Philips GoGEAR SA4RGA 02 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick start guide
快速入门指南
快速入門指南
คู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อ
Guía de conguración rápida
Unpack
打开包装
打開包裝
แกะกล่องผลิตภัณฑ์ Sáquelo de la caja
安装
安裝
ติดตั้ง Instalación
3
Use
使用
使用
การใช้ Uso
1
Install
Philips Songbird
SA4RGA 02
SA4RGA 04
SA4RGA 08
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
同步
同步
ซิงค์ Sincronización
2
Sync
GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Philips GoGear MP3 pla yer
SA4VBE
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Setup.exe
RESET
Download Songbird from: www.philips.com/Songbird
www.philips.com/Songbird 下载 Songbird
在以下網站下載 Songbird www.philips.com/Songbird
ดาวน์โหลด Songbird ได้จาก www.philips.com/Songbird
Descarga Philips Songbird de www.philips.com/Songbird
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4RGA_
97_QSG_V1.0
wk1202.4
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可
能會少於此數。
** With 4 minute 128 kbps MP3 songs
** ** Con canciones MP3 de 4 minutos a 128 kbps
** 包含 4 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
*** Battery life varies by use and settings.
*** La duración de la batería varía en función del
uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
PC requirements
Requisitos del equipo
電腦規格
Window
s XP (SP3 or higher/ o superior/ 或更
) / Vista / 7
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
stores.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas
en tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權
管理(DRM) WMA 曲目。
7digital music store available in selected countries
Tienda de música digital “7digital” disponible sólo
en algunos países
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
its afliates.
AudibleReady es una marca registrada de Audible,
Inc. o sus liales.
Audibl
eReady Audible, Inc. 或其子公司的
商標。
Device does not respond to the press-
ing of keys | 本机对按键操作无反应
| 裝置對按鍵操作沒有響 | อุปกรณ์
ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม | El dispositivo no
responde al pulsar los botones
2;
Press and hold to switch on/off | 按住打开/关闭 | 按住以開啟/
| กดค้างเพื่อเปิด/ปิด | Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo
Press and hold to lock or unlock | 按住以锁定或解锁 | 按住以鎖
或解除鎖 | กดค้างเพื่อล็อคหรือปลดล็อค | Manténgalo pulsado para
bloquear o desbloquear
/
Scroll up/down | 向上/向下滚动 | 向上/向下捲動 | เลื่อนขึ้น/ลง |
Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo
2;
Select options | 选择选项 | 擇選項 | เลือกตัวเลือก | Selecciona
opciones
Back one level; press and hold to return to the Home screen | 返回
一级;按住返回主屏幕 | 返回上一級;按住以返回主屏幕 | ย้อน
กลับหนึ่งระดับ; กดค้างเพื่อย้อนกลับไปที่หน้าจอหลัก | Retroceder un nivel;
manténgalo pulsado para volver a la pantalla de inicio
/
On the play screen, increase/decrease the volume | 在播放屏
上,增大/减小音 | 於播放熒幕中,提高/低音量 | บนหน้าจอ
การเล่น เพิ่ม/ลดระดับเสียง | En la pantalla de reproducción, aumenta/
reduce el volumen
View the options menu | 查看选项菜单 | 檢視選項功能 | ดูเมนู
ตัวเลือก | Ver el menú de opciones
帮助
說明
วิธีใช้ Ayuda
2;
Press to start play, or mute/unmute. | 按下开始播放或静/取消
音。 | 按下以開始播放,或啟 / 解除靜音 | กดเพื่อเริ่มเล่น, หรือ
ปิดเสียง/เปิดเสียง | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/
desactivar el sonido.
/
On the play screen, press to select presets; press and hold to search
for stations. | 在播放屏幕上,按下选择预设电台;按住搜索电
台。 | 在播放屏幕上,按下以選擇選項;按住以搜尋電台 |
ในหน้าจอการเล่น, กดเพื่อเลือกสถานีที่ตั้งไว้ล่วงหน้า; กดค้าง เพื่อค้นหาสถานี
| En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías;
mantenga pulsado para buscar emisoras.
2;
Press to start, pause, or resume play | 按下开始、暂停或继续播放 |
按下以開始、暫停或恢復播放。 | กดเพื่อเริ่ม, หยุดชั่วคราวหรือกลับไป
เล่นต่อ | Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción
/
On the play screen, press to skip songs; press and
hold to fast forward or rewind. | 在播放屏幕上,按下跳过歌曲;
按住快进或快退。 | 於主屏幕按下可跳過歌曲;按住以
倒帶或快進。 | ในหน้าจอการเล่น, กดเพื่อข้ามเพลง; กดค้าง
เพื่อเดินหน้าหรือย้อนกลับอย่างรวดเร็ว | En la pantalla de reproducción,
púlselo para saltar canciones; manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
Help
RESET
Go to www.philips.com/support for support information. |
有关支持信息,
请转到
www.philips.com/support
|
請到
www.philips.com/support
獲取
有關支持信息。
| สำาหรับข้อมูลสนับสนุนโปรดไปที่ www.philips.com/support | Vaya a
www.philips.com/support para obtener información de asistencia.

Transcripción de documentos

GoGEAR Philips GoGEAR MP3 Player Unpack 打开包装 แกะกล่องผลิตภัณฑ์ 打開包裝 Sáquelo de la caja SA4RGA 02 SA4RGA 04 SA4RGA 08 Quick start guide 快速入门指南 快速入門指南 1 Install Philips Songbird 安裝 安装 Instalación ติดตั้ง คู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อ Guía de configuración rápida Quick start guide Setup.exe Philip s GoGear MP3 player SA4VBE Safety and Warranty Before using your set: Check out details inside this booklet Quick start guide Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome *1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor. *1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可 能會少於此數。 ** With 4 minute 128 kbps MP3 songs ** ** Con canciones MP3 de 4 minutos a 128 kbps ** 包含 4 分鐘 128 kbps MP3 歌曲 *** Battery life varies by use and settings. *** La duración de la batería varía en función del uso y los ajustes. ***電池壽命會依使用方式及設置而異。 PC requirements Requisitos del equipo 電腦規格 Windows XP (SP3 or higher/ o superior/ 或更 高) / Vista / 7 This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Este reproductor no admite pistas WMA protegidas por leyes de derechos de autor (DRM) compradas en tiendas de música en linea. 播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權 管理(DRM) 的 WMA 曲目。 2 Sync 同步 ซิงค์ 同步 Sincronización Download Songbird from: www.philips.com/Songbird 从 www.philips.com/Songbird 下载 Songbird 在以下網站下載 Songbird: www.philips.com/Songbird ดาวน์โหลด Songbird ได้จาก www.philips.com/Songbird Descarga Philips Songbird de www.philips.com/Songbird 3 Use 使用 การใช้ 使用 Uso 7digital music store available in selected countries Tienda de música digital “7digital” disponible sólo en algunos países AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or its affiliates. AudibleReady es una marca registrada de Audible, Inc. o sus filiales. AudibleReady 是 Audible, Inc. 或其子公司的 商標。 Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SA4RGA_97_QSG_V1.0 RESET wk1202.4 Sa3_Raga_QSG_93_97_Radio_1.indd 1-3 2012/1/16 16:11:59 2; Press and hold to switch on/off | 按住打开/关闭 | 按住以開啟/關 閉 | กดค้างเพื่อเปิด/ปิด | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo Press and hold to lock or unlock | 按住以锁定或解锁 | 按住以鎖定 或解除鎖定 | กดค้างเพื่อล็อคหรือปลดล็อค | Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear / / Scroll up/down | 向上/向下滚动 | 向上/向下捲動 | เลื่อนขึ้น/ลง | Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo On the play screen, increase/decrease the volume | 在播放屏幕 2; Select options | 选择选项 | 選擇選項 | เลือกตัวเลือก | Selecciona opciones การเล่น เพิ่ม/ลดระดับเสียง | En la pantalla de reproducción, aumenta/ reduce el volumen Back one level; press and hold to return to the Home screen | 返回 一级;按住返回主屏幕 | 返回上一級;按住以返回主屏幕 | ย้อน 上,增大/减小音量 | 於播放熒幕中,提高/降低音量 | บนหน้าจอ View the options menu | 查看选项菜单 | 檢視選項功能表 | ดูเมนู ตัวเลือก | Ver el menú de opciones กลับหนึ่งระดับ; กดค้างเพื่อย้อนกลับไปที่หน้าจอหลัก | Retroceder un nivel; manténgalo pulsado para volver a la pantalla de inicio Help 2; 2; Press to start, pause, or resume play | 按下开始、暂停或继续播放 | Press to start play, or mute/unmute. | 按下开始播放或静音/取消静 按下以開始、暫停或恢復播放。 | กดเพื่อเริ่ม, หยุดชั่วคราวหรือกลับไป 音。 | 按下以開始播放,或啟動 / 解除靜音。 | กดเพื่อเริ่มเล่น, หรือ เล่นต่อ | Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción / On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind. | 在播放屏幕上,按下跳过歌曲; 按住快进或快退。 | 於主屏幕按下可跳過歌曲;按住以 倒帶或快進。 | ในหน้าจอการเล่น, กดเพื่อข้ามเพลง; กดค้าง เพื่อเดินหน้าหรือย้อนกลับอย่างรวดเร็ว | En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. Sa3_Raga_QSG_93_97_Radio_1.indd 6 ปิดเสียง/เปิดเสียง | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/ desactivar el sonido. 帮助 วิธีใช้ 說明 Ayuda Device does not respond to the pressing of keys | 本机对按键操作无反应 | 裝置對按鍵操作沒有響應 | อุปกรณ์ ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม | El dispositivo no responde al pulsar los botones RESET / On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations. | 在播放屏幕上,按下选择预设电台;按住搜索电 台。 | 在播放屏幕上,按下以選擇選項;按住以搜尋電台。 | ในหน้าจอการเล่น, กดเพื่อเลือกสถานีที่ตั้งไว้ล่วงหน้า; กดค้าง เพื่อค้นหาสถานี | En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar emisoras. Go to www.philips.com/support for support information. | 有关支持信息, 请转到 www.philips.com/support。| 請到 www.philips.com/support 獲取 有關支持信息。| สำ�หรับข้อมูลสนับสนุนโปรดไปที่ www.philips.com/support | Vaya a www.philips.com/support para obtener información de asistencia. 2012/1/16 16:12:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GoGEAR SA4RGA 02 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas