230 Universal Procedures Chair

Midmark 230 Universal Procedures Chair, 204 Examination Table, 222, 223 Barrier-Free™ Examination Table (-015 thru -017), 604 Examination Table, 622, 623 Barrier-Free™ Examination Table (-007 thru -011), 625 Barrier-Free® Examination Table, 630 Barrier-Free® Universal Procedures Table (-001 thru -009), 630 Human Form® Procedures Chair (-010 thru -013, -020 thru -023) Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Midmark 230 Universal Procedures Chair Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Set Up / User Guide
Knee Crutches / Cladding
9A410 / 9A411 / 9A412 / 9A413
Applies to Models:
204 / 222 / 223
604 / 622 / 623 / 625
230 / 630
Special Tools:
none
003-10286-99 Rev. AA2 (4/2/20)
Style P
English
Français
Español
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Style P
Guía de montaje; guía del usuario
Soportes para las rodillas y
revestimiento
9A410/9A411/9A412/9A413
Se aplica a los modelos:
204/222/223
604/622/623/625
230/630
Herramientas especiales:
ninguna
English
Français
Español
Español - 2
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Modelo/número de serie:
Fecha de compra:
Servicio técnico autorizado
por Midmark:
Distribuidor:
Información del producto
Ubicación del
modelo/número
de serie
Español - 3
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Índice
Información importante
Información del producto ...................................................................................................... 2
Registro del producto ............................................................................................................ 4
Condiciones de funcionamiento ..........................................................................................4
Cómo deshacerse del equipo ..............................................................................................4
Representante autorizado .................................................................................................... 4
Información importante .........................................................................................................5
Glosario de símbolos ............................................................................................................5
Uso previsto ...........................................................................................................................5
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................5
Montaje
Cómo retirar el revestimiento (en modelos con revestimiento) ......................................6
Soportes de muleta para las rodillas (204/222/223/604/622/623/625) ..........................7
Soportes de muleta para las rodillas (230/630) ................................................................8
Uso
Colocación (todos los modelos) ........................................................................................10
Mantenimiento
Cómo contactar con el servicio técnico............................................................................11
Limpieza ...............................................................................................................................11
Mantenimiento preventivo .................................................................................................. 11
Información sobre la garantía
Garantía limitada .................................................................................................................12
Español - 4
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Cómo deshacerse del equipo
Alnaldelciclodevidadelproducto,tantolasillacomosusaccesoriosyotrosconsumiblespodríanestar
contaminados por efecto de su uso habitual. Consulte las normativas y los códigos locales para la correcta
eliminación de los equipos, los accesorios y otros productos consumibles.
Registro del producto
Para registrar su producto, visite www.midmark.com.
Condiciones de funcionamiento
Rango de temperatura ambiente: ...............................De +10 °C a +40 °C (de +50 °F a +104 °F)
Humedad relativa .......................................................de 30 % a 75 % (sin condensación)
Altitud..........................................................................3 000 m o menos
Representante autorizado
Los clientes de la UE deben dirigir todas sus preguntas, incidencias y quejas al representante autorizado
de Midmark que se indica a continuación.
CEpartner4U
Esdoornlaan 13
3951 DB Maarn, Países Bajos
Númerodeteléfono:+31343442524
Fax: +31 343 442 162
Advertencia
En caso de incidentes graves relacionados con el dispositivo, contacte
con Midmark y con las autoridades competentes apropiadas.
Español - 5
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Número del catálogo
Fabricante
Número de serie
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría ocasionar lesiones graves.
Información importante: símbolos de seguridad
Precaución
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o
moderadas. También puede usarse para alertar contra prácticas peligrosas.
Advertencia sobre el equipo
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar daños en el equipo.
Nota
Desarrolla un procedimiento, una práctica o una condición.
Glosario de símbolos
Uso previsto
Proporcionar apoyo para las piernas y rodillas del paciente durante las revisiones y los procedimientos.
Instrucciones de seguridad
Advertencia
No se permite la modificación de este equipo.
Advertencia
No se siente en los soportes para las rodillas.
Advertencia
No use los soportes para las rodillas como superficie de agarre durante el acceso y la salida.
Advertencia
Desconecte siempre la electricidad de la silla antes de retirar las cubiertas o realizar
procedimientos de servicio.
Español - 6
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Montaje: cómo retirar el revestimiento
(en modelos con revestimiento)
Tornillo
Requisitos:
Los modelos 604/622/623 requieren un kit de
revestimiento especial para adaptar los soportes
de muleta para las rodillas. Consulte el catálogo de
precios de Midmark para determinar qué kit es el
más adecuado.
Modelos: 622/623
Los revestimientos 622/623 son magnéticos.
Tire de ellos hacia afuera para retirarlos.
Nota
El revestimiento en los modelos 604 con
números de serie V1177445 hasta la actualidad
es magnético. No es necesario retirar los
cajones/tornillos.
Modelos: 604
Para retirar el revestimiento 604...
A. Saque el cajón.
B. Presione la lengüeta RH hacia arriba y la
lengüeta LH hacia abajo y saque el cajón.
C. Extraiga los tornillos y el revestimiento.
Modelos: 625
Para retirar el revestimiento 625...
A. Presione las dos lengüetas.
B. Saque la parte inferior del revestimiento
de la mesa.
C. Levante el revestimiento para retirarlo.
Lengüetas
Núm. serie antes de
V1177445:
El revestimiento está
asegurado con tornillos desde
dentro del armario.
Nota
Retire todos los accesorios (p. ej., brazos de la
silla) antes de realizar este procedimiento.
Español - 7
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Soportes de muleta para las rodillas
(204/222/223/604/622/623/625)
A) Retire la cubierta del receptáculo (si está instalada).
B) Coloque el soporte de sujeción y las arandelas. Asegúrelos con dos tornillos hexagonales. Si lo desea,
coloque la etiqueta para cubrir el orificio. Repita el procedimiento para el otro soporte.
C) Coloque las placas de sujeción con la desviación contra la carcasa superior, tal y como se muestra en la
imagen. A continuación, fije las placas de sujeción a los soportes con tornillos.
D) Instale el revestimiento lateral con muescas (604/622/623). Nota: al instalar soportes con acoplamientos
por ejes estriados, debe retirar el tapón del orificio del revestimiento lateral.
D) Retire los paneles de acceso (625). Instale el revestimiento lateral. Nota: al instalar soportes con
acoplamientos por ejes estriados, debe retirar los tapones de los orificios del revestimiento lateral.
Montaje: modelos 204/222/223/604/622/623/625
Placa de sujeción
Arandela
El proceso de instalación es el mismo que
en el soporte de muleta para las rodillas
con acoplamientos por ejes estriados
Etiqueta para
cubrir el oricio
Tapón del
oricio
Panel de acceso
622/623
604
625
Cubierta del
receptáculo
Nota
Retire todos los accesorios (p. ej., brazos de la silla) antes de realizar este procedimiento.
Español - 8
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Montaje: modelos 230/630
Tuerca
Tornillo de tope
del estribo
Tapón del oricio
A) Quite los tapones de los orificios.
B) Extraiga el tornillo de tope del estribo y el conjunto del estribo.
C) Coloque el soporte de sujeción. Asegúrelo con dos tornillos/tuercas.
Repita el procedimiento para el otro soporte.
D) Instale el conjunto del estribo y el tornillo de tope del estribo.
Nota
Retire todos los accesorios (p. ej., brazos de la silla) antes de realizar este procedimiento.
Soportes de muleta para las rodillas
(230/630)
Español - 9
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Montaje: soportes para las rodillas (todos los modelos)
Para instalar el soporte para las rodillas:
A) Instale el tornillo o la arandela como se indica
(no apriete el tornillo)
B) Deslice el soporte para las rodillas hacia el bloque.
C) Apriete el tornillo para fijar el soporte.
Español - 10
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Colocación (todos los modelos)
Uso: soportes para las rodillas (todos los modelos)
Tornillo de ajuste
del pivote
(solo para soportes para las
rodillas articulados)
Hebilla de la correa
Correa de seguridad
Perilla de bloqueo
Para colocar el soporte para las rodillas:
A) Afloje la perilla de bloqueo para colocar el soporte para las rodillas.
C) Apriete la perilla de bloqueo para fijar el soporte.
Español - 11
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Mantenimiento
Cómo contactar con el servicio técnico
PóngaseencontactoconsudistribuidorautorizadodeMidmarksinecesitaasistenciatécnica.
ParacontactardirectamenteconelserviciotécnicodeMidmarkVersaillesllamealsiguientenúmero
deteléfono:
+1-937-526-3662
De 8:00 de la mañana a 7:00 de la tarde, de lunes a jueves (hora de Nueva York) (excepto los días
festivos en Estados Unidos)
De 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde, los viernes (hora de Nueva York) (excepto los días
festivos en Estados Unidos)
www.midmark.com
Limpieza
Supercies de plástico y metal pintado
Limpielassuperciesdeplásticoymetalpintadopasandounpañosuaveylimpioconlimpiadoressuaves.
Mantenimiento preventivo
Revisión periódica de las siguientes áreas:
•Todosloselementosdesujecióndebenestarcolocadosybienapretados.
•Todaslasfuncionesmecánicasdebenfuncionarcorrectamente.
Nota
Cuando llame para solicitar asistencia técnica deberá indicar el
modelo y el número de serie.
Advertencia sobre el equipo
Los soportes para las rodillas son resistentes a la mayoría de las manchas que pueden
producirse con el uso médico, pero pueden dañarse si se derraman tintes o disolventes
sobre ellos. Debe retirar inmediatamente los líquidos que se derramen sobre los
soportes para las rodillas.
Español - 12
003-10286-99 © Midmark Corporation 2019
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Garantía limitada
COBERTURA DE LA GARANTÍA, Midmark Corporation («Midmark») garantiza al comprador minorista original que reparará o reemplazará,
adiscrecióndeMidmark,loscomponentesdelosproductosmédicosnacionaleseinternacionalesfabricadosporMidmark(exceptolos
componentes no garantizados en «Exclusiones») que contengan materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de
uso y servicio. La responsabilidad única en virtud de esta garantía limitada es a la reparación o la sustitución, a discreción de Midmark, de los
componentesaplicables.EstagarantíalimitadasoloseaplicaráalosdefectosquesenotiquenaMidmarkdentrodelperíododegarantíaycuya
existencia se llega a determinar tras un examen efectuado por Midmark. Esta garantía se expide únicamente al comprador minorista original de
un producto y no es transferible ni asignable. Se pueden utilizar componentes o productos de repuesto o reformados, siempre y cuando tengan
lamismacalidadyespecicacionesqueloscomponentesyproductosnuevos.
Midmark garantiza al comprador minorista original que, durante el período de garantía, reparará o reemplazará el software contenido en los
productosfabricadosporMidmark(exceptolosquenoesténgarantizadosen«Exclusiones»)si:(1)losformatosenlosqueseproporcionael
software muestran materiales defectuosos o fallos de mano de obra en condiciones normales de uso y servicio; o (2) el software no se ajusta
sustancialmentealasespecicacionespublicadas.
PERÍODO DE LA GARANTÍA El período de validez de la garantía de todos los productos y componentes es de un (1) año a partir de la fecha de
facturación al comprador minorista original del producto.
OBTENCIÓNDELSERVICIODEGARANTÍAElserviciodegarantíadebeobtenerseatravésdeundistribuidordeMidmarkoundistribuidor
autorizado por Midmark en la línea de productos para la que se solicita el servicio de garantía. Puede contactar con Midmark para consultarle
dudasoproblemassobreelserviciodegarantíaporcorreoelectrónicoenwww.midmark.com,porteléfonoal1-800-MIDMARKoporcorreo
postal a Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Es obligación del comprador minorista organizar la entrega de un producto
aMidmarkoaunodesusdistribuidoresautorizadosparaelserviciodegarantía,lacualcorreráacargodelcomprador.Tambiénesobligación
del comprador minorista cumplir las instrucciones de servicio de garantía proporcionadas, ya sea por Midmark o por su distribuidor autorizado. El
compradorminoristadebesuministraraMidmarklainformaciónderegistrodelagarantíacompletadaenunplazodetreinta(30)díasdespués
delacompraconelndeobtenerlosbeneciosdeestagarantíalimitada.
EXCLUSIONES: Esta garantía limitada no cubre (y Midmark no es responsable de) lo siguiente:
(1) Defectos, daños u otras condiciones causadas, en su totalidad o en parte, por el mal uso, abuso, negligencia, alteración, accidente, daños
durante el transporte, almacenamiento negligente, manipulación o incapacidad de solicitar y lograr la reparación o la sustitución dentro del plazo
estipulado;
(2) Productos que no se hayan instalado, utilizado o limpiado y mantenido adecuadamente tal y como se indica o se recomienda en la
«Instalación» de Midmark y/o el «Manual de instalación/uso» del producto en cuestión, incluidas las condiciones de entorno estructural y
operativoylosrequisitosdealimentacióneléctrica;
(3)Productosconsideradosdenaturalezaconsumibleoestéril;
(4) Accesorios o piezas no fabricados por Midmark;
(5)Facturasdetercerosenconceptodeajustes,reparaciones,piezasderecambio,instalacionesocualquierotramodicacióndelproducto,o
relacionada con el mismo, que se hayan realizado sin la autorización previa por escrito de Midmark;
(6) Costes y gastos de mantenimiento y limpieza rutinarios; y
(7) Declaraciones y garantías hechas por cualquier persona o entidad que no sea Midmark.
(8) Coincidencia de color, grano o textura, a excepción de las normas comercialmente aceptables;
(9)Cambiosenelcolorcausadosporlaluznaturaloarticial;
(10) Productos fabricados a medida;
(11)AlteracionesomodicacionesdelproductoefectuadasporcualquierpersonaoentidadquenoseaMidmark;y
(12)Productosqueestaríancubiertosporestagarantíalimitadaperoquesehayanadquirido:(i)atravésdeunapersonaoentidaddistintaa
Midmarkosusdistribuidoresautorizados;o(ii)atravésdeundistribuidordeMidmarkquenotengalaautorizaciónparavenderelproductoen
cuestiónenelterritoriodondeseencuentreelcomprador,oquenotengalaautorizaciónparavenderelproductoenelsectormédico.
SOFTWARE; EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE QUE CONSTITUYA UN PRODUCTO O COMPONENTE DEL MISMO, MIDMARK NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE: (1) ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (2) SE PUEDA UTILIZAR SIN PROBLEMAS NI INTERRUPCIONES; O (3)
NO SEA VULNERABLE A LA INTRUSIÓN O AL ATAQUE DE VIRUS U OTROS MÉTODOS.
RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA; DAÑOS EMERGENTES; LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE MIDMARK EN VIRTUD DE LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O SUSTITUIR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS. MIDMARK NO SE HACE RESPONSABLE DE, Y
POR LA PRESENTE RENUNCIA A, CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, EJEMPLARES
O CONSECUENTES, O DEMORAS, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, PÉRDIDA DE
USO, PÉRDIDA DE DATOS, TIEMPO MUERTO, COBERTURA Y SALARIOS DE EMPLEADOS O DE CONTRATISTA INDEPENDIENTE,
PAGOS Y BENEFICIOS. LA PRESENTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SERÁ VÁLIDA AUN EN CASO DE INCUMPLIMIENTO
O INCUMPLIMIENTO ALEGADO DEL OBJETIVO PRINCIPAL DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE SUS RESPONSABILIDADES
ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTÍA ESTA ES LA GARANTÍA
COMPLETA DE MIDMARK Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.
ESTATUTO DE LIMITACIONES No podrá interponerse ninguna acción contra Midmark por incumplimiento de esta garantía limitada, de una
garantíaimplícita,silashubiere,oporcualquierotrareclamaciónquesurjadeoenrelaciónconlosproductos,despuésdetranscurridosnoventa
(90)díasdespuésdelvencimientodelperíododegarantíalimitada.
AUTORIZACIÓN Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a imponer ni aprobar ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación
con los productos.
Información sobre la garantía
/