TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Guía de montaje; guía del usuario
Sistemas de brazo ajustable
9A314001/9A627001
Se aplica a los modelos:
204/222/223/244
604/622/623/625
Herramientas especiales:
ninguna
Style P
English
Français
Español
Español - 2
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Modelo/número de serie:
Fecha de compra:
Servicio técnico autorizado
por Midmark:
Distribuidor:
Información del producto
Ubicación del modelo/
número de serie
Español - 3
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Índice
Información importante
Información del producto ...................................................................................................... 2
Registro del producto ............................................................................................................ 4
Condiciones de transporte/almacenamiento .....................................................................4
Condiciones de funcionamiento ..........................................................................................4
Cómo deshacerse del equipo ..............................................................................................4
Representante autorizado .................................................................................................... 4
Información importante .........................................................................................................5
Uso previsto ...........................................................................................................................6
Requisitos (conjuntos de soporte) ......................................................................................6
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................6
Montaje y uso
Instrucciones de montaje y uso (222/223/622/623/625) ..................................................7
Instrucciones de montaje y uso (204/604) ......................................................................... 8
Instrucciones de montaje y uso (244) ................................................................................9
Mantenimiento
Cómo contactar con el servicio técnico............................................................................10
Limpieza ...............................................................................................................................10
Mantenimiento preventivo ..................................................................................................10
Información sobre la garantía
Garantía limitada .................................................................................................................11
Español - 4
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Condiciones de transporte/almacenamiento
Rango de temperatura ambiente: ...............................De -30 °C a +60 °C (de -22 °F a +140 °F)
Humedad relativa .......................................................de 10 % a 90 % (sin condensación)
Cómo deshacerse del equipo
Alnaldelciclodevidadelproducto,tantoelsillóncomosusaccesoriosyotrosconsumiblespodríanestar
contaminados por efecto de su uso habitual. Consulte las normativas y los códigos locales para la correcta
eliminación de los equipos, los accesorios y otros productos consumibles.
Registro del producto
Para registrar su producto, visite www.midmark.com.
Condiciones de funcionamiento
Rango de temperatura ambiente: ...............................De +10 °C a +40 °C (de +50 °F a +104 °F)
Humedad relativa .......................................................de 30 % a 75 % (sin condensación)
Altitud..........................................................................3 000 m o menos
Representante autorizado
Los clientes de la UE deben dirigir todas sus preguntas, incidencias y quejas al representante autorizado
de Midmark que se indica a continuación.
CEpartner4U
Esdoornlaan 13
3951 DB Maarn, Países Bajos
Número de teléfono: +31 343 442 524
Fax: +31 343 442 162
Advertencia
En caso de incidentes graves relacionados con el dispositivo, contacte
con Midmark y con las autoridades competentes apropiadas.
Español - 5
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Número del catálogo
Fabricante
Número de serie
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar lesiones graves.
Información importante: símbolos de seguridad
Precaución
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o
moderadas. También puede usarse para alertar contra prácticas peligrosas.
Advertencia sobre el equipo
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar daños en el equipo.
Orientación correcta
para el transporte
Frágil
Mantener seco
Nota
Desarrolla un procedimiento, una práctica o una condición.
Glosario de símbolos
Límite de presión
140 F
60 C
-22 F
-30 C
Límite de temperatura
Humedad
Español - 6
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Uso previsto
Proporcionar apoyo para los brazos del paciente durante las revisiones.
Instrucciones de seguridad
Advertencia
No se permite la modificación de este equipo.
Advertencia
No se siente en el brazo ni en el reposabrazos del sillón.
Requisitos (conjuntos de soporte):
204/604..............................9A354003
222/223/622/623................9A314005
244.....................................ninguno
625.....................................9A314005/9A314007
Español - 7
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Instrucciones de montaje y uso (222/223/622/623/625)
Montaje y uso (222/223/622/623/625)
A) Coloque el brazo del sillón como se indica. (ver nota)
B) Introduzca el brazo en el receptáculo hasta que el pasador de sujeción lo bloquee en su sitio.
Nota
Asegúrese de que el ángulo del tubo de
soldadura del brazo se haya colocado
conforme instrucciones del modelo
del sillón. Para más detalles, consulte
la ilustración.
Pasador de sujeción
Para retirar el brazo del sillón,
presione el pasador de sujeción
y tire hacia afuera.
Palanca de
apertura
Pasador de sujeción
A) Para colocar el brazo del sillón, apriete la palanca de apertura.
B) Gire el brazo del sillón a la posición deseada.
Español - 8
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Instrucciones de montaje y uso (204/604)
Montaje y uso (204/604)
A) Coloque el brazo del sillón como se indica. (ver nota)
B) Introduzca el brazo en el receptáculo hasta que el pasador de sujeción lo bloquee en su sitio.
Nota
Asegúrese de que el ángulo del tubo de
soldadura del brazo se haya colocado
conforme instrucciones del modelo
del sillón. Para más detalles, consulte
la ilustración.
A) Para colocar el brazo del sillón, apriete la palanca de apertura.
B) Gire el brazo del sillón a la posición deseada.
Pasador de sujeción
Para retirar el brazo del sillón,
presione el pasador de sujeción
y tire hacia afuera.
Palanca de
apertura
Pasador de sujeción
Español - 9
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
A) Para colocar el brazo del sillón, apriete la palanca de apertura.
B) Gire el brazo del sillón a la posición deseada.
Pasador de sujeción
Para retirar el brazo
del sillón, presione el
pasador de sujeción y
tire hacia afuera.
Palanca de
apertura
Montaje y uso (244)
A) Coloque el brazo del sillón como se indica. (ver nota)
B) Introduzca el brazo en el receptáculo hasta que el pasador de sujeción lo bloquee en su sitio.
Pasador de sujeción
Nota
Asegúrese de que el ángulo del tubo de
soldadura del brazo se haya colocado
conforme instrucciones del modelo
del sillón. Para más detalles, consulte
la ilustración.
Instrucciones de montaje y uso (244)
Español - 10
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Mantenimiento
Cómo contactar con el servicio técnico
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Midmark si necesita asistencia técnica.
Para contactar directamente con el servicio técnico de Midmark Versailles llame al siguiente número de
teléfono:
+1-937-526-3662
De 8:00 de la mañana a 7:00 de la tarde, de lunes a jueves (hora de Nueva York) (excepto los días
festivos en Estados Unidos)
De 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde, los viernes (hora de Nueva York) (excepto los días
festivos en Estados Unidos)
www.midmark.com
Limpieza
Reposabrazos del sillón
Limpie semanalmente el reposabrazos del sillón con un jabón líquido suave mezclado con agua, enjuague
con agua limpia y seque completamente para eliminar el desinfectante acumulado.
Desinfecte el reposabrazos del sillón utilizando una solución de lejía común y agua 1:10 (10 %) o productos
basados en
cloro. A continuación, enjuague con agua limpia y seque a fondo el material. Véanse las
Directrices vigentes de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades para la desinfección y
esterilización en centros sanitarios.
Para minimizar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador, no deje que los desinfectantes se
acumulenenlasuperciedelreposabrazosdelsillón.Unaveztranscurridoeltiempodecontactoaprobado,
retireysequeelexcesodelíquidoquequedeenlasupercie.
Con el producto se incluyen instrucciones detalladas de conservación y mantenimiento. Esta información
también está disponible en www.midmark.com en la biblioteca técnica situada en el apartado "Información
del usuario" de su producto.
Supercies de metal o plástico pintadas
Limpiesemanalmentelassuperciesdemetaloplásticopintadaspasandounpañosuaveylimpiocon
limpiadores suaves.
Mantenimiento preventivo
Revisión periódica de las siguientes áreas:
•Todosloselementosdesujecióndebenestarcolocadosybienapretados.
•Todaslasfuncionesmecánicasdebenfuncionarcorrectamente.
Nota
Cuando llame para solicitar
asistencia técnica deberá indicar el
modelo y el número de serie.
Advertencia sobre el equipo
El reposabrazos del sillón es resistente a la mayoría de las manchas que
pueden producirse con el uso médico, pero puede dañarse si se derraman
tintes o disolventes sobre ella. Debe retirar inmediatamente los líquidos que se
derramen sobre el reposabrazos del sillón.
Español - 11
003-10290-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Garantía limitada
COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará, a
discreción de Midmark, los componentes de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los componen-
tes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servi-
cio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los componentes
aplicables.EstagarantíalimitadasoloseaplicaráalosdefectosquesenotiquenaMidmarkdentrodelperíododegarantíaycuyaexistenciase
llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de un producto
y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y cuando tengan la misma
calidadyespecicacionesqueloscomponentesyproductosnuevos.
Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los
productos fabricados por Midmark (excepto los que no estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el
software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta
sustancialmentealasespecicacionespublicadas.
PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha de
facturación al comprador minorista original del producto.
OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de un distribuidor de Midmark o un distribuidor
autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle
dudas o problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en www.midmark.com, por teléfono al 1-800-MIDMARK o por correo
postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto
a Midmark o a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del comprador. También es obligación
del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El
comprador minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en un plazo de treinta (30) días después
delacompraconelndeobtenerlosbeneciosdeestagarantíalimitada.
EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente:
(1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños
durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del plazo
estipulado;
(2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la «Instala-
ción» de Midmark y/o el «Manual de instalación/uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y operativo y los
requisitos de alimentación eléctrica;
(3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril;
(4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark;
(5)Facturasdetercerosenconceptodeajustes,reparaciones,piezasderecambio,instalacionesocualquierotramodicacióndelproducto,o
relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark;
(6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y
(7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark.
(8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables;
(9)Cambiosenelcolorcausadosporlaluznaturaloarticial;
(10) Productos fabricados a medida;
(11)AlteracionesomodicacionesdelproductoefectuadasporcualquierpersonaoentidadquenoseaMidmark;y
(12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a través de una persona o entidad distinta a
Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en
cuestión en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el producto en el sector médico.
SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3)
NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS.
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE, Y
POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES O
CONSECUENTES, O DEMORAS, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE USO,
PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE, PAGOS
Y BENEFICIOS. LA PRESENTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO O INCUMPLI-
MIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE SUS RESPONSABILIDADES ESPECIFICADAS EN
EL PRESENTE DOCUMENTO. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE MIDMARK
Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN
TIPO, INCLUIDAS LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE
LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.
ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una
garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos noventa
(90) días después del vencimiento del período de garantía limitada.
AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación
con los productos.
Información sobre la garantía

Transcripción de documentos

Sistemas de brazo ajustable 9A314001/9A627001 English Français Español Se aplica a los modelos: 204/222/223/244 604/622/623/625 Herramientas especiales: ninguna Guía de montaje; guía del usuario TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169 Style P Información del producto Distribuidor: Fecha de compra: Modelo/número de serie: Servicio técnico autorizado por Midmark: Ubicación del modelo/ número de serie 003-10290-99 Español - 2 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Índice Información importante Información del producto.......................................................................................................2 Registro del producto.............................................................................................................4 Condiciones de transporte/almacenamiento......................................................................4 Condiciones de funcionamiento...........................................................................................4 Cómo deshacerse del equipo...............................................................................................4 Representante autorizado.....................................................................................................4 Información importante..........................................................................................................5 Uso previsto............................................................................................................................6 Requisitos (conjuntos de soporte).......................................................................................6 Instrucciones de seguridad...................................................................................................6 Montaje y uso Instrucciones de montaje y uso (222/223/622/623/625)...................................................7 Instrucciones de montaje y uso (204/604)..........................................................................8 Instrucciones de montaje y uso (244).................................................................................9 Mantenimiento Cómo contactar con el servicio técnico............................................................................10 Limpieza................................................................................................................................10 Mantenimiento preventivo...................................................................................................10 Información sobre la garantía Garantía limitada.................................................................................................................. 11 003-10290-99 Español - 3 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Registro del producto Para registrar su producto, visite www.midmark.com. Condiciones de transporte/almacenamiento Rango de temperatura ambiente:................................De -30 °C a +60 °C (de -22 °F a +140 °F) Humedad relativa........................................................de 10 % a 90 % (sin condensación) Condiciones de funcionamiento Rango de temperatura ambiente:................................De +10 °C a +40 °C (de +50 °F a +104 °F) Humedad relativa........................................................de 30 % a 75 % (sin condensación) Altitud..........................................................................3 000 m o menos Cómo deshacerse del equipo Al final del ciclo de vida del producto, tanto el sillón como sus accesorios y otros consumibles podrían estar contaminados por efecto de su uso habitual. Consulte las normativas y los códigos locales para la correcta eliminación de los equipos, los accesorios y otros productos consumibles. Representante autorizado Advertencia En caso de incidentes graves relacionados con el dispositivo, contacte con Midmark y con las autoridades competentes apropiadas. Los clientes de la UE deben dirigir todas sus preguntas, incidencias y quejas al representante autorizado de Midmark que se indica a continuación. CEpartner4U Esdoornlaan 13 3951 DB Maarn, Países Bajos Número de teléfono: +31 343 442 524 Fax: +31 343 442 162 003-10290-99 Español - 4 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Información importante: símbolos de seguridad ADVERTENCIA  Indica una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar lesiones graves. Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o moderadas. También puede usarse para alertar contra prácticas peligrosas. Advertencia sobre el equipo Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar daños en el equipo. Nota Desarrolla un procedimiento, una práctica o una condición. Glosario de símbolos 140 F 60 C Límite de presión Límite de temperatura -22 F -30 C Orientación correcta para el transporte Mantener seco Frágil Humedad Fabricante Número de serie Número del catálogo 003-10290-99 Español - 5 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Uso previsto Proporcionar apoyo para los brazos del paciente durante las revisiones. Requisitos (conjuntos de soporte): 204/604..............................9A354003 222/223/622/623................9A314005 244.....................................ninguno 625.....................................9A314005/9A314007 Instrucciones de seguridad Advertencia No se permite la modificación de este equipo. Advertencia No se siente en el brazo ni en el reposabrazos del sillón. 003-10290-99 Español - 6 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Montaje y uso (222/223/622/623/625) A) Coloque el brazo del sillón como se indica. (ver nota) B) Introduzca el brazo en el receptáculo hasta que el pasador de sujeción lo bloquee en su sitio. Nota Asegúrese de que el ángulo del tubo de soldadura del brazo se haya colocado conforme instrucciones del modelo del sillón. Para más detalles, consulte la ilustración. Pasador de sujeción A) Para colocar el brazo del sillón, apriete la palanca de apertura. B) Gire el brazo del sillón a la posición deseada. Palanca de apertura Para retirar el brazo del sillón, presione el pasador de sujeción y tire hacia afuera. Instrucciones de montaje y uso (222/223/622/623/625) 003-10290-99 Pasador de sujeción Español - 7 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Montaje y uso (204/604) A) Coloque el brazo del sillón como se indica. (ver nota) B) Introduzca el brazo en el receptáculo hasta que el pasador de sujeción lo bloquee en su sitio. Nota Asegúrese de que el ángulo del tubo de soldadura del brazo se haya colocado conforme instrucciones del modelo del sillón. Para más detalles, consulte la ilustración. Pasador de sujeción A) Para colocar el brazo del sillón, apriete la palanca de apertura. B) Gire el brazo del sillón a la posición deseada. Palanca de apertura Instrucciones de montaje y uso (204/604) 003-10290-99 Para retirar el brazo del sillón, presione el pasador de sujeción y tire hacia afuera. Pasador de sujeción Español - 8 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Montaje y uso (244) A) Coloque el brazo del sillón como se indica. (ver nota) B) Introduzca el brazo en el receptáculo hasta que el pasador de sujeción lo bloquee en su sitio. Nota Asegúrese de que el ángulo del tubo de soldadura del brazo se haya colocado conforme instrucciones del modelo del sillón. Para más detalles, consulte la ilustración. Pasador de sujeción A) Para colocar el brazo del sillón, apriete la palanca de apertura. B) Gire el brazo del sillón a la posición deseada. Palanca de apertura Pasador de sujeción Para retirar el brazo del sillón, presione el pasador de sujeción y tire hacia afuera. Instrucciones de montaje y uso (244) 003-10290-99 Español - 9 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Mantenimiento Cómo contactar con el servicio técnico Nota Cuando llame para solicitar asistencia técnica deberá indicar el modelo y el número de serie. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Midmark si necesita asistencia técnica. Para contactar directamente con el servicio técnico de Midmark Versailles llame al siguiente número de teléfono: +1-937-526-3662 De 8:00 de la mañana a 7:00 de la tarde, de lunes a jueves (hora de Nueva York) (excepto los días festivos en Estados Unidos) De 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde, los viernes (hora de Nueva York) (excepto los días festivos en Estados Unidos) www.midmark.com Limpieza Advertencia sobre el equipo  El reposabrazos del sillón es resistente a la mayoría de las manchas que pueden producirse con el uso médico, pero puede dañarse si se derraman tintes o disolventes sobre ella. Debe retirar inmediatamente los líquidos que se derramen sobre el reposabrazos del sillón. Reposabrazos del sillón Limpie semanalmente el reposabrazos del sillón con un jabón líquido suave mezclado con agua, enjuague con agua limpia y seque completamente para eliminar el desinfectante acumulado. Desinfecte el reposabrazos del sillón utilizando una solución de lejía común y agua 1:10 (10 %) o productos basados en cloro. A continuación, enjuague con agua limpia y seque a fondo el material. Véanse las Directrices vigentes de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades para la desinfección y esterilización en centros sanitarios. Para minimizar la acumulación de residuos de desinfectante/limpiador, no deje que los desinfectantes se acumulen en la superficie del reposabrazos del sillón. Una vez transcurrido el tiempo de contacto aprobado, retire y seque el exceso de líquido que quede en la superficie. Con el producto se incluyen instrucciones detalladas de conservación y mantenimiento. Esta información también está disponible en www.midmark.com en la biblioteca técnica situada en el apartado "Información del usuario" de su producto. Superficies de metal o plástico pintadas Limpie semanalmente las superficies de metal o plástico pintadas pasando un paño suave y limpio con limpiadores suaves. Mantenimiento preventivo Revisión periódica de las siguientes áreas: • Todos los elementos de sujeción deben estar colocados y bien apretados. • Todas las funciones mecánicas deben funcionar correctamente. 003-10290-99 Español - 10 TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019 Información sobre la garantía COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará, a discreción de Midmark, los componentes de los productos médicos nacionales e internacionales fabricados por Midmark (excepto los componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los componentes aplicables. Esta garantía limitada solo se aplicará a los defectos que se notifiquen a Midmark dentro del período de garantía y cuya existencia se llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y cuando tengan la misma calidad y especificaciones que los componentes y productos nuevos. Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los productos fabricados por Midmark (excepto los que no estén garantizados en «Exclusiones») si: (1) los formatos en los que se proporciona el software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta sustancialmente a las especificaciones publicadas. PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha de facturación al comprador minorista original del producto. OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA El servicio de garantía debe obtenerse a través de un distribuidor de Midmark o un distribuidor autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle dudas o problemas sobre el servicio de garantía por correo electrónico en www.midmark.com, por teléfono al 1-800-MIDMARK o por correo postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto a Midmark o a uno de sus distribuidores autorizados para el servicio de garantía, la cual correrá a cargo del comprador. También es obligación del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El comprador minorista debe suministrar a Midmark la información de registro de la garantía completada en un plazo de treinta (30) días después de la compra con el fin de obtener los beneficios de esta garantía limitada. EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente: (1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del plazo estipulado; (2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la «Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y operativo y los requisitos de alimentación eléctrica; (3) Productos considerados de naturaleza consumible o estéril; (4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark; (5) Facturas de terceros en concepto de ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalaciones o cualquier otra modificación del producto, o relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark; (6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y (7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark. (8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables; (9) Cambios en el color causados por la luz natural o artificial; (10) Productos fabricados a medida; (11) Alteraciones o modificaciones del producto efectuadas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark; y (12) Productos que estarían cubiertos por esta garantía limitada pero que se hayan adquirido: (i) a través de una persona o entidad distinta a Midmark o sus distribuidores autorizados; o (ii) a través de un distribuidor de Midmark que no tenga la autorización para vender el producto en cuestión en el territorio donde se encuentre el comprador, o que no tenga la autorización para vender el producto en el sector médico. SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3) NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS. RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES, O DEMORAS, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE, PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE SUS RESPONSABILIDADES ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS. ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una garantía implícita, si las hubiere, o por cualquier otra reclamación que surja de o en relación con los productos, después de transcurridos noventa (90) días después del vencimiento del período de garantía limitada. AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con los productos. 003-10290-99 Español - 11 Garantía limitada TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169 © Midmark Corporation 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36