Si su televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de video de componentes (no suministrado) de los conectores de salida de vídeo de componentes (Pr, Pb y Y) de la parte trasera de la unidad a los conectores de entrada de vídeo de componentes de su televisor. MÉTODO 3 : Vídeo Compuesto ............... (Buena calidad) Conecte el cable de vídeo suministrado de la clavija VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad principal a la clavija VIDEO IN de su televisor. •• Las  resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p,1080i/1080p.(Consulte la página 16.) • Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (480i/576i) para salida de componentes. • Si utiliza un cable HDMI para conectar un TV Samsung a la unidad principal, puede manejar el cine el casa con el mando a distancia del TV. (Esto sólo está disponible para televisores SAMSUNG que admiten Anynet+(HDMI-CEC).) •• Compruebe el logotipo (si su TV tiene un logotipo , admitirá la función Anynet+). 13 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 16 2009-5-8 14:07:36 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Función HDMI SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Función de detección automática de HDMI CONEXIONES La salida de vídeo del reproductor cambiará automáticamente al modo HDMI al conectar un cable HDMI con la unidad encendida. • HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Con HDMI, el Sistema de cine en casa con DVD transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI. • Descripción de conexión de HDMI Conector HDMI: admite datos de vídeo y audio digitales. - HDMI genera únicamente una señal digital pura en el TV. - Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla. • ¿Por qué Samsung utiliza HDMI? Los TV analógicos requieren una señal de audio/vídeo analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el Sistema de cine en casa con DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del reproductor al TV. • ¿Qué es HDCP? HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen para evitar la creación de copias no autorizadas. • ¿Qué es Anynet+? Anynet+ es una función práctica que ofrece un funcionamiento enlazado de esta unidad a través de los televisores Samsung que tengan la función Anynet+. , admite la función Anynet+. - i el televisor Samsung tiene un logotipo -Si enciende el reproductor e inserta un disco, el reproductor iniciará la reproducción del disco y el televisor se encenderá automáticamente y cambiará al modo HDMI. - Si enciende el reproductor y presiona el botón Repr. con un disco ya insertado, el televisor se encenderá inmediatamente y cambiará al modo HDM. - Para obtener información adicional sobre la utilización de Anynet+(HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del TV. 14 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 17 2009-5-8 14:07:36 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 Función HDMI 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 10 10 10 Utilización de Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ es una función que le permite controlar otros dispositivos Samsung con el mando a distancia del TV Samsung. Anynet + se puede utilizar conectando este Sistema Minicomponente a un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. Sólo disponible con televisores SAMSUNG compatibles con Anynet+. 1. Conecte la unidad principal del Sistema Minicomponente a un televisor Samsung con un cable HDMI. (Consulte la página 13.) Con Anynet+ 2. Defina la función Anynet+ en el televisor. Puede controlar el Sistema Minicomponente utilizando el mando a distancia del televisor. (Botones del televisor disponibles: botones , , , , , y , , botón ~ botón) Puede controlar esta unidad, encender el televisor o ver una película pulsando el botón de reproducción del mando a distancia del televisor Samsung. Si selecciona TV Defina Anynet+ (HDMI-CEC) en On (Sí) pulsando el botón Anynet+ en el mando a distancia del televisor. • Receiver (Receptor): On (Sí): puede escuchar sonido a través de los altavoces. • Receiver (Receptor): Off (No): puede escuchar el audio a través del televisor. Pulse el botón Anynet+ del mando a distancia del TV, seleccione Mini component (Minicomponente) en Select Device (Seleccionar dispositivo) para conectar y definir la opción de cada elemento que se incluye a continuación. • View TV (Ver TV): si se activa Anynet+(HDMI-CEC) y selecciona View TV (Ver TV), el Sistema Minicomponente cambiará automáticamente al modo detener. • Menu on Device (Menú del dispositivo): puede acceder al menú Mini Component (Minicomponente). • Device Operation (Funcionamiento del dispositivo): aparecerá la información de reproducción de disco del Minicomponente. Puede controlar el funcionamiento del disco del Minicomponente como el cambio de título, capítulo y subtítulo. • No es posible recibir. • Cuando se reproduce el CD durante CEC ON, si apaga el TV, el Minicomponente desconecta automáticamente la unidad. BD Wise (sólo productos Samsung) Puede seleccionar utilizar el menú BD Wise sólo si el Minicomponente está conectado a un TV Samsung que admita BD Wise mediante un cable HDMI. • ¿Qué es BD Wise? BD Wise ajusta automáticamente los valores óptimos entre ellos en los productos Samsung compatibles con BD Wise. Esta función se habilita únicamente si los productos Samsung compatibles con BD Wise están conectados entre sí mediante el cable HDMI. • Para utilizar BD Wise 1. Utilice el cable HDMI para conectar el Minicomponente a un TV Samsung compatible con BD Wise. 2. Active el menú BD Wise tanto en el Minicomponente como en el TV Samsung, respectivamente. ——Esto optimizará la calidad de la imagen según el contenido (en el disco, DVD, etc.) que desee reproducir. ——También optimizará la calidad de la imagen entre el Minicomponente y el TV Samsung compatible con BD Wise. • Para cambiar la resolución en el modo BD Wise, debe desactivar de antemano el modo BD. • Si desactiva el modo BD Wise, la resolución del TV conectado se ajustará automáticamente a su resolución máxima. • BD Wise se deshabilitará si el reproductor está conectado a un dispositivo que no admite BD Wise. 15 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 18 2009-5-8 14:07:37 SPA Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)? Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI. Configuración de HDMI Audio Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse odesactivarse. 4 CONEXIONES 1 2 3 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla , para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para mover el cursor a <HDMI AUDIO> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para seleccionar <ON> o <OFF> y luego pulse la tecla ENTER. • ON : s e transmiten señales de vídeo y audio por el cable deconexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV. • OFF : s e transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI yse oye audio sólo por los altavoces del ENTER sELEcT cine en casa. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. • El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF. • HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales delos altavoces del TV. • La función ECHO/P.SOUND/DSP/EQ no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO. • La salida de MICRÓFONO no está disponible cuando el AUDIO HDMI está ACTIVADO. Selección de resolución Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI. 1 2 3 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. P  ulse la tecla ENTER. P  ulse la tecla tecla ENTER. P  ulse la tecla , para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla , para mover el cursor a <Display Setup> y luego pulse la , para mover el cursor a <HDMI Resolution> y luego pulse la tecla ENTER. , ,para seleccionar el elemento deseado y luego pulse 5 P ulse la tecla latecla ENTER. •• Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 480p/576p, 720p, 1080i y 1080p. •• La resolución de SD (Definición estándar) es de 480p/576p y la de HD (Alta definición) es de720p/1080i/1080p. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. ENTER sELEcT •• Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correcta-mente. •• Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acercade cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV. 16 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 19 2009-5-8 14:07:38 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Función P.SCAN (barrido progresivo) 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 10 01 A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. Puede seleccionar "Progressive Scan" (Exploración progresiva) o "Interlace Scan" (Barrido interlazado) para el TV. Vaya a <Setup> (Config.)<Display Setup> (Conf. pantalla)<Video Output> (Salida video) y defina I-SCAN o P-SCAN. (Consulte la página 41.) ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/25º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 50 campos cada 1/50º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • E sta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) E  n función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. • Antes de definir el modo I-SCAN o P-SCAN, desconecte antes el cable HDMI. 17 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 20 2009-5-8 14:07:39 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Conexión de componentes externos SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 AUX1 : Conexión de un componente / reproductor de MP3 externo Componentes como un reproductor de MP3 CONEXIONES AUX1 : Panel Frontal 1 Conectar AUX IN 1(Audio) del panel frontal del MINI 2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada COMPACT a la terminal de salida de audio del componente externo/Reproductor de MP3. <AUX1>. El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1 AUX 2  D.IN. Cable de Audio(No suministrado) AUX2: Conectar un Componente Analógico Externo Señales analógicas como las provenientes de aparatos de vídeo. AUX2 : Panel Posterior (No suministrado) Cable de Audio (no suministrado) Si el componente analógicoexterno sólo tiene un terminal de salida de audio, conéctelo a la izquierda o derecha. 1 Conectar AUX IN 2 (Audio) del panel posterior del MINI COMPACT a la terminal de salida de audio del componente analógico externo. Asegúrese de que los colores de los conectores coinciden. 2 Presione el botón AUX para seleccionar la entrada <AUX2>. El modo cambia como se describe a continuación: AUX 1AUX 2  D.IN. 18 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 21 2009-5-8 14:07:40 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Conexión de componentes externos 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 OPTICAL: Conexión de un componente digital externo Componentes de señales digitales tales como un receptor. Panel posterior Cable óptico (no incluido) 1 2 Conecte DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) del MINI COMPACTO a la Salida digital del componente digital externo. Pulse el botón AUX del mando a distancia para seleccionar <D.IN >. También puede usar el botón FUN. de la unidad principal. El modo cambia de la siguiente forma: AUX 1AUX 2 D.IN. 19 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 22 2009-5-8 14:07:41 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Conexión de las antenas FM SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 CONEXIONES Antena de FM (suministrada) 1 2 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. Nota • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Ventilador de refrigeración El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente. Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad. Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperaturaen el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. No bloquee el ventilador de refrigeración ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador derefrigeración o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatu-ra puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar un incendio.) 20 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 23 2009-5-8 14:07:41 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 Ajuste del reloj 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 2 Prenda el equipo presionando el botón POWER . 10 01 Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar de nuevo. Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. • Aparece CLOCK. 3 Presione el botón ENTER. La hora parpadea. 4 • Aumentar las horas : • Disminuir las horas : 5 Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. • Aparece "TIMER" en la pantalla. • Ahora, está establecida la hora actual. Cuando aparezca la hora correcta, presione ENTER. Los minutos parpadean. • Aumentar los minutos : • Disminuir los minutos : Nota •P  uede visualizar la hora, incluso • cuando esté utilizando otra función, presionando una vez TIMER/ CLOCK. T  ambién puede utilizar el botón en el panel frontal en lugar de los botones , en el paso 3 y 4. 21 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 24 2009-5-8 14:07:43 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Reproducción de disco 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 111Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 222Colocar un disco. • Inserte un disco de forma tal que su etiquetaquede hacia arriba. 333Para extraer el disco presione el botón OPEN/CLOSE. Nota del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer ••Dependiendo  OPERACIÓN diferente. •• Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir. •• La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco. ••En discos con mezclas, el orden de reproducción es el siguiente:MP3/ WMA  DIVX JPEG. ••En CD, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar la pista; cuando pulse los botones numéricos después de 3 segundos, la reproducción se inicia automáticamente. •• DTS Audio no se admite. •• DVD Audio Disc no se admite. Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción. •S  i se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición stop se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) •S  i se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP, y si se pulsa la tecla PLAY ( ) la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY ( ) otra vez. 22 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 25 2009-5-8 14:07:43 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Reproducción de CD MP3/WMA 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 1 Cargue el disco MP3/ WMA. • A parecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción. 2 Utilice para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. • U tilice para seleccionar la pista. • El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. • No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. 3 Cambie el álbum usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • P ara seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Nota • E n función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse. • E l índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco. 23 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 26 2009-5-8 14:07:45 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Reproducción de archivos JPEG 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 JPEG SPA 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. 10 Función de rotación/inversión Pulse las teclas , , durante la reproducción. , la imagen se girará a la derecha. , la imagen se girará a la izquierda. , se mostrará la imagen anterior. , se mostrará la imagen siguiente. OPERACIÓN Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón Pulse el botón , Función de reproducción en presentación Pulse el botón INFO durante la reproducción y, a continuación, pulse el botón INFO o los botones de Cursor , para seleccionar la velocidad de la presentación, la velocidad de reproducción cambia de la siguiente forma: SLIDE SHOW SPEED Normal SLIDE SHOW SPEED Slow SLIDE SHOW SPEED Fast 24 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 27 2009-5-8 14:07:46 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Reproducción de DivX 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco. • Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 Reproducción rápida Mantenga pulsado el botón . • Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, la velocidad cambiará de este modo: • Pulse el botón PLAY ( ) para reanudar la reproducción normal. 25 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 28 2009-5-8 14:07:47 Función de salto de 5 minutos Pulse el botón , durante la reproducción. • • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón Nota SPA . . • P ara los formatos de archivo MPG, no se admite la función de salto de 5 minutos. Visualización de audio Pulse el botón AUDIO . SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR AUDIO OPERACIÓN • Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...). CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH Aparición de subtítulos Pulse el botón SUBTITLE. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre: SUBTITLE OFF SUBTITLE KOR • Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. • Se admiten hasta 8 idiomas de subtítulos. AUDIO CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH Tabla de características de DivX DivX admitido Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660. ESPEC. Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN Compatibilidad de AUDIO MP3 CBR : 8kbps~320kbps AC3 CBR : 32kbps~640kbps WMA CBR1:Stereo case:48kbps~384kbps Nota CBR2:Mono case:64kbps~192kbps Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio. • C ompatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD. • C ompatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con bitrates de 8 kbps a 320 kbps, AC3 de 32 kbps a 640 kbps y WMA de 48 kbps a 384 kbps. • A demás, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de texto (SMI). • A l reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente. • E ntre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite. • A l grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI. • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). 26 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 29 2009-5-8 14:07:48 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Reproducción de archivos de medios con la función USB 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 2 conecte el cable USB. 10 01 Puede conectar y reproducir archivos desde dispositivos de almacenamiento USB externos como reproductores de MP3, memoria flash USB, etc. con la función USB del cine en casa. Pulse el botón FUN. del equipo principal o el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo USB. • L a pantalla USB SORTING aparecerá en el TV y se reproducirá el archivo guardado. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( Nota ). • S e soportan archivos de video (DivX, MPEG, etc.) • P ara evitar la pérdida de datos guardados en el dispositivo USB, apague la ENTER sELEcT unidad y cámbiela a otro modo antes de desconectar el cable USB. • E l orden de reproducción es el siguiente: MP3/WMA  DIVX  JPEG. Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. • C uando haya más de un archivo, si pulsa el botón • Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo. , se seleccionará el anterior archivo. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una velocidad más rápida, pulsa durante la reproducción. o • Cada vez que pulsa cualquier botón, la velocidad de reproducción cambiará de este modo: (x 2  ( x 4  ( x 8 • Pulse el botón PLAY ( o )x 2  ) x 4  ) x 8 ) para reanudar la reproducción normal. 27 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 30 2009-5-8 14:07:49 Especificaciones de USB Host Especificaciones de USB Host No compatible SPA • Admite dispositivos compatibles con USB 1.1 o USB 2.0. • Admite dispositivos conectados utilizando el cable USB de tipo A. • Admite dispositivos compatibles con UMS (Dispositivo de almacenamiento en masa USB) V1.0. • Admite el dispositivo cuya unidad conectada esté formateada en el sistema de archivos FAT (FAT, FAT16, FAT32). • No admite un dispositivo que requiera instalar en el PC un controlador independiente (Windows). • No admite conexión a un concentrador USB. • Un dispositivo USB que esté conectado mediante el alargador USB es posible que no se reconozca. • Un dispositivo USB que requiere una fuente de alimentación independiente debe conectarse con una conexión de alimentación independiente. • Si el dispositivo conectado tiene varias unidades (o particiones) instaladas, sólo se puede conectar una unidad (o partición). • Un dispositivo que solo admite USB 1.1 puede causar diferencias en la calidad de la imagen, dependiendo del dispositivo. Limitaciones de funcionamiento OPERACIÓN Dispositivos compatibles 1. Dispositivo de almacenamiento USB 2. Reproductor MP3 3. Cámara digital 4. DD extraíble • Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Es posible que no se reconozcan DD extraíbles equipados con 160 Gbytes o más, dependiendo del dispositivo.. • Si el dispositivo conectado no funciona debido a una fuente de alimentación insuficiente, puede utilizar un cable de alimentación independiente para suministrar energía de forma que pueda funcionar correctamente. Puede diferir el conector del cable USB, dependiendo del fabricante del dispositivo USB. 5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. Formatos compatibles Formato Imagen fotográfica Música Película Nombre de Extensión archivo del archivo Velocidad de bits Versión Píxel Frecuencia de muestreo JPG JPG .JPEG – – 640x480 – MP3 .MP3 8~320kbps – – 44.1kHz WMA .WMA V8 – 44.1kHz DivX .AVI DivX3.11~ DivX5.1, XviD 720x480 44.1KHz~48KHz Stereo:48~384kbps Mono:64~192kbps 4Mbps • No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt). • No se admiten las cámaras digitales que usan protocolo PTP o requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador. • No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. ((Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (tabla de asignación de archivos 16/32) • Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol) • No se admite MPEG 1 Nivel 1 (MP1). MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 31 28 2009-5-8 14:07:50 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Presentación de la información del disco 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 10 01 Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco. Pulse la tecla INFO. • Pulse los botones del Cursor , para seleccionar la opción que desee. DVD DIVX Desaparece la visualización • Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. • ¿ Qué es un Título? Es una película contenida en un disco DVD. • ¿ Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". • ¿ Qué es una Pista (Archivo)? Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD. Nota • D ependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. • D ependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. 29 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 32 2009-5-8 14:07:51 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Reproducción rápida 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 10 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Reproducción rápida Pulse y mantenga el botón • Cada vez que la tecla se pulsa SPA DVD CD MP3 . durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: DVD 16 32 32 128 128 OPERACIÓN 16 CD MP3 • Para  reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ). 30 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 33 2009-5-8 14:07:53 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Reproducción lenta 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 Reproducción lenta Pulse la tecla SLOW. • C ada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD DivX • En modo Pausa o en modo Lento, puede utilizar el botón para seleccionar como se muestra a continuación: button to select as below: • Para  reanudar la reproducción normal, pulse el botón PLAY ( ). urante la reproducción rápida de un CD o CD de MP3, el sonido no se oye. Nota • D • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. • Durante la reproducción lenta de un DIVX, la velocidad de reproducción puede ser anormal. 31 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 34 2009-5-8 14:07:54 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Salto de escenas o canciones 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 MP3 JPEG DIVX Pulse brevemente 10 DVD SPA CD . • C ada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD JPEG DIVX MP3 CD OPERACIÓN Reproducir cuadro a cuadro DVD DivX Pulse la tecla STEP. • L a imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. 32 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 35 2009-5-8 14:07:58 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Repetición de la reproducción 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 DVD CD MP3 10 01 La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DIVX Pulse la tecla REPEAT. • C ada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVD Title  Chapter  Off DIVX Track  Folder  Off MP3 CD Opciones de la repetición de reproducción • Track: Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. • CHAPTER: Reproduce repetidas veces el capítuloseleccionado. • TITLE : Reproduce repetidas veces el títuloseleccionado. • Random: Reproduce las pistas en orden aleatorio. • Off: Se cancela la Repetición de reproducción. • • • • • Normal (Audio CD(CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se reproducen en el orden en el que se grabaron en el disco. Repeat track (Repetir pista) (CD (CD-DA)/MP3) Repeat Folder (Repetir carpeta) (MP3) epeat All (Repetir todo) (Audio CD(CD-DA)): se repiten todas las pistas. Shuffle (Aleatorio) (Audio CD(CD-DA)/MP3)(Cada pista se puede reproducir una vez.) ––Al reproducir un CD de audio (CD-DA): la opción aleatoria reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio. ––Al reproducir un disco MP3: la opción aleatoria reproduce un archivo de la carpeta en orden aleatorio. 33 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 36 2009-5-8 14:07:59 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 AB Repetir reproducción 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 CD MP3 10 DVD SPA DIVX Pulse el botón REPEAT A-B en Pulse el botón REPEAT A-B el punto enRepeat el queTrack desee RepeatRandom Track Repeat Repeat OffRandom en el puntoRepeat en el que desee que se pare la repetición de que se inicie la repetición de la reproducción (B). la reproducción (A). A-B A- 2 DIVX Repeat A-B A- CD MP3 A-B A- Repeat A-B ARepeat A-B A-BDIVX DVD CD MP3 Repeat A-BOffA-B Repeat A-B Repeat A-B O OPERACIÓN DVD Repeat Off A-B A-B A-B A-B ck A- 3 Para volver a la reproducción Repeat normal, Random pulse Repeat Off el botón REPEAT A-B. RepeatDVD A-B A-B DIVX CD Repeat A-B Off MP3 • El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 6 segundos de la reproducción desde el punto A. 34 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 37 2009-5-8 14:08:00 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 Función Zoom 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 10 01 Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. Función Zoom (Ampliación de la pantalla) DVD 1 DIVX JPEG Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: 2 x  4 x  OFF. ENTER sELEcT ENTER sELEcT 35 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 38 2009-5-8 14:08:02 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Función de selección del idioma del audio DVD SPA DVD DIVX 111Pulse la tecla INFO. 222Pulse las teclas , para seleccionar el idioma del Audio. 333Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio luego. Función de selección del idioma de los subtítulos DVD OPERACIÓN Según  el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. DVD DIVX 111Pulse la tecla INFO. 222Pulse la tecla , para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO. 333Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del subtitle luego. Nota • Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. • Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. • Cuando utilice el botón AUDIO para seleccionar "DTS", no se oye nada y el TV se muestra de la siguiente forma: 36 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd ENTER sELEcT 39 ENTER sELEcT 2009-5-8 14:08:05 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Para moverse directamente a una escena o canción 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 DVD 10 Para moverse a un Título DIVX 111Pulse la tecla INFO. 222Pulse las teclasr , para seleccionar el Title. 333Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el título y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un Capítulo DVD 111Pulse la tecla INFO. 222Pulse las teclasr , para seleccionar el Chapter. 333Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el Capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Para moverse a un tiempo específico DVD DIVX 111Pulse la tecla INFO. 222Pulse las teclasr , para seleccionar el Playing Time. 333Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. Nota • U sted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. • D ependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 37 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 40 2009-5-8 14:08:07 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Uso del menú del disco SPA 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. 10 DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. OPERACIÓN ENTER sELEcT 3 ENTER sELEcT Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. ENTER sELEcT ENTER sELEcT Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 38 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 41 2009-5-8 14:08:09 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Uso del menú del título 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 10 01 Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente. DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTER sELEcT 3 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’ y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTER sELEcT 4 Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. ENTER sELEcT ENTER sELEcT Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 39 MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 42 2009-5-8 14:08:10 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración del idioma 010101101010101 101 01 101011 10 01 1010 00 01 0 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 2 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTER sELEcT Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTER sELEcT 3 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Language Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. OPERACIÓN 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 10 El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés. SPA ENTER sELEcT • U na vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. Selección de idioma para el menú en pantalla ENTER sELEcT Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). ENTER sELEcT Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) el idioma que usted seleccionó no * Si está grabado en el disco, el idioma ENTER sELEcT del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para Divx. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. ENTER sELEcT ENTER sELEcT Pulse la tecla MENU o EXIT para salir de la pantalla de configuración. MAX-DG89-Latin-Spa-1.indd 43 40 2009-5-8 14:08:15 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración del tipo de pantalla de TV 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Display Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Tv Aspect’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT ENTERSELECT •Puede seleccionar el modo '4:3 Letter Box', (4:3 Buzón), '4:3 Pan&Scan' (4:3 Pan y Búsq.) o '16:9 Wide' (16:9 Pan) para el TV. 5 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Screen Messages’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT • Puede seleccionar ‘On’ (Sí) o ‘Off’ (No). On (Sí): puede ver los mensajes de pantalla. Off (No): no puede ver los mensajes de pantalla. 41 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd ENTERSELECT 30 6 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Video Output’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT • Puede seleccionar 'I-SCAN' o 'P-SCAN'. (Consulte la página 17 sobre el modo P-SCAN o I-SCAN.) ENTERSELECT 2009-5-8 14:03:43 SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. P  ara una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. 16:9 Wide : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB CONFIGURACIÓN (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). •Y  a que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Nota Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 42 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 31 2009-5-8 14:03:44 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Rating Level’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 ENTERSELECT 4 • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. M  ientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 10 01 Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT 5 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. Nota • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. ENTERSELECT Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 43 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 32 2009-5-8 14:03:46 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración de la contraseña 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 SPA 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Change Password’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT 10 2 ENTERSELECT 3 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘Parental Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT CONFIGURACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. • Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva. • Se completó la configuración. ENTERSELECT ENTERSELECT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse el botón CANCEL para cancelar el error numérico al introducir la contraseña. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 33 44 2009-5-8 14:03:47 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración del modo de los altavoces 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 ENTERSELECT 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Speaker Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 4 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT • Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL  NONE. • Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. ENTERSELECT ENTERSELECT SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados. Nota • Aunque Center CH puede alternar entre SMALL y NONE, no es relevante para la configuración del altavoz, ya que las señales se distribuyen en FRONT L-CH y R-CH creando un Center CH virtual. (Configuración predeterminada: SMALL.) 45 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd • CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ --- Disponible sólo en DVD. 34 2009-5-8 14:03:49 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración del tono de prueba 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 SPA Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces y para ajustar sus niveles. 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Test Tone’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 CONFIGURACIÓN ENTERSELECT 2 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • El tono de prueba se enviará a los altavoces L  C  R  SR  SL  SW en ese orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. ENTERSELECT ENTERSELECT Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 46 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 35 2009-5-8 14:03:50 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración del tiempo de retardo 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. ENTERSELECT 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT Configuración del tiempo de retardo de los altavoces Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Nota • Con DD PL II (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. 47 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 36 2009-5-8 14:03:51 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Delay Time’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. SPA 10 10 10 10 5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo. • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces LS y RS entre 00 y 15 mseg. •C  onfiguración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Dc 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 37 Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms TRASEROS 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m ENTERSELECT Tiempo de retardo •C  onfiguración de los ALTAVOCES Distancia entre Df y Ds CONFIGURACIÓN ENTERSELECT ENTERSELECT Tiempo de retardo 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND 48 2009-5-8 14:03:52 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 Configuración de la calidad del audio Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. ENTERSELECT 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT Nota • L os ajustes aparecerán en la unidad principal, no en la pantalla del TV. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero • Usted puede seleccionar entre –07 u 7. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –7. Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se 49 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd acerca a -6dB. 38 2009-5-8 14:03:53 SPA Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Sound Edit’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 CONFIGURACIÓN ENTERSELECT 4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. ENTERSELECT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 50 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 39 2009-5-8 14:03:53 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 3 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 ENTERSELECT Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. ENTERSELECT Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Puede definir DRC entre 0 y 8. Defina el valor para lograr el estado óptimo. ENTERSELECT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 51 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. 40 2009-5-8 14:03:54 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Configuración de AV SYNC 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 SPA La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta con TV digital En este caso, configure el tiempo de retardo del sonido en el estado óptimo para que se ajuste a la imagen. 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Pulse los botones del Cursor , para ir a 'AV-SYNC' y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. CONFIGURACIÓN 3 ENTERSELECT 2 10 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse los botones del Cursor , , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. ENTERSELECT • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo en el estado óptimo. ENTERSELECT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse la tecla EXIT para salir de la pantalla de configuración. MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 41 52 2009-5-8 14:03:55 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Modo Dolby Pro Logic II 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 Pulse la tecla 10 Puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. PL II MODE. •• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: MUSIC  CINEMA  PRO LOGIC  MATRIX  STEREO PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA: puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. • PRO LOGIC: cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. • MATRIX: puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. STEREO: seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente. 53 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 42 2009-5-8 14:03:56 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 10 Efecto Dolby Pro Logic II 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 2 3 4 Pulse la tecla 10 Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. SPA PL II MODE para seleccionar el modo <MUSIC>.  ulse el botón P PL II EFFECT para seleccionar <Panorama>, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. • Puede seleccionar 0 ó 1. • Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral. P  ulse el botón PL II EFFECT para seleccionar <C-WIDTH>, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. • Puede seleccionar entre 0 y 7. • Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central. Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar <DIMENSION>, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee. • Puede seleccionar entre 0 y 6. • Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior. CONFIGURACIÓN • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal PL II automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) no funcionará. 54 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 43 2009-5-8 14:03:56 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Escuchar la radio 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 10 01 Puede escuchar la banda elegida estaciones emisoras FM usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Unidad del control remoto 1 Pulse la tecla TUNER. 2 Sintonice la emisora deseada. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla TUNING o para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego mantenga presionada la tecla TUNING o para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente TUNING o para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Unidad principal 1 Pulse la tecla FUN. para seleccionar la banda deseada FM. 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y para luego pulse la tecla seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "AUTO" y luego para mantenga presionada la tecla buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego para sintonizar a pulse brevemente una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) • C ada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • E n áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de 55 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd modo claro y libre de interferencias. 44 2009-5-8 14:03:58 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Emisoras programadas 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 15 emisoras de FM 10 Se pueden almacenar hasta: SPA Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. 2 Pulse las teclas TUNING o para sintonizar "89.10". 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • Refiérase al paso 2 de la página 55 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. MHz MHz MHz kHz kHz kHz 5 • U sted puede seleccionar entre 1 y 15. MHz Pulse la tecla TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. OPERACIÓN DEL RADIO 4 Pulse TUNING o para seleccionar numérica. • If you can’t press “TUNER MEMORY” in 5 seconds, the preset disappears and “FM” displays. MHz kHz kHz 56 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 45 2009-5-8 14:04:00 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Función de Ripear CD 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER. 4 Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. ◆◆Si el sistema está en reproduciendo, presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆◆Si el sistema está en reproduciendo, mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆◆Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. 10 01 Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 2 Conecte el dispositivo USB. 5 Para detener el ripeado, pulse el botón y automáticamente lo creará y guardará como archivo MP3. 3 Cargue un disco compacto (audio digital). ◆◆Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆◆Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. ◆◆Use los botones selectores de CD para seleccionar la canción deseada. Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. Nota ◆◆No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. ◆◆Si desconectó el dispositivo USB al realizar el ripeo del CD, la unidad principal se recargará y es posible que no pueda borrar el archivo ripeado. En este caso, conecte el USB a la PC y haga primero una copia de seguridad de los datos USB de la PC y, a continuación, formatee el dispositivo USB. ◆◆Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆◆Durante el ripeo del CD, si desconecta el USB, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆◆No puede utilizar la función de ripear CD para discos DTS-CD. ◆◆Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆◆Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. ◆◆Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆◆En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. ◆◆Una vez que se complete el Ripeo de CD o se detenga, el CD se volverá a cargar. 57 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 46 2009-5-8 14:04:01 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Función del temporizador  SPA • El temporizador le permite encender o apagar el minicomponente a horas específicas. • Si ya no desea que el minicomponente se encienda o apague automáticamente, debe anular la 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 programación del temporizador. • Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. • En cada paso, dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. 1 Prenda el equipo presionando el botón POWER. 2 Presione TIMER/ CLOCK hasta que aparezca 'TIMER'. 3 Presione ENTER. • Aparece TIME ON durante unos segundos, seguido por cualquier hora de encendido ya programado. Podrá establecer entonces la hora de encendido programado para el temporizador. 4 Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador. a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. P  resione ENTER. • Los minutos parpadean. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. P  resione ENTER. • A parece TIME OFF por unos segundos, seguido 5 a. Ajuste la hora presionando los botones o . b. Presione ENTER. • T UNER (radïo) : a Presionar ENTER. • • b Seleccionar una emisora programada presionando TUNING y . D  VD (disco compacto) : Introduzca uno o más discos compactos. U  SB:introducir USB. Nota • L a fuente a ser seleccionada será visualizada. • A parecerá VOL 10, donde 10 corresponde al volumen ya ajustado 8 Presione ENTER para confirmar el temporizador. 9 Presione POWER para poner el sistema en modo de espera. • aparece en la parte superior derecha de la hora, indicando que el temporizador se ha configurado. • E l minicomponente se encenderá y apagará automáticamente a las horas fijadas. • S i los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. • Si no hay ningún disco o USB, cuando seleccionar “DVD/CD, USB, cambiará automáticamente a “TUNER” (SINTONIZAOR). MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 47 CASETE 7 6 Presione el botón y para ajustar el volumen y presione ENTER. • Los minutos parpadearán. c. Ajuste los minutos presionando los botones o . d. P  resione ENTER. por cualquier hora de apagado programado ya ajustado. Usted puede entonces ajustar la hora de apagado programado para el temporizador. Presione el botón o el botón para seleccionar la fuente a reproducir cuando el sistema se prenda. Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador. 58 2009-5-8 14:04:02 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 Para cancelar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF una vez. • ya  no aparece. Para reanudar el temporizador, pulse TIMER ON/OFF de nuevo. • aparece  de nuevo. Nota • P uede cancelar el temporizador mientras la unidad está encendida o mientras el reproductor está en espera. 59 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 48 2009-5-8 14:04:03 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Función POWER SOUND/TREB LEVEL/BASS LEVEL SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Función POWER SOUND Su sistema mini-compacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. Presione el botón P.SOUND. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND no estará habilitada y P.SOUND pasará automáticamente al modo “OFF”. como se muestra a continuación: P.SOUND  OFF Función de nivel de agudos La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos. Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00. • Seleccionar de TREB -08 a TREB 08. • Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee. Función de nivel de graves La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos. MISCELÁNEA Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00. • Selec-cionar de BASS -08 a BASS 08. • Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee. 60 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 49 2009-5-8 14:04:04 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 Función DSP/EQ 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 DSP(Procesador de la señal digital): los modos DSPse han diseñado para simular diferentes entornos acústicos. EQ: puede seleccionar ROCK, POP o CLASSIC para optimizar el sonido del género musical que está reproduciendo. 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 Pulse la tecla DSP/EQ. Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞ PARTY ➞ HIP-HOP ➞ STUDIO ➞ STADIUM ➞ HALL ➞ THERTER ➞ CHURCH ➞ PASS ◆◆POP, JAZZ, ROCK: dependiendo del género de música, puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK. ◆◆CLASSIC (CLÁSICA): se selecciona para escuchar música clásica. ◆◆DANCE (BAILE): simula el sonido de un club de baile haciendo vibrar los graves. ◆◆PARTY (FIESTA): proporciona un ambiente de club de fiesta. ◆◆HIP-HOP (HIP-HOP): proporciona un sonido vocal claro como si se escuchara música HIP-HOP. • STUDIO : da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio. • STADIUM : da una sensación de presencia como si se estuviera en un stadium. • HALL : da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos. • THERTER : ofrece una sensación similar a la de una sala de cine. • CHURCH : da la sensación de estar en una iglesia grande. ◆◆PASS (PASO): se selecciona para una audición normal. ŹŹDurante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y DSP/EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. 61 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 50 2009-5-8 14:04:04 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Función Dormir / Función Mute (Sin sonido) SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Función Dormir Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. Pulse la tecla SLEEP. • P resione sucesivamente el botón para seleccionar : 90 MIN  60 MIN  45 MIN  30 MIN  15 MIN  OFF. kHz MHz Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • E l tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • V olver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. MISCELÁNEA ••Aparece ‘MUTE ’ en la pantalla. ••Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los botones Volume. 62 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 51 2009-5-8 14:04:06 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 10 1 01010101001010 10 10 11 10 10 10 Función DEMO / Función DIMMER / Función ECO 01 01 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 0101010101 Función DEMO Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su minicomponente. Presione el botón DEMO/DIMMER. • Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en la pantalla. • Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. Función DIMMER Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes. Presione el botón DEMO/DIMMER. • L a selección cambia cada vez que se presiona el botón, así: DEMO ON  DIMMER ON(Dévil)  DIMMER OFF(Brillo). Nota Cuando apague la unidad principal, la función DEMO se iniciará automáticamente después de 10 segundos. Para cancelar esta función DEMO, presione de nuevo el botón DEMO/DIMMER. Presione el botón de control de clave para ajustar la clave de la música para la voz. Función ECO Puede ahorrar energía mientras la unidad está apagada (en espera) En modo de espera, mantenga presionado el botón POWER por más de 3 segundos. Resultado: Aparece ECO y el equipo principal cambia automáticamente al modo de ahorro de energía. 63 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 52 2009-5-8 14:04:07 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Conexión de los auriculares / Micrófono SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Puede conectar auriculares a su minicomponente y así podrá escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm de diámetro o un adaptador apropiado. 1 Conecte los auriculares al conector PHONES del panel frontal. • El sonido no sale ya por los altavoces. Nota • Conecte el micrófono. • Gire la rueda MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono. • Pulse el botón ECHO para seleccionar ECHO1, ECHO2 y ECHO OFF. MISCELÁNEA •• El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar su audición. •• La función P.SOUND/TREB/BASS/DSP/EQ/Dolby Pro Logic no está disponible cuando se utilizan los auriculares. 2 Enchufe el micrófono con un conector MIC 3.5ø en el terminal de micrófono. 64 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 53 2009-5-14 10:07:36 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 01 10 Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • C uando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Nota • S e puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 65 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 54 2009-5-8 14:04:08 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Antes de solicitar un servicio de reparación SPA Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. 10 1 0101010 010101010 10 1 01 0101010101010 01 1 0 101 10 01 10 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. No se inicia la reproducción • C ompruebe el número de región del DVD. El control remoto no funciona. • ¿ Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. E  ste reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. • ángulo correctos de operación? ¿Están viejas las pilas? La reproducción no • ¿ Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie? comienza inmediatamente cuando • Limpie el disco. pulsa la tecla Play/Pause. No se produce ningún sonido. • N o se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, • • la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. ¿  Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? ¿  Está muy dañado el disco? La imagen no aparece, el • ¿ Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y sonido no se produce, o la permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando bandeja de disco se abre 2 a prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) 5 segundos más tarde. No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • E s posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación MISCELLANEOUS • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. deficiente. • L as funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. 66 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 55 2009-5-8 14:04:09 Problema Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. La proporción de la pantalla no se puede cambiar. No puede recibir la transmisión de radio. • La unidad principal no funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • E l reproductor DVD no está funcionando normalmente. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. Comprobación/Remedio • ¿ Está usando un disco que no contiene menús? • P uede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. • ¿ Está correctamente instalada la antena? • S i la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. • A pague la unidad y mantenga pulsado el botón PARAR de la unidad principal o del mando a distancia durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. •M  ientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la de pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla la unidad principal durante más de 5 segundos. “INITIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 67 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 56 2009-5-8 14:04:09 10 10 10 010 10 1010101010101010 0 10 0 10 101 10 10 10 10 10 0 0101010 101 01 1 01 0 101010101010 01 0 01 1 10 0 10 0 01 1 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 10 01 10101011 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Notas sobre la terminología SPA 10 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 ÁNGULO Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. NÚMERO DE CAPÍTULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números DVD Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. PCM Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. PBC(PLAYBACK CONTROL) (CONTROL DE REPRODUCCIÓN Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión. Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número NÚMERO DE REGION de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA VÍDEO CD Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0). MISCELÁNEA Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. 68 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 57 2009-5-8 14:04:09 10 10 10 010 10 101010101010 100 1010 10 010 10 01 10 01 10 01 0101010 1 0 10 01 101010 0 1 1 0 1 1 0 101 0 10 01 10 10 0 01 1 10 10 1 01010101001010 0101010101 10 10 11 10 10 01 01 10 010101101010101 101 01 101011 10 0 01 1 00 01 0 10 01 10 1 0 10 1010101010 10 10 010 10 01 01 10 10 10 1 01 1010101010101 010 1010 Especificaciones 01 1 0101010 010101010 10 1 01 01010101010 01 1 0101 0 10 01 101 10 10 10 10 1 10101010 010 101 10101 01 01 10 01 01 010 0 01 10 1 10 Índice S/N 127V c.a. +-10% 60Hz (méxico sólo) 95W 3.5Kg 300 x 300 x 127 mm +5°C~+35°C 10% ~ 75% 10dB 62dB 0.4% 1.0Vp-p(carga de75Ω) Y:1.0Vp-p(carga de75Ω) Pr:0.70Vp-p(carga de75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de75Ω) Impedancia: 85~115Ω 300 W x 2(6 Ω) 150 W(6 Ω) 150 W x 2(6 Ω) 150 W(6 Ω) 20 Hz~20 KHz 70 dB Separación de canal 60 dB Sensibilidad de entrada (AUX)400 mV Consumo de energía Peso General Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad Sintonizador FM Sensibilidad utilizable Índice S/N Distorsión Vídeo Compuesto Salida de vídeo Vídeo Componentes HDMI Altavoces frontales Altavoz central Altavoces posteriores Subwoofer Amp Rango de frecuencia Altavoz Impedancia Rango de frecuencia Altavoz Nivel de presión de salida de sonido Entrada calculada Máximo de entrada Dimensiones (A x A x P) Peso 10 Alimentación Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Frontal Altavoz Central/Trasero 6Ω 6Ω 140Hz~20kHz 140Hz~20kHz 88 dB 88 dB 150 W 300 W 300 W 600 W Frontal/Trasero 200 x 353 x 252 mm Subwoofer 6Ω 35Hz~160Hz 90 dB 150 W 300 W Central 255 x 103 x 114 mm 220 x 353 x 355 mm Frontal Trasero Central 4 Kg 3.6 Kg 1.3 Kg 5.4 Kg 69 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 58 2009-5-8 14:04:10 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung, contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Región País Centro de atención al cliente SPA Sitio Web MISCELÁNEA 70 MAX-DG89-Latin-Spa-2.indd 59 2009-5-8 14:04:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Samsung MAX-DG89 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario