Transcripción de documentos
Installation Guide
Flanged 120 V Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1154, K-1157,
K-1160, K-1192, K-1194,
K-1196, K-1198, K-1209,
K-1224, K-1239, K-1244,
K-1257, K-1266, K-1458,
K-1630, K-1635
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(e.j. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, pagina “Español-1”
1011092-2-D
Guía de instalación
Bañera de hidromasaje de 120 V con reborde
Información importante
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a un circuito protegido con un
interruptor de pérdida a tierra (GFCI).
El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros
componentes que produzcan calor.
Instale la unidad de manera que se permita el acceso para el mantenimiento.
La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y
conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
La instalación debe contar con un interruptor de de pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El GFCI protege
contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A y 60 Hz
para la bañera de hidromasaje.
Los modelos ″H″ requieren un circuito dedicado de 120 V, 15 A y 60 Hz para el calentador.
NOTA: Si el cable eléctrico de la bomba está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de
servicio autorizado por el fabricante o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. El cable
eléctrico del calentador no se puede reemplazar. Si el cable eléctrico está dañado, el calentador se debe
desechar.
Avisos sobre el producto
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligroso y
bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera de
hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de hidromasaje, ya que esto podría tener un
efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro de la bañera de hidromasaje. Kohler
Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los
daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Componentes montados en fábrica
Los componentes instalados en la fábrica incluyen la bomba con cable de alimentación eléctrica y el
interruptor de aire. No es necesario instalarlos.
Kohler Co.
Español-1
1011092-2-D
Información importante (cont.)
Los modelos ″H″ también vienen equipados con un calentador.
Es posible adquirir un juego de temporizador opcional para ciertos modelos.
La bomba y las tuberías de la bañera de hidromasaje están montadas en fábrica.
Acceso para las conexiones y el mantenimiento
Antes de instalar, asegúrese de tener el acceso adecuado a las conexiones finales.
AVISO: Facilite el acceso sin restricciones para el mantenimiento de la bomba. Se debe proveer acceso
para el mantenimiento de la bomba y los controles. El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la
bomba. Consulte el diagrama de instalación incluido con la bañera de hidromasaje.
Contenido
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gracias por elegir los productos de Kohler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prepare el sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prepare la bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Corte las cintas de la bomba - Modelos con bloques de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instale la plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Realice las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Termine la pared acabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo desmontar el faldón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza después de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Confirme el funcionamiento correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Procedimientos para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kohler Co.
Español-2
1011092-2-D
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes
de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta
guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Herramientas y materiales
Sellador
Cinta métrica
Lápiz
Más:
• Herramientas y materiales
convencionales para trabajar la madera
• Lona para el piso
• Adhesivo de construcción (opcional)
• Cemento o mortero (opcional)
• Postes de 2 x 4 ó 2 x 6
Nivel
Lentes de seguridad
1011092-2-D
Llave para tubo
Español-3
Kohler Co.
Instale los tomacorrientes
para la bomba y el
calentador (de utilizarse)
en la placa de montaje.
Salida
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la
bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
Recomendamos que instale esta bañera de hidromasaje encajonada entre tres paredes o en esquina.
Verifique que la bañera de hidromasaje no esté dañada antes de iniciar la instalación.
Es necesario instalar la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte.
Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su
instalación.
Para las bañeras en esquina con faldón integral: Permita que un electricista calificado instale los
tomacorrientes para la bomba y el calentador (de utilizarse) en el lugar especificado de la bañera de
hidromasaje. Consulte la ilustración mostrada arriba.
Kohler Co.
Español-4
1011092-2-D
Coloque las tuberías
de plomería.
Construya una estructura
de postes de 2x4 o
de 2x6, conforme al
diagrama de instalación.
Deje un espacio de 1/16"
(2 mm) entre el borde de
la bañera de hidromasaje
y la estructura.
Encuadre el piso
conforme al diagrama de
instalación.
Verifique que el subpiso
proporcione el soporte
adecuado, y que esté
plano y nivelado.
Instale las
tuberías de
plomería.
Construya una
estructura de
postes de 2x4
o de 2x6 según
el diagrama de
instalación
incluido con el
producto.
Verifique que el subpiso
proporcione suficiente
soporte, y que esté
plano y nivelado.
1. Prepare el sitio
AVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasaje
debe poder sostener una carga mínima de 80 lbs/pie cuadrado (390 kg/metro cuadrado).
AVISO: No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Asegúrese de que el piso ofrezca suficiente soporte para su bañera de hidromasaje y que el subpiso
esté plano y nivelado.
Para las bañeras de hidromasaje sin faldón:
La bañera de hidromasaje debe instalarse sobrepuesta. Construya una estructura de postes de 2x4 ó
2x6 diseñada para su instalación en particular. Provea un espacio de 1/16″ (2 mm) entre la parte
inferior del borde de la bañera de hidromasaje y la estructura de postes. Construya la estructura del
piso o construya una estructura para una instalación elevada, conforme a la información del
diagrama de instalación provista con la bañera de hidromasaje.
Trace y corte con cuidado el material de la cubierta no acabada. Si se ha incluido, utilice la plantilla
de corte, o en su defecto, consulte la información en el diagrama de instalación.
Para las bañeras de hidromasaje con faldón integral u opcional:
La bañera de hidromasaje debe instalarse encajonada entre tres paredes o en esquina, dependiendo
del modelo elegido. Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 diseñada para su instalación
en particular. Construya una estructura conforme a la información de instalación embalada con la
bañera de hidromasaje.
Todas las instalaciones:
Coloque las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Cierre los suministros y
verifique que no haya fugas.
2. Prepare la bañera de hidromasaje
Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún no
conecte la trampa.
Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje.
Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje.
1011092-2-D
Español-5
Kohler Co.
Extienda una capa de
concreto o mortero de
2" (5,1 cm).
Aplique adhesivo de
construcción a los
bloques de soporte.
Limpie el espacio
para la bomba.
Limpie el espacio para
los bloques de soporte.
3. Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la
bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga las
instrucciones correspondientes.
Si el subpiso no está nivelado, acuñe los bloques de soporte de la bañera de hidromasaje según sea
necesario.
Opción que utiliza una capa de cemento o mortero
NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán una adherencia aceptable ni duradera.
NOTA: El soporte de la bomba (cuando las cintas metálicas están cortadas) y los bloques de soporte
deben descansar directamente sobre el subpiso.
Extienda una capa de 2″ (5,1 cm) de cemento o mortero en el subpiso donde se colocará la bañera.
Esto ayudará a fijar, nivelar y dar soporte a la unidad. Limpie el mortero o cemento de la zona
donde se instalarán los soportes de la bomba y los bloques de soporte.
Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero. Obtenga ayuda para
colocar la bañera de hidromasaje en su lugar y verifique que el soporte de la bomba y los bloques
de soporte no se apoyen sobre la capa de material.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y
apoyada sobre todos los bloques de soporte.
Opción que utiliza adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la base de los
bloques de soporte. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y
apoyada sobre todos los bloques de soporte.
Kohler Co.
Español-6
1011092-2-D
Extienda una capa de cemento
o mortero de 2" (5,1 cm).
4. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la
bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga las
instrucciones correspondientes.
Si el subpiso no está nivelado, será necesario acuñar la base de la bañera.
Opción que utiliza una capa de cemento o mortero
NOTA: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán una adherencia aceptable ni duradera.
Extienda una capa de 2″ (5,1 cm) de cemento o mortero en el subpiso donde se colocará la bañera.
Esto ayudará a fijar, nivelar y dar soporte a la unidad.
Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero. Obtenga ayuda para
colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada.
Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Perfore
pequeños orificios de guía en la base de la bañera, según sea necesario.
Opción que utiliza adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad por debajo de la base
de la bañera de hidromasaje. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en
su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada.
Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Perfore
pequeños orificios de guía en la base de la bañera, según sea necesario.
1011092-2-D
Español-7
Kohler Co.
Clave listones
de enrasar de
1/4" (6 mm) en
los postes.
Perfore un
pequeño orificio
a través del
reborde de
clavado a la
altura de cada
poste.
Bomba
Poste
Corte las cintas
metálicas de la
bomba.
Utilice clavos grandes
galvanizados del # 6
para fijar el reborde de
clavado a los postes.
Línea de succión
Desagüe
NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado
sea diferente al producto que haya adquirido.
5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes
Perfore un pequeño orificio de guía a través del reborde de clavado a la altura de cada poste. Añada
cuñas entre el reborde de clavado y los postes según sea necesario para eliminar los huecos.
Clave los listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) de espesor en los postes para emparejar el borde con el
reborde de clavado.
Utilice clavos grandes galvanizados del # 6 para fijar el reborde de clavado a los postes.
6. Corte las cintas de la bomba - Modelos con bloques de soporte
¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más
silenciosamente.
NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas. Si la
bomba está demasiado alta, no cebará correctamente.
Utilice tijeras de chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba. Después de cortar las cintas
metálicas, el soporte de la bomba y la bomba descenderán una 1/2″ (1,3 cm) hasta apoyarse en el
subpiso. Si la bomba desciende más de 1/2″ (1,3 cm), coloque cuñas debajo del soporte de la
bomba, de manera que haya un espacio de 1/2″ (1,3 cm) entre la bomba y el soporte para un buen
desagüe.
Para minimizar el ruido y la vibración de la bañera de hidromasaje, asegúrese de que la bomba no
esté en contacto directo con el soporte de transporte una vez cortadas las cintas metálicas.
Fije el soporte de la bomba al subpiso con tornillos o pernos de fijación (no provistos).
7. Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que haya un sellado impermeable en el
desagüe de la bañera de hidromasaje.
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería hasta que se le indique. Abra los suministros del agua caliente y fría, y
compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro.
Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las
conexiones del desagüe.
Kohler Co.
Español-8
1011092-2-D
Instale un tomacorriente conectado a tierra y protegido con
un interruptor de pérdida a tierra de 120 V y 15 A (GFCI).
Instale un segundo tomacorriente de iguales
características para el calentador de los modelos "H".
Calentador opcional (los modelos pueden variar)
bien sea de estilo T (ilustrado) o de toma de agua
(no ilustrado)
Verifique que la tubería del accionador
de aire esté bien conectada a la bomba.
Cumpla con los códigos correspondientes.
Enchufe la
bomba y el
calentador
en estos
tomacorrientes.
NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido.
8. Realice las conexiones eléctricas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte la
bomba y el calentador en línea (de estar incluida la opción del calentador) a tomacorrientes
correctamente conectados a tierra, protegidos con un interruptor de pérdida a tierra (GFCI). No retire
las patas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra.
Cableado de la bomba
NOTA: El número de modelo de la bañera de hidromasaje está impreso en una etiqueta cerca de la bomba
de la bañera de hidromasaje. Esta etiqueta también identifica la clasificación nominal eléctrica de la bañera
de hidromasaje.
La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y un enchufe. Todo el cableado de la
bomba y el control se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un
tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Este circuito
no debe tener ninguna otra carga. Coloque el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a
24″ (61 cm) de la bomba.
Enchufe la bomba en este tomacorriente.
NOTA: Asegúrese de que el tubo del accionador de aire esté bien conectado a la bomba y que no esté
doblado o dañado.
Si se emplea el juego de temporizador K-1639, instálelo ahora conforme a las instrucciones incluidas.
Cableado del calentador en línea
Modelos ″H″: El calentador está equipado de un cable y un enchufe. Todo el cableado del
calentador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente
conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Este circuito no debe tener
ninguna otra carga. Coloque el tomacorriente detrás de la bañera de hidromasaje y a 24″ (61 cm) del
calentador.
Enchufe el calentador en este tomacorriente.
1011092-2-D
Español-9
Kohler Co.
Llene de agua jet 2" (5,1 cm)
por encima del jet más alto.
Gire el anillo
decorativo del jet hacia
la derecha para
disminuir el flujo.
Oriente las
boquillas de los
jets en la
dirección
deseada.
Oprima el accionador de aire para encender y
apagar la bañera de hidromasaje.
Gire el anillo decorativo del jet hacia la
izquierda para aumentar el flujo.
9. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje
Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calentador
(de estar equipado) tengan alimentación eléctrica.
Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a
mano.
Verifique que las cintas metálicas de la bomba estén cortadas (de ser pertinente) y que la bomba
descanse directamente en el subpiso o la base de la bañera de hidromasaje.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto.
Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos, revise todas las conexiones de las
tuberías y verifique que no haya fugas.
Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte
la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″.
Kohler Co.
Español-10
1011092-2-D
Estructura
Material de pared
resistente al agua
Pared acabada
Bañera de
hidromasaje
Aplique sellador de silicona a
la junta entre la bañera de
hidromasaje y la pared
acabada.
En los modelos con faldón integral, el acceso a la
bomba se realiza desmontando el faldón por los
bordes con ayuda de un destornillador plano o
cuchillo romo.
10. Termine la pared acabada
NOTA: Si su modelo posee un faldón integral, está diseñado de manera que el material de la pared
acabada [1-1/2 (3,8 cm) máx.] recubra las columnas del faldón. El revestimiento del piso [2″ (5,1 cm) máx.]
debe quedar a tope con el faldón.
Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.
De ser necesario, deje espacio para montar el surtidor y las válvulas en la cubierta.
Cubra la estructura con material de pared resistente al agua. Selle las juntas entre el filo del borde
de la bañera de hidromasaje y el material de pared resistente al agua con sellador de silicona.
Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso. Instale la pared acabada con el
material resistente al agua. Selle las juntas entre el borde de la bañera de hidromasaje y el material
de la pared acabada utilizando sellador de silicona.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.
11. Cómo desmontar el faldón
Esta bañera de hidromasaje está equipada con un faldón integral que le facilita el acceso a los
controles del hidromasaje. Para desmontar el faldón, inserte la punta de un destornillador plano o
de un cuchillo sin dientes por debajo del borde del panel del faldón. Tenga cuidado de no rayar las
superficies visibles. Apalanque suavemente en uno de los extremos. Saque con cuidado el panel del
faldón.
Para reinstalarlo, arquee el faldón ligeramente, de manera que ambos extremos puedan introducirse
simultáneamente. Presione levemente el centro del panel para fijar el faldón en su lugar.
12. Limpieza después de la instalación
Al limpiar después de la instalación, no utilice productos de limpieza abrasivos, pues pueden
rayar y opacar la superficie de la bañera de hidromasaje. Utilice agua tibia y detergente líquido para
limpiar la superficie.
Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura.
No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en
contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje por periodos prolongados. El yeso se puede
eliminar raspando con un canto de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni
otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para
proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso.
1011092-2-D
Español-11
Kohler Co.
Llene de agua jet 2" (5,1 cm)
por encima del jet más alto.
Gire el anillo
decorativo del jet hacia
la derecha para
disminuir el flujo.
Oriente las
boquillas de los
jets en la
dirección
deseada.
Presione el accionador de aire para encender
o apagar la bañera de hidromasaje.
Gire el anillo decorativo del jet hacia la
izquierda para aumentar el flujo.
13. Confirme el funcionamiento correcto
Llene la bañera de hidromasaje
NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.
Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire el anillo
decorativo de los jets totalmente hacia la izquierda.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto.
NOTA: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104° F (40° C).
Secuencia de funcionamiento
Presione el accionador de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje.
Ajuste cada jet para obtener una mezcla óptima de aire/agua. Gire el anillo decorativo hacia la
derecha para reducir el flujo de aire, y hacia la izquierda para aumentarlo.
Si está equipado con un calentador, el calentador se activará automáticamente al encenderse la
bomba y se desactivará cuando se apague la bomba. El calentador no se activará si la temperatura
del agua excede 104° F (40° C).
Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje.
Kohler Co.
Español-12
1011092-2-D
Extraiga los jets
Reinstale los jets
Inserte el gancho de la herramienta tal como
se ilustra y saque el jet del alojamiento. Al
realizar este paso el jet debe estar orientado
hacia arriba.
Alojamiento
Revise y lubrique
el empaque de
anillo (O-Ring).
Deslice el empaque de
anillo (O-Ring) por el primer
reborde del jet.
Inserte el jet en el alojamiento, empuje y gire el jet
levemente hasta que encaje en su lugar.
14. Procedimientos para resolver problemas
Extraiga los jets instalados en fábrica
NOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de repuesto, para extraer los jets de la
bañera de hidromasaje. Esta herramienta también se incluye con cada juego de guarnición.
Coloque la boquilla esférica del jet de manera que apunte hacia arriba.
NOTA: La boquilla debe seguir apuntando hacia arriba, de lo contrario la herramienta no logrará
sostenerse.
Inserte la herramienta de extracción con el gancho hacia arriba en la abertura del jet y enganche la
parte superior en la boquilla.
Sostenga la herramienta con fuerza y coloque el dedo pulgar contra la pared de la bañera de
hidromasaje. Jale la herramienta uniformemente hasta que el montaje del jet salga del orificio. Tenga
cuidado de no perder el empaque de anillo (O-ring).
Reinstale los jets
NOTA: El empaque de anillo (O-ring) del jet debe estar correctamente colocado, lubricado y en buenas
condiciones para que el jet pueda girar fácilmente y funcione bien.
Instale el empaque de anillo (O-ring) en el primer reborde del jet. Lubrique el empaque de anillo
(O-ring) con lubricante de silicona para evitar que el jet haga ruido.
Inserte con cuidado el jet en el alojamiento, empuje levemente y gire el jet hasta que encaje en su
lugar. No fuerce el jet.
NOTA: Cuando está instalado correctamente, el jet gira sin problemas en ambos sentidos.
Guía para resolver problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de
servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para
obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Síntomas
Causas probables
1. La bañera de hidromasaje no se A. El motor no tiene alimentación
enciende o apaga.
eléctrica.
B. El accionador de aire no
funciona.
C. El tubo del accionador de aire
está desconectado, flojo,
doblado, tapado o dañado.
1011092-2-D
Español-13
Acción recomendada
A. Presione el botón (reset) de
restablecer la corriente eléctrica
del interruptor GFCI o ELCB;
revise el cableado.
B. Reemplace el accionador de
aire.
C. Conecte, enderece, limpie o
reemplace el tubo del
accionador de aire.
Kohler Co.
Procedimientos para resolver problemas (cont.)
Síntomas
2.
El motor se enciende, no todos
los jets funcionan.
Causas probables
D. El motor/bomba no funciona.
A. El jet está cerrado.
B. El jet no está instalado
correctamente.
3.
La bañera de hidromasaje se
detiene automáticamente antes
de 18 minutos.
C. Los jets están bloqueados.
A. El interruptor GFCI o ELCB se
ha disparado.
B. La succión está bloqueada.
C. Los jets están bloqueados.
D. El motor se ha sobrecalentado,
activando el dispositivo de
protección.
4.
5.
6.
La bomba no hace el cebado.
(Modelos con bloques de
soporte únicamente).
Funcionamiento ruidoso.
El calentador no funciona.
(Modelos ″H″ solamente)
A. La bomba se ha acuñado
demasiado.
A. Las cintas metálicas de la
bomba no se han cortado.
(Modelos con bloques de
soporte únicamente).
B. El empaque de anillo del jet
está mal colocado.
A. El calentador no tiene
alimentación eléctrica.
B. La temperatura del agua
sobrepasa los 104° F (40° C).
C. El calentador no funciona.
Kohler Co.
Español-14
Acción recomendada
D. Repare o reemplace el
motor/bomba.
A. Gire el anillo decorativo del jet
hacia la izquierda para abrirlo.
B. Reinstale el jet; compruebe que
el empaque de anillo (O-ring)
no esté dañado.
C. Elimine la obstrucción.
A. Identifique la causa de la falla
y corrija.
B. Elimine la obstrucción.
C. Elimine la obstrucción.
D. Verifique que las ventilaciones
del motor no estén tapadas.
Elimine la obstrucción y deje
enfriar el motor.
Verifique que no haya
obstrucciones en la succión.
Elimine la obstrucción y deje
enfriar el motor.
Verifique que no haya
obstrucciones en los jets.
Elimine la obstrucción y deje
enfriar el motor.
A. Baje el soporte de la bomba.
A. Corte las cintas metálicas con
unas tijeras para chapa.
B. Extraiga el jet, reemplace y
lubrique el empaque de anillo
(O-ring); vuelva a instalar el
jet.
A. Presione el botón (reset) de
restablecer la corriente eléctrica
del interruptor GFCI o ELCB.
B. Deje que el agua se enfríe y el
calentador se activará.
C. Reemplace el calentador.
1011092-2-D
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2005 Kohler Co.
1011092-2-D