Invacare Linx, LiNX DLX-REM400 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Invacare Linx Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DEALER:Keepthismanual.
TheproceduresinthismanualMUSTbeperformedbyaqualiedtechnician.
I en I
1BeforeYouStart
Distribution
Theseinstructionsareintendedforusebyexperienced
servicetechniciansonly.Gaitersandassociatedpartsarenot
suppliedforretailsaleorinstallationbyendusers.
Warranty
Thisprocedureisintendedforthereplacementofgaiterson
unitsnotcoveredbywarranty.Undertakingthisprocedure
onaproductwithinwarrantywillvoidthewarranty.Allunits
underwarrantyshouldbereturnedtoanauthorisedDynamic
Controlsservicecentreforrepair,refundorreplacement
underwarranty.
Liability
DynamicControlsacceptsnoresponsibilityforanyliability,
whetherexpressedorimplied,resultingfromuseof
unauthorizedpartsorservicingthatdeviatesfromthis
procedure.
Limitations
Thisprocedurecoversthereplacementofgaitersonly.Ifany
secondaryfault,including,butnotlimitedto,thepresence
ofinternalcontamination,isdiscoveredduringtheprocess
ofthegaiterreplacement,theunitmustbewithdrawnfrom
serviceandeitherexchangedorreturnedtoaDynamic
Controlsservicecentreforfurtheranalysisandwhere
appropriaterepair.
Disclaimer
Theremotemodulescoveredunderthisprocedureare
suppliedwithtamperevidentwarrantyvoidsealstted.
Ifaremotemoduleisreceivedforgaiterreplacement
withoutthesealinanintactcondition,DynamicControls
recommendsthattheunitbereturned‘asis’without
undertaking any service or repair. This recommendation
is intended to safeguard the healthcare professional
orservice technician from the consequences of damage or
defects resulting from user tampering, whether intentional
or inadvertent. Following repairs, the technician undertaking
gaiter replacement under this procedure may choose to
apply their own tamper evident labels, to protect against
subsequent opening or tampering of the unit post-service.
ESD precautions
Precautions must be taken to protect the remote from
damage by ESD, once the case is opened. The following
procedure should be performed in an ESD-protected area
using appropriate protection devices, such as ESD-safe
matting, grounding cords and wrist straps.
2 Equipment
Parts List
Differentvariantsofthegaiterandgaiterretainerare
availableonthemarket,whichdifferfromeachother.
Ensurethatyouusetheenclosedpartforrepaironly!
QuantityDescription
1
Gaiter(required)
1
DOWSIL(formerlyDowCorning)DC4Electrical
InsulatingCompound(required)
DC4electricalinsulatingcompoundcanbesourced
from:Element14/FarnellOrderCode537019
InvacarLiNX
DLX-REM400
enJoystickGaiter
ServiceManual...................................1
deJoystick-Manschette
Servicehandbuch..................................5
esPiezadejoystick
Manualdeservicio................................10
frSoufetd'étanchéitédujoystick
Manueldemaintenance...........................15
itCufaperjoystick
Manualeperlamanutenzione.....................19
ptFoledojoystick
Manualdeassistência.............................24
svJoystickdamask
Servicemanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
InvacarLiNX
Toolsrequired
1xTORXscrewdriverbit,sizeT8
1xTORXscrewdriverbit,sizeT10
1xtorquedrivercapableoftakingtheT8and
T10TORXbitsandreachingatleast120cNm
torque
Cottonbuds/swabs
3InitialChecks
Beforeremoving,thegaitershouldbecheckedcarefully
toconrmtheextentofwearordamage.Ifthegaiteris
damagedtoanextentthatmayhaveallowedforeignobjects
orsignicantingresstopassintothejoystickhousing,the
remotemoduleshouldbereturnedforthoroughinternal
assessmentbyaDynamicControlsservicecentre.
Iftheremotemoduleshowsanysignsofsignicant
mechanicaldamageorimpact,theunitshouldbereturnedto
aDynamicControlsservicecentreforassessment.Signicant
damagewouldtypicallyincludelossoffunctionoropenings
intheunitchassis.
4Disassembly
WARNING!
Donotdisassemblebeyondthepointdescribed
inthisprocedure.Furtherdisassemblymay
resultinproductcalibrationmovingoutof
specication,compromisingtheproductssafe
operation.
1.
Fig.4-1Removejoystickknob
Removethejoystickknob:pullitdirectlyawayfromthe
remotemodule'sbodybutDONOTtwistit.Someforce
mayberequirediftheknobistight.
WARNING!
Twistingtheknobwhenitisstillattached
totheshaftmayresultindamagetothe
joystickmechanism.
2.
Fig.4-2Removethedecorativecover
Carefullyremovethesquare,decorativecoverAby
insertingathin-bladedtool(e.g.ascrewdriver)intothe
slotBandleveringthecoverupandoverthejoystick
shaft.
3.
Fig.4-3Removefourscrews
UsingtheT10driver,removethefourscrewsAthat
wereexposedafterremovingthedecorativecoverin
step2.Thescrewscanberemovedinanyorder.One
screwislocatedunderneaththewarrantylabelB.
2
1654024-A
4.
Fig.4-4Removerearcover
RemovetherearcoverAbyinsertingandslidingathin
object,orngernail,alongoneofthecover'sedges,
whilstgentlyprisingitawayfromtheremotemodule's
body.TheareasmarkedBareagoodplacetostart.
5.
Fig.4-5Removescrews
A
and
B
UsingtheT10driver,removethefourscrewsA.These
screwscanberemovedinanyorder.
UsingtheT8driver,removethefourscrewsB.These
screwscanberemovedinanyorder.
6.
Fig.4-6Separateupperandlowercaseanddisconnectconnector
SeparatetheupperandlowercasesA,B.Disconnect
theinterconnectinginternalloomsfromconnectorsC
andD.
7.
Fig.4-7Removethejoysticksub-assemblyandgaiterfromthe
chassis
Carefullyremovethejoysticksub-assemblyandgaiterA
fromthechassisB.
8.Removeanddiscardthegaiter.Notethatthegaitermay
beattachedtothejoysticksub-assemblyorthechassis.
5ComponentInspection
Contamination
Withthegaiterandretainerremoved,inspectthevisible
joystickmechanismforsignsofingress,includingsignsof
liquidresidueandsoliddebris.
Deectthejoystickshaftinalldirectionssothattheinside
ofthejoystickmechanismcanalsobecheckedforsigns
ofdebrisoringress.Ifthereisanysignofcontamination,
thecompleteremotemoduleshouldbereplacedor,where
appropriate,returnedforservicebyaDynamicControls
servicecentre.
WARNING!
Unauthorisedcleaningofthejoystickmechanism
orapplicationofunsuitablelubricantsmay
adverselyaffecttheperformanceofthejoystick
mechanism,creatingasafetyriskfortheuser.
SpringRetainerAndShaft
Fig.5-1Springretainerandshaft
Whilethegaiterisremoved,checktheconditionofthe
springretainerAandshaft.Checkforsignsofphysical
damage,includingdeformedshaftsandcracksinthespring
retainer.EnsurethespringretainerslocatingpinBis
secureandnotprotrudingfromtheretainer.Notethatthe
mould-partinglineonthespringretainerisnormalandnota
signofdamage.
Ifanypartisdamaged,looseormissing,thecomplete
remotemoduleshouldbereplacedor,whereappropriate,
returnedforservicebyaDynamicControlsservicecentre.
1654024-A3
InvacarLiNX
6Reassembly
1.
Fig.6-1Applyelectricalinsulatingcompound
Usingacottonbud,applyathincoating
1
ofDC4Electrical
InsulatingCompoundtothemiddleandlowerlayersof
thegaiter,ashighlightedwiththegridingureabove.
Ensurethatthegreaseissmearedevenlyalltheway
aroundthehighlightedareasandnotplacedinjustone
spot.
2.
Fig.6-2Pushthegaiterthroughthechassis
Fromtheoutersideoftheuppercase,pushthegaiterA
throughthechassisB,whilstrotatingthegaiterwithin
thechassistoensurethatitcanmovefreely.
3.
Fig.6-3Pushthejoystickassemblythroughthechassisandgaiter
Fromtheinnersideoftheuppercase,pushthejoystick
sub-assemblyAthroughthechassisBandgaiterC,
ensuringthatthegaitersitsdownfullyanddoesnot
haveanyfoldsorwrinkles.Checkthatitsitscorrectly
onthespringretainerasshownD.
Fig.6-4Topofgaitersitsbelowthetopshoulderofthespring
retainer
Ensurethatthetopofthegaitersitsbelowthetop
shoulderofthespringretainer(6-4Topofgaitersits
belowthetopshoulderofthespringretainer,page4
,
right),notontopofit(6-4Topofgaitersitsbelowthe
topshoulderofthespringretainer,page4
,left).
4.
Fig.6-5Reconnectconnectorandcloseupperandlowercase
Reconnecttheinterconnectinginternalloomsto
connectorsCandD.
CheckthatthespeakerEisstillttedandcorrectly
positioned.Ifithasbeendislodged,retitwithits
connectorsFfacingoutwardsandtowardstheleft-hand
sideofthelowercasewhenviewingfromtheinside.
ClosetheupperandlowercasesA,B.
1.Theamountofinsulatingcompoundthatyouuseisnotcritical.Usejustenoughsothatthesurfaces,asindicatedintheimages,arelightly
covered.
4
1654024-A
5.
Fig.6-6Replaceandtightenscrews
A
UsingtheT10driver,replaceandtightenthefourscrews
Ato120cNm,thescrewscanbereplacedinanyorder.
Forsecurity,dealersmaywishtoattachtheirown
anti-tamperlabelssothattheycandetermineiftheunit
issubsequentlyopened.
6.
Fig.6-7Replaceandtightenscrews
A
and
B
UsingtheT10driver,replaceandtightenthefourscrews
Ato50cNm,thescrewscanbetightenedinanyorder.
UsingtheT8driver,replaceandtightenthefourscrews
Bto40cNm,thescrewscanbetightenedinanyorder.
7.
Fig.6-8Re-attachthejoystickdecorativecoverandbackcover
Re-attachthejoystickdecorativecoverAandbackcover
B,ensuringallclipsarefullyengaged.
8.
Fig.6-9Replacethejoystick
ReplacethejoystickknobA.Ifnecessary,andbefore
placingitontheshaft,rotatetheknobtoaligntheribs
BwiththenotchesC.Pushtheknobrmlytowardsthe
bodyoftheremotemodulewhenttedcorrectly,the
knobshouldnotbeabletoberotatedabouttheshaft.
7Testing
Visuallyinspectthegaiter'sposition,ensuringthatitsits
downevenly,withnofoldsorwrinklesinit.
Testthejoystickmovementbymovingthejoystickina
circularmotionaboutitsfullextent.Itmustmovefreelyin
alldirectionsandconsistentlyreturntothecentre,neutral
positionwhenreleasedfromanyposition.
Connecttoasystem.Checkforanyout-of-neutralatpower
uporotherfaults.
Usetheremotemoduletodriveawheelchair,ensuringthat
thewheelchairdrivesandstopscorrectly,thejoystickreturns
toneutralandthat,afterashortwhile,theparkbrakes
engage(usuallyindicatedbyanaudibleclick).
IdeI
1Vorab
Bereitstellung
DieseAnleitungistnurfürerfahreneServicetechniker
bestimmt.ManschettenundzugehörigeTeilewerdennicht
imEinzelhandelangebotenundsindnichtfürdieMontage
durchdenEndbenutzerkonzipiert.
Garantie
DiesesVerfahrenistfürdenAustauschvonManschettenan
Einheitenvorgesehen,dienichtdurchdieGarantieabgedeckt
sind.DieAnwendungdiesesVerfahrensbeieinemProdukt
mitGarantieführtzumErlöschenderGarantie.AlleEinheiten
mitGarantiesolltenfürReparatur,ErstattungoderAustausch
imRahmenderGarantieaneinautorisiertesServicezentrum
vonDynamicControlseingeschicktwerden.
Haftung
DynamicControlsübernimmtkeineVerantwortungfür
jeglicheHaftung,wederausdrücklichnochstillschweigend,
1654024-A5
InvacarLiNX
dieausderVerwendungnichtzugelassenerTeileoderaus
Wartungsarbeitenresultieren,dievondiesemVerfahren
abweichen.
Einschränkungen
DiesesVerfahrenbetrifftausschließlichdenAustauschvon
Manschetten.WennbeimAustauscheinerManschette
Sekundärfehler(interneVerschmutzungenusw.)erkannt
werden,mussdieEinheitaußerBetriebgenommenund
entwederausgetauschtoderzurweiterenAnalyseundggf.
ReparaturaneinServicezentrumvonDynamicControls
eingeschicktwerden.
Haftungsausschluss
DievondiesemVerfahrenbetroffenenFahrpultesind
werksseitigmitManipulationsschutzsiegelnversehen,
derenEntfernenzumErlöschenderGarantieführt.Wenn
einFahrpultfürdenAustauschderManschetteeingeht,
dessenSiegelnichtintaktist,empehltDynamicControls,
dieEinheitunverändertundirgendwelcheService-oder
Reparaturarbeitendurchzuführenzurückzuschicken.Diese
EmpfehlungdientdemSchutzdesGesundheitsdienstleisters
oderServicetechnikersvordenFolgenvonSchädenoder
Defekten,dieausabsichtlichenoderunabsichtlichen
ManipulationendesBenutzersresultieren.ImAnschluss
andieReparaturarbeitenkannderTechniker,derdie
ManschettegemäßdiesemVerfahrenaustauscht,eigene
Manipulationsschutzetikettenanbringen,umdieEinheitvor
demÖffnenodervorManipulationennachDurchführungder
Servicearbeitenzuschützen.
ESD-Vorsichtsmaßnahmen
EsmüssengeeigneteVorsichtsmaßnahmenergriffenwerden,
umdasFahrpultnachdemÖffnendesGehäusesvorSchäden
durchESDzuschützen.Dasnachstehendausgeführte
VerfahrenmussineinemESD-geschütztenBereichmit
geeignetenSchutzvorrichtungen(ESD-Matte,Erdungskabel,
ESD-Armbänderusw.)durchgeführtwerden.
2Ausstattung
Teileliste
AufdemMarktsindverschiedeneAusführungender
ManschetteundderManschettenhalterungerhältlich,
diesichvoneinanderunterscheiden.AchtenSie
darauf,nurdasmitgelieferteTeilfürdieReparatur
zuverwenden!
AnzahlBeschreibung
1
Manschette(erforderlich)
1
ElektrischeIsoliermasseDOWSIL(ehemalsDow
Corning)DC4(erforderlich)
DieelektrischeIsoliermasseDC4isterhältlichbei:
Element14/FarnellBestellcode537019
BenötigteWerkzeuge
1×TORX-Schraubendreher-Bit,GrößeT8
1×TORX-Schraubendreher-Bit,GrößeT10
1×Drehmomentschraubermiteinem
erreichbarenDrehmomentvonmindestens
120cNmfürdieAufnahmedesT8-unddes
T10-TORX-Bits
Wattestäbchen
3ErsteÜberprüfungen
VordemEntfernenmussdieManschettesorgfältigüberprüft
werden,umdasAusmaßdesVerschleißesoderSchadenszu
bestimmen.WenndieManschettesostarkbeschädigtist,
dassFremdkörperoderFremdstoffeinnichtunerheblicher
MengeindasJoystick-Gehäusegelangtseinkönnen,sollte
dasFahrpultfüreinegründlicheinterneUntersuchungdurch
einDynamicControls-Servicezentrumeingeschicktwerden.
WenndasFahrpultAnzeichenschwerermechanischer
BeschädigungenoderEinwirkungenaufweist,solltedieEinheit
zurUntersuchunganeinDynamicControls-Servicezentrum
eingeschicktwerden.TypischeBeispielefüreineschwere
BeschädigungsindFunktionsausfälleoderÖffnungenim
ChassisderEinheit.
4Demontage
WARNUNG!
DieEinheitnursoweitwieindiesem
Verfahrenangegebendemontieren.Eine
darüberhinausgehendeDemontagekanndazu
führen,dassdieKalibrierungnichtmehrder
Spezikationentspricht,wodurchdersichere
BetriebdesProduktsgefährdetist.
1.
Fig.4-1EntfernendesJoystickknaufs
DenJoystickknaufentfernen:DenKnaufgerade,d.h.
OHNEIHNZUVERDREHEN,vomFahrpultabziehen.Da
derKnaufstrammaufdemSchaftsitzt,erfordertdies
möglicherweiseeinengewissenKraftaufwand.
WARNUNG!
WirdderKnaufverdreht,währendernoch
aufdemSchaftsitzt,kanndieszueiner
BeschädigungdesJoystick-Mechanismus
führen.
2.
Fig.4-2EntfernenderZierblende
DiequadratischeZierblendeAvorsichtigentfernen.
HierzueinWerkzeugmitschmalerKlinge(z.B.
Schraubendreher)indenSchlitzBeinführenunddie
BlendeüberdenJoystickschaftnachobenabhebeln.
61654024-A
3.
Fig.4-3EntfernendervierSchrauben
DievierdurchdasEntfernenderZierblendein
Schritt2freigelegtenSchraubenAmithilfedes
T10-Schraubendrehersentfernen.DieSchraubenkönnen
inbeliebigerReihenfolgeentferntwerden.EineSchraube
bendetsichunterdemGarantieetikettB.
4.
Fig.4-4AbnehmenderhinterenAbdeckung
DiehintereAbdeckungAentfernen.Hierzueindünnes
Objekt(odereinenFingernagel)indieFugeamRandder
AbdeckungeinführenundunterbehutsamemAbziehen
derAbdeckungvomFahrpultkorpusentlangderKante
herumführen.Esempehltsich,hiermitaneinerder
mitBgekennzeichnetenStellenzubeginnen.
5.
Fig.4-5EntfernenderSchrauben
A
und
B
DievierSchraubenAunterVerwendungdes
T10-Schraubendrehersentfernen.DieseSchrauben
könneninbeliebigerReihenfolgeentferntwerden.
DievierSchraubenBunterVerwendungdes
T8-Schraubendrehersentfernen.DieseSchraubenkönnen
inbeliebigerReihenfolgeentferntwerden.
6.
Fig.4-6TrennenderoberenvonderunterenGehäusehälfteund
AbziehenderSteckverbinder
DieobereAvonderunterenGehäusehälfteBtrennen.
DieSteckverbinderderinternenFlachbandkabelvonden
SteckanschlüssenCundDabziehen.
1654024-A
7
InvacarLiNX
7.
Fig.4-7EntfernenderJoystick-BaugruppesamtManschetteaus
demChassis
DieJoystick-BaugruppesamtManschetteAvorsichtig
ausdemChassisBentfernen.
8.DieManschetteentfernenundentsorgen.Hinweis:Die
ManschettekannanderJoystick-Baugruppeoderam
Chassisangebrachtsein.
5InspektionderKomponenten
Kontamination
DensichtbarenJoystick-Mechanismusbeientfernter
ManschetteaufAnzeichenfürdasEindringenvonSubstanzen
(FlüssigkeitenundFremdkörper)inspizieren.Dabeiauchauf
SpurenvonFlüssigkeitsrückständenachten.
DenJoystick-SchaftinalleRichtungenauslenken,damitdas
InneredesJoystick-MechanismusebenfallsaufAnzeichenvon
FremdkörpernodereingedrungeneSubstanzenuntersucht
werdenkann.LiegenAnzeichenvonKontaminationvor,sollte
dasgesamteFahrpultausgetauschtoderggf.zurWartungan
einDynamicControls-Servicezentrumeingeschicktwerden.
WARNUNG!
DienichtautorisierteReinigungdes
Joystick-MechanismusoderdieAnwendung
ungeeigneterSchmiermittelkannsichnachteilig
aufdieLeistungdesJoystick-Mechanismus
auswirkenundzueinemSicherheitsrisikofür
denBenutzerführen.
FederhalterungundSchaft
Fig.5-1FederhalterungundSchaft
BeientfernterManschettedenZustandderFederhalterungA
unddesSchaftsüberprüfen.AufAnzeichenvon
Beschädigungenachten,beispielsweiseVerformungendes
SchaftsundRisseinderFederhalterung.Sicherstellen,dass
derFixierstiftBderFederhalterunggesichertistundnicht
ausderHalterungherausragt.Hinweis:DieGussnahtan
derFederhalterungistnormalundkeinAnzeichenfüreine
Beschädigung.
WenneinTeilbeschädigtoderlockeristoderfehlt,solltedas
gesamteFahrpultausgetauschtoderggf.zurWartunganein
DynamicControls-Servicezentrumeingeschicktwerden.
6Wiederzusammenbau
1.
Fig.6-1AuftragenvonelektrischerIsoliermasse
MithilfeeinesWattestäbchenseinedünneSchicht
2
elektrischeIsoliermasseDC4aufdenmittlerenundden
unterenAbschnittderManschette(indervorstehenden
AbbildungdurchSchraffurengekennzeichnet)auftragen.
Sicherstellen,dassdasSchmiermittelgleichmäßig
umlaufendaufdiegekennzeichnetenBereicheverteilt
undnichtnuraufeinerStelleaufgetragenist.
2.
Fig.6-2DurchschiebenderManschettedurchdasChassis
DieManschetteAvonderAußenseitederoberen
GehäusehälfteherdurchdasChassisBschieben.Dabei
dieManschetteimChassisrotieren,umsicherzustellen,
dasssiesichfreibewegenkann.
2.DieMengederverwendetenIsoliermasseistdabeinichtentscheidend.Nursovielverwenden,dassdieOberächenwieindenBildern
angedeutetleichtbedecktsind.
81654024-A
3.
Fig.6-3EinsetzenderJoystick-BaugruppedurchdasChassisund
dieManschette
DieJoystick-BaugruppeAvonderInnenseiteder
oberenGehäusehälfteherdurchdasChassisBund
dieManschetteCschieben.Dabeisicherstellen,dass
dieManschettevollständigauiegtundkeineFalten
aufweist.Kontrollieren,dassdieManschettewie
abgebildetDkorrektaufderFederhalterungsitzt.
Fig.6-4ManschettenkopfsitztunterderoberenFlankeder
Federhalterung
Sicherstellen,dassderManschettenkopfunter(6-4
ManschettenkopfsitztunterderoberenFlankeder
Federhalterung,Seite9,rechts)undnichtüber(6-4
ManschettenkopfsitztunterderoberenFlankeder
Federhalterung,Seite9,links)deroberenFlankeder
Federhalterungsitzt.
4.
Fig.6-5WiederanschließenderSteckverbinderundSchließendes
Gehäuses
DieSteckverbinderderinternenFlachbandkabelwieder
andenSteckanschlüssenCundDanschließen.
Kontrollieren,dassderLautsprecherEsichnicht
gelösthatundkorrektpositioniertist.Solltesichder
Lautsprechergelösthaben,diesensowiederanbringen,
dassdieAnschlüsseFnachaußenundzurlinkenSeite
derunterenGehäusehälfte(vonderInnenseiteaus
gesehen)weisen.
DasGehäusedurchZusammenführenderoberenAmit
derunterenGehäusehälfteBschließen.
5.
Fig.6-6WiedereinsetzenundFestziehenderSchrauben
A
DievierSchraubenAwiedereinsetzenundunter
VerwendungdesT10-Schraubendrehersmit120cNm
festziehen.DieSchraubenkönneninbeliebiger
Reihenfolgewiedereingesetztundfestgezogenwerden.
Anbieterkönnensicherheitshalbereigene
Manipulationsschutzetikettenanbringen,um
bestimmenzukönnen,obdieEinheitzueinemspäteren
Zeitpunktgeöffnetwurde.
1654024-A9
InvacarLiNX
6.
Fig.6-7WiedereinsetzenundFestziehenderSchrauben
A
und
B
DievierSchraubenAwiedereinsetzenundunter
VerwendungdesT10-Schraubendrehersmit50cNm
festziehen.DieSchraubenkönneninbeliebiger
Reihenfolgefestgezogenwerden.
DievierSchraubenBwiedereinsetzenundunter
VerwendungdesT8-Schraubendrehersmit40cNm
festziehen.DieSchraubenkönneninbeliebiger
Reihenfolgefestgezogenwerden.
7.
Fig.6-8WiederanbringenderZierblendeundderhinteren
AbdeckungdesJoysticks
DieZierblendeAunddiehintereAbdeckungBdes
Joystickswiederanbringen.Dabeisicherstellen,dassalle
Federnvollständigeinrasten.
8.
Fig.6-9WiederanbringendesJoystickknaufs
DenJoystickknaufAwiederanbringen.Fallserforderlich,
denKnaufvordemAufsetzenaufdenSchaftsorotieren,
dassdieFederBmitderNutCuchtet.DenKnauf
festinRichtungdesFahrpultsdrückenbeikorrekter
MontagedarfsichderKnaufnichtaufdemSchaft
drehenlassen.
7Tests
EineSichtprüfungderManschettenpositionvornehmen.
Dabeisicherstellen,dassdieManschettebündigund
faltenfreisitzt.
DieJoystick-Bewegungtesten.HierzumitdemJoystickbei
maximalerAuslenkungeineKreisbewegungausführen.Er
musssichuneingeschränktinalleRichtungenbewegenlassen
undstetszurneutralenMittelstellungzurückkehren,wenner
inbeliebigerPositionlosgelassenwird.
DieEinheitmiteinemSystemverbinden.Kontrollieren,ob
beimEinschalteneineOON-(OutOfNeutral,Joysticknichtin
Mittelstellung)oderandereStörungenvorliegen.
MithilfedesFahrpultseinenRollstuhlfahren.Dabei
kontrollieren,dassderRollstuhlkorrektfährtundanhält,
dassderJoystickindieNeutralstellungzurückkehrtunddass
nacheinerkurzenWeiledieFeststellbremsenansprechen
(normalerweiseaneinemhörbarenKlickenerkenntlich).
IesI
1Antesdeempezar
Distribución
Estasinstruccionesvandirigidasexclusivamenteatécnicosde
servicioconexperiencia.Niestaspiezasniotrasasociadas
estándisponiblesparalaventaalpormenorniparaquelas
instalenlosusuariosnales.
Garantía
Esteprocedimientoesdiseñadoparasustituirpiezasen
lasunidadesquenoestáncubiertasporlagarantía.Sise
realizaesteprocedimientoenunproductoengarantía,esta
seanulará.Todaslasunidadesengarantíadebendevolverse
auncentrodeservicioautorizadodeDynamicControlspara
sureparación,devoluciónosustitucióndegarantía.
Responsabilidad
DynamicControlsnoasumeningunaresponsabilidad,ya
seaexplícitaoimplícita,porelusodepiezasoserviciosno
autorizadosquesedesvíendeesteprocedimiento.
Limitaciones
Esteprocedimientosolocubrelasustitucióndepiezas.Si
sedetectaalgúnfallosecundarioduranteelprocesodela
sustitucióndelapieza,comoporejemplolapresenciade
contaminacióninterna,launidaddeberetirarsedelservicio
eintercambiarseodevolverseenuncentrodeservicio
DynamicControlsparaunanálisismásexhaustivoy,encaso
desernecesario,paraprocederasureparación.
Avisolegal
Losmódulosdemandocubiertosenesteprocedimientose
suministranprovistosdeprecintosdeseguridadyanulación
degarantía.Siserecibeunmódulodemandoparael
reemplazodelapiezasinelprecintoencondicionesintactas,
DynamicControlsrecomiendadevolverlaunidad"taly
comoestá"sinsometerlaaunareparaciónoaotratarea
deservicio.Elobjetivodeestarecomendaciónconsisteen
protegeralprofesionaldelasaludoaltécnicodelservicio
delasconsecuenciasdedañoodefectosqueresulten
delamanipulacióndelusuario,yaseanintencionadas
oinadvertidas.Despuésderealizarlasreparaciones
pertinentes,eltécnicoresponsabledelasustitucióndela
piezaduranteesteprocedimientopodráutilizarsuspropias
etiquetasdeseguridadparaasegurarlaproteccióncontrala
aperturaomanipulacióndelaunidaddespuésdelservicio.
Precaucionesdedescargaselectrostáticas
Sedebentomarprecaucionesparaprotegerelmandocontra
dañoscausadospordescargaselectrostáticas,unavezque
sehayaabiertolacarcasa.Deberealizarseelsiguiente
procedimientoenunáreaprotegidafrenteadescargas
electrostáticasconlosdispositivosdeproducciónadecuados,
comoesterillas,cablesdeconexiónatierraycorreasque
seansegurosfrenteadescargaselectrostáticas.
101654024-A
2Equipo
Listadepiezas
Enelmercadoexistenvariantesdelapiezaydel
jadorquedierenentresí.Asegúresedeutilizarla
piezaincluidasoloparalareparación.
CantidadDescripción
1
Pieza(necesaria)
1
CompuestoaislanteeléctricoDC4DOWSIL,
antesDowCorning,(necesario)
ElcompuestoaislanteeléctricoDC4puedeproceder
de:Element14/Farnell:códigodepedido537019
Herramientasnecesarias
1brocadedestornilladorTORX,tamañoT8
1brocadedestornilladorTORX,tamañoT10
1llavedinamométricacompatibleconlasbrocas
TORXT8yT10yconalmenos120cNmde
torsión
Bastoncillosdealgodónohisopos
3Comprobacionesiniciales
Antesdeextraerlapieza,debeexaminarlaconatención
paraconrmarelalcancedeldesgasteodaño.Silapieza
estádañadadetalmaneraquepuedanhaberentrado
objetosexternososehayanproducidootraspenetraciones
importantesenlacarcasadeljoystick,sedebedevolverel
módulodelmandoparaqueelcentrodeserviciodeDynamic
Controlsrealiceunaevaluacióninternacompleta.
Sielmódulodelmandopresentacualquiersignodedaño
mecánicosignicativooimpacto,debedevolverselaunidada
uncentrodeserviciodeDynamicControlsparasuevaluación.
Habitualmente,seconsideraríandañosimportantesla
pérdidadefuncionalidadesobienlasaberturasdelchasis
delaunidad.
4Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
Desmontesolohastaelpuntoqueseindicaen
esteprocedimiento.Sisigueconeldesmontaje,
podríaprovocarquelacalibracióndelproducto
sesalgadelasespecicaciones,pudiendo
comprometerlaseguridaddelfuncionamiento
delproducto.
1.
Fig.4-1Retireelbotóndeljoystick
Retireelbotóndeljoystick:tiredeéldirectamente
alejándolodelcuerpodelmódulodelmandoperoNO
logire.Sielbotónestáapretado,esposiblequetenga
queaplicaralgodefuerza.
¡ADVERTENCIA!
Hacergirarelbotóncuandoestáencajado
enelejepuededañarelmecanismodel
joystick.
2.
Fig.4-2Retirelacubiertadecorativa
RetireconcuidadolacubiertadecorativacuadradaA
insertandounaherramientaconunahojana(por
ejemplo,undestornillador)enlaranuraByhaciendo
palancaenlacubiertahaciaarribaysobreelejedel
joystick.
3.
Fig.4-3Retireloscuatrotornillos
ConeldestornilladorT10,retireloscuatrotornillos
Aquehanquedadoexpuestostrasretirarlacubierta
decorativaenelpaso2.Lostornillossepuedenretirar
encualquierorden.Unodelostornillosseencuentra
debajodelaetiquetadegarantíaB.
1654024-A
11
InvacarLiNX
4.
Fig.4-4Retirelacubiertatrasera
RetirelacubiertatraseraAintroduciendoydeslizando
unobjetodelgado,ounauña,alolargodeunodelos
bordesdelacubierta,mientraslaretirasuavementedel
cuerpodelmódulodelmando.Lasáreasmarcadascon
Bsonunbuenpuntoparacomenzar.
5.
Fig.4-5Retirelostornillos
A
y
B
ConeldestornilladorT10,retireloscuatrotornillosA.
Estostornillossepuedenretirarencualquierorden.
ConeldestornilladorT8,retireloscuatrotornillosB.
Estostornillossepuedenretirarencualquierorden.
6.
Fig.4-6Separelacubiertasuperioreinferiorydesconecteel
conector
SeparelascarcasassuperioreinferiorA,B.Desconecte
loshacesinternosdeinterconexióndelosconectores
CyD.
7.
Fig.4-7Retireelsubconjuntodeljoystickylapiezadelchasis
Retireconcuidadoelsubconjuntodeljoystickylapieza
AdelchasisB.
8.Retireydesechelapieza.Tengaencuentaquelapieza
sepuedeconectaralsubconjuntodeljoystickoalchasis.
5Inspeccióndeloscomponentes
Contaminación
Conlapiezaextraída,inspeccioneelmecanismovisible
deljoystickenbuscadesignosdeentradadeelementos,
incluidossignosderesiduosdelíquidosysólidos.
Desvíeelejedeljoystickentodaslasdireccionesparapoder
inspeccionarelinteriordelmecanismodeljoystickybuscar
signosdesuciedadointroducciónderesiduos.Siseaprecian
signosdecontaminación,debesustituirseelmódulode
mandocompletoodevolverse,siprocede,auncentrode
serviciodeDynamicControlsparasureparación.
¡ADVERTENCIA!
Lalimpiezanoautorizadadelmecanismo
deljoystickolaaplicacióndelubricantes
inadecuadospuedecomprometerel
rendimientodelmismo,loqueconllevaun
riesgodeseguridadparaelusuario.
Fijadordemuelleyeje
Fig.5-1Fijadordemuelleyeje
Alextraerlapieza,compruebeelestadodeljadorde
muelleAydeleje.Compruebesiseaprecianindiciosde
dañosfísicos,comounadeformacióndelosejesogrietas
eneljadordemuelle.Asegúresedequeelpasadordel
jadordemuelleBesbiensujetoynosobresalgadel
jador.Observequelalíneadeseparacióndelmoldedel
jadordelmuelleseencuentreencondicionesnormalesy
nopresentedaños.
Sihayalgunapiezadañadaosuelta,obiensifalta,debe
sustituirseelmódulodemandocompletoodevolverse,si
procede,auncentrodeserviciodeDynamicControlspara
sureparación.
12
1654024-A
6Montaje
1.
Fig.6-1Apliquecompuestoaislanteeléctrico
Conunbastoncillodealgodón,apliqueunanacapa
3
delcompuestoaislanteeléctricoDC4enlascapas
intermediaeinferiordelapieza,comosemuestracon
lacuadrículaenlaguraanterior.
Asegúresedequelagrasaseuntademanerauniforme
enlaszonascorrespondientesynosequedaenun
únicopunto.
2.
Fig.6-2Encajelapiezaatravésdelchasis
Desdelaparteexteriordelacarcasasuperior,encajela
piezaAatravésdelchasisB,mientrasgiralapieza
dentrodelchasisparaasegurarsedequesepueda
moverlibremente.
3.
Fig.6-3Presioneelconjuntodeljoystickatravésdelchasisyde
lapieza
Desdelaparteinteriordelacarcasasuperior,encaje
elsubconjuntodeljoystickAatravésdelchasisB
ydelapiezaC,asegurándosedequelapiezase
asientecompletamenteynotengaplieguesniarrugas.
Compruebequeseasientacorrectamenteenelreténde
muelle,talycomosemuestraD.
Fig.6-4Lapartesuperiordelapiezaseasientapordebajodel
hombrosuperiordelretenedordelmuelle
Asegúresedequelapartesuperiordelapiezaseasienta
pordebajodelhombrosuperiordelretenedordelmuelle
(6-4Lapartesuperiordelapiezaseasientapordebajo
delhombrosuperiordelretenedordelmuelle,página13,
derecha),noenlapartesuperiordelmismo(6-4Laparte
superiordelapiezaseasientapordebajodelhombro
superiordelretenedordelmuelle,página13,izquierda).
3.Noesespecialmenteimportantecuántacantidaddeaislanteutilice.Utilicelacantidadsucienteparaquelassuperciesquedenligeramente
cubiertas,talycomoseindicaenlasimágenes.
1654024-A13
InvacarLiNX
4.
Fig.6-5Vuelvaaconectarelconectorycierrelacarcasasuperiore
inferior
Vuelvaaconectarloshacesinternosdeinterconexión
conlosconectoresCyD.
CompruebequeelaltavozEestétodavíamontadoy
colocadocorrectamente.Sisehadesplazado,vuelvaa
montarloconlosconectoresForientadoshaciafueray
haciaelladoizquierdodelacarcasainferiorvistadesde
elinterior.
CierrelascarcasassuperioreinferiorA,B.
5.
Fig.6-6Vuelvaacolocaryaprietelostornillos
A
ConeldestornilladorT10,vuelvaacolocaryaprietelos
cuatrotornillosAa120cNm;lostornillossepueden
volveracolocarencualquierorden.
Porrazonesdeseguridad,losproveedorespuedenañadir
suspropiasetiquetasantimanipulaciónparadeterminar
silaunidadseabreposteriormente.
6.
Fig.6-7Vuelvaacolocaryaprietelostornillos
A
y
B
ConeldestornilladorT10,vuelvaacolocaryaprietelos
cuatrotornillosAa50cNm;lostornillossepueden
apretarencualquierorden.
ConeldestornilladorT8,vuelvaacolocaryaprietelos
cuatrotornillosBa40cNm;lostornillossepueden
apretarencualquierorden.
7.
Fig.6-8Vuelvaacolocarlacubiertadecorativadeljoystickyla
cubiertatrasera
VuelvaacolocarlacubiertadecorativadeljoystickAy
lacubiertatraseraB,asegurándosedequetodoslos
clipsestántotalmenteencajados.
8.
Fig.6-9Vuelvaacolocareljoystick
VuelvaacolocarelbotóndeljoystickA.Siesnecesario,
yantesdecolocarloeneleje,gireelbotónparaalinear
lossalientesBconlasmuescasC.Empujeelbotón
rmementehaciaelcuerpodelmódulodelmando;si
estáajustadocorrectamente,elbotónnodebepoder
girarsesobreeleje.
7Pruebas
Inspeccionevisualmentelaposicióndelapieza,asegurándose
dequeseasientedemanerauniforme,sinplieguesni
arrugas.
Compruebeelmovimientodeljoystickrealizando
movimientoscircularesentodasuextensión.Debemoverse
14
1654024-A
librementeentodaslasdireccionesyvolversiempreal
centro,queeslaposiciónneutra,alsoltarlodesdecualquier
posición.
Conécteloaunsistema.Compruebequenopermanezcaen
unaposiciónquenoseaneutrayquenopresenteotros
fallosalencenderlo.
Utiliceelmódulodemandoparaconducirunasilladeruedas
yasegúresedequeseconduzcaysedetengacorrectamente,
ademásdequeeljoystickvuelvaalaposiciónneutray,
pasadosunosinstantes,losfrenosdeestacionamientose
embraguen(normalmente,seindicaconunclic).
IfrI
1Avantdecommencer
Distribution
Cesinstructionss'adressentuniquementàdestechniciens
demaintenanceexpérimentés.Lesoufetd'étanchéitéet
lespiècesassociéesnesontpasdisponiblesaudétailetne
peuventpasêtreinstallésparlesutilisateursnaux.
Garantie
Cetteprocédureconcerneleremplacementdessoufets
d'étanchéitésurlesunitéshorsgarantie.L'exécutionde
cetteprocéduresurunproduitsousgarantieaurapour
conséquenced'annulerlagarantie.Touteslesunitéssous
garantiedoiventêtreretournéesàuncentredemaintenance
DynamicControlsagréépourlaréparation,leremboursement
oul'échangesousgarantie.
Responsabilité
DynamicControlsdéclinetouteresponsabilité,expliciteou
implicite,encasd'utilisationdepiècesnonhomologuéesou
demaintenancenerespectantpascetteprocédure.
Limites
Cetteprocédurecouvreuniquementleremplacementdes
soufetsd'étanchéité.Siundéfautsecondaire,notamment
etsanss'ylimiter,unecontaminationinterne,estdécouvert
pendantleprocessusderemplacementdessoufets
d'étanchéité,l'uniténedevraplusêtreutiliséeetdevraêtre
échangéeouretournéeàuncentredemaintenanceDynamic
Controlspouranalysecomplémentaireet,lecaséchéant,
réparation.
Clausedenon-responsabilité
Lesmodulesdemanipulateurscouvertsparcetteprocédure
comportentunsceaud'inviolabilitéquiannulelagarantie
s'ilestforcé.Siunmoduledemanipulateurestreçuavec
unsceauquin'estpasintactpourleremplacementdes
soufetsd'étanchéité,DynamicControlsrecommandede
retournerl'unitéenl'étatsanseffectueraucuneopération
demaintenanceniréparation.Cetterecommandationvise
àprotégerlesprofessionnelsdesantéetlestechniciensde
maintenancedesconséquencesdesdétériorationsoufauts
résultantd'unemodicationeffectuéeintentionnellementou
accidentellementparl'utilisateur.Àl'issuedesréparations,
letechnicienprocédantauremplacementdessoufets
d'étanchéitéseloncetteprocédurepourrachoisird'apposer
unsceaud'inviolabilitéspéciqueandeprotégerl'unité
contretouteouvertureoumodicationaprèslamaintenance.
Précautionsenmatièrededéchargesélectrostatiques
Unefoisleboîtierouvert,vousdevezprendretoutesles
précautionsnécessairespouréviterquelemanipulateur
nesoitendommagépardesdéchargesélectrostatiques.La
procédurequisuitdoitêtreeffectuéedansunezonede
protectionélectrostatique,enutilisantdesdispositifsde
protectionappropriés,telsquedesrevêtementsàprotection
électrostatiqueetdescordonsetbraceletsdemiseàlaterre.
2Équipement
Listedespièces
Ilexistesurlemarchédifférentesvariantesdusoufet
d'étanchéitéetdumécanismederetenuedusoufet
d'étanchéitéquisedistinguentlesunesdesautres.
Lapiècequiestjointedoitêtreutiliséeuniquement
pouruneréparation.
QuantitéDescription
1
Soufetd'étanchéité(obligatoire)
1
DOWSIL(anciennementDowCorning)composé
isolantélectriqueDC4(obligatoire)
LecomposéisolantélectriqueDC4peutêtre
commandéà:Element14/Farnell,souslaréférence
537019
Outilsnécessaires
1xemboutdetournevisTORX,tailleT8
1xemboutdetournevisTORX,tailleT10
1xtournevisdynamométriquepouvantaccepter
lesemboutsTORXT8etT10etatteindreun
coupleminimumde120cNm
Coton-tiges/écouvillons
3Contrôlesinitiaux
Avantledémontage,vérieravecsoinl'ampleurdel'usure
oudeladétériorationdusoufetd'étanchéité.Silesoufet
d'étanchéitéestendommagéaupointd'avoirpulaisser
passerdesobjetsétrangersouunepénétrationimportante
dansleboîtierdujoystick,lemoduledumanipulateurdoit
êtreretournépouruneévaluationinternecomplèteparun
centredemaintenanceDynamicControls.
Silemoduledumanipulateurmontredessignesde
détériorationmécaniqueoud'impactimportant,l'unitédoit
êtreretournéeàuncentredemaintenanceDynamicControls
pouruneévaluation.L'arrêtdufonctionnementoudes
ouverturesdanslechâssisdel'unitésontdesexemplesde
détériorationsimportantes.
4Démontage
AVERTISSEMENT!
Vousnedevezpasdémonterau-delàdupoint
décritdanscetteprocédure.Lapoursuitedu
démontagepourraitentraînerundérèglement
ducalibrage,risquantdecompromettrela
sécuritédufonctionnementduproduit.
1654024-A15
InvacarLiNX
1.
Fig.4-1Retirezlamanettedujoystick
Retirezlamanettedujoystick:retirez-ladirectement
ducorpsdumanipulateur,maisNELATORDEZPAS.Si
lamanetteesttrèsserrée,vousdevrezéventuellement
forcer.
AVERTISSEMENT!
Chercheràtordrelamanettealorsqu'elle
esttoujoursxéesurlatigerisquede
détériorerlemécanismedujoystick.
2.
Fig.4-2Retirezlecachedécoratif.
RetirezavecprécautionlecachedécoratifcarréAen
insérantunoutilàlamene(untournevis,parexemple)
danslafenteBandesouleverlecacheetlefaire
passersurlatigedujoystick.
3.
Fig.4-3Retirezlesquatrevis
Àl'aidedutournevisT10,retirezlesquatrevisAqui
étaientexposéesaprèsleretraitducachedécoratifà
l'étape2.Vouspouvezretirerlesvisdansunordre
quelconque.Unevissetrouvesousl'étiquettede
garantieB.
4.
Fig.4-4Retirezlecachearrière
RetirezlecachearrièreAenintroduisantunobjetnou
unongleetenlefaisantglisserlelongdel'undesbords
ducache,toutendégageantdoucementducorpsdu
manipulateur.LeszonesBsontunbonpointdedépart.
5.
Fig.4-5Retirezlesvis
A
et
B
Àl'aidedutournevisT10,retirezlesquatrevisA.Vous
pouvezretirercesvisdansunordrequelconque.
Àl'aidedutournevisT8,retirezlesquatrevisB.Vous
pouvezretirercesvisdansunordrequelconque.
6.
Fig.4-6Séparezlesboîtierssupérieuretinférieuretdébranchezla
douille
SéparezlesboîtierssupérieuretinférieurA,B.
Débranchezlesgainesinternesd'interconnexiondes
douillesCetD.
161654024-A
7.
Fig.4-7Retirezlesous-groupedujoysticketlesoufetd'étanchéité
duchâssis
Retirezsoigneusementlesous-groupedujoysticketle
soufetd'étanchéitéAduchâssisB.
8.Retirezetjetezlesoufetd'étanchéité.Notezquele
soufetd'étanchéitépeutêtrexéausous-groupedu
joystickouauchâssis.
5Inspectiondescomposants
Contamination
Aprèsavoirdémontélesoufetd'étanchéité,inspectezle
mécanismevisibledujoystickand'envérierl'étanchéité
(vousnedevezpasvoirdetracesdeliquiderésiduelnide
débrissolides).
Déviezlatigedujoystickdanstouteslesdirectionsande
pouvoirégalementvérierquel'intérieurdumécanisme
dujoysticknecontientpasdedébrisoudetracesde
pénétrationdeliquide.Encasdesignedecontamination,le
moduledumanipulateurdevraintégralementêtreremplacé
ou,lecaséchéant,retournéàuncentredemaintenance
DynamicControls.
AVERTISSEMENT!
Lenettoyagenonautorisédumécanisme
dujoystickoul'applicationdelubriants
inappropriéspourradiminuerlesperformances
dumécanismedujoysticketentraînerunrisque
pourl'utilisateur.
Ressortderetenueettige
Fig.5-1Ressortderetenueettige
Pendantquelesoufetd'étanchéitéestdémonté,vériez
l'étatduressortderetenueAetdelatige.Vériezqu'iln'y
apasdesignedetériorationphysique,notammentquela
tigen'estpasdéforméeetqueleressortderetenuen'est
passsuré.Vériezquelabrochedepositionnementdu
ressortderetenueBestbienxéeetnedépassepasdu
mécanismederetenue.Notezquelalignedeséparationdes
moulessurleressortderetenueestnormaleetneconstitue
pasunsignededétérioration.
Siunepièceestdétériorée,desserréeoumanquante,le
moduledumanipulateurdevraintégralementêtreremplacé
ou,lecaséchéant,retournéàuncentredemaintenance
DynamicControls.
6Remontage
1.
Fig.6-1Appliquezuncomposéisolantélectrique
Àl'aided'uncoton-tige,appliquezunenecouche
4
decomposéisolantélectriqueDC4surlesniveaux
intermédiaireetinférieurdusoufetd'étanchéité,
commelemontrentleszonesdetreillisdanslagure
ci-dessus.
Veillezàrépartiruniformémentlagraissedansleszones
délimitéesetnonàlaplaceruniquementenunpoint.
2.
Fig.6-2Poussezlesoufetd'étanchéitédanslechâssis
Ducôtéextérieurduboîtiersupérieur,poussezlesoufet
d'étanchéitéAdanslechâssisB,toutenfaisantpivoter
lesoufetd'étanchéitédanslechâssispourvousassurer
qu'ellepeutsedéplacerlibrement.
4.Laquantitédecomposéisolantquevousutilisezn'estpasessentielle.Utilisez-enjusteassezpourquelessurfaces,commeindiquédans
lesimages,soientlégèrementrecouvertes.
1654024-A
17
InvacarLiNX
3.
Fig.6-3Poussezl'ensembledujoystickàtraverslechâssisetle
soufetd'étanchéité
Delafaceinterneduboîtiersupérieur,poussezle
sous-groupedujoystickAàtraverslechâssisBetle
soufetd'étanchéitéC,enveillantàcequelesoufet
d'étanchéités'abaissecomplètementetsansformer
deplis.Assurez-vousqu'ilreposecorrectementsurle
ressortderetenueDcommeillustré.
Fig.6-4Lapartiesupérieuredusoufetd'étanchéitéreposesous
l'épaulementsupérieurduressortderetenue
Assurez-vousquelapartiesupérieuredusoufet
d'étanchéitéreposesousl'épaulementsupérieurdu
ressortderetenu(6-4Lapartiesupérieuredusoufet
d'étanchéitéreposesousl'épaulementsupérieurdu
ressortderetenue,page18,àdroite),etnonau-dessus
(6-4Lapartiesupérieuredusoufetd'étanchéitérepose
sousl'épaulementsupérieurduressortderetenue,page
18
,àgauche).
4.
Fig.6-5Rebranchezladouilleetfermezlesboîtierssupérieuret
inférieur
Rebranchezlesgainesinternesd'interconnexionsurles
douillesCetD.
Vériezquelehaut-parleurEesttoujourscorrectement
installé.S'ilaédélogé,remettez-leenplace,les
douillesForientéesversl'extérieuretverslecôté
gaucheduboîtierinférieurlorsqu'onregardedepuis
l'intérieur.
FermezlesboîtierssupérieuretinférieurA,B.
5.
Fig.6-6Replacezetserrezlesvis
A
Àl'aidedutournevisT10,replacezetserrezlesquatrevis
Aà120cNm;lesvispeuventêtrereplacéesdansun
ordrequelconque.
Parmesuredesécurité,lesfournisseurssouhaiteront
éventuellementxerleurpropreétiquetted'inviolabilité
andepouvoirdéterminersil'unitéestparlasuite
ouverte.
181654024-A
6.
Fig.6-7Replacezetserrezlesvis
A
et
B
Àl'aidedutournevisT10,replacezetserrezlesquatrevis
Aà50cNm;lesvispeuventêtreserréesdansunordre
quelconque.
Àl'aidedutournevisT8,replacezetserrezlesquatrevis
Bà40cNm;lesvispeuventêtreserréesdansunordre
quelconque.
7.
Fig.6-8Replacezlecachedécoratifdujoysticketlecachearrière
RexezlecachedécoratifdujoystickAetleboîtier
arrièreB,envériantquetouslesclipssont
complètementengagés.
8.
Fig.6-9Remettezenplacelejoystick.
RemettezenplacelamanettedujoystickA.Si
nécessaire,etavantdelaplacersurlatige,faitetourner
lamanetteand'alignerlesergotsBsurlesencoches
C.Poussezfermementlamanetteverslecorpsdu
manipulateur;sielleestinstalléecorrectement,la
manettenedoitpaspouvoirpivotersurlatige.
7Tests
Inspectezvisuellementlapositiondusoufetd'étanchéité,en
veillantàcequ'ils'abaisseuniformément,sansfairedeplis.
Testezlemouvementdujoystickenlefaisantdécriredes
rotationsmaximales.Vousdevezpouvoirledéplacerdans
touteslesdirectionsetildoittoujoursreveniraucentre,sa
positionneutresionlelaissealler.
Connectez-vousàunsystème.Vériezquelapositionneutre
estconservéeàlamisesoustensionetqu'iln'yapas
d'autresdéfauts.
Utilisezlemoduledumanipulateurpourconduireunfauteuil
roulant,enveillantàcequelefauteuilroulantseconduise
ets'arrêtecorrectement,àcequelejoystickrevienneen
positionneutreetàcequ'aprèsuncourtinstant,lesfreins
d'immobilisations'engagent(cequisetraduithabituellement
parundéclic).
IitI
1Primadiiniziare
Distribuzione
Lepresentiistruzionisonodestinateesclusivamenteatecnici
addettiallamanutenzioneesperti.Lecufeeleparti
associatenonsonoforniteperlavenditaaldettagliooper
l'installazionedapartedegliutilizzatorinali.
Garanzia
Lapresenteproceduravienefornitaperlasostituzionedelle
cufesuunitànoncopertedagaranzia.L'esecuzionedi
questaprocedurasuunprodottotuttoracopertodagaranzia
invalideràlagaranzia.Tutteleunitàcopertedagaranzia
devonoessererestituiteauncentrodiassistenzaDynamic
Controlsautorizzatoperlariparazione,ilrimborsoola
sostituzioneaisensidellagaranzia.
Responsabilità
DynamicControlsdeclinaogniresponsabilità,espressao
implicita,derivantedall'usodipartinonautorizzateoda
manutenzionecondottainmodononconformeallapresente
procedura.
Limitazioni
Lapresenteprocedurariguardaesclusivamentelasostituzione
dellecufe.Qualoradurantelaproceduradisostituzione
dellacufasirilevasseunguastosecondario,inclusa,a
titoloesemplicativo,lapresenzadicontaminazioneinterna,
ritirarel'unitàdalservizioesostituirlaorestituirlaaun
centrodiassistenzaDynamicControlsperulteriorianalisie,
oveappropriato,lariparazione.
Dichiarazionedinonresponsabilità
Imodulidicomandocuisiriferiscelapresenteprocedura
sonodotatidisigillididecadenzadellagaranziaaprova
dimanomissione.Seunmodulodicomandoviene
consegnatoperlasostituzionedellacufaprivodiun
sigillointegro,DynamicControlsraccomandadirestituire
l'unitànellecondizioniincuisitrovasenzaeffettuare
alcunamanutenzioneoriparazione.Loscopodiquesta
raccomandazioneèsalvaguardarel'operatoresanitario
oiltecnicodiassistenzadalleconseguenzedidannio
difettiderivantidamanomissioni,intenzionaliomeno,
dell'utilizzatore.Completatalariparazione,iltecnicocheha
effettuatolasostituzionedellacufainbaseallapresente
procedurapuòsceglierediapplicareiproprisigilliaprova
dimanomissione,perinibirel'aperturaolamanomissione
dell'unitàsuccessivamenteall'attivitàdiassistenza.
Precauzionicontrolescaricheelettrostatiche(ESD)
Ènecessariointraprendereprecauzioniperproteggere
ilcomandodaeventualidannicausatidascariche
elettrostatiche,unavoltachelacustodiaèstataaperta.
Laproceduraseguentedeveessereeseguitainun'area
protettadascaricheelettrostatiche,utilizzandodispositividi
protezioneappropriati,adesempiotappetiniprotettiviper
scaricheelettrostatiche,lidimessaaterraecinghieda
polso.
1654024-A19
InvacarLiNX
2Descrizionedell'apparecchiatura
Elencodeipezzi
Sulmercatosonodisponibilipiùvariantidifferenti
dellacufaedelfermodellacufa.Assicurarsidi
utilizzarelaparteinclusasoloperleriparazioni.
QuantitàDescrizione
1
Cufa(necessaria)
1
DOWSIL(inprecedenzaDowCorning)DC4
ElectricalInsulatingCompound(necessario)
DC4ElectricalInsulatingCompoundpuòessere
ordinatopresso:Element14/Farnell-Codiceordine
537019
Occorrente
1puntapercacciaviteTORX,dimensioneT8
1puntapercacciaviteTORX,dimensioneT10
1cacciaviteacricchettocompatibileconpunte
TORXT8eT10ecapacitàminimaditorsionedi
120cNm
Bastoncini/tamponicotonati
3Controlliiniziali
Primadirimuoverelacufa,esaminarlaconattenzioneper
vericarel'entitàdell'usuraodeidanni.Sel'entitàdeidanni
ètaledapermettereilpossibileingressodicorpiestranei
ointrusionisignicativenell'alloggiamentodeljoystick,
restituireilmodulodicomandoperconsentirnel'accurata
ispezioneinternadapartediuncentrodiassistenzaDynamic
Controls.
Seilmodulodicomandomostrasegnididannimeccaniciodi
urtosignicativi,restituirel'unitàperconsentirnel'ispezione
dapartediuncentrodiassistenzaDynamicControls.Idanni
signicativiincludonotipicamentelaperditadifunzionalitào
lapresenzadiapertureneltelaiodell'unità.
4Smontaggio
ATTENZIONE!
Nonsmontareilprodottooltreipassaggi
indicatinellapresenteprocedura.L'ulteriore
smontaggiopuòcausarelaperditadicalibratura
delprodotto,conpossibilirischiperl'utilizzo
sicuro.
1.
Fig.4-1Rimuoverelamanopoladeljoystick
Rimuoverelamanopoladeljoystick:estrarlo
direttamentedalcorpodelmodulodicomandomaNON
ruotarlo.Potrebbeesserenecessarioapplicareunacerta
forzanelcasolamanopolasiaserrata.
ATTENZIONE!
Latorsionedellamanopolamentrequesta
èinnestatasullalevapuòdanneggiareil
meccanismodeljoystick.
2.
Fig.4-2Rimuovereilrivestimentodecorativo
Rimuovereconcurailquadrato,ilrivestimentodecorativo
Ainserendounostrumentoconlamasottile(ades.un
cacciavite)nellafessuraBefacendolevasulcoperchio
persollevarloesullalevadeljoystick.
3.
Fig.4-3Rimuoverelequattroviti
UtilizzandoilcacciaviteT10,rimuoverelequattrovitiA
chesonostateespostedopoaverrimossoilrivestimento
decorativoalpunto2.Levitipossonoessererimossein
qualsiasiordine.Unavitesitrovasottol'etichettadella
garanziaB.
201654024-A
4.
Fig.4-4Rimuovereilcoperchioposteriore
RimuovereilcoperchioposterioreAinserendoefacendo
scorrereunoggettosottile,oun'unghia,lungounodei
bordidellacoperturaefacendolevapersollevarladal
corpodelmodulodicomando.Leareecontrassegnate
conBsonounbuonpuntodipartenza.
5.
Fig.4-5Rimuovereleviti
A
e
B
UtilizzandoilcacciaviteT10,rimuoverelequattrovitiA.
Questevitipossonoessererimosseinqualsiasiordine.
UtilizzandoilcacciaviteT8,rimuoverelequattrovitiB.
Questevitipossonoessererimosseinqualsiasiordine.
6.
Fig.4-6Separarel'alloggiamentosuperioreeinferioreescollegare
ilconnettore
SeparareglialloggiamentisuperioreeinferioreA,
B.Scollegareitelaiinternidiinterconnessionedai
connettoriCeD.
7.
Fig.4-7Rimuovereilsottogruppodeljoystickelacufadaltelaio
Rimuovereconcautelailsottogruppodeljoystickela
cufaAdaltelaioB.
8.Rimuoverelacufaesmaltirla.Sinotichelacufapuò
esseressataalsottogruppodeljoystickoaltelaio.
5Controllodeicomponenti
Contaminazione
Dopoavererimossolacufa,controllareselapartevisibile
delmeccanismodeljoystickpresentasegnidiintrusioni,
inclusisegnidiresiduiliquidiesporciziasolida.
Spostarelalevadeljoystickintutteledirezioniper
individuarel'eventualepresenzadisporciziaointrusioni
ancheall'internodelmeccanismodeljoystick.Sevisono
segnidicontaminazione,provvedereallasostituzione
dell'interomodulodicomandooallasuarestituzioneaun
centrodiassistenzaDynamicControlsperlariparazione,a
secondadeicasi.
ATTENZIONE!
Lapulizianonautorizzatadelmeccanismo
deljoystickol'applicazionedilubricantinon
adattipossonopregiudicareleprestazionidel
meccanismodeljoystick,creandorischiperla
sicurezzadell'utilizzatore.
Fermodellamollaeleva
Fig.5-1Fermodellamollaeleva
Dopoavererimossolacufa,vericarelecondizionidel
fermodellamollaedellalevaA.Controllarechenonsiano
presentisegnididannisici,comeunalevadeformatao
crepenelfermodellamolla.Assicurarsicheilpernodi
posizionamentodelfermodellamollaBsiasaldoenon
sporgadalfermo.Notarechelalineadelsemistampo
presentenelfermodellamollaènormaleenonèsegnodi
danni.
Incasodipartidanneggiate,allentateomancanti,provvedere
allasostituzionedell'interomodulodicomandooallasua
restituzioneauncentrodiassistenzaDynamicControlsper
lariparazione,asecondadeicasi.
1654024-A
21
InvacarLiNX
6Rimontaggio
1.
Fig.6-1Applicareuncompostoisolanteelettrico
Utilizzandounbastoncinocotonato,stendereunleggero
strato
5
diDC4ElectricalInsulatingCompoundsuglianelli
centraleeinferioredellacufa,sulleareeevidenziate
ingrigionellagurasopra.
Assicurarsicheilgrassosiadistribuitoinmodouniforme
sulleareeevidenziateenoninpuntiisolati.
2.
Fig.6-2Esercitarepressionesullacufaattraversoiltelaio
Dallatoesternodell'alloggiamentosuperiore,spingere
lacufaAattraversoiltelaioB,ruotandolacufa
all'internodeltelaioperassicurarsichepossamuoversi
liberamente.
3.
Fig.6-3Esercitarepressionesulgruppojoystickattraversoiltelaio
elacufa
Dallatointernodell'alloggiamentosuperiore,esercitare
pressionesulsotto-gruppodeljoystickAattraverso
iltelaioBelacufaC,assicurandosichelacufa
siaposizionataperfettamente,senzapiegheogrinze.
Vericarechesiaposizionatacorrettamentesulfermo
dellamollacomemostratoD.
Fig.6-4Lapartesuperioredellacufaèposizionataaldisotto
dellaspallasuperioredelfermodellamolla
Assicurarsichelapartesuperioredellacufasia
posizionataaldisottodellaspallasuperioredel
fermodellamolla(6-4Lapartesuperioredellacufa
èposizionataaldisottodellaspallasuperioredel
fermodellamolla,pagina22,adestra),nonsulla
partesuperiore(6-4Lapartesuperioredellacufaè
posizionataaldisottodellaspallasuperioredelfermo
dellamolla,pagina22
,asinistra).
5.Laquantitàdicompostoisolanteutilizzatononèdeterminante.Assicurarsisemplicementechesiasufcienteacoprire,conunaleggera
patina,lesuperciindicatenellegure.
22
1654024-A
4.
Fig.6-5Ricollegareilconnettoreechiuderel'alloggiamento
superioreeinferiore
Ricollegareitelaiinternidiinterconnessioneaiconnettori
CeD.
Controllarechel'altoparlanteEsiaancoramontato
esiaposizionatocorrettamente.Seèstatorimosso,
rimontarloconiconnettoriFrivoltiversol'esterno
eversoillatosinistrodell'alloggiamentoinferiore
visualizzandolodall'interno.
ChiudereglialloggiamentisuperioreeinferioreA,B.
5.
Fig.6-6Riposizionareeserrareleviti
A
UtilizzandoilcacciaviteT10,riposizionareeserrare
lequattrovitiAa120cNm,levitipossonoessere
riposizionateinqualsiasiordine.
Persicurezza,ilfornitorepuòapplicareiproprisigillia
provadimanomissioneperstabilirel'eventualeapertura
successivadell'unità.
6.
Fig.6-7Riposizionareeserrareleviti
A
e
B
UtilizzandoilcacciaviteT10,riposizionareeserrarele
quattrovitiAa50cNm,levitipossonoessereserrate
inqualsiasiordine.
UtilizzandoilcacciaviteT8,riposizionareeserrarele
quattrovitiBa40cNm,levitipossonoessereserrate
inqualsiasiordine.
7.
Fig.6-8Rimontareilrivestimentodecorativodeljoystickela
coperturaposteriore
Fissarenuovamenteilrivestimentodecorativodeljoystick
AelacoperturaposterioreB,vericandochetuttele
clipsianoagganciatecompletamente.
8.
Fig.6-9Riposizionareiljoystick
RiposizionarelamanopoladeljoystickA.Senecessario,
eprimadiposizionarlosullaleva,ruotarelamanopola
inmododaallinearelenervatureBallescanalature
C.Spingerelamanopolasaldamenteversoilcorpodel
modulodicomandosemontatacorrettamente,la
manopolanondeveessereingradodiruotaresullaleva.
7Prova
Controllarevisivamentelaposizionedellacufa,assicurandosi
chesiadispostainmodouniforme,senzapiegheogrinze.
Testareilmovimentodeljoystickruotandoloallasuamassima
estensione.Assicurarsichesimuovaliberamenteintuttele
1654024-A23
InvacarLiNX
direzionieche,quandorilasciato,torniinmodouniforme
allaposizioneneutralecentraledaqualsiasialtraposizione.
Collegarloaunsistema.Assicurarsichenonsiverichino
erroridiposizionenonneutraleinfasediaccensioneodi
altrotipo.
Utilizzareilmodulodicomandoperguidareunacarrozzina,
assicurandosichequestaavanziesiarrestiinmodocorretto,
cheiljoysticktorniallaposizioneneutraleeche,dopo
qualcheattimo,siinnestinoifrenidistazionamento(evento
ingeneresegnalatodaunclicbenudibile).
IptI
1Antesdecomeçar
Distribuição
Estasinstruçõesdestinam-seaserutilizadasapenaspor
técnicosdeassistênciaexperientes.Osfoleseaspeças
associadasnãosãofornecidosparavendaaretalhonem
podemserinstaladosporutilizadoresnais.
Garantia
Esteprocedimentodestina-seàsubstituiçãodefolesem
unidadesnãocobertasporgarantia.Serealizareste
procedimentonumprodutodentrodagarantia,iráanulara
mesma.Todasasunidadesdentrodagarantiadevemser
devolvidasaumcentrodeassistênciaautorizadodaDynamic
Controlsparareparação,reembolsoousubstituiçãoaoabrigo
dagarantia.
Responsabilidade
ADynamicControlsnãoaceitaqualquerresponsabilidade,
expressaouimplícita,resultantedautilizaçãodepeçasnão
autorizadasoudeoperaçõesdeassistênciadiferentesdas
descritasnesteprocedimento.
Limites
Esteprocedimentoabrangeapenasasubstituiçãodefoles.
Sefordetetadaqualquerfalhasecundária,incluindo,sem
limitação,apresençadecontaminaçãointerna,durante
oprocessodesubstituiçãodofole,aunidadepodeser
retiradadoserviçoetrocadaoudevolvidaaumcentrode
assistênciadaDynamicControlsparaanáliseadicionale,
quandoadequado,reparação.
Exoneraçãoderesponsabilidade
Osmódulosdecomandoabrangidosporesteprocedimento
sãofornecidosequipadoscomselosinvioláveisqueanulama
garantiaseforemforçados.Seummódulodecomandofor
recebidoparasubstituiçãodofolesemoseloemcondição
intacta,aDynamicControlsrecomendaqueaunidadeseja
devolvida"talcomoestá"semrealizarqualquerserviçoou
reparação.Estarecomendaçãodestina-seasalvaguardaro
prossionaldecuidadosdesaúdeouotécnicodeassistência
dasconsequênciasdosdanosoudefeitosresultantesde
adulteraçãoporpartedoutilizador,sejaintencionalou
inadvertida.Apósasreparações,otécnicoresponsávelpela
substituiçãodofolenesteprocedimentopodeoptarpor
aplicarassuasprópriasetiquetasinvioláveis,paraproteção
contraaberturaouadulteraçãosubsequentedaunidade
apósaassistência.
Precauçõeseletrostáticas
Quandoacaixaforaberta,devemsertomadasprecauções
paraprotegerocomandocontradanoseletrostáticos.O
procedimentoseguintedeveserrealizadonumaáreade
proteçãoeletrostáticautilizandodispositivosdeproteção
adequados,taiscomopulseiras,cabosdeligaçãoàterrae
revestimentosdeproteçãoeletrostática.
2Equipamento
Listadepeças
Estãodisponíveisnomercadovariantesdiferentesdo
foleedoretentordofole.Certique-sedequeutiliza
apenasapeçaincluídaparaareparação!
QuantidadeDescrição
1
Fole(necessário)
1
CompostoisolanteelétricoDC4DOWSIL,
anteriormenteDowCorning,(necessário)
OcompostoisolanteelétricoDC4podeserobtidoa
partirde:Element14/Farnell,códigodeencomenda
537019
Ferramentasnecessárias
1brocadechavedefendasTORX,tamanhoT8
1brocadechavedefendasTORX,tamanhoT10
1chavedinamométricacompatívelcomasbrocas
TORXT8eT10ecapazdeatingir120cNmde
torque
Cotonetes/escovilhões
3Vericaçõesiniciais
Antesderemoverofole,estedeveservericado
cuidadosamenteparaconrmaraextensãododesgasteou
dosdanos.Seofoleestiverdanicadoaopontodepoder
terpermitidoaentradadeobjetosestranhosououtras
inltraçõessignicativasnacaixadojoystick,omódulodo
comandodeveserdevolvidoaumcentrodeassistênciada
DynamicControlsparaumaavaliaçãointernacompleta.
Seomódulodocomandoapresentarqualquersinalde
danoouimpactomecânicosignicativo,aunidadedeve
serdevolvidaaumcentrodeassistênciadaDynamic
Controlsparaavaliação.Normalmente,consideram-sedanos
signicativosaperdadefunçãoouaberturasnochassisda
unidade.
4Desmontagem
ADVERTÊNCIA!
Nãodesmonteparaalémdopontodescrito
nesteprocedimento.Desmontagemadicional
poderáresultarnodesviodasespecicações
decalibraçãodoproduto,comprometendoo
funcionamentosegurodomesmo.
24
1654024-A
1.
Fig.4-1Removeroparafusoderoscadojoystick
Removaoparafusoderoscadojoystick:tirando-o
diretamentedocorpodomódulodocomando,masO
otorça.Podesernecessáriaalgumaforçaseoparafuso
deroscaestiverapertado.
ADVERTÊNCIA!
Setorceroparafusoderoscaenquantoeste
aindaespresoaoeixo,podemocorrer
danosnomecanismodojoystick.
2.
Fig.4-2Removeracoberturadecorativa
Removacuidadosamenteacoberturadecorativa
quadradaAinserindoumaferramentadelâminana
(porexemplo,umachavedeparafusos)naranhuraB
eusando-acomoalavancaparacimaesobreoeixo
dojoystick.
3.
Fig.4-3Removerquatroparafusos
UtilizandoachavedefendasT10,removaosquatro
parafusosAqueforamexpostosapósaremoçãoda
coberturadecorativanopasso2.Osparafusospodem
serremovidosporqualquerordem.Umparafusoestá
localizadoporbaixodaetiquetadagarantiaB.
4.
Fig.4-4Removeracoberturatraseira
RemovaacoberturatraseiraAinserindoefazendo
deslizarumobjetono,ouumaunha,aolongodeuma
dasextremidadesdacobertura,enquantoaremove
cuidadosamentedocorpodomódulodocomando.As
áreasassinaladascomBsãoumbomlocalparacomeçar.
5.
Fig.4-5Removerosparafusos
A
e
B
UtilizandoachavedefendasT10,removaosquatro
parafusosA.Estesparafusospodemserremovidospor
qualquerordem.
UtilizandoachavedefendasT8,removaosquatro
parafusosB.Estesparafusospodemserremovidospor
qualquerordem.
1654024-A25
InvacarLiNX
6.
Fig.4-6Separarascaixassuperioreinferior,edesligaroconector
SepareascaixassuperioreinferiorA,B.Desligueos
tubosinternosdeinterligaçãodosconectoresCeD.
7.
Fig.4-7Removeraunidadesecundáriadojoystickeofoledo
chassis
Removacuidadosamenteaunidadesecundáriado
joystickeofoleAdochassisB.
8.Removaeelimineofole.Tenhaematençãoqueofole
podeestarxadoàunidadesecundáriadojoystickou
aochassis.
5Inspeçãodoscomponentes
Contaminação
Comaremoçãodofole,inspecioneomecanismovisíveldo
joystickemtermosdesinaisdeentradadeobjetos,incluindo
sinaisderesíduoslíquidosesólidos.
Desvieoeixodojoystickemtodasasdireções,demodo
aqueaparteinternadomecanismodojoystickpossaser
tambémvericadaemtermosdesinaisouentradade
detritos.Seexistirqualquersinaldecontaminação,todo
omódulodocomandodeverásersubstituídoou,quando
adequado,devolvidoaumcentrodeassistênciadaDynamic
Controls.
ADVERTÊNCIA!
Alimpezanãoautorizadadomecanismo
dojoystickouaaplicaçãodelubricantes
desadequadospodeafetaradversamenteo
desempenhodomecanismodojoystick,criando
umriscodesegurançaparaoutilizador.
Retentordemolaeeixo
Fig.5-1Retentordemolaeeixo
Depoisdeofoleserretirado,veriqueacondiçãodoretentor
demolaAedoeixo.Veriqueseexistemsinaisdedanos
físicos,incluindoeixosdeformadosefendasnoretentorde
mola.Certique-sedequeopinodelocalizaçãodoretentor
demolaBestáxoenãosaiparaforadoretentor.Tenha
ematençãoquealinhadeseparaçãodomoldenoretentor
demolaénormalenãoumsinaldedanos.
Sequalquerpeçaestiverdanicada,soltaouemfalta,todo
omódulodecomandodeverásersubstituídoou,quando
adequado,devolvidoaumcentrodeassistênciadaDynamic
Controls.
6Novamontagem
1.
Fig.6-1Aplicarocompostoisolanteelétrico
Utilizandoumcotonete,apliqueumacamadana
6
de
CompostoisolanteelétricoDC4aosníveisintermédioe
inferiordofole,conformeindicadonagrelhanagura
acima.
Certique-sedequeamassalubricanteéespalhada
demodouniformeàvoltadasáreasrealçadasenãoé
aplicadaapenasnumlocal.
2.
Fig.6-2Pressionarofoleatravésdochassis
Apartirdoladoexteriordacaixasuperior,pressioneo
foleAatravésdochassisB,enquantorodaofoleno
interiordochassisparaassegurarquepodemover-se
livremente.
6.Aquantidadedecompostoisolantequeutilizanãoécrítica.Utilizeapenasosucienteparaqueassuperfíciesquemligeiramentecobertas,
conformeéindicadonasimagens.
261654024-A
3.
Fig.6-3Pressionaraunidadedejoystickatravésdochassisedo
fole
Apartirdoladointeriordacaixasuperior,pressionea
unidadesecundáriadojoystickAatravésdochassis
BedofoleC,assegurandoqueofoleassenta
totalmente,semdobrasnempregas.Veriqueseassenta
corretamentenoretentordemola,conformeindicadoD.
Fig.6-4Apartesuperiordofoleassentaporbaixodoombro
superiordoretentordemola
Certique-sedequeapartesuperiordofoleassenta
porbaixodoombrosuperiordoretentordemola(6-4
Apartesuperiordofoleassentaporbaixodoombro
superiordoretentordemola,página27,àdireita),não
sobreasuapartesuperior(6-4Apartesuperiordofole
assentaporbaixodoombrosuperiordoretentorde
mola,página27,àesquerda).
4.
Fig.6-5Voltaraligaroconectorefecharascaixassuperiore
inferior
Voltealigarostubosinternosdeinterligaçãoaos
conectoresCeD.
VeriqueseoaltifalanteEaindaesmontadoe
posicionadocorretamente.Casosetenhadesencaixado,
volteamontá-locomosconectoresFvoltadospara
foraeparaoladoesquerdodacaixainferiorvistaa
partirdointerior.
FecheascaixassuperioreinferiorA,B.
5.
Fig.6-6Voltaracolocarosparafusos
A
eapertá-los
UtilizandoachavedefendasT10,volteacolocare
apertarosquatroparafusosAa120cNm.Osparafusos
podemserinstaladosporqualquerordem.
Porsegurança,osfornecedorespodempretenderxar
assuasprópriasetiquetasinvioláveisparapuderem
determinarseaunidadeforposteriormenteaberta.
6.
Fig.6-7Voltaracolocarosparafusos
A
e
B
eapertá-los
UtilizandoachavedefendasT10,volteacolocare
apertarosquatroparafusosAa50cNm.Osparafusos
podemserapertadosporqualquerordem.
UtilizandoachavedefendasT8,volteacolocareapertar
osquatroparafusosBa40cNm.Osparafusospodem
serapertadosporqualquerordem.
1654024-A
27
InvacarLiNX
7.
Fig.6-8Voltaraxaracoberturadecorativaeacobertura
posteriordojoystick
VolteaxaracoberturadecorativadojoystickAea
coberturaposteriorB,assegurandoquetodososclipes
estãobemengatados.
8.
Fig.6-9Voltaracolocarojoystick
VolteacolocaroparafusoderoscadojoystickA.Se
necessário,eantesdeocolocarnoeixo,rodeoparafuso
deroscaparaalinharasestriasBcomosentalhesC.
Pressioneoparafusoderoscacontraocorpodomódulo
docomandoquandoinstaladocorretamente,nãodeve
serpossívelrodaroparafusoderoscasobreoeixo.
7Testes
Inspecionevisualmenteaposiçãodofole,assegurandoque
seassentademodouniforme,semdobrasnemrugas.
Testeomovimentodojoystickmovendo-odeformacircular
nasuaextensãocompleta.Devemover-selivrementeem
todasasdireçõesevoltarconsistentementeparaocentro,
ouseja,aposiçãoneutraaosersoltadoapartirdequalquer
direção.
Estabeleçaligaçãoaumsistema.Veriqueseexistemfalhas
deforadaposiçãoneutranoarranqueououtras.
Utilizeomódulodecomandoparaconduzirumacadeira
derodas,assegurandoqueamesmaéconduzidaeparada
corretamente,ojoystickvoltaàposiçãoneutrae,passados
unsinstantes,ostravõesdeestacionamentosãoengatados
(normalmente,indicadoporumclique).
IsvI
1Innandubörjar
Distribution
Dessaanvisningarärendastavseddaattanvändasaverfarna
servicetekniker.Damaskerochtillhörandedelartillhandahålls
inteföråterförsäljningellerinstallationavslutanvändare.
Garanti
Procedurenäravseddfördamaskbyteenhetersom
inteomfattasavgarantin.Garantinupphörattgällaom
procedurenutförsmedenproduktsomomfattasavgarantin.
Allaenhetersomomfattasavgarantiskareturnerastillett
auktoriseratDynamicControls-servicecenterförreparation,
återbetalningellerbyteenligtgarantin.
Ansvar
DynamicControlsansvararinte,varesiguttryckligeneller
underförstått,förnågraskadorsomuppstårgrundavatt
oauktoriseradedelaranvändsellerattserviceninteföljer
dennaprocedur.
Begränsningar
Procedurenomfattarendastdamaskbyte.Omnågot
sekundärtfel,inklusive,menintebegränsattill,intern
kontaminering,upptäcksunderprocessenfördamaskbyte
måsteenhetentasurtjänstochantingenbytasuteller
returnerastillettDynamicControls-servicecenterförvidare
analysochreparationomlämpligt.
Friskrivning
Manöverboxmodulernasomomfattasavproceduren
levererasmedplomberingsetikettermotmanipulation.Om
dessaplomberingarharbrutitsgällerintegarantin.Om
enmanöverboxmodultasemotfördamaskbyteochhar
enbrutenplomberingrekommenderarDynamicControls
attenhetenreturneras”ibentligtskick”utanattservice
ellerreparationutförs.Dennarekommendationäravsedd
attskyddavårdpersonalellerserviceteknikerfrånfaraeller
följdernaavdefektersomberoranvändarmanipulation,
oavsettomdennaäravsiktligelleroavsiktlig.Efter
reparationenkanteknikernsomgenomfördamaskbytetenligt
dennaprocedurväljaattanvändaenegenplomberingsetikett
motmanipulationföratthindraattenhetenöppnaseller
manipulerasefterservice.
ESD-försiktighetsåtgärder
Försiktighetsåtgärdermåstevidtasförattskydda
manöverboxenmotskadoravESD,närhöljetharöppnats.
FöljandetillvägagångssättskatillämpasiettESD-skyddat
områdemedlämpligaskyddsanordningar,t.ex.ESD-säkra
mattor,jordningssladdarocharmband.
2Utrustning
Reservdelslista
Detnnsolikavarianteravdamaskenoch
damaskhållarenmarknaden.Deolikavarianterna
skiljersigåt.Kontrolleraattduendastanvänderden
bifogadedelenvidreparation!
AntalBeskrivning
1
Damask(krävs)
1
DOWSIL(tidigareDowCorning)DC4dielektrisk
pasta(krävs)
DC4dielektriskpastakanköpasfrån:
Element14/Farnellbeställningskod537019
Verktygsombehövs
1xTORX-skruvmejselbit,storlekT8
1xTORX-skruvmejselbit,storlekT10
1xmomentskruvdragaresomärkompatibelmed
T8ochT10TORX-bitenochsomkanställasin
ettvridmomentminst120cNm
Bomullstussar/-toppar
3Inledandekontroller
Innandamaskentasbortskadenkontrollerasnogaföratt
bekräftahurslitenellerskadaddenär.Omdamaskenär
skadadattfrämmandeföremålellerenstörremängdtska
kanhaträngtinijoystickenshöljeskamanöverboxmodulen
281654024-A
returneras,attenomfattandeinrebedömningkangöras
avettDynamicControls-servicecenter.
Ommanöverboxmodulenuppvisarteckensignikant
mekaniskskadaellerstötarskaenhetenreturnerastillett
DynamicControls-servicecenterförbedömning.Signikanta
skadoräroftablandannatattenhetenintefungerarsom
denskaellerattdetnnshålienhetensram.
4Demontering
VARNING!
Demonterainteenhetenmeränvadsom
beskrivsidennaprocedur.Ytterligare
demonteringkaninnebäraattproduktens
kalibreringintestämmermedspecikationen
vilketkanledatillattprodukteninteärsäker
attanvända.
1.
Fig.4-1Tabortjoystickhandtaget
Tabortjoystickhandtaget:dradetraktutfrån
manöverboxmodulen.VriddetINTE.Envisskraftkan
behövasomhandtagetsitterhårt.
VARNING!
Omhandtagetvridsnärdetsitterskaftet
kanjoystickmekanismenskadas.
2.
Fig.4-2Tabortdetdekorativaskyddet
Taförsiktigtbortdetfyrkantiga,dekorativaskyddetA
genomattförainettverktygmedentunnände(t.ex.
enskruvmejsel)ispåretBochdrauppskyddetöver
joystickskaftet.
3.
Fig.4-3Tabortdefyraskruvarna
AnvändT10-skruvmejselbitenföratttabortdefyra
skruvarnaAsomharblivitsynligaefterattdet
dekorativaskyddethartagitsbortisteg2.Skruvarna
kantasbortivilkenordningsomhelst.Enskruvsitter
undergarantietikettenB.
4.
Fig.4-4Tabortbakstycket
TabortbakstycketAgenomattsättainochförafram
etttuntföremål,ellerenngernagel,längsenavstyckets
kanter,samtidigtsomduförsiktigtlirkaravdetfrån
manöverboxmodulen.OmrådenamarkerademedBär
ettbraställeattbörjapå.
1654024-A29
InvacarLiNX
5.
Fig.4-5T abortskruvarna
A
och
B
MedT10-skruvmejselbiten,tabortdefyraskruvarnaA.
Dessaskruvarkantasbortivilkenordningsomhelst.
MedT8-skruvmejselbiten,tabortdefyraskruvarnaB.
Dessaskruvarkantasbortivilkenordningsomhelst.
6.
Fig.4-6Separeradeövreochnedrehöljenaochkopplaurkontakten
SepareradeövreochnedrehöljenaA,B.Koppla
bortdesammankoppladeinternakabelhärvornafrån
kontakternaCochD.
7.
Fig.4-7Tabortjoystickunderredetochdamaskenfrånramen
TaförsiktigtbortjoystickunderredetochdamaskenA
frånramenB.
8.Tabortochkasseradamasken.Observeraattdamasken
kanmonterasjoystickunderredetellerramen.
5Inspektionavkomponenter
Kontaminering
Närduhartagitbortdamasken,inspekteradensynliga
joystickmekanismenförteckeninträngning,inklusive
teckenvätskeresterochskräp.
Riktajoystickskaftetåtallariktningar,duävenkan
kontrolleraomdetnnsteckenskräpellerinträngning
insidanavjoystickmekanismen.Omdetnnstecken
kontamineringskahelamanöverboxmodulenbytas
ut,eller,omtillämpligt,returnerastillettDynamic
Controls-servicecenterförservice.
VARNING!
Obehörigrengöringavjoystickmekanismen
elleranvändningavolämpligasmörjmedelkan
påverkajoystickmekanismensfunktionnegativt
ochorsakaensäkerhetsriskföranvändaren.
Fjäderhållareochskaft
Fig.5-1Fjäderhållareochskaft
Närduhartagitbortdamasken,kontrolleraskicket
fjäderhållarenA.Kontrolleraomdetnnstecken
fysiskaskador,inklusivedeformeradeskaftochsprickori
fjäderhållaren.KontrolleraattfjäderhållarenslåssprintB
sittersäkertochintestickeruturhållaren.Obs!Strecket
frångjutformenfjäderhållarenärnormaltochinteett
teckenskada.
Omnågondelärskadad,lösellersaknasskahela
manöverboxmodulenbytas,eller,omtillämpligt,returneras
tillettDynamicControls-servicecenterförservice.
301654024-A
6Återmontering
1.
Fig.6-1Använddielektriskpasta
Användenbomullstussochappliceraetttuntlager
7
DC4
dielektriskpastatilldamaskensmellanskiktochnedre
skikt,enligtrutmarkeringenibildenovan.
Kontrolleraduharsmörjtpastanjämnthelavägenrunt
demarkeradeytorna,intebaraettställe.
2.
Fig.6-2Skjutindamaskengenomramen
Fråndenyttresidanavdetövrehöljet,tryckdamasken
AgenomramenB,samtidigtsomduroterardamasken
inomramenförattsäkerställaattdenkanrörasigfritt.
3.
Fig.6-3Tryckinjoystickenhetengenomramenochdamasken
Fråndeninresidanavdetövrehöljet,tryck
joystickunderredetAgenomramenBochdamasken
C,ochsetillattdamaskensitterkorrekt,utanveck
ellerrynkor.Kontrolleraattdensitterkorrekt
fjäderhållarenenligtbildenD.
Fig.6-4Denövredelenavdamaskensitternedanförfjäderhållarens
övreskuldra
Setillattdenövredelenavdamaskensitternedanför
fjäderhållarensövreskuldra(6-4Denövredelenav
damaskensitternedanförfjäderhållarensövreskuldra,
Sida31
,höger),inteovanpåden(6-4Denövredelenav
damaskensitternedanförfjäderhållarensövreskuldra,
Sida31,vänster).
4.
Fig.6-5Anslutkontaktenigenochstängövreochnedrehölje
Anslutdesammankoppladeinternakabelhärvornatill
kontakternaCochDigen.
KontrolleraatthögtalarenEfortfarandeärmonterad
ochkorrektplacerad.Omdenharlossnatskadensättas
tillbakameddesskontakterFvändautåtochmotden
vänstrasidanavdetnedrehöljetsettfråninsidan.
StängdeövreochnedrehöljenaA,B.
7.Hurmycketdielektriskpastaduanvänderärinteavgörande.Användmycketattdetprecisräckertillatttäckaytornamedetttuntlager,
enligtbilderna.
1654024-A31
InvacarLiNX
5.
Fig.6-6Sätttillbakaochdraåtskruvarna
A
.
SätttillbakadefyraskruvarnaAochanvänd
T10-skruvmejselbitenförattdraåtdemtill120cNm.
Skruvarnakansättastillbakaivalfriordning.
Avsäkerhetsskälkanhjälpmedelscentralerväljaattfästa
egnaplomberingsetikettermotmanipulationattde
kanavgöraomenhetenöppnatsefterproceduren.
6.
Fig.6-7Sätttillbakaochdraåtskruvarna
A
och
B
SätttillbakadefyraskruvarnaAochanvänd
T10-skruvmejselbitenförattdraåtdemtill50cNm.
Skruvarnakandrasåtivalfriordning.
SätttillbakadefyraskruvarnaBochanvänd
T8-skruvmejselnförattdraåtdemtill40cNm.Skruvarna
kandrasåtivalfriordning.
7.
Fig.6-8Sätttillbakadetdekorativajoystickskyddetochbakstycket
SätttillbakadetdekorativajoystickskyddetAoch
bakstycketB,ochsetillattallaklämmorärhelt
intryckta.
8.
Fig.6-9Bytutjoysticken
BytutjoystickhandtagetA.Omdetbehövsochinnan
duplacerardetskaftet,roterahandtagetförattpassa
inräfornaBmedskårornaC.Tryckinhandtaget
ordentligtmotmanöverboxmodulennärhandtagetär
korrektmonteratskamanintekunnaroteradetrunt
skaftet.
7Testning
Inspekteradamaskenspositionvisuelltochsetillattden
sitterplatskorrekt,utanveckellerrynkor.
Testajoystickensrörelsergenomattrörajoystickenien
storcirkelsommöjligt.Denskarörasigfrittiallariktningar
ochalltidåtertilldetmittreneutrallägetnärdensläpps,
oavsettvardenär.
Ansluttillettsystem.Kontrolleraomnågrafelkodervisas,till
exempelomattjoystickeninteärineutrallägeviduppstart.
Körenrullstolmedmanöverboxmodulen.Kontrolleraatt
rullstolenkörochstannarsomdenska,attjoystickenåtergår
tillneutrallägeochattparkeringsbromsarnaaktiverasefter
enkortstund(märksoftastgenomattettklickhörs).
321654024-A
Notes
Australia:
InvacareAustraliaPty.Ltd.
1LentonPlace,NorthRocks
NSW2151
Australia
Phone:1800460460
Fax:1800814367
orders@invacare.com.au
www.invacare.com.au
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Canada:
InvacareCanadaL.P .
570MathesonBlvdEast,Unit
8
CDNMississauga,On.L4Z4G4
Phone:(905)8908300
TollFree:800.668.5324
www.invacare.ca
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrial
deCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusiness
Campus
SeatownRoad,Swords,County
Dublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WesteldPlace,Mt
Wellington1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks
6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
Herzog-Odilo-Straße101
A-5310Mondsee-Tiefgraben
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900
Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility.
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
EasternEurope,MiddleEast
&CIS:
InvacareEUExport
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica/
Germany
Tel:(49)(0)5731754540
Fax:(49)(0)5731754541
webinfo-eu-export@invacare.com
www.invacare-eu-export.com
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
1654024-A2019-03-01
*1654024A*
MakingLife’sExperiencesPossible®
/